16.03.2014 Views

PDF HQ

PDF HQ

PDF HQ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

formovati, vyráběti), aj preto, že od slovesa lít sa v dnešnej<br />

češtine pomerne ťažko tvoria odvodené slová. Příruční slovník<br />

jazyka českého uvádza iba lijárna (= písmolijna, slévárna písma),<br />

Ujec (= řemeslník, který slévá kovy), lijecky a lijna<br />

(= dílna, kde se lijí kovy).<br />

V slovenčine sú (ako vidieť aj zo Slovníka slovenského jazyka<br />

II) podoby lejár, lejársky, lejárstvo, lejáreň úplne bežné.<br />

O názve pre výrobný proces b, resp. &i netreba ani hovoriť,<br />

lebo sa obaja autori zhodujú na podobe obrábanie* i na podradení<br />

tohto pojmu vyššiemu pojmu, i keď u Jeníčka nie je stanovisko<br />

k podradeniu úplne jednoznačné.<br />

Nezhoda je v pomenovaní procesu c, resp. c*. Hirschfeld má<br />

názov zušľachťovanie, Jeníček má trocha nezvyčajnú podobu<br />

spracovanie bez zmeny tvaru, pričom tento proces delí na tepelné<br />

spracovanie a povrchové spracovanie (= povrchová úprava).<br />

Takýto spôsob pomenovania zrejme vybočuje zo zásady<br />

(resp. úzu), že pre výrobný proces je tu jednoslovné pomenovanie<br />

v podobe slovesného podstatného mena. Okrem toho<br />

je zaujímavé, že kým Hirschfeld aspoň miestami používa súhrnný<br />

názov (pre náš symbol A) spracovanie (a rozlišuje ťažobný<br />

a spracovateľský priemysel), Jeníček proti tomuto názvu<br />

vehementne polemizuje (napr. aj takým argumentom, že<br />

by sme potom mali hovoriť spracovanie obrábaním, zlievaním,<br />

spájaním). No práve Jeníčkové názvy spracovanie bez zmeny<br />

tvaru, tepelné spracovanie zreteľne ukazujú, že spracovanie<br />

je nadradený pojem a že sám sa v prípade potreby uchyľuje<br />

k takému označeniu, ktoré u Hirschfelda zavrhuje.<br />

Názov zušľachťovanie, ktorý uvádza Hirschfeld, zrejme veľmi<br />

úzko súvisí s nem. Veredelung. Ale to by ešte nebola taká<br />

chyba, keď uvážime, koľko odborných názvov má takúto súvisloísť<br />

a pramene. Jeho výhodou však je jednoslovnosť a jednoznačné<br />

zaradenie do radu ostatných názvov.<br />

Nemožno, prirodzene, robiť definitívne závery ani z Hirschfeldovho<br />

ani z Jeníčkovho príspevku, tým menej z našich<br />

poznámok. Bolo by však účelné v ďalšej diskusii sa obmedziť<br />

skutočne na základné otázky pomenovania výrobných procesov<br />

a pomenovania výrobných a pracovných odborov, hoci nesporne<br />

veľmi úzko súvisia s pomenovaním výrobných procesov, riešiť<br />

len v druhom pláne.<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!