dunarea de jos 116 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati
dunarea de jos 116 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati
dunarea de jos 116 bt.pmd - Centrul Cultural Dunarea de Jos Galati
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mi s-a întâmplat ca o povestire să o pot transforma<br />
peste ani într-un roman, dar în cazul ăsta ai nevoie <strong>de</strong> o<br />
altfel <strong>de</strong> tratare. Mi s-a întîmplat să transform o povestire<br />
în scenariu <strong>de</strong> film şi după aceea în piesă. Îmi place jocul<br />
ăsta.<br />
N.O.: Ceva <strong>de</strong>spre antologia din America în care<br />
vei fi publicat?<br />
V.C.:Antologiile au ieşit <strong>de</strong>ja, <strong>de</strong> fapt, cea S.F.. Este<br />
vorba <strong>de</strong> o editură din Maryland care scoate 900 <strong>de</strong><br />
titluri pe an şi s-o fi gândit să încerce şi cu noi. L-a scos<br />
şi pe Doru Tătar cu un roman. Scoate în toamna asta<br />
piesa Polonius şi dacă tot apare tipărită, după aia sper<br />
să ajungă să fie pusă şi pe scenă - contractul semnat cu<br />
ei e şi pentru drepturi <strong>de</strong> montare pe scenă. Antologia<br />
S.F. a apărut şi <strong>de</strong>ja sunt citit.<br />
N.O.: Cum ai ajuns la editură?<br />
V.C.: La editură am ajuns prin Petru Iamandi. El<br />
printr-o scriitoare, A.E. Moreland, o scriitoare pe care<br />
a tradus-o şi a adus-o la Galaţi. I-a făcut o impresie<br />
bună scriitoarea directorului editurii, directorul editurii a<br />
dat telefon să se intereseze cine e traducătorul, i-a cerut<br />
nişte texte din România, iar Petru Iamandi i-a dat ce<br />
avea tradus <strong>de</strong> ani buni, printre care şi cartea <strong>de</strong> poveşti<br />
apărută în ‘91 şi care m-a ajutat să-mi cumpăr casă la<br />
vremea aceea. Aşadar, urmează să apară şi asta tot la<br />
aceeaşi editură. Petrică mi-a tradus-o împreună cu<br />
Richard Wright.<br />
N.O.: Scrii în fiecare zi, are nevoie scriitorul/<br />
artistul <strong>de</strong> exerciţiu?<br />
V.C.:Dacă nu scrii în fiecare zi, n-ai cum. Când nu<br />
scriu, sunt bolnav.<br />
NR.<strong>116</strong><br />
N.O.: Consi<strong>de</strong>ri că e valabil pentru toate<br />
genurile?<br />
V.C.: Consi<strong>de</strong>r că aşa trebuie. Pentru că i-am văzut<br />
pe colegii <strong>de</strong> la muzică, pe când eram la plastică. Erau<br />
violonişti şi eu cre<strong>de</strong>am că s-au născut cu talent. Ai<br />
ureche muzicală, ai o vibraţie , ai o voce a ta,<br />
inconfundabilă, dar oamenii ăia făceau în fiecare zi flexiuni<br />
<strong>de</strong> încheietură, ca să poată mânui arcuşul. Fără lucrul<br />
ăsta nu se poate. În teatru veneai dimineaţa şi făceai<br />
gimnastică, apoi vocalize, pregăteai glasul. Intrai în rol<br />
cu o oră înainte. Povestea Mihai Mihail că intra cu o oră<br />
înainte în pielea personajului şi îi trebuia o oră ca să<br />
iasă. În ultima vreme nu vezi <strong>de</strong>cât improvizaţie, actorul<br />
nu ştie ce joacă. Dacă omul ăla lucrează două ore pe zi,<br />
şi eu trebuie să lucrez două ore pe zi. Lucrez nopţile. E<br />
o nevoie organică. Un mod <strong>de</strong> a te uşura. Te simţi grozav<br />
când ţi-a ieşit. Îmi iese bine, îmi iese uşor, după care<br />
trebuie să treci <strong>de</strong> câteva ori prin text, pentru că scapă<br />
întot<strong>de</strong>auna probleme <strong>de</strong> logică, nu găseşti cuvântul...<br />
Cred că am un simţ al cuvântului pentru că mă <strong>de</strong>ranjează<br />
cuvintele care nu sunt din familia potrivită.<br />
N.O.: Cât <strong>de</strong> mult contează experienţa <strong>de</strong> viaţă<br />
în opera unui scriitor?<br />
V.C.: Contează foarte mult. Dacă nu treci printr-o<br />
dramă, printr-o bucurie, neavând ce povesti, eşti foarte<br />
sărac, imaginezi nişte lucruri care nu le vezi <strong>de</strong>cât în film,<br />
trebuie să copiezi, să furi <strong>de</strong> un<strong>de</strong>va, ceea ce mi se pare<br />
cea mai mare crimă. Pot să iert pe cineva care a făcut o<br />
crimă dar nu pe cineva care a plagiat, care a furat <strong>de</strong><br />
un<strong>de</strong>va.<br />
A consemnat Nicoleta Onofrei<br />
MMXI<br />
41