02.08.2013 Views

SÅNGER ATT SJUNGA OCH BEGRUNDA - ABF

SÅNGER ATT SJUNGA OCH BEGRUNDA - ABF

SÅNGER ATT SJUNGA OCH BEGRUNDA - ABF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SÅNGER</strong> <strong>ATT</strong> <strong>SJUNGA</strong><br />

<strong>OCH</strong> <strong>BEGRUNDA</strong><br />

AV KRISTIAN SVENSSON<br />

<strong>ABF</strong> Skåne


FÖRORD<br />

"Det sjungs för lite" hör man ofta från aktiva inom arbetarrörelsen. "Vi måste förvalta vår sångtradition<br />

och vår sångskatt", sägs det. Denna klagan verkar dock ha blivit lite av en tradition i sig själv. På 1960talet<br />

klagades det tydligen likadant: visserligen hade en och annan trubadur, som inspirerats av Bob<br />

Dylan och den nya folkvågen från USA, börjat ta upp gamla bortglömda kampsånger eller visor med<br />

underifrånperspektiv, men ute på fackmöten och partievenemang hos fotfolket konstaterade man redan<br />

att det nog inte var lika bra ställt med sjungandet som det en gång varit.<br />

Frågan är om det inte är det tidiga 1900-talet, eller rentav förra sekelskiftet, som hägrar som den svunna<br />

Guldåldern för gemensam allsång där alla självklart kunde samma långa, rimmade texter? På den tiden<br />

sjöngs det ju nämligen lite varstans i folkrörelserna. Till exempel var det inte någon slump att Joe Hill<br />

tog frireligiösa melodier och satte nya, vänsterpolitiska texter till dessa; han förväntade att dessa<br />

melodier redan var välkända hos en allmänhet som sjungit eller hört dem sjungas många gånger.<br />

Dåtidens organiserade sjungande föddes ju ur ett direkt behov; de subversiva folkrörelserna ägde inte<br />

massmedia, så förutom att stärka gemenskapen så var det ett sätt att sprida den egna propagandan när<br />

man t.ex. sjungande marscherade genom städerna för att ta plats i offentligheten. Detta gällde för<br />

arbetarrörelsen lika väl som för nykterhets- och frikyrkorörelserna.<br />

Men nuförtiden när t.ex. radio, tv, press, inspelad musik och internet förmedlar åsikter och bygger<br />

gemenskaper, vad ska vi med det gemensamma sjungandet till nu? Nå, framförallt kan vi ju konstatera<br />

att det som sagt fortfarande finns ett upplevt behov. Och om vi sedan förutsätter att den nämnda oron<br />

för "sångskattens förvaltande" inte bara är ett utslag för pliktskyldig nostalgi, så kan man kanske tänka<br />

sig att sången faktiskt är ett svårslaget sätt att bygga gemenskap, minnas slagord och paroller och<br />

kanske rentav att träna sig i den kollektivism som ändå är grunden för en radikal folkrörelse?<br />

När vi ändå är igång och funderar kring varför vi vill sjunga tillsammans, så kanske det också är på sin<br />

plats att studera de sånger som ännu sjungs och leta exempel på andra sånger som hade kunnat<br />

komplettera klassikerna med för att hålla musiken levande, vital och spegla lite av vad som hänt sedan<br />

1900-talets början. Det är vad detta sånghäfte gör en ansats till. Till de flesta av låtarna finns<br />

instuderingsfrågor att användas i studiecirklar eller för enskild begrundan. De är ofta formulerade på ett<br />

provocerande sätt för att förhoppningsvis inspirera till diskussioner kring både sångtexterna i sig och<br />

till de samhällsfenomen som de berör.<br />

Sist i häftet finns också några tips på ytterligare lyssning; sånger med vettigt innehåll i linje med<br />

rörelsens värderingar, men där t.ex. melodierna inte riktigt är gjorde att sjungas enkelt i stora grupper<br />

eller som av andra skäl fallit bort i just det här sammanhanget.<br />

Detta sånghäfte kan laddas ner från <strong>ABF</strong> Skånes hemsida, www.abf.se/skane. Där finns även en<br />

länklista till filmer där sångerna framförs.<br />

Kristian Svensson<br />

2


INNEHÅLL<br />

Anderssons kärring sid 4<br />

Arbetarmarsch sid 6<br />

Arbetets söner sid 8<br />

Balladen om Joe Hill sid 10<br />

Brev från äldrevården sid 12<br />

Familjeporträtt sid 14<br />

Fattig bonddräng sid 16<br />

För ingenting – för kärleks skull sid 18<br />

Internationalen sid 20<br />

Konjak och nazister sid 22<br />

Luffaren sid 24<br />

När små fåglar dör sid 26<br />

Storswänsken sid 27<br />

Sång till modet sid 28<br />

Vi bygger landet sid 30<br />

Tips till vidare lyssning sid 32<br />

3


ANDERSSONS KÄRRING<br />

av Dan Berglund<br />

Sången finns med på Dan Berglunds debutskiva ”En järnarbetares visor”<br />

(1975) och vid den tiden var upphovsmannen starkt associerad med<br />

KFML(r). Plattan sjuder av klasskampsretorik och av förakt för ett<br />

socialdemokratiskt etablissemang som ansågs ha valt makten och svikit<br />

arbetarklassens sak. I samtiden fanns en klangbotten till detta i form av<br />

bl.a. minnena av strejken på Arendal, gruvarbetarstrejken och IB-affären.<br />

Men mitt bland alla paroller och skarpa ord fanns också ett glödande<br />

personligt engagemang och en känsla för de små människorna, som i<br />

denna visa.<br />

Fråga 1:<br />

"Kärring" uppfattas ju oftast som en starkt nedsättande benämning på<br />

kvinnor.<br />

Vilken effekt kan Dan Berglund ha velat åstadkomma genom att<br />

använda detta ord i titeln till en sång som i själva verket är en hyllning till<br />

en kvinna ur arbetareklassen, eller till alla arbetarkvinnor?<br />

Fråga 2:<br />

I sångens sista strofer talas det om hat på ett sätt som för tankarna till en<br />

debatt som fördes i svensk press under 2012: den så kallade<br />

"klasshatsdebatten", där vissa jämställde arbetar- och underklassens<br />

klasshat med överklassens klassförakt och rentav med hatet mellan olika<br />

etniska grupper. Går hatet att välja bort ur den politiska kampen, eller<br />

är det något ofrånkomligt som bara måste kanaliseras rätt? (Beakta bland<br />

annat att Göran Persson sade sig "hata klassamhället" och att det skilde<br />

honom från hans borgerlige motståndare, i ett av Perssons sista tvframträdanden<br />

