Domkretsen nummer 1 2005 - Sveriges Domstolar
Domkretsen nummer 1 2005 - Sveriges Domstolar
Domkretsen nummer 1 2005 - Sveriges Domstolar
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TEMA - EUROPA<br />
En viktig uppgift för EG-domstolen är att<br />
döma i de tvister som uppstår mellan medlemsländerna<br />
och EU:s institutioner samt att<br />
tolka EG-rätten.<br />
– Den dominerande uppgiften vi har är<br />
att fungera som en högsta domstol i EU:s<br />
rättssystem, säger Stig von Bahr, som sedan<br />
2000 är svensk domare i EG-domstolen. Den<br />
stora majoriteten av mål vi har är, så kallade<br />
förhandsavgöranden, när nationella domstolar<br />
ställer frågor till oss om vilken betydelse<br />
och innebörd EG-rätten har i en aktuell tvist<br />
hos den frågande domstolen. I och med att<br />
lagstiftaren i EU har antagit oerhört många<br />
förordningar på många områden som berör<br />
medlemsstaterna kommer EG-rätten ofta in i<br />
bilden.<br />
Vad gäller den dömande verksamheten<br />
i domstolen anser Stig von Bahr att det till<br />
stor del påminner om arbetet i regeringsrätten.<br />
Den stora skillnaden är att domarna<br />
behöver kunskap om flera olika rättssystem<br />
inklusive EU:s regler på det aktuella området.<br />
Den dömande verksamheten sker mestadels<br />
i femmannakammare, några enklare mål<br />
avgörs i kammare om tre domare. I sällsynta<br />
fall avgörs målen i plenisammansättning<br />
med samtliga 25 domare och cirka 10-20<br />
procent av fallen avgörs i en stor kammare<br />
om 13 domare.<br />
KONSTITUTIONELL DOMSTOL<br />
Jämför man EG-rätt med svensk rätt finns<br />
det en stor skillnad som är värd att notera.<br />
EG-domstolen prövar på begäran av till<br />
exempel en medlemsstat, lagligheten i alla<br />
de rättsakter, lagar och förordningar som har<br />
antagits av EU:s institutioner och fungerar<br />
därmed som en konstitutionell domstol vars<br />
motsvarighet inte finns inom det svenska<br />
rättssystemet. En annan skillnad är systemet<br />
32 DOMKRETSEN NR 1/<strong>2005</strong><br />
med generaladvokaternas roll. Det finns åtta det är av yttersta vikt att samtliga domar kan<br />
generaladvokater vid domstolen och deras studeras av de enskilda länderna.<br />
roll är att avge ett yttrande vid svårare mål. – Det behövs en högsta domstol för att<br />
Deras arbete är med andra ord att fungera se till att EG-rätten tillämpas likformigt i hela<br />
som rådgivande och det finns inga krav på unionen. Det skulle bli kaos om EG-rätten<br />
att deras yttranden måste efterföljas.<br />
tillämpades olika i olika länder, menar Stig<br />
– Det är ett mycket<br />
sakkunnigt yttrande som<br />
är uppbyggt nästan som<br />
en dom, säger Stig von<br />
Bahr. Det är en gammal<br />
kontinental sedvänja att<br />
ha en generaladvokat<br />
knuten till domstolen.<br />
En mindre positiv<br />
»En grundläggande sak<br />
är att det inte bör göras<br />
skillnad på svensk rätt<br />
och EG-rätt. Genom<br />
medlemskapet i EU är<br />
EG-rätten också intern.«<br />
Pernilla Lindh,<br />
domare i Förstainstansrätten<br />
von Bahr.<br />
Betraktat ur ett<br />
demokrati- och rättssäkerhetsperspektiv<br />
är<br />
en viss fördröjning vad<br />
gäller handläggningstider<br />
ett lågt pris att betala för<br />
att projekt som förenar<br />
många olika stater under<br />
aspekt av yttranden från<br />
en gemensam rättspraxis.<br />
generaladvokaterna är att själva domen<br />
kan bli ytterligare några månader försenad. FÖRSTAINSTANSRÄTTEN<br />
Det har framförts kritik mot att domstolen Förstainstansrätten skapades 1989 för att<br />
arbete går långsamt, men man bör ha i avlasta EG-domstolen främst från de per-<br />
åtanke att samtliga handlingar i en begäran sonalmål som blivit fler och fler i samband<br />
om förhandsavgöranden ska översättas till med att unionen växte. Dit hörde bland<br />
förutom domstolens arbetsspråk franska, annat konkurrensmål, mål som ofta inbe-<br />
samtliga övriga officiella EU språk. Vidare ska griper komplicerad utredning av fakta samt<br />
handlingarna skickas till berörda institutioner personalmål som avser överklagade beslut<br />
och till medlemsländernas regeringar, som rörande de anställda inom EU. Förstain-<br />
även de har rätt att yttra sig i frågan. Denna stansrättens avgöranden kan överklagas till<br />
skriftliga procedur tar upp till ett år och det EG-domstolen såvitt de avser rättsfrågor.<br />
är först därefter som domstolen kan påbörja Generellt kan man säga att Förstainstansrät-<br />
sitt egentliga arbete. I praktiken innebär ten dömer i mål där en enskild part vill klaga<br />
detta att mål som rör förhandsavgöranden, på ett beslut taget av en av unionens insti-<br />
det vill säga där nationella domstolar frågat tutioner. Från och med juli 2004 har detta<br />
EG-domstolen om hur EG-rätten bör tolkas, område utvidgats till att även inkludera mål<br />
kan ta upp till två-tre år. Ur rättsäkerhets- där en medlemsstat klagar på beslut som fatsynpunkt<br />
är detta naturligtvis problematiskt, tats av Kommissionen.<br />
men så är även inskränkningar på över-<br />
– Detta innebär inte bara att EG-domsättningsområdet.<br />
Alla medlemsländer är stolen avlastas ytterligare, men också att<br />
jämbördiga medlemmar och att av språkskäl talan mot samma beslut som tidigare kunde<br />
begränsa tillgängligheten till domstolens vara föremål för överklagande dels i EG-<br />
handlingar är en känslig fråga. EG-rätten har domstolen, om den klagande parten var<br />
företräde framför nationell lagstiftning och ett medlemsland, dels i Förstainstansrätten,