SLOVENSKà REÄ RedakÄná rada: doc. dr. V. Blanár, dr. L. DvonÄ ...
SLOVENSKà REÄ RedakÄná rada: doc. dr. V. Blanár, dr. L. DvonÄ ...
SLOVENSKà REÄ RedakÄná rada: doc. dr. V. Blanár, dr. L. DvonÄ ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Uvedený prípad však nie je nijako ojedinelý a výnimočne vychytený. Ak<br />
poprezeráme publikácie našich vedúcich vydavateľstiev, zbadáme, že tu<br />
niet jednotnosti. Najlepšie si požiadavku Pravidiel slov. pravopisu osvojilo<br />
vo svojej praxi Vydavateľstvo SAV. Vo vydaniach tohto vydavateľstva<br />
sa píšu všetky názvy dôsledne bez úvodzoviek. Pekným príkladom sú napr.<br />
dve nedávno vydané literárnovedné práce, v ktorých sa tituly básní a próz<br />
vyskytujú veľmi často, a to J. N o g e, Martin Kukučín tradicionalista<br />
a novátor (1962) a K problematike slov. prózy (1961) od kolektívu autorov.<br />
Jednoduchosť a krása úpravy ich textu najlepšie vynikne, ak ich porovnáme<br />
s dvoma publikáciami podobného charakteru, ktoré takmer súčasne<br />
vydalo SVKL, a to: Miloš T o m č í k, Na prelome epoch (1961)<br />
a Stanislav Š m a 11 á k, Hviezdoslav. Zrod a vývin jeho lyriky (1961).<br />
U Tomčíka napr. čítame: Dôležitosť tematiky románu „Pole neorané",<br />
neskoršie „Kusa cukru" (1934), ale aj „Kompasu v nás" (1936) nám vynikne<br />
najmä pri historicky spätnom pohľade na tematické problémy slovenskej<br />
prózy po r. 1918 (c. d., 166). Alebo u Šmatláka na str. 16: Sládkovič<br />
„Maríny" a „Detvana", ale najmä „Maríny", zastal si...<br />
Z uvedených príkladov vidíme úplnú odlišnosť v praxi dvoch našich<br />
popredných vydavateľstiev. Lenže jednoty často niet ani v jednotlivých<br />
vydavateľstvách samotných. Ako názorný príklad poslúžia ďalšie publikácie<br />
SVKL. Zatiaľ čo v predošlých písali úvodzovky dôsledne, v Kukučínovom<br />
románe Dom v stráni (1961, edičné pripravila M. Prídavková-Mináriková)<br />
úvodzoviek pri názvoch diel niet. V Kalinčiakovom<br />
Kniežati liptovskom (1960, doslov napísal prof. M. Pišút) sa tituly<br />
diel píšu odlišným typom písma, no niekedy aj obyčajným, ale vždy bez<br />
úvodzoviek. Iba v doslove na str. 305 čítame: V tretom ročníku „Nitry"<br />
uverejnil pieseň Bojovník.<br />
Takáto rozkolísanosť v písaní úvodzoviek je príznačná aj pre ďalšie<br />
naše popredné vydavateľstvo Slovenský spisovateľ. Podobne ako SVKL<br />
raz ich píšu, <strong>dr</strong>uhý raz nie. VHugovom Satyrovi (1961, doslov napísal<br />
M. Bartko) možno na str. 41 čítať: Posledným vypätím básnikovej tvorivej<br />
činnosti pred básnickým medzivládím (1843—1852) sú „Spevy súmraku"<br />
(1835), „Vnútorné hlasy" (1837) a „Lúče a tiene" (1840). Naproti<br />
tomu vo vydaní Kostrových Básní (1961, doslov M. Chorvát) sa<br />
názvy nedávajú do úvodzoviek, ale sa niekedy píšu iným typom písma.<br />
Najviac prekvapuje skutočnosť, že tento rozdiel nie je iba medzi jednotlivými<br />
vydavateľstvami, redaktormi jednotlivých publikácií, ale sa<br />
objavuje i v jednej knihe, dokonca na jednej strane. Vo Vybraných veršoch<br />
Š. Ž á r y h o (1958, doslov prof. M. Pišúta) napr. na str. 285 čítame:<br />
V knihe Meč a vavrín (1948) konfrontuje..., teda bez úvodzoviek. Ale<br />
na tej istej strane o niekoľko riadkov nižšie sa pokračuje: Omnoho plas-