i hans sista valrörelse).<br />

4


Am E Am<br />

När Anderssons kärring sänkts ner i mull<br />

Dm E Am<br />

Står sonen där ensam och snopen<br />

Am E Am<br />

Och tänker mens graven skyfflas full<br />

Dm E Am<br />

på sin moder där nere i gropen<br />

C E E7<br />

"Sov i ro uti din grift<br />

Dm<br />

Där finns ej herrar<br />

C E<br />

Där finns ej några skift<br />

Am<br />

Oh min moder - hur ska jag hedra dig?<br />

G Dm Am<br />

Oh min moder - hur ska jag hedra dig?<br />

"Men nog var du fin, lilla Ann-Katrin<br />

Fast du inte var fager att skåda<br />

Med händer med valkigt och härdat skinn<br />

Och vader med åderbråcksklåda<br />

Och kinden röd, så len och spröd<br />

Den härjades uti kampen för vårt bröd<br />

Oh min moder…<br />

Och aldrig mer ska du tvätta byk<br />

Och vara så nådig och trogen<br />

Och aldrig mer ska far ge dig stryk<br />

När han full kommer hem ifrån krogen<br />

Och aldrig mer, nej aldrig mer<br />

Ska du av utmattning plötsligt segna ner<br />

Oh min moder…<br />

Du skall inte sno mellan matbord och spis<br />

Och vaka hos ungar som skriker<br />

Du skall inte fråga om sidfläskets pris<br />

När modet och pengarna viker<br />

Ty dyrt är bröd här ovan jord<br />

Men billigt är vårt eget kött och blod<br />

Oh min moder…<br />

Men fåglarna sjunger i grönan lind<br />

Jordelivet följer sin bana<br />

Här ger jag ditt namn till den hårda vind<br />

Som en dag ska fylla vår fana<br />

Och tag det hat som när min själ<br />

När jag dör ska jag inte dö som träl!<br />

Oh min moder - så ska jag hedra dig!<br />

Oh min moder - så ska jag hedra dig!"<br />

5


ARBETARMARSCH<br />

av Kristian Svensson<br />

Ambitionen med denna nyskrivna marsch (2012) är att den skall vara ett<br />

komplement till klassiker som Internationalen, med mer modern<br />

problemformulering i texten, men lika lätt att sjunga med i som grupp<br />

och marschera till. Temat för verserna är att trycka på vad olika<br />

underordnade grupper i samhället har gemensamt och inte låta sig spelas<br />

ut mot varandra.<br />

Fråga 1:<br />

Håller du med om att alla de olika grupper som i de tre första verserna<br />

uppmanas att se sina gemensamma intressen verkligen har någon<br />

anledning till detta? I vilka fall stämmer det, i vilka fall inte?<br />

I första versen utgörs de olika grupperna av arbetslösa och<br />

övertidsarbetande. I andra versen är det arbetande inom olika sektorer<br />

och yrken där kanske bara de som jobbar inom vissa av dessa ens ser sig<br />

som arbetarklass. I tredje versen är det folk av olika etniskt ursprung som<br />

påstås ha samma intressen.<br />

Fråga 2:<br />

Sista versen avslutas med en rad som hade varit otänkbar i de gamla<br />

klassikerna bland arbetarsånger; där hade man nämligen inget Folkhem<br />

att se tillbaka på. Är det – som motståndarna menar – främst ett<br />

problem att arbetarrörelsen ser tillbaka på Folkhemmet och vill<br />

återupprätta det?<br />

Eller är det en pedagogisk poäng att kunna visa upp vad som funkade<br />

och som folk kanske minns?<br />

Hur kan ambitionerna se ut om vi ser vidare framåt, vill fördjupa och<br />

radikalisera ett framtida Folkhem? (Rudolf Meidners ursprungliga förslag<br />

till löntagarfonder syftade t.ex. till att utmana borgerligheten om själva<br />

ägandet av näringslivet; vore det fel steg att ta idag, med facit i hand?)<br />

6


C G F C<br />

Låt dem aldrig ställa oss<br />

F G C Am G<br />

Upp emot varandra<br />

C G F C<br />

Samma bojor tynger oss<br />

F G C Am G C<br />

På den väg vi va-an-dra<br />

Am F C G<br />

Du kan vara arbetsfri<br />

Dm C G<br />

Eller jobba dubbla skift<br />

C F C G<br />

Krav och pengar styr ditt liv<br />

E7 Am G C<br />

Från din vagga till din grift<br />

Am F C G<br />

På en marknad sållas vi<br />

Dm C G<br />

Fast de lurat oss att tro<br />

C F C G<br />

Att vi alla allt kan bli<br />

E7 Am G C<br />

Som om ingen måste gno<br />

Låt dem aldrig...<br />

Du kan jobba inom vård<br />

service eller industri<br />

Bild av knegar'n, manligt hård<br />

Får vi inte fastna i<br />

Vi är barn av samma klass<br />

Banken äter av vår lön<br />

Och den räddas jämt från krasch<br />

Av oss som står sist i kön<br />

Låt dem aldrig...<br />

Du kan vara född med färg<br />

Eller blek från topp till tå<br />

När de suger ut din märg<br />

Lär det kvitta dig ändå<br />

Om din tid och om din kropp<br />

Är vad andra lever av<br />

Lär de frukta strejk och stopp<br />

Som man fruktar egen grav<br />

Låt dem aldrig...<br />

De vill se oss som ett hot<br />

Mot frihet och individ<br />

Men en sanning styr vårt klot<br />

Genom sekler utav tid:<br />

Och det är att ingen rätt<br />

Ges till någon som står själv<br />

Männ'skovärdet står sig slätt<br />

Utan kraft från folkets älv<br />

Låt dem aldrig ställa oss...<br />

Ingen enda rättighet<br />

Från rösträtt till barnbidrag<br />

Kan ses som nån självklarhet<br />

De var högerns nederlag<br />

När vi nu satt oss till värn<br />

För det som vi vann från dom<br />

Kallas kampen "omodern"<br />

Fast den bara börjat om!<br />

Låt dem aldrig...<br />

7


ARBETETS SÖNER<br />

Text: Henrik Menander, musik: Nils Peter Möller<br />

Från Wikipedia:<br />

”Arbetets söner är en av den svenska arbetarrörelsens äldsta och främsta<br />

sånger. Texten skrevs av Henrik Menander, som av den i Köpenhamn<br />

verksamma Foreningen for Socialismens Fremme i Sverrig fick uppdraget<br />

att skriva en sång, som skulle sjungas vid föreningen utflykt till Malmö.<br />

Han skrev då Till arbetarne!, som snart kom att kallas Arbetets söner efter<br />

de första raderna.<br />

Sångtexten delades ut till medlemmarna och sjöngs på utfärden den 2 augusti<br />

1885, först på Öresundsbåten och senare i Kasinoträdgården i<br />

Malmö. Den går på melodin till den då vanliga skolsången Vindarnas<br />

kör med text av Atterbom. Kompositör var kantorn vid Lunds domkyrka<br />

Nils Peter Möller. Musiken har använts av både nykterhetsrörelsen och<br />

olika kristna samfund till andra texter, bland annat finns i en tidigare utgåva<br />

