21.09.2013 Views

Sinnenas samspel - en artikelsamling av David Brown - Skolporten

Sinnenas samspel - en artikelsamling av David Brown - Skolporten

Sinnenas samspel - en artikelsamling av David Brown - Skolporten

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

60 <strong>Sinn<strong>en</strong>as</strong> <strong>samspel</strong><br />

Kommunikation och språk<br />

Det finns många viktiga och komplexa frågor att beakta inom området kommunikation<br />

och språk. Av många olika anledningar har många barn med Charge syndrom<br />

svårt att använda sig <strong>av</strong> och förstå <strong>en</strong>bart talat språk, och särskilt svårt att<br />

själva kunna uttrycka sig på detta sätt. De är definitivt mycket intresserade <strong>av</strong> och<br />

bra på att ta emot information visuellt, det vill säga via teck<strong>en</strong>, gester och bekanta<br />

föremål, och på att själva uttrycka sig med hjälp <strong>av</strong> gester.<br />

Äv<strong>en</strong> om det kan vara viktigt att tillsammans med barnet fortsätta att använda<br />

sig <strong>av</strong> talat språk, vilket anpassas efter omständigheterna, tror jag att det är <strong>av</strong><br />

betydelse för de flesta barn inom d<strong>en</strong> här grupp<strong>en</strong> att man erbjuder dem ett språk<br />

i form <strong>av</strong> teck<strong>en</strong>. Jag tror också att det är <strong>av</strong> betydelse att man tänker på att också<br />

använda sig <strong>av</strong> gester, ansiktsuttryck och föremål när man kommunicerar och att<br />

man satsar på <strong>en</strong> strategi som bygger på multimodal kommunikation 4 (se Majors<br />

och Stelzer). Om barnet s<strong>en</strong>are faktiskt väljer talat språk som sitt uttryckssätt kan<br />

det finnas flera speciella skäl till varför de har vissa svårigheter med artikulation<strong>en</strong>,<br />

se listan här nedan. Om man då ger barnet tillgång till möjlighet<strong>en</strong> att använda<br />

sig <strong>av</strong> teck<strong>en</strong>, som ett extra stöd när han eller hon ska uttrycka sig med hjälp <strong>av</strong><br />

talförmågan, borde detta också vara till hjälp för att minska ev<strong>en</strong>tuell frustration<br />

över att man inte g<strong>en</strong>ast blir förstådd <strong>av</strong> andra människor. Barnet kan sedan<br />

mycket väl göra sina egna val och utveckla sina egna prefer<strong>en</strong>ser beträffande hur,<br />

var, när och i samtal med vem de använder sig <strong>av</strong> talat språk eller teck<strong>en</strong>. Om de<br />

har tillgång till många olika alternativ vad gäller kommunikationssätt, både som<br />

mottagare i d<strong>en</strong> kommunikativa situation<strong>en</strong> och som d<strong>en</strong> som själv ska uttrycka<br />

sig, visar många barn tydligt att de är bra på att välja det kommunikationssätt som<br />

passar dem bäst från det <strong>en</strong>a ögonblicket till det andra. Det är inte alls ovanligt att<br />

<strong>en</strong> person med Charge syndrom uppnår <strong>en</strong> god språklig nivå. Det är å andra sidan<br />

inte heller ovanligt att d<strong>en</strong>na person tar emot information via ett kommunikationssätt,<br />

ofta via talat språk, och uttrycker sig med hjälp <strong>av</strong> ett annat, ofta med hjälp<br />

<strong>av</strong> teck<strong>en</strong>språk. Det finns också uppgifter om att hörsel- och eller synförmågan hos<br />

vissa personer med Charge syndrom gradvis eller plötsligt försämras. Detta ger<br />

ytterligare tyngd åt argum<strong>en</strong>tet att man gör klokt i att hålla fast vid teorin om multimodal<br />

kommunikation.<br />

Ytterligare <strong>en</strong> detalj som bör nämnas är det faktum att man börjar bli allt säkrare<br />

på att många människor med Charge syndrom kan ha rubbningar i d<strong>en</strong> exekutiva,<br />

verkställande funktion<strong>en</strong>, se nedan. Detta medför många konsekv<strong>en</strong>ser, m<strong>en</strong> i d<strong>en</strong><br />

mån det berör kommunikation<strong>en</strong> kan det leda till att barn<strong>en</strong> får svårt att inleda<br />

olika former <strong>av</strong> kommunikativt utbyte. Detta betyder att äv<strong>en</strong> om de har ett språk,<br />

talat eller tecknat, och äv<strong>en</strong> om de vet precis vad de vill eller behöver säga, kan det<br />

vara omöjligt för dem att göra detta såvida ing<strong>en</strong> annan kan förmå dem att komma<br />

i gång. Till exempel g<strong>en</strong>om att ställa frågor till barnet såsom ”Är allt bra?”, ”Vill<br />

du någonting?” eller ”Behöver du gå på toalett<strong>en</strong>?”. Ibland kan det vara ändamåls<strong>en</strong>ligt<br />

och till hjälp med ett verktyg i form <strong>av</strong> ett kal<strong>en</strong>dersystem där man för<br />

varje dag har skrivna ord eller bilder att referera till, tillsammans med något slags<br />

individanpassad kommunikationsbok som innehåller <strong>en</strong> samling relevanta skrivna<br />

ord eller ritade teck<strong>en</strong> som barnet kan hänvisa till för att få hjälp att komma i<br />

gång. Dessa konkreta metoder kan utgöra ett viktigt stöd för barn<strong>en</strong> och ge dem<br />

4 Översättar<strong>en</strong>s anmärkning: <strong>Brown</strong> hänvisar här till Majors och Stelzers begrepp ”Total Communication”, vilket alltså syftar på<br />

att man kan använda sig <strong>av</strong> många olika kommunikationssätt samtidigt, till exempel tal, teck<strong>en</strong>språk, symboler, skrivna ord, bilder,<br />

föremål, gester, och så vidare. Detta ligger mycket nära begreppet ”multimodal kommunikation”, vilket därför här har använts som<br />

översättning <strong>av</strong> detta begrepp.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!