Programblad - LMS-RIKS
Programblad - LMS-RIKS
Programblad - LMS-RIKS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
programinFormation<br />
la för läraren och tillfälle för en djupare<br />
förståelse för studenterna.<br />
veRa nigRiSoLi WäRnHjeLM<br />
Italiana, dottorato di ricerca in filolologia<br />
italiana (2000, Stoccolma). Universitetslektor<br />
i italienska all’Univ. di<br />
Dalarna dove insegna principalmente<br />
letteratura italiana e storia della<br />
kinesiska<br />
BjöRn kjeLLgRen<br />
Dr Björn Kjellgren är sinolog, socialantropolog<br />
och läromedelsförfattare.<br />
Idag verksam vid Kungliga Tekniska<br />
högskolan, där han ansvarar för kurser<br />
i kinesiska och kinesisk realia.<br />
”Hanzi bu mie, duiwai hanyu bi wang?”<br />
De kinesiska tecknen har en helt unik<br />
ställning både inom kinesisk kultur<br />
och inom ämnet kinesiska om man<br />
jämför med andra moderna språk.<br />
Men de kommer inte gratis och den<br />
tid som studenter i kinesiska måste<br />
lägga på att lära in dem går ut över<br />
träning i kommunikativa färdigheter<br />
som de skulle behöva bättre för att<br />
kunna fungera väl på kinesiska. Att<br />
avskaffa de kinesiska tecknen är en<br />
fråga som med jämna mellanrum<br />
kommit upp i kinesiska debatter sedan<br />
början av 1900-talet men deras<br />
ställning har antagligen aldrig varit<br />
starkare än idag. Men, i takt med<br />
att kinesiska som främmande språk<br />
ökar i omfattning och betydelse, är<br />
det dags att även på det här fältet ta<br />
en diskussion om de kinesiska tecknen<br />
roll och oönskade bieffekter.<br />
ceciLia LindqviSt<br />
(2 x 45 min)<br />
Professor, författare bland annat till<br />
verken Tecknens rike (1989) och<br />
qin (2006).<br />
lingua. Autrice di numerosi articoli<br />
scientifici sulla Regina Cristina di<br />
Svezia e i viaggiatori italiani in Scandinavia<br />
nel xVI e xVII secolo.<br />
Italiano: storia di una lingua<br />
Per comprendere l’attuale situazione<br />
linguistica italiana, risultato di<br />
una storia politica e letteraria particolare,<br />
è necessario conoscere lo<br />
Kinesiska som C-språk. Hur det hela<br />
började och vilka svårigheter jag mötte<br />
År 1971 drog jag igång ett försök med<br />
undervisning i kinesiska som C-språk<br />
på Skanstulls gymnasium i Stockholm.<br />
Svårigheterna var många, inte<br />
minst bristen på läroböcker och fungerande<br />
undervisningsmetoder. Efter<br />
tio års försöksverksamhet beslöt regeringen<br />
1982 att det skulle vara tillåtet<br />
för alla skolor i Sverige som hade<br />
intresserade elever och kompetenta<br />
lärare att starta sådan undervisning.<br />
Utbildningsminister Jan Björklund föreslog<br />
2011 att kinesiska inom den<br />
närmaste tioårsperioden skall bli obligatoriskt<br />
ämne i den svenska gymnasieskolan.<br />
MeiSang Wang fRedMaRk<br />
Gymnasie- och högstadielärare och<br />
författare till gymnasieläroboken Kinesiska<br />
1. är speciellt stolt över att<br />
hans elever flera gånger placerat sig<br />
bra i den internationella tävlingen för<br />
utländska gymnasieelever i kinesiska<br />
i Kina.<br />
Kinesiska är lätt att undervisa och lätt<br />
att lära sig med rätt pedagogik! - tips om<br />
hur du motiverar elever att gå framåt och<br />
fortsätta med kinesiska som ämne<br />
Kinesiska fascinerar! Att lära sig<br />
kinesiska är förstås ganska krävande,<br />
men det går lätt att lära ut<br />
18 EN Ö I SPRÅKHAVET<br />
www.lms-riks.se<br />
sviluppo diacronico di questa lingua<br />
e dei suoi dialetti. La relazione offrirà<br />
una breve storia della lingua italiana,<br />
in cui si evidenzieranno i suoi punti<br />
focali, come anche alcune possibili<br />
attività pratiche da svolgere con gli<br />
studenti.<br />
om man använder rätt pedagogik.<br />
Många ord och tecken har en intressant<br />
historia och jämförelser<br />
mellan svenska och kinesiska gör<br />
det underhållande och lätt för eleverna<br />
att komma ihåg orden. Eleverna<br />
blir också ofta fascinerade<br />
över tecknen och allt man kan läsa<br />
ut ur dem. Grammatik och sätt<br />
att tänka är annorlunda, men har<br />
många poänger som gett eleverna<br />
aha-upplevelser. Regelbundenheten<br />
i kinesisk grammatik är ett stort<br />
plus. Man slipper böja oregelbundna<br />
verb, komparering sker alltid på<br />
samma sätt och tempus är också<br />
lätt att behärska.<br />
jingqian ZHang<br />
Kommer från Beijing, Kina. Pensionerad<br />
lektor i kinesiska och kinakultur<br />
på Uppsala universitet.<br />
Arbetar nu med skolutbyte med<br />
Kina och kinesisk undervisning i<br />
Uppsala skolor.<br />
Kinesiska är inte svårt<br />
Kinesiska är ett tonspråk. Kinesisk<br />
grammatik är enkel och lätt. Kinesiska<br />
tecken och ord.