av Frälsningsarméns sångböcker en text som börjar ”Brusten är snaran…”.<br />

Sången trycktes första gången i Social-Demokratens första provnummer<br />

den 25 september 1885 och den spreds även på flygblad som August<br />

Palm lät trycka och sålde på sina agitationsresor. Den blev snabbt populär<br />

och snart obligatorisk på arbetarmöten och demonstrationer.”<br />

Fråga:<br />

Den givna frågan är väl om man utan problem eller kommentar kan<br />

fortsätta sjunga en 1800-talslåt som kallar alla dem man vill nå för<br />

”bröder” och ”arbetets söner”? När vi har en situation där det är kvinnor<br />

som är lägst betalda, har svårast att få skador sedda som<br />

arbetsrelaterade och på så många andra olika sätt är de som är i störst<br />

behov av facklig och politisk organisering?<br />

8


C<br />

Arbetets söner, sluten er alla<br />

F D G<br />

Till våra bröder i Syd och i Nord!<br />

C<br />

Hören I ej huru mäktigt de skalla<br />

F D G<br />

Ut öfver verlden, befrielsens ord?<br />

E<br />

Ur den förnedrande<br />

Am<br />

Träldomens grift,<br />

D<br />

Upp till en hedrande<br />

G<br />

Ädel bedrift!<br />

C F<br />

Oket, med påskriften: “bed och försaka!“,<br />

C G C<br />

Länge oss nedtryckt i mörker och nöd;<br />

C F<br />

:||: Menniskovärdet vi fordra tillbaka.<br />

C G C<br />

Kämpa för rättvisa, frihet och bröd :||:<br />

Icke naturen hårdhändt har dragit<br />

Gränser, som skiljer fattig och rik:<br />

Hjertlöst har makten under sig slagit<br />

Alla dess gåfvor, rofdjuret lik.<br />

Mot den förödande<br />

Guldkalfvens stod<br />

Kämpen med glödande<br />

Känslor och mod!<br />

Käckt mot förtrycket ett värn vi oss dana<br />

Stridsropet genom nationerna går:<br />

:||: Fylken Er under vår enighets fana,<br />

Fällen ej modet, och segren är vår! : :<br />

9


BALLADEN OM JOE HILL<br />

Svensk text: Rune Lindström, 1963<br />

Amerikansk originaltext (dikt): Alfred Hayes (”Joe Hill”), 1925<br />

Musik: Earl Robinson, 1938<br />

Sången handlar om den avrättade arbetar- och protestsångaren Joe Hill (född<br />

Joel Emmanuel Hägglund i Gävle 1879) vars sång Luffaren också finns i detta<br />

häfte. Hill var aktiv medlem i syndikalistiska IWW (Industrial Workers of the<br />

World) och avrättades på tvivelaktiga grunder för rånmord. Från fängelset<br />

hälsade han sina kamrater med de numera klassiska orden "Don't mourn!<br />

Organize!" (Sörj inte! Organisera er!). Sedan flera decennier - inte minst pga<br />

denna hyllningssång från 1960-talet - har Joe Hill nu setts som en gemensam<br />

arbetarrörelsens ikon; man kan höra hans sånger sjungas bland både reformister<br />

och olika revolutionära grupper.<br />

Fråga:<br />

Hur kan det komma sig att arbetarrörelsens olika riktningar kan bli så ense i<br />

symbolfrågor som denna, bara det gått tillräckligt lång tid?<br />

EXEMPEL 1:<br />

Socialdemokraterna tryckte för ett par decennier sedan upp ”kavajmärken” med<br />

texten "Glöm aldrig Ådalen 31"; vad menade man med det? 1931 var ju både<br />

socialdemokratiska tidningar och företrädare (som Per-Albin Hansson) lika<br />

kritiska till arbetsgivarnas och militärens oförsonliga hållning som till<br />

kommunisternas kamp mot strejkbrytarna, som man menade varit lika stora<br />

anledningar till att tragedin i Ådalen ägt rum. De flesta tolkar väl den sentida (s)knappen<br />

som att man inte skall glömma vilka offer kampen för arbetarnas<br />

rättigheter krävt när överheten slagit tillbaka, och inte att "glöm inte att<br />

kommunister inte går att lita på"? Eller?<br />

EXEMPEL 2:<br />

Första maj firas av arbetarrörelsens alla politiska riktningar trots att detta görs<br />

till minne av Haymarketmassakern i Chicago 1886 då det var anarkister som<br />

demonstrerade för 8 timmars arbetsdag. Då man visserligen kan förstå den<br />

allmänna sympatin med demonstrationens syfte, så är ju ändå anledningen till<br />

att händelsen kommits ihåg att det kastades en dödlig bomb mot polisen av<br />

okända gärningsmän och att anarkister dömdes för brottet.<br />

Och även om domarna föll trots brist på bevis (och man på så sätt kan jämföra<br />

händelsen med avrättningen av syndikalisten Joe Hill), så har ju<br />

socialdemokratin i andra sammanhang dragit öronen åt sig då andra socialister<br />

demonstrerat med okonventionella eller våldsamma metoder; i Göteborg 2001<br />

delade (s) ut blommor till polisen som tack för deras arbete under<br />

våldsamheterna där (trots att polisens agerande och eventuella medansvar för<br />

det inträffade på intet sätt var utrett, och trots att vissa tämligen omgående<br />

