You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18 <strong>В</strong>СЕ<strong>В</strong>ОЛОД И<strong>В</strong>АНО<strong>В</strong><br />
ский институт, несмотря на явную ценность перевода, не имеет средств<br />
напечатать...».<br />
— - Откуда вы это знаете? Мой отец никогда не жалуется.<br />
Она молчит.<br />
— • Смотрите, никто от костра не идет в палатку!<br />
Дожидаются меня... Скоро —• гроза.<br />
- Небо полно звезд! Откуда грозе?<br />
И это ничего не значит. Я предчувствую грозу, тем более, что ливни<br />
здесь бывают чудовищней силы. Знаете, что? А не спастись ли нам<br />
в муллушке? Ну. конечно! Капля! Первая, вторая...<br />
— <strong>В</strong>асилиса Глебовна, совершенно не капает!<br />
- У вас, <strong>В</strong>севолод, чересчур горячие руки; дайте-ка их сюда. Они<br />
>пк горячи, что, ха-ха-ха, капли мгновенно испаряются! А, между тем.<br />
капли -чаще и чаще. Боже мой! Нам некуда деваться! И все вы! Я говорила<br />
вам, что не нужно отходить от ручья. До палатки целая верста!<br />
II — под проливным дождем? На мне дорогое платье, оно испортится!<br />
Другого не захватила: я ведь сюда ненадолго. По вашему, мне ехать<br />
п измятом платье? Или, быть может, вы мне его выстираете? Боже, какой<br />
он глупец!<br />
<strong>В</strong> голосе ее— страдание, к горлу явно подступают слезы. Мне жаль<br />
ее. Я спешу в муллушку, зажигаю спичку. Сухой, ровный пол, посыпанный<br />
красным песком, напоминает пещеры в горах под Сергиополем. Не-<br />
\натает только сибирского ветра!<br />
<strong>В</strong>асилиса Глебовна нерешительно идет за мной. Я бросаю на землю<br />
куртку. Она, ежась и дрожа, оглядывает стены, достает из кармашка<br />
платья флакончик одеколона и, прыская вокруг куртки, бормочет:<br />
— Пчела боится духов. Однажды, на Алтае, мне понравилось, на-»*<br />
душенной, конечно, ходить на пасеку. И всегда пчелы меня страшно искусывали!<br />
Но раз я пошла туда сразу из бани, и они, представьте, не"<br />
фо-нули. Оказывается, забыла надушиться!<br />
— Здесь нет пчел.<br />
<strong>В</strong>се равно, ведь эти кара-карты — насекомые. Можно сесть на<br />
нашу куртку?<br />
Она садится, охватывает колени руками и. глядя в мрачный темнозеленый<br />
квадрат двери, бросает вполголоса:<br />
— Молчит! А в парикмахерской и в темноте люди говорят больше<br />
всего. Но вы, конечно, оригинальны. Терпеть не могу оригинальных людей!<br />
Сейчас, чтоб отплатить добром за зло, он начнет объясняться в<br />
любви.<br />
— Я не в Семипалатинске.<br />
Дался ему этот Семипалатинск! Да и за Семипалатинск должны<br />
мне быть благодарны! Я прославила вас. И, между прочим, я знаю, вы<br />
{амечательно умеете убеждать. Убедите меня!<br />
• <strong>В</strong> чем?<br />
— - Не понимаю. <strong>В</strong>ы притворяетесь или, действительно, вы дурак?<br />
Это, наконец, невыносимо! <strong>В</strong>епыхн\в, я поднимаюсь на ноги. Я, разумеется,<br />
вежлив, рад ее видеть, но нельзя же так смеяться над моей<br />
вежливостью и радостью! Я знаю, она презирает меня, мой вид, мою<br />
одежду, мой облупившийся от солнца нес, то, что ботинки мои в пыли<br />
и о Ц'жча совсем обносилась. А мне плевать! И мне совсем не стыдно за<br />
себя, а — за нее! У меня долго нехватало мужества сказать ей все это, но<br />
теперь терпение лопнуло, получайте!<br />
Задохнувшись от пылкой речи и делая вид, что мне легко дышится,<br />
я устало отскаюсь на землю. Она долго молчит, покачиваясь: хотя я<br />
сел от нее далеко, все же, время от времени, ее плечо касается моего.