Programblad - LMS-RIKS
Programblad - LMS-RIKS
Programblad - LMS-RIKS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
teCkenspråk<br />
SeBaStian eMBacHeR<br />
Språkvårdare i svenskt teckenspråk<br />
på Språkrådet som är en<br />
del av språkmyndigheten, Institutet<br />
för språk och folkminnen. Har bakgrund<br />
som teckenspråkslärare vid<br />
olika utbildningar, bland annat gymnasieelever,<br />
föräldrar och tolkar.<br />
Svenskt teckenspråk<br />
MaLin käLLMan<br />
Pedagogisk ledare för Teckenspråks/dövblindtolkutbildningen<br />
vid<br />
Härnösands folkhögskola.<br />
Hur man coachar elever/ Distansutbildningen<br />
Vår tolkutbildning har blivit 3årig ifrån<br />
att ha varit 4årig. Vi har utvecklat<br />
många uppgifter från klassrummet<br />
till distans, för att det ska gå fortare<br />
att lära sig språket. När man jobbar<br />
tyska<br />
geRHaRd auStRup<br />
Gymnasiallehrer für Deutsch u. Erdkunde<br />
in Herne, 1994-2002 Deutsche<br />
Schule Stockholm, seit 2007<br />
ZfA-Fachberater für Deutsch in<br />
Schweden, u.a. Arbeit mit dem Deutschen<br />
Sprachdiplom der KMK.<br />
Literatur im fremdsprachlichen Deutschunterricht,<br />
Beispiele für die Praxis<br />
Kurze Beschreibung Ihres Themas:<br />
Aufgrund ihres Reichtums an möglichen<br />
Bedeutungen bieten literarische<br />
Texte viele Möglichkeiten Schüler zu<br />
aktivieren. Mit welchen Texten und<br />
Methoden dies gelingen kann, soll an<br />
einigen Beispielen für verschiedene<br />
Stufen gezeigt werden.<br />
på distans är det viktigt att eleven<br />
blir sedd hemifrån, därför är det viktigt<br />
att man coachar på rätt sätt.<br />
joHanna MeScH<br />
Fil.dr, universitetslektor och avdelningsföreståndare<br />
på teckenspråksavdelningen<br />
Vid Institutionen för<br />
lingvistik, Stockholms universitet.<br />
Teckenspråkslexikon och teckenspråksmaterial<br />
i språkutbildningen<br />
Teckenspråksavdelningen vid Institutionen<br />
för lingvistik, Stockholms<br />
universitet har Publicerat Svenskt<br />
teckenspråkslexikon och andra lexika<br />
som är tillgänglig på http://www.<br />
ling.su.se/teckenspraxslexikon.<br />
Vi har ett treårigt projekt Korpus för<br />
det svenska teckenspråket 2009-<br />
2011. Syftet är att publicera en tillgänglig<br />
korpus som är en textsamling<br />
på kanske 10 000 tecken. Den<br />
cHRiStine BeckeR<br />
Christine Becker ist Universitetsadjunkt<br />
an der Abteilung für Deutsch,<br />
Universität Stockholm. Außerdem ist<br />
sie in der Lehrerfortbildung des Goethe-Instituts<br />
in den Bereichen Blended<br />
Learning und Neue Medien tätig.<br />
Lernort Kino<br />
Wenn im Fremdsprachenunterricht<br />
Filme gezeigt werden, geschieht<br />
dies oft als ”Lückenfüller” am Ende<br />
eines Schuljahres. Aber auch wenn<br />
Filme didaktisch aufbereitet innerhalb<br />
des Unterrichts gezeigt<br />
werden, ist es gang und gäbe, die<br />
Vorführung zu unterbrechen und<br />
auf mehrere Stunden auszudehnen<br />
– auch wenn dadurch das Erlebnis<br />
des Films getrübt wird. Dieses Se-<br />
22 EN Ö I SPRÅKHAVET<br />
www.lms-riks.se<br />
ger en bra bild av hur teckenspråksmeningar<br />
ser ut, bidrar med nya<br />
tecken och varianter till Svenskt<br />
teckenspråkslexikon kan användas<br />
för att utveckla läromedel i teckenspråk<br />
och ger möjlighet att presentera<br />
eller analysera ett tecken, några<br />
meningar eller hela texter vid språkundervisning<br />
tack vare att teckenspråkstexter<br />
på detta sätt blir tillgängliga<br />
och användbara i språkundervisningen.<br />
kRiSteR ScHönStRöM<br />
Arbetar vid Stockholms universitet,<br />
Humanistiska fakulteten, Institutionen<br />
för lingvistik. Har gjort en doktorsavhandling<br />
om svenska som andraspråk<br />
för döva.<br />
Tvåspråkighet hos döva skolelever: processbarhet<br />
i svenska och narrativ struktur<br />
i svenska och svenskt teckenspråk<br />
minar bietet Vorschläge, wie man<br />
Kinobesuche oder Filmvorführungen<br />
in den DaF-Unterricht integrieren<br />
und damit fruchtbar gestalten<br />
kann, ohne dabei das Filmerlebnis<br />
zu schmälern. Neben Beispielen<br />
für Aktivitäten Vor dem Sehen und<br />
Nach dem Sehen werden aktuelle<br />
deutschsprachige Filme vorgestellt<br />
und Möglichkeiten aufgezeigt, wie<br />
man kostengünstig an die entsprechenden<br />
Film samt Vorführrecht<br />
kommt.<br />
RaineR fuSSgängeR<br />
Beauftragter für Bildungskooperation<br />
Deutsch am Goethe-Institut<br />
Schweden in Stockholm. Ansprechpartner<br />
für PASCH.