började ifrågasätta den lagstiftning som gällt sedan just de ovan nämnda<br />

Ådalshändelserna – om att militären inte skall sättas in mot landets egen<br />

befolkning.)<br />

10


G<br />

Jag drömde om Joe Hill i natt.<br />

C G<br />

Vi stod där man mot man.<br />

Em Bm<br />

Jag sa till Joe: ”Du är ju dö.”<br />

A D<br />

”Jag kan ej dö”, sa han.<br />

D7 G<br />

”Jag kan ej dö”, sa han.<br />

”Dom sa du hade mördat nån<br />

vid Salt Lake Citys sjö.<br />

Dom sköt dej mitt i hjärtat, Joe.”<br />

Han sa: ”Jag kan ej dö.”<br />

Han sa: ”Jag kan ej dö”.<br />

”Men plutokrater sköt dej, Joe.<br />

Dom tog ditt liv till slut.”<br />

”Att mörda sången min”, sa Joe,<br />

”vill mera till än krut.<br />

Vill mera till än krut.”<br />

Han stod där vid min säng och log<br />

och sa i självklar ton:<br />

”Jag sått ett frö, som ej kan dö –<br />

vår organisation.<br />

Vår organisation.”<br />

”Joe Hill kan aldrig nånsin dö”,<br />

sa Joe, ”jag lever än!<br />

När män går ut i strejk och strid,<br />

då går Joe Hill igen.<br />

Då går Joe Hill igen.”<br />

”Från San Diego och till Maine,<br />

varhelst vår kamp slår till<br />

för mänskovärde, lag och rätt,<br />

där hittar ni Joe Hill.<br />

Där hittar ni Joe Hill.”<br />

Jag drömde om Joe Hill i natt.<br />

Vi stod där man mot man.<br />

Jag sa till Joe: ”Du är ju dö.”<br />

”Jag kan ej dö”, sa han.<br />

”Jag kan ej dö”, sa han.<br />

11


BREV FRÅN ÄLDREVÅRDEN<br />

Text: Claes Virdeborn, musik: trad.<br />

Denna parafras på Cornelis Vreeswijks Brev från kolonin lyfter fram<br />

missförhållanden inom äldrevården i ett slags befriande skrattspegel. Men<br />

även om vi idag säkert tycker oss känna igen mycket av<br />

de massmediala skandalerna kring privata vårdbolag i texten, så bör det<br />

tilläggas att Virdeborns version skrevs i en tid då privatiseringarna ännu<br />

inte genomförts. Kommunalt - eller annat gemensamt - ägande av vården<br />

kanske inte i sig garanterar frånvaron av missförhållanden.<br />

Fråga:<br />

Men finns det outnyttjade möjligheter i det gemensamma ägandet som<br />

vore värda att testa framför att sälja ut på en vinstkrävande marknad och<br />

hoppas på att kvalitetskontroll i efterhand skall ge maximal kvalitet? Vad<br />

ska vi alltså med det gemensamma ägandet till?<br />

Är marknadsekonomi i sig en kvalitetskontroll? Finns det oprövade former<br />

av kvalitetskontroll som gör sig bäst gentemot gemensamt ägda<br />

välfärdsinrättningar? I vilken ägandeform fördjupas demokratin lättast?<br />

Kort sagt: Spelar det någon roll vem som äger och i vilken form?<br />

12


G D<br />

Hejsan tjejen, tjena grabben<br />

D7 G<br />

Här är brev från gamle stabben<br />

B7 C<br />

Det är fint på äldrevården<br />

G D G<br />

Vi bor 48 pers i korridoren<br />

Här är nitti ingen ålder<br />

Här bor folk som slogs vid Svolder<br />

Ska man impa här på grannen<br />

Ja, då får man nog se ut som Bockstensmannen<br />

Jag blir vårdad av en syster<br />

Vid namn Torbjörn, han är dyster<br />

Han har huvet fullt av griller<br />

Men han blir glad när han får smaka mina piller<br />

(Men) han får gå för här ska sparas<br />

Jo, det kostar att förvaras<br />

Och när chefen fick sin dator<br />

Blev de tvungna att försälja min rullator<br />

Men det blev lyxigt i mitt tycke<br />

Man får vila väldigt mycke'<br />

Blir det långtråkigt på dagen<br />

Kan de vända mig och lägga mig på magen!<br />

I mitt dagrum finns det serier<br />

I mitt magrum finns bakterier<br />

Som har kommit via maten<br />

Och som dessförinnan kom ifrån kamraten<br />

Grannen Tage blev som galen<br />

Man förväxlade journalen<br />

Tur han inte kände smaken<br />

När de satte nya lösgommen i baken<br />

Honom ska de operera<br />

Nej, nu minns jag inget mera<br />

Hälsa barnen att inne i en<br />

Känns det aldrig mera som på kolonien<br />

13


FAMILJEPORTRÄTT<br />

av: Allan Edwall<br />

Att ”otack är världens lön” för den lilla människan medan de verkligt<br />

suspekta i samhället berikar sig, är ett tydligt budskap i denna sång som<br />

kombinerar en burlesk text med barnvisans typ av melodi.<br />

Fråga 1:<br />

Vore det en övertolkning att säga att texten talar om hur<br />

samhällssystemet i grunden är uppbyggt? Att vi faktiskt lever i ett<br />

”tjyvsamhälle”? Följer det automatiskt att marknadsekonomin förvandlas<br />

till gangstervälde så fort tillräckligt stora avregleringar görs och/eller<br />

kontroller upphör?<br />

(Se även För ingenting – för kärleks skull nedan)<br />

14


D A<br />

Har du sett min lilla mor?<br />

A7 D<br />

Svabbar golv på ett kontor.<br />

A<br />

Liten flitig, svettig tant,<br />

D<br />

tjänar liten slant.<br />

Kalla händer, stela knän.<br />

Söker vård hos Stockholms län.<br />

Trippar sen på sjukan in.<br />

Trillar snart av pinn.<br />

Det är både synd och skam<br />

huru livet dundrar fram<br />

över små och svaga.<br />

Dom är att beklaga.<br />

Har du sett min lilla far?<br />

Vilken skojig kropp han har.<br />

Sjukpension så fin och trygg,<br />

p. gr. av utnött rygg.<br />

Inte längre spika hus.<br />

Framtid framstår inte ljus.<br />

Men får slöa som han vill<br />

även supa till.<br />

Det är både…<br />

Syster min är denna tös.<br />

Fyra barn och arbetslös.<br />

Inte längre ung och vild.<br />

Fyrti bast och skild.<br />

Ganska vresig av sig nu,<br />

denna före detta fru.<br />

Skönhet, lycka, älskogshopp<br />

har hon givit opp.<br />

Det är både…<br />

Den som ser så jävlig ut<br />

är min äldre brorsa Knut.<br />

Klagar alltid när vi ses<br />

på sin benprotes.<br />

Verkar slut med brorsa Knut.<br />

Tycks bli mer och mer suput.<br />

Det var mycket mera krut<br />

uti Knut förut.<br />

Det är både…<br />

Men titta nu på lilla jag!<br />

Skillnad som på natt och dag.<br />

Blanka skor och ledig stil.<br />

Tio meter bil.<br />

Röra pulver helt diskret<br />

i små prydliga paket<br />

vilka säljs i hemlighet<br />

gör mig glad och fet.<br />

Men det är både…<br />

15


F<strong>ATT</strong>IG BONDDRÄNG<br />

Text: Astrid Lindgren, musik: Georg Riedel<br />

Låten finns med i en filmatisering av berättelserna om Emil i Lönneberga<br />

och är Riedels egen favorit i hans och Lindgrens gemensamma produktion.<br />

Det han särskilt tycker om är att "den har ett socialt budskap".<br />

Men just det som är sångtextens sensmoral - att de hårt arbetande skall<br />

få sin belöning "på andra sidan" - har traditionellt varit något<br />

arbetarrörelsens företrädare har hånat och förkastat, alltifrån Karl Marx'<br />

uppfattning om religionen som "ett opium för folket" (som passiviserar<br />

dem som borde revoltera) till syndikalisten Joe Hill som till tonerna av en<br />

religiös sång häcklande sjöng att "you get pie in the sky when you die".<br />

Å andra sidan har socialdemokratin länge haft en gren bestående av<br />

troende socialister i form av Broderskapsrörelsen (som numera kallar sig<br />

Socialdemokrater för Tro och Solidaritet för att markera sin mångreligiösa<br />

inriktning och låta mer könsneutral), som ofta utmärkt sig för ett starkt<br />

engagemang i denna världens problem och orättvisor. Denna gren av den<br />

svenska arbetarrörelsen har kopplingar till det som internationellt kallas<br />

Befrielseteologin och som brukar peka på att Jesus och apostlarna stod på<br />

de fattigas sida och att Jesus fördömde de rika och deras pengabegär (och<br />

då t.ex. hänvisar till bibelställena Luk 6:20-25; 12:33; 16:19-31).<br />

Fråga 1:<br />

Hur ska man bena ut religionens roll som orsak i t.ex. konflikter mellan<br />

människor och folkgrupper, eller i de övergrepp som begåtts i dess namn<br />

genom historien – dvs hur mycket ligger "felet" hos själva religionen, eller<br />

i religionsutövningen eller i helt andra mekanismer?<br />

Fråga 2:<br />

Hur påminner detta om problematiken kring arbetarrörelsens övriga<br />

ideologi, som dess motståndare ofta anser "mena väl men leder till<br />

diktatur och förmynderi"? Dvs: hur mycket beror det på de socialistiska<br />

idéerna och tolkningarna i sig att det i dess namn har begåtts misstag och<br />

övergrepp?<br />

16


E A B<br />

Jag är fattig bonddräng, men jag lever ändå.<br />

E A B E<br />

Dagar går och kommer, medan jag knogar på.<br />

F#m7 B E<br />

Harvar, sår och plöjer, mockar, gräver och bär.<br />

C#m A B E<br />

Går bak mina oxar, hojtar visslar och svär.<br />

Jag är fattig bonddräng, och jag tuggar mitt snus.<br />

Och när lörda'n kommer, vill jag ta mig ett rus.<br />

Sen, när jag blitt livad vill jag tampas och slåss.<br />

Vila hos en flicka vill jag också, förstås.<br />

Sen, då kommer sönda'n, och då vill våran präst,<br />

att jag ska i kyrkan, men då sover jag mest.<br />

Prästen kan väl sova hela måndagen men,<br />

för en fattig bonddräng, börjar knoget igen.<br />

Så går hela veckan, alla dagar och år.<br />

Jag går med min lie, och jag plöjer och sår.<br />

Jag kör mina oxar och jag hässjar mitt hö.<br />

Harvar, gnor och trälar, och till sist ska jag dö.<br />

Står där, fattig bonddräng framför Himmelens port.<br />

Lite rädd och ledsen för de synder jag gjort.<br />

Man ska inte supa, hålls med flickor och slåss.<br />

Herren, Gud i Himlen, är väl missnöjd förstås.<br />

Men, då säger Herren: Fattig bonddräng, kom hit.<br />

Jag har sett din strävan och ditt eviga slit.<br />

Därför, fattig bonddräng, är Du välkommen här.<br />

Därför, fattig bonddräng, skall Du vara mig när.<br />

Åh, jag, fattig bonddräng står så still inför Gud.<br />

Och sen klär han på mig den mest snövita skrud.<br />

Nu Du, säger Herren, är ditt arbete slut.<br />

Nu Du, fattig bonddräng, nu får Du vila ut.<br />

17


FÖR INGENTING - FÖR KÄRLEKS SKULL<br />

av: Allan Edwall<br />

”Den lilla fisken fångar vi, men hajen får gå fri” heter det avslutningsvis i<br />

