Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
trädde in i grottan befann han sig i djup Samadhi, och han reagerade varken på deras smickrande<br />
kommentarer eller tackade för gåvan. Besvikna och arga, satte modern och systern balen mot väggen<br />
och gick.<br />
I tretton år bodde han i den grottan och under slutet av den tiden, dog hans mor och hans syster kom<br />
ensam för att besöka honom. Hon var upprörd och deprimerad och kände att livet inte hade någon<br />
verklig mening.<br />
När hon trädde in i grotten förvånades hon av att se att silkesbalen fortfarande stod mot väggen där hon<br />
hade lämnat den."Vilken hemlig kraft besitter du för att göra dig så oberoende av världens ting?" frågade<br />
hans syster.<br />
"Jag har inte någon hemlig kraft," sade han. "Jag strävar efter att leva Buddha-självets liv. Jag strävar<br />
efter att leva Dharman.<br />
Det tyckte hon inte var mycket till ett svar så hon reste sig upp för att gå. "Ta denna bal med silke med<br />
dig," sade han. "Ta också något som är vida mer värt." Och han gav henne den värdefulla Hua Tou<br />
instruktionen. "Varje dag, från morgon till kväll, säg till dig själv, 'Amithaba! Vem är det som upprepar<br />
Buddhan's namn?"<br />
Denna Hua Tou fångade ommdelbart hennes intresse. Redan innan hon gick så hade hon börjat göra<br />
andliga framsteg med den. Hennes tankar, istället för att vara splittrade och upprörda, lugnade sig<br />
plötsligt för att koncentrera sig på Hua Tou. Istället för att vara deprimerad och mållös, blev hon aktivt<br />
engagerad i att lösa problemet. Hon koncentrerade sig på något utanför sina problem.<br />
Mannen, när han såg hur denna metod fasci<strong>ner</strong>ade och förtjuste hans syster, insåg att det var dags för<br />
honom att återvända till världen och försöka att hjälpa folk. Han återvände till klostret där han först<br />
hade arbetat på fälten och mottagit ordination i Dharma. Men han avstod från att leva i klostret. Istället<br />
fortsatte han till Xia Men, en stad på den sydliga kusten i FuJian provinsen, där han byggde sig en<br />
hydda vid vägkanten. Varje dag samlade han rötter och vilda grönsaker och bryggde te som han erbjöd,<br />
utan kostnad, till pilgrimmer och andra resanden.<br />
Närhelst någon bad honom om andligt råd, upprepade han rådet han hade fått av den beökande<br />
munken: han rekomenderade Hou Tou'n! Då, under Kejsare Wan Li's regering dog Kejsarmodern, och<br />
Kejsaren, förtvivlad av sorg, pla<strong>ner</strong>ade en magnifik begravningsceremoni, en som var hennes minne<br />
värdig. Men vilken präst var värd att leda ceremonin? Det var ett problem. Det finns ett gammalt<br />
talesätt, "Förtrogenhet föder förakt," och kejsaren kände uppenbarligen de Buddhistiska prästerna i<br />
huvudstaden alldeles för väl. Han betraktade inte någon av dem som tillräckligt helgonlik för att utföra<br />
en så helig uppgift.<br />
Dag efter dag kämpade han med problemet att hitta en passande präst, och så, en natt i en dröm talade<br />
hans moder till honom. "I Chang Zhou prefekturen i FuJian provinsen," sade hon, "finns det en munk<br />
som är kvalificerad att leda min begravningsritual." Hon gav honom ingen annan ledning.<br />
Omedelbart sände Kejsaren regerings-tjänstemän till FuJian provinsen för att söka efter de heligaste<br />
munkarna. Och tjänstemännen som inte var bättre på att bedöma helighet än de är nu, valde helt enkelt<br />
ut de mest eminenta munkarna de kunde finna. Naturligtvis var dessa munkar förtjusta över att bli<br />
utvalda till en sådan ära och, naturligtvis, tjänstemännen var förtjusta över att ha utfört sitt uppdrag; och<br />
reste en stor grupp med glada tjänstemän och munkar tillbaka till huvudstaden. På vägen stannade de till<br />
vid munken hydda för lite te.