Bidrag till kännedom om Finlands natur och folk - Helda
Bidrag till kännedom om Finlands natur och folk - Helda
Bidrag till kännedom om Finlands natur och folk - Helda
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Caloniuska <strong>och</strong> Seskanderska exemplaren finnas de mest väsendt-<br />
liga likheter med B. 96, men då dessa på andra ställen följa<br />
helt olika Svenska originaler samt ofta texten då B. 96 åtcrgif-<br />
ver varianterna samt tvert<strong>om</strong>, <strong>och</strong> då vidare in margine <strong>till</strong> det<br />
Calonius'ka exemplaret förordningar från Gust. II Adolfs tid cite-<br />
ras, så framgår häraf, liks<strong>om</strong> älven af andra <strong>om</strong>ständigheter, att<br />
de äro sednare hearbetningar, hvarvid dock Herr Mårtens förmo-<br />
dade öfversättning blifvit grundligt rådfrågad <strong>och</strong> begagnad.<br />
Innan vi gå vidare torde några upplysningar <strong>om</strong> bemälde<br />
Juustcn här böra få plats. Klemet Severinssox (Sigfridsso:v,<br />
Sökringsso.n) Juustein var son af Kyrkoherden i Hauho Söfring<br />
<strong>och</strong> bror <strong>till</strong> den Bengt Söfringsson, s<strong>om</strong> blef stamfader för ad-<br />
liga ätten Gyllenlod. Han namnes i handlingarna från åren 1588<br />
— 1612 sås<strong>om</strong> fogde i Hollola härad. Är bland dem, s<strong>om</strong> un-<br />
dertecknat den i Åbo 1593 gifna försäkran <strong>om</strong> trohet emot Ko-<br />
nung Sigismund. Klemet innehade Borgmästarebefattningen i Wi-<br />
borg, då han jemte brödren Bengt gen<strong>om</strong> Konung Karl IX:s bref<br />
den 6 Juni 1607 fick i uppdrag att föranstalta <strong>om</strong> kanalgräfning<br />
emellan Lappvesi <strong>och</strong> Juustila å. Han egde i möderne arf Jul-<br />
tila i Hauho, hvarå hon<strong>om</strong> <strong>till</strong>delades frihet gen<strong>om</strong> Sigismunds<br />
bref den 14 Juli 1594. Hans son Kristian namnes 1611 2 T 8 .<br />
Den näst Herr Mårten äldste kände öfversättaren, är den<br />
<strong>om</strong>förmälde Ljogo Th<strong>om</strong>ae eller Th<strong>om</strong>asson (icke: Ljukgo Tho-<br />
mas, sås<strong>om</strong> Warmholtz säger). Hemma ifrån Limingo, var han<br />
tvifvelsutan son <strong>till</strong> den Th<strong>om</strong>as Ingonis, hvilken åtminstone re-<br />
dan 1555 förek<strong>om</strong>mer sås<strong>om</strong> kyrkoherde i nämnde socken <strong>och</strong><br />
kontraktsprost i Norra Österbotten samt dog år 1580. Ljungo<br />
lärer studerat i Upsala eller vid något utländskt universitet. Kyr-<br />
koherde i Pyhäjoki 1576, transporterades han 1581 derifrån <strong>till</strong><br />
Salo <strong>och</strong> Brahestad. Hon<strong>om</strong> afser K. Johan HI:s bref af d. 10<br />
Juli 1590 <strong>till</strong> fogden T<strong>om</strong>as Jöransson, hvari förordnas, att s<strong>om</strong>