denna sång. Den knyter alltså an till samma tema som den tidigare Allan<br />

Edwall-sången Familjeporträtt ovan. Samma frågeställning blir därför<br />

också aktuell.<br />

(se Familjeporträtt ovan).<br />

18


D A<br />

Det finnes folk på vår himlakropp<br />

A7 D<br />

med tvenne bröst, men ingen snopp<br />

G D<br />

man säljer dom i en industri<br />

A D<br />

som trycker blaskor att bläddra i.<br />

Helt bara framtill med naken röv<br />

ej dolda utav fikonlöv.<br />

Och undrar du varför och på vad grund,<br />

så svarar direktör Åkerlund:<br />

D A F#7<br />

"För ingenting – för kärleks skull<br />

Bm F#<br />

är tidningen med arslen full.<br />

G D<br />

Ni tror väl inte tryckeri't<br />

A D<br />

har gjort så där med flit?"<br />

Nu rustar världen till tänderna<br />

med taggtråd mellan länderna.<br />

Vår jord har blivit kanonfabrik<br />

och folk har blivit presumtiva lik.<br />

Men svenska vapen ifrån Bofors,<br />

det är en annan sak förstås.<br />

Dom skapar ordning och mäklar fred<br />

och används blott för att skoja med.<br />

För ingenting – för kärleks skull<br />

och skulle världen rasa kull<br />

så är vi neutrala, vi<br />

och har ej del däri.<br />

Lag är lag och skall vara så<br />

för lagar ska man lita på.<br />

En rättvis ordning är lagens mål<br />

med några springor och några hål.<br />

I Schweiz går landsmän med glada flin.<br />

Dom lever som valutasvin.<br />

Men snattar Svensson en inlagd sill,<br />

då slår polisen och lagen till.<br />

För ingenting – för kärleks skull<br />

av motgång är ju världen full.<br />

Den lilla fisken fångar vi,<br />

men hajen får gå fri.<br />

19


INTERNATIONALEN<br />

Svensk text: Henrik Menander, musik: Pierre Degeyter (urspr text: Eugène Pottier)<br />

Internationalen är den kanske främsta av världens alla kampsånger<br />

sprungna ur arbetarrörelsen. Texten har ju några år på nacken och även<br />

den svenska översättningen skrevs redan på 1800-talet, så vissa passager<br />

känns kanske lite daterade. Ja, vissa detaljer framstår eventuellt lite<br />

förbryllande. Bland annat klagas det i låttexten att "Under skatter vi<br />

digna ner"; något man då och då hör högerpolitiker göra sig lustiga över<br />

("Vänstern vill ha högt skattetryck trots att till och med deras egen<br />

främsta kampsång säger att skatterna var för höga redan på 1800-talet<br />

då skattetrycket ändå var betydligt lägre än det är idag"). Förklaringen<br />

ligger förstås i att dåtidens stat och myndigheter levererade helt andra<br />

saker än generell välfärd för skattepengarna.<br />

Fråga 1:<br />

Kan man säga att arbetarrörelsens kamp och regeringsinnehav i grunden<br />

har omdanat statens och skattens roll, eller är det främst arbetarrörelsen<br />

som förändrats genom maktinnehav? (En vanlig knäckfråga mellan t.ex.<br />

socialdemokrater och de "frihetliga socialisterna" bland syndikalister etc).<br />

Fråga 2:<br />

Vad i låttexten, förutom ovanstående exempel om skatterna, känns<br />

daterat och vad är fortfarande aktuellt?<br />

Fråga 3:<br />

Hjalmar Branting tyckte att den vers som börjar ”Till krigets slaktande vi<br />

dragits…” var oppassande och därför uteslöts den i originalversionen<br />

1902. Med tanke på att det bl.a. var skillnader i synen på militären och<br />

fosterlandet som ledde till partisprängningen 1917 så säger detta kanske<br />

något om Brantings falang redan vid sekelskiftet? Vilka verser man<br />

betonar är i så fall kanske ingen oviktig sak. Varför är det just den första<br />

