- Page 1: Tre av tre Niklas Andreasson
- Page 5 and 6: kort stund såg det ut som att han
- Page 7 and 8: med en märkligt bekant basist. ”
- Page 9 and 10: stå på scen, alla låtidéer som
- Page 11 and 12: Det dunkade i honom när det drog i
- Page 13 and 14: Tjejen med Fendern vred avigt på m
- Page 15 and 16: II What can this strange device be?
- Page 17 and 18: Han var inte hemma förrän två p
- Page 19 and 20: krävdes - utan att för den sakens
- Page 21 and 22: fortfarande hade en temperatur så
- Page 23 and 24: ”Bingo!” Nu var John redigt fö
- Page 25 and 26: ”Jaha, nu kom jag av mig”, sade
- Page 27 and 28: ”Aj fan, vad typiskt!” sade han
- Page 29 and 30: Sedan skrattade han till. ”Jag ha
- Page 31 and 32: I can see from your smile You’re
- Page 33 and 34: Det var bara att kasta sig ur säng
- Page 35 and 36: Men, sade han sig, så var det ju f
- Page 37 and 38: någon gång, men han hade inte tid
- Page 39 and 40: ”Anneli.” ”Har hon en kompis?
- Page 41 and 42: Men det gjorde inte det minsta, fö
- Page 43 and 44: enhetligt svart till den milda grad
- Page 45 and 46: ”Ja, de där är inte att leka me
- Page 47 and 48: estämma vem som bodde närmast had
- Page 49 and 50: ummet, här just nu, med Linda, som
- Page 51 and 52: klacken och gick utan ett ord till
- Page 53 and 54:
”Skojar du?” ”Nej.” ”Shit
- Page 55 and 56:
Kanske kände den spritfanan och be
- Page 57 and 58:
lönnhals, för den hade i mångt o
- Page 59 and 60:
* * * Tre dagar senare var metamorf
- Page 61 and 62:
pyttelite eko hade han ett fantasti
- Page 63 and 64:
Hon verkade rodna och såg ner på
- Page 65 and 66:
”Piece of Mind”, sade Rebecca.
- Page 67 and 68:
When I get out of here When I leave
- Page 69 and 70:
att äta ute varje kväll, han gjor
- Page 71 and 72:
de gjorde när de satte sig i fåt
- Page 73 and 74:
att rösten skulle bli misstänkt g
- Page 75 and 76:
Det var meningslöst att fortsätta
- Page 77 and 78:
Det fanns inget fel i att ställa f
- Page 79 and 80:
”Jamen det är väl klart!” sad
- Page 81 and 82:
klar för några timmars jam och id
- Page 83 and 84:
”Tycker jag med. Men jag hade tip
- Page 85 and 86:
”Nej, det gör jag inte”, sade
- Page 87 and 88:
smickrande. Men jag tycker att det
- Page 89 and 90:
”det var virtuost spel! Och om de
- Page 91 and 92:
”Det kan jag inte säga. Jag har
- Page 93 and 94:
Där blev han för första gången
- Page 95 and 96:
”Tomater passar bra tycker jag, m
- Page 97 and 98:
skulle vara ryska ubåtskaptener, o
- Page 99 and 100:
”Vadå börjat hända?” ”Ja,
- Page 101 and 102:
”Nej, jag har precis börjat att
- Page 103 and 104:
I hate your music And your hair is
- Page 105 and 106:
kunde inte lasta Anja för någon b
- Page 107 and 108:
”En vad sade du?” ”Baguette
- Page 109 and 110:
så hör jag Anjas klara stämma:
- Page 111 and 112:
”En del. Inga färdiga låtar. Ba
- Page 113 and 114:
spåret och fick upp tempot. På s
- Page 115 and 116:
Stefan kunde knappast ha valt ett k
- Page 117 and 118:
Efter fyra, fem låtar insisterade
- Page 119 and 120:
”Är det så seriöst?” frågad
- Page 121 and 122:
”Hej!” ”Hallå”, sade John.
- Page 123 and 124:
”Tycker du det?” ”Ja, titta p
- Page 125 and 126:
Rebecca drog igång om något evene
- Page 127 and 128:
”Och sedan…” började John sp
- Page 129 and 130:
där. Det var inte den svidande tr
- Page 131 and 132:
nummer och det krävdes precis all
- Page 133 and 134:
honom vid medvetande var inte att h
- Page 135 and 136:
tillbaka till parkeringshuset och k
- Page 137 and 138:
”Vad är det som säger det?”
