ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ [1351,46 Ðб] - AEROHELP.ru
ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ [1351,46 Ðб] - AEROHELP.ru
ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ [1351,46 Ðб] - AEROHELP.ru
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Предисловие<br />
b) Добавления, содержащие материал, который сгруппирован<br />
отдельно для удобства пользования, но является<br />
составной частью Стандартов и Рекомендуемой<br />
практики, принятых Советом.<br />
с) Определения терминов, употребляемых в Стандартах и<br />
Рекомендуемой практике, которые не имеют общепринятых<br />
словарных значений и нуждаются в пояснениях.<br />
Определение не имеет самостоятельного статуса,<br />
но является важной частью каждого Стандарта и Рекомендуемой<br />
практики, в которых употребляется термин,<br />
поскольку изменение значения термина может повлиять<br />
на смысл требования.<br />
2. Материал, утвержденный Советом для опубликования<br />
вместе со Стандартами и Рекомендуемой практикой<br />
а) Предисловия, содержащие исторические справки и пояснительный<br />
материал, касающийся действий Совета, в<br />
том числе разъяснения обязательств государств по применению<br />
Стандартов и Рекомендуемой практики в соответствии<br />
с Конвенцией и резолюцией о принятии.<br />
b) Введения, содержащие пояснения в начале частей, глав<br />
или разделов Приложения в целях облегчения понимания<br />
текста.<br />
с) Примечания, включаемые в текст, где это необходимо, с<br />
тем чтобы дать фактическую информацию или ссылку на<br />
соответствующие Стандарты и Рекомендуемую практику,<br />
но не являющиеся составной частью последних.<br />
Приложение 9. Упрощение формальностей<br />
d) Дополнения, содержащие материал, который дополняет<br />
Стандарты и Рекомендуемую практику или служит руководством<br />
по их применению.<br />
Настоящее Приложение принято на шести языках: русском,<br />
английском, арабском, испанском, китайском и французском.<br />
Каждому Договаривающемуся государству предлагается<br />
выбрать текст на одном из указанных языков для<br />
применения в своей стране и для других предусмотренных<br />
Конвенцией целей и уведомить Организацию о том, намерено<br />
ли оно пользоваться непосредственно одним из текстов<br />
или его переводом на язык своей страны.<br />
Для быстрого определения статуса любого положения<br />
принят следующий порядок: Стандарты печатаются прямым<br />
светлым шрифтом, Рекомендуемая практика – светлым<br />
курсивом с добавлением слова "Рекомендуемая практика";<br />
Примечания – светлым курсивом с добавлением<br />
слова "Примечание".<br />
Любая ссылка на какой-либо раздел настоящего документа,<br />
обозначенный номером, относится ко всем его подразделам.<br />
Во всех случаях, когда в настоящем Приложении употреблены<br />
грамматические формы мужского рода, их следует<br />
рассматривать как относящиеся к лицам как мужского, так<br />
и женского пола.<br />
_______________________<br />
(vii) 24/11/05