och sista versen som ska sjungas så som görs nuförtiden? Är det ett<br />

korrekt val? Varför? Varför inte?<br />

20


C F<br />

Upp, trälar uti alla stater,<br />

G C<br />

som hungern bojor lagt uppå.<br />

F - Dm<br />

Det dånar uti rättens krater,<br />

G C<br />

snart skall utbrottets timma slå.<br />

G D7 G<br />

Störtas skall det gamla snart i<br />

gruset.<br />

D7 G<br />

Slav, stig upp för att slå dig fri!<br />

G7 C Am<br />

Från mörkret stiga vi mot ljuset,<br />

G D7 G<br />

från intet allt vi vilja bli!<br />

C F Dm<br />

Upp till kamp emot kvalen!<br />

G C<br />

Sista striden det är,<br />

C F G<br />

ty Internationalen<br />

D G<br />

åt alla lycka bär!<br />

C F Dm<br />

Upp till kamp emot kvalen!<br />

G C<br />

Sista striden det är,<br />

C7 F<br />

ty Internationalen<br />

C G C<br />

åt alla lycka bär!<br />

I höjden räddarn vi ej hälsa,<br />

ej gudar, furstar stå oss bi.<br />

Nej själva vilja vi oss frälsa<br />

och samfälld skall vår räddning bli.<br />

För att kräva ut det stulna, bröder,<br />

och för att slita andens band,<br />

vi smida medan järnet glöder<br />

med senig arm och kraftig hand!<br />

Upp till kamp ...<br />

I sin förgudning avskyvärda,<br />

månn’ guldets kungar nån’sin haft<br />

ett annat mål än att bli närda<br />

av proletärens arbetskraft?<br />

Vad han skapat under nöd och vaka<br />

utav tjuvarna rånat är,<br />

när folket kräver det tillbaka,<br />

sin egen rätt det blott begär!<br />

Upp till kamp ...<br />

Båd' stat o lagar oss förtrycka,<br />

vi under skatter digna ner.<br />

Den rike inga plikter trycka,<br />

den arme ingen rätt man ger.<br />

Länge nog som myndlingar vi böjt<br />

oss, jämlikheten skall nu bli lag!<br />

Med plikterna vi hittills nöjt oss,<br />

nu taga vi vår Rätt en dag!<br />

Upp till kamp…<br />

Till krigets slaktande vi dragits,<br />

vi mejats ner i jämna led.<br />

För furstars lögner har vi slagits,<br />

nu vill vi säkra en evig fred!<br />

Om de oss driver, dessa kannibaler<br />

mot våra bröder än en gång<br />

vi skjuter våra generaler<br />

och sjunger broderskapets sång!<br />

Upp till kamp…<br />

Arbetare i stad, på landet,<br />

en gång skall jorden bliva vår.<br />

När fast vi knyta brodersbandet,<br />

då lättingen ej råda får.<br />

Många rovdjur på vårt blod sig mätta<br />

men när vi nu till vårt försvar,<br />

en dag en gräns för dessa sätta,<br />

skall solen stråla mera klar!<br />

Upp till kamp…<br />

21


KONJAK <strong>OCH</strong> NAZISTER<br />

av: Ronny Eriksson<br />

(G) C G C<br />

I går kom Evert på besök<br />

F C F G C<br />

och satt i fyra timmar i mitt kök<br />

F C<br />

och jag tog fram en flaska Eau-de-Vie<br />

F<br />

och varsin konjakskupa<br />

Am<br />

för vi skulle inte supa<br />

D D7 G<br />

utan bara ta en konjak och en rök<br />

G<br />

Gudbevars<br />

G7 C (G)<br />

Men han tacka nej när jag ville slå i<br />

Ja han satt där vid mitt bord<br />

och han försäkrade på hedersord<br />

att han minsann i egen hög person<br />

hade varit med<br />

då nittonhundrafyrtiotre<br />

och försvarat våran svenska fosterjord<br />

Gudbevars<br />

Som beväring uppå Abisko station<br />

F C<br />

Gärna öl och brännvin om du vill pläga mig, samt<br />

F G<br />

Whiskey kan jag och också tvinga ner, ner, ner, ner<br />

C<br />

Men kommer du med konjak<br />

F<br />

kommer jag att tacka...Nej!<br />

C G C<br />

För konjak kan jag bara inte med<br />

Vi var där hade man sagt<br />

för att vi skulle värna och slå vakt<br />

om våran svenska neutralitet<br />

Men inte bry oss om<br />

dom järnvägsvagnarna som kom<br />

och gick till tyskarna i Narvik med sin frakt<br />

Gudbevars<br />

av proviant till Hitlers blodiga armé<br />

22


Men så en natt då slog vi till<br />

Det var nångång i början av april<br />

Jag hade hört berättas ryktesvis<br />

att i en vagn förutom mat<br />

fanns fyra stora konjaksfat<br />

Att sen vagnen var plomberad med sigill<br />

Gudbevars<br />

var inget hinder för en kunnig expertis<br />

Gärna öl och brännvin…<br />

Beväpnade med borr och stål<br />

smög vi i skydd av mörkret mot vårt mål<br />

för att bedriva motståndspolitik<br />

Vagnens golv var utav trä<br />

Därunder masa jag på knä<br />

och när jag borrat kanske åtta-nio hål<br />

Gudbevars<br />

kom jag rätt och ni må tro det blev panik<br />

Det spruta som ur en fontän<br />

och där stod jag på mina bara knän<br />

och svalde undan jädrar i min själ<br />

säkert tjugo-tretti klunkar<br />

mens dom andra hämta dunkar,<br />

hinkar, bunkar, tråg och snart gick det dithän<br />

Gudbevars<br />

att Abisko var tömt på varje kärl<br />

Gärna öl och brännvin…<br />

Cm Gm Cm<br />

Vi söp i fjorton dagars tid<br />

Fm Cm Fm G Cm<br />

och kopparslagarna som sen tog vid<br />

Fm Gm Cm<br />

dom trotsade varenda smärtas gräns<br />

Fm<br />

Den huvudvärken fick vi ta<br />

Cm<br />

som vår regering skulle ha<br />

D D7 G<br />

men det var värt vartenda offer i vår strid<br />

Gudbevars<br />

G7 C<br />

Om bara tysken fick en jävulsk abstinens<br />

Ref:<br />

G<br />

Gärna öl… För (ser du) konjak och nazister<br />

C G C<br />

kan jag bara inte med<br />

23


LUFFAREN<br />

Svensk översättning: Rune Lindström (1963)<br />

(plus icke-auktoriserad sista vers av Tjatte Hedlund)<br />

Amerikansk originaltext av Joe Hill (”The Tramp”, 1913)<br />

Musik: George Frederick Root (”Jesus Loves the Little Children”)<br />

Den sista versen i denna visa av Joe Hill brukar inte sjungas och har - mig<br />

veterligen - inte tidigare översatts till svenska. Översättningen av denna<br />

sista vers har gjorts av Tjatte Hedlund, som för malmöborna annars är<br />

mest känd för att ensam ha lyckats skramla ihop över en kvarts miljon<br />

kronor till Ship to Gaza mellan 2010 och 2012, med bara pengabössa i<br />

hand i ur och skur.<br />

Den arbetslöse huvudpersonen i sången tvingas hela tiden vidare i sin<br />

tröstlösa jakt på arbete, som om han haft en förbannelse över sig likt den<br />

mytologiske Ahasverus som aldrig tillåts sluta vandra.<br />

Fråga:<br />

Är texten fortfarande självklart radikal i dagens svenska politiska klimat,<br />

nu när Nya Moderaterna börjat kalla sig ”det nya arbetarpartiet” (och<br />

ibland rentav ”det enda arbetarpartiet”) och påstår sig ha tagit över<br />

arbetarrörelsens klassiska kamp för full sysselsättning? (Jämför gärna<br />

med sista frågan till Vi bygger landet nedan).<br />

Är det över huvud taget ett självklart radikalt krav att eftersträva<br />

heltidsarbeten med 8-timmarsdagar åt alla: hur vore det att fokusera på<br />

arbetstidsförkortning, friår, kamp mot övertid eller för medborgarlön? Vad<br />

vore vinsterna respektive riskerna med det?<br />

24


C<br />

Håll nu klaffen och hör på<br />

F C<br />

så ska ni en visa få<br />

G<br />

om en grabb som var förbannad och som svalt.<br />

C<br />

Han var ingen luffarsnobb<br />

F C<br />

för han leta efter jobb<br />

G C<br />

men fick höra samma visa överallt.<br />

C<br />

Tramp, tramp, tramp gå på och tampa.<br />

G<br />

Här finns ingenting att få.<br />

C<br />

När du kommer hit härnäst<br />

F C<br />

åker du i mörk arrest.<br />

G C<br />

Det är bäst för dej att trampa och gå på.<br />

Han gick gatan av och an<br />

så att sulorna försvann.<br />

I ett hus där stod en fru och stekte stek.<br />

Och han sa: ”Goddag, goddag!<br />

Får man hugga ved ett slag?”<br />

Vad hon svarade det gjorde honom blek:<br />

Tramp, tramp, tramp…<br />

Neråt gatan stod en snut.<br />

Snuten snöt’en resolut<br />

och han fråga’n: ”Varför går du här och dräller fattigfan?<br />

Med till domaren, din sparv!”<br />

Domarn sade: ”Vilket larv.<br />

Vi vill inte ha nån luffare i stan!”<br />

Tramp, tramp, tramp…<br />

Men till slut han tackla av<br />

och blev lagd uti sin grav<br />

och han trodde att därovan bli förnöjd.<br />

Men Sankt Peter för vår vän<br />

slog sin pärleport igen.<br />

Mitt i syna på’n och skrek i himlens höjd:<br />

Tramp, tramp…<br />

I förtvivlan då han sa<br />

"Kanske Satan vill mig ha<br />

Får jag komma ner till dig?" han fråga'n då<br />

Men den djävulen sa "nej<br />

Du är ingenting för mig<br />

Det är bäst för dig att trampa och gå på!"<br />

25


NÄR SMÅ FÅGLAR DÖR<br />

av Allan Edwall<br />

Fråga:<br />

Har engagemanget i miljöfrågor varit tillräckligt stort inom arbetarrörelsen och –<br />

om inte – vad kan det i så fall bero på?<br />

Am Dm<br />

Vi har startat en ny produktion på försök<br />

G C E7<br />

den är lönsam som säkert ni vet.<br />

Am Dm<br />

Därför ligger er hembygd i dimma och rök<br />

G C<br />

men den lättar er arbetslöshet.<br />

F G C Am Dm G C<br />

Å vi kan knappast rå för att små fåglarna dör, det är sådant som småfåglar gör.<br />