- Page 139 and 140:
det första steget var att erkänna
- Page 141 and 142:
You want to be an angel You want to
- Page 143 and 144:
ögonvrån när han tog en sväng i
- Page 145 and 146:
”Gott. Ta med dig guran och kom b
- Page 147 and 148:
”Wow”, sade hon när hon slagit
- Page 149 and 150:
”Ja, det blir förmodligen nåt s
- Page 151 and 152:
mot hennes vinterbleka hy, likaså
- Page 153 and 154:
Först var det som om hon inte hör
- Page 155 and 156:
”Kan du tänka dig, det var fakti
- Page 157 and 158:
John kände hur han rodnade och fic
- Page 159 and 160:
synkoperat ackompanjemang i 7/8-tak
- Page 161 and 162:
”Förlåt mig”, sade hon till s
- Page 163 and 164:
Hon kramade honom igen och för fö
- Page 165 and 166:
spände ut det tunna tyget. Rebecca
- Page 167 and 168:
Hon försvann efter en sista blick
- Page 169 and 170:
I’ll make a point Of taking her a
- Page 171 and 172:
tredje killens bortfall hade öppna
- Page 173 and 174:
”Jag såg någonting häromdagen
- Page 175 and 176:
Vad som än hade avhandlats där in
- Page 177 and 178:
John försökte desperat tolka den
- Page 179 and 180:
”Ja”, sade John, ”det är få
- Page 181 and 182:
He’s a real nowhere man Sitting i
- Page 183 and 184:
kväll för vad som kändes som ett
- Page 185 and 186:
”Det var länge sedan jag såg Be
- Page 187 and 188:
John försökte att spola rent skal
- Page 189 and 190:
You can do it your own way If it’
- Page 191 and 192:
”Marshall, alltså”, sade Stefa
- Page 193 and 194:
sätta en mick på motorsågen. Nä
- Page 195 and 196:
”Basmannen är misstänksam”, s
- Page 197 and 198:
Men det här var väl ytterligare e
- Page 199 and 200:
”Jo, men det skapar kontrast till
- Page 201 and 202:
snabbt övertalas till att möta Ma
- Page 203 and 204:
Det här ledde precis ingenstans oc
- Page 205 and 206:
In your eyes I see a fire that burn
- Page 207 and 208:
”Ja, det är absolut inte kul nä
- Page 209 and 210:
trädgården, de hade kunnat sitta
- Page 211 and 212:
Nu var det dags. Så länge hade ha
- Page 213 and 214:
Han vände sig om titt som tätt f
- Page 215 and 216:
I vilket fall som helst hade han su
- Page 217 and 218:
vägen tillbaka till det musikalisk
- Page 219 and 220:
Kanske hade Stefan rätt trots allt
- Page 221 and 222:
XVI Of all the things I value most
- Page 223 and 224:
situation: band nr 2 skulle inte in
- Page 225 and 226:
läpparna helt och hållet, han vä
- Page 227 and 228:
”Vi kör väl vidare?” sade han
- Page 229 and 230:
ytmiken ett tiotal gånger kände s
- Page 231 and 232:
ögonbryn när han lyfte blicken f
- Page 233 and 234:
komma in i låten, först tveksamt,
- Page 235 and 236:
Till sist var han tvungen att konfr
- Page 237 and 238:
olycksbådande än att hon råkat s
- Page 239 and 240:
Det första de bestämde var att de
- Page 241 and 242:
”God dag i stugan!” sade Magnus
- Page 243 and 244:
När telefonsignalen skar igenom ha
- Page 245 and 246:
Först när han nästan lättsinnig
- Page 247 and 248:
Det tog några sekunder varunder sa
- Page 249 and 250:
Han vågade knappt spekulera i vad
- Page 251 and 252:
grannarna hört honom gå an skulle
- Page 253 and 254:
”Hur är det med dig då?” frå
- Page 255 and 256:
någon månad eller två i hennes s
- Page 257 and 258:
”Hej!” utropade hon och när ha
- Page 259 and 260:
Anja innanför fyra väggar och lå
- Page 261 and 262:
Sedan vände han sig mot henne, mö
- Page 263 and 264:
”Jag måste gå upp”, sade Anja
- Page 265 and 266:
halster; för varje sekund som gick
- Page 267 and 268:
Det fick allt att återvända, men
- Page 269 and 270:
handduk runt håret, i sin flödand
- Page 271 and 272:
John nickade med både iver och lä
- Page 273 and 274:
Det var säkert ändå något banal
- Page 275 and 276:
”Skriv upp det”, sade Magnus. J
- Page 277 and 278:
ström och någonstans att bo, och
- Page 279 and 280:
i friska luften, han måste bort h
- Page 281 and 282:
munnen och bad magen intensivt att
- Page 283 and 284:
”Å, för helvete”, sade Magnus
- Page 285 and 286:
ajspåsar mot åttonde våningen. M
- Page 287 and 288:
Ibland önskade han att han bara ku
- Page 289 and 290:
XX Standing in the darkness, waitin
- Page 291 and 292:
John försökte förgäves behålla
- Page 293 and 294:
Men oavsett vissa tekniska begräns
- Page 295 and 296:
fick skeendena att bryta ihop total
- Page 297 and 298:
John sträckte sig efter öl nummer
- Page 299 and 300:
Var var plektrumet?! Där var det;
- Page 301 and 302:
”Nästa låt heter Prisoner”, s
- Page 303 and 304:
tone och började improvisera. Nu v
- Page 305 and 306:
De märkte knappt av någon som sö
- Page 307 and 308:
”Tack för att du kom”, sade Jo
- Page 309 and 310:
”Ja”, sade John och ställde si
- Page 311 and 312:
XXII And you and I climb, crossing
- Page 313 and 314:
cymbalerna låg redan i sin väska.