F G C Am Dm G C<br />

Å en viss allergi får man finna sig i, om man önskar en stark industri.<br />

Sina kliande blåsor och andningsbesvär<br />

Ska den anställde glömma förvisst.<br />

När han öppnar sitt svällande löningskuvert<br />

Och kan jämföra tillgång med brist.<br />

Å vi kan knappast rå för att små fåglarna dör,<br />

det är sådant som småfåglar gör.<br />

Å en viss allergi får man finna sig i,<br />

om man önskar en stark industri.<br />

Visst beklagar vi dig som blir krasslig och sjuk<br />

Visst är det synd att ditt hår ramlar av.<br />

Men du får bidrag till lösgom och trevlig peruk<br />

Till din något för tidiga grav.<br />

Å vi kan knappast rå för att små fåglarna dör,<br />

det är sådant som småfåglar gör.<br />

Å med vårt sjukvårdssystem vållar vanligt eksem,<br />

inget oöverstigligt problem.<br />

Vi har startat en ny produktion på försök<br />

den är lönsam som säkert ni vet.<br />

Därför ligger er hembygd i dimma och rök<br />

men den lättar er arbetslöshet.<br />

26


STORSWÄNSKEN<br />

av Ronny Eriksson<br />

”Blott barbariet var en gång fosterländskt" heter det i en klassisk strof av Esaias<br />

Tegnér. Fredrik Reinfeldt improviserade varianten "ursvenskt är bara barbariet,<br />

resten har kommit utifrån" vid ett besök i invandrartäta Ronna i Södertälje,<br />

något som gav rasande reaktioner i nationalistiska kretsar på internet.<br />

Fråga 1:<br />

Med tanke på Fredrik Reinfeldt-citatet ovan och hans personliga engagemang<br />

mot främlingsfientlighet; vari bottnar den demokratiska högerns antirasism och<br />

antifascism och hur skiljer den sig från arbetarrörelsens motsvarighet?<br />

Fråga 2:<br />

De klassiska arbetarehymnerna är allihop rakt på sak och bokstavligt<br />

menade i sina texter; kan man ha en ironisk låt som Storswänsken som<br />

allsång? I vilka sammanhang och under vilka förutsättningar skulle det<br />

fungera och i vilka inte?<br />

(melodins begynnelseton: b)<br />

G<br />

Nu är det tid att vi alla tar strid<br />

D G<br />

o förvaltar det vikingaarv som vi fått<br />

o gör oss av med varenda jugoslav<br />

D G<br />

o skickar hem varenda slem hotten-tott.<br />

Kom, låt oss jaga dom, dit därifrån dom<br />

kom<br />

C /b D<br />

o sen aldrig släppa nån jävul över bron.<br />

G<br />

Ner med det utländska.<br />

Fram för det storsvenska.<br />

D G<br />

Fram för det svenska i vår svenska<br />

nation.<br />

Bort med Bernadotte från vårt kungliga<br />

slott<br />

o bort med hans invandrarkärring, och<br />

sen<br />

sätter vi Reefat-Al Sayed på en kamel<br />

o så skickar vi den hem till öknen igen.<br />

O Miro Zalar, honom förklarar<br />

vi som en icke längre önskvärd person.<br />

Ner med det utländska.<br />

Fram för det storsvenska.<br />

Fram för det svenska i vår svenska<br />

nation.<br />

Bort ävenledes med Ford o Mercedes,<br />

kamera o klocka, telefon o kompass.<br />

Bort med Jonnie Walker, bingo o poker,<br />

fotboll o glass o Dallas o negerjazz.<br />

Ner med bananerna o utländska<br />

vanorna.<br />

Ut med Pekingesern och av med<br />

joggingskon.<br />

Ner med det utländska.<br />

Fram för det storsvenska.<br />

Fram för det svenska i vår svenska<br />

nation<br />

Ja, bort med alfabetet och sifferhelvetet<br />

Och ut med alla utländska ord likaså<br />

Och tro inte en sekund på att jorden är<br />

rund<br />

För det är det nån svartskalle som har<br />

hittat på!<br />

Ner med vetenskaperna, länge leve<br />

aporna!<br />

För vi är storsvenska, saliga i tron<br />

Ner med utländska.<br />

Fram för det storsvenska.<br />

Fram för det svenska i vår svenska<br />

nation<br />

27


SÅNG TILL MODET<br />

Av Mikael Wiehe<br />

Sedd för sig har den här sångtexten ett väldigt allmänt anslag. De<br />

modiga, förhoppningsfulla, positiva krafterna och individerna i samhället<br />

hyllas. Vilka dessa är blir det närmast upp till lyssnaren själv att bedöma<br />

eller gissa. Sätter man däremot in sången i det sammanhang där den kom<br />

till så vet vi att upphovsmannen kring tiden då den gavs ut bland annat<br />

tog initiativ till Artister mot nazister som både blev konsertgala och<br />

stipendieutdelande stiftelse.<br />

På samma skiva som Sång till modet ligger också Det här är ditt land som<br />

är en översättning av Woody Guthrie’s This land is your land, en sång som<br />

i USA numera sjungs som en allmänt patriotisk låt vars radikala budskap<br />

tonats ned genom att man oftast utelämnar de samhällskritiska verser<br />

som utmanar den privata äganderätten och uppmärksammar USA:s<br />

fattigdomsproblem:<br />

Was a high wall there that tried to stop me<br />

A sign was painted said: Private Property,<br />

But on the back side it didn't say nothing —<br />

That side was made for you and me<br />

Och:<br />

One bright sunny morning in the shadow of the steeple<br />

By the Relief Office I saw my people —<br />

As they stood hungry, I stood there wondering if<br />

This land was made for you and me<br />

Dessa rader har heller inte några direkta motsvarigheter i Wiehes<br />

översättning.<br />

Vid Barack Obamas installationsceremoni fick Pete Seeger och Bruce<br />

Springsteen i uppdrag att framföra sången tillsammans med en gospelkör,<br />

vilket de också gjorde – men först efter att ha fått igenom sitt krav att<br />

även raderna ovan skulle sjungas.<br />

Bruce Springsteen har i sin tur råkat ut för att hans sång Born in the USA<br />

ofta har setts som en patriotisk ”flaggviftarsång”, trots att den egentligen<br />

handlar om samhällets svek och en vietnamveterans oförmåga att<br />

etablera sig på nytt efter hemkomsten från kriget.<br />

Fråga:<br />

Med tanke på hur folk från väldigt olika politiska håll tydligen kan lyckas<br />

göra samma sånger till sina kan man kanske fråga sig: vilka skulle inte<br />

kunna skriva under på budskapet i Sång till modet och varför? Och om<br />

dessa personer eller grupper av någon anledning hade försökt göra denna<br />

sång till ”sin” ändå, hur hade de då kunnat gå till väga eller argumentera?<br />

28


D A D<br />

Här är en sång till modet<br />

G /f# Asuss A<br />

Den är till alla dom<br />

A7 D G<br />

som vågar tro på morgondan<br />

D G Asuss A<br />

fast natten är så lång<br />

D A D<br />

Här är en sång till modet<br />

G /f# Asuss A<br />

en liten, enkel låt<br />

A7 D G<br />

Det kanske verkar meningslöst<br />

D A D<br />

Men jag sjunger den ändå<br />

Här är en sång till modet<br />

till glädje, hopp och skratt<br />

Till dom som tror på kärleken<br />

fast hatet är så starkt<br />

Till alla som slår sej samman<br />

Till alla som ställer krav<br />

Till dom som vet hur svårt det är<br />

och ändå säger ”ja”<br />

Här är en sång till modet<br />

hos dom som vågar se<br />

Som inte låter tysta sej<br />

men säger som det är<br />

Till alla som bygger broar<br />

Till alla som släpper in<br />

Till dom som tror att människan<br />

kan göra det hon vill<br />

Här är en sång till alla<br />

som vägrar att ge opp<br />

Till dom som kämpar vidare<br />

fast livet är så hårt<br />

Till alla som vågar längta<br />

till nåt, dom aldrig sett<br />

Som inte låter kuva sej<br />

men håller på sin rätt<br />

Här är en sång till modet<br />

Den är från mej till dej<br />

En liten enkel visa<br />

med det, jag helst vill säg'<br />

Så vårda den väl och lär den<br />

och nynna den ibland<br />

För då växer den och sprider sej<br />

i hela Sveriges land<br />

29


VI BYGGER LANDET<br />

Musik: S. Jakovlevitj (Lakovlevich) Pokrass (1894-1939)<br />

Ursprungl rysk text: P. Grigoriev (1920)<br />

Senare känd i tyskspråkig version ("Die Arbeiter von Wien", 1934)<br />

Nuvarande svenska texten har den norske socialdemokraten Arne Paasche Aasens<br />

version som förlaga och översattes från norska av Karl Fredriksson.<br />

På Olof Palmes begravning valde man att spela denna sång istället för<br />

Internationalen. Anledningen skall tydligen ha varit att Internationalen<br />

internationellt ofta uppfattas som en kommunistisk sång, vilket sågs som<br />

ett problem med tanke på alla utländska gäster vid<br />

begravningsceremonin. Antagligen tänkte arrangörerna då inte på att Vi<br />

bygger landet ursprungligen är en bolsjevikisk soldatmarsch från ryska<br />

inbördeskriget som i originalversionen förhärligar Röda armén, medan ju<br />

Internationalen å sin sida skrevs innan socialdemokratin splittrades i<br />

revolutionära och reformistiska riktningar och alltså tillhör kommunister<br />

och socialdemokrater lika mycket. Så kan det gå.<br />

Sången har hängt med länge i alla grenar av arbetarrörelsen, men vid<br />

arbetet med framtagandet av Tidens nya sångbok har kritik framförts mot<br />

sångens näst sista vers som uppfattats som könsstereotyp och daterad.<br />

Fråga 1:<br />

Håller du med om kritiken som vänder sig mot sångens beskrivning av<br />

mäns och kvinnors historiska arbetsinsatser som könsstereotypa?<br />

Fråga 2:<br />

Ett tankeexperiment: skulle dagens Nya Moderaterna kunna "stjäla"<br />

sången som en hyllning till "oss som arbetar och försörjer de<br />

bidragsberoende", som ett led i sitt koncept om "arbetslinjen"? Hur<br />

skulle de kunna göra detta trovärdigt och vad i låttexten talar mot det?<br />

30


Am E Am<br />

Vi bygger landet i gärning och ord,<br />

F Am E Am<br />

röjer dess tegar och plöjer dess jord.<br />

Am E Am<br />

Vi bärgar skörden som åkrarna gav,<br />

F Am E Am<br />

timret ur skogen och fångsten ur hav.<br />

E Am<br />

Vi är de tusenden som bygger landet,<br />

G C<br />

vi bar det fram i nöd och strid,<br />

E<br />

i trots och längtan,<br />

Am<br />

i svält och armod<br />

E Am<br />

nu bygger vi den nya tid.<br />

Malmen ur berget och milornas kol<br />

stöpte vi järn av och smidde till stål.<br />

Fiskarens koja och torparens hem<br />

röjde vi plats för och timrade dem.<br />

Vi är de tusenden som bygger landet...<br />

Vi är fabrikens och plogarnas män,<br />

vi reste bygden och värnade den.<br />

Vi är de kvinnor som bördorna bar,<br />

skapade lyckan och höll henne kvar.<br />

Vi är de tusenden som bygger landet...<br />

Hör hur det sjunger från rem och pistong,<br />

hör hur det växer till arbetets sång,<br />

susar från axen av gulnande säd,<br />

stiger i klangen från släggor och städ:<br />

Vi är de tusenden som bygger landet...<br />

31


TIPS TILL VIDARE LYSSNING<br />

Här får du några tips om sånger med samhällstillvända texter som av<br />

olika skäl inte platsade i just den här volymen. Låtskrivare som har<br />

ambitionen att nå ut med viktiga budskap använder sig ofta av en<br />

popmusikalisk form där det kanske inte alltid är allsång som varit det<br />

huvudsakliga ändamålet, utan en sångare förväntas underhålla andra.<br />

Proggklassikern Den ena handen vet vad den andra handen gör av<br />

Blå tåget är t.ex. å ena sidan en svårslagen kritik av Folkhemmet från<br />

vänster, men den är svår att sjunga många tillsammans för att<br />

låtskrivaren proppat texten full av stavelser som trängs över taktslagen<br />

här och där, vilket antagligen skulle leda till att folk sjöng huller om buller<br />

om de försökte sig på den. Inte ens Ebba Gröns förenklade punkversion<br />

av sången (då kallad Staten och kapitalet) blir riktigt lättsjungen i grupp<br />

annat än i refrängen.<br />

I denna kategori melodiskt svåra (men annars högintressanta) sånger<br />

hittar ni bland många andra:<br />

Hasse och Tages Depressiva tankar kan ibland kompenseras med<br />

kaffe och bullar<br />

Hasse och Tages Var blev ni av ljuva drömmar? – som kanske hade<br />

funkat som allsång i valstakt istället för i originalets jazziga arrangemang.<br />

Dan Viktors Kris – vars refräng är perfekt för allsång men där verserna är<br />

svårare.<br />

Lars Ekborgs Förgiftning.<br />

Sanna Carlstedts God morgon.<br />

Syster Sols Dömd att bli bedömd.<br />

Yngve Fritjof Kristiansens Låt dem dingla.<br />

Fria proteaterns Brittiska muséet.<br />

Knutna nävars Det är något konstigt med friheten.<br />

Kristian von Svenssons Fokus.<br />

Bland utländska artister skulle jag föreslå Billy Bragg, Chumbawamba och<br />

Bruce Springsteen (särskilt skivorna The ghost of Tom Joad och The<br />

wrecking ball).<br />

Dessa och mängder av andra sånger, artister och låtskrivare finns kvar<br />

där ute att upptäcka och kanske – i något annat sammanhang – lyckas<br />

göra till en vitaliserande del av den radikala sångtraditionen.<br />

Lycka till och sjung ut!<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!