28.03.2015 Views

Број 73-74

Број 73-74

Број 73-74

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kwi`evni magazin<br />

poezija<br />

poezija<br />

Dijego Valverde<br />

OSVAJAWE<br />

28<br />

kwi`evni magazin<br />

Moje o~i i usne mile po tvom telu kao vojska mrava.<br />

Okliznu se na `ivi tvoje ko`e, pa se dignu<br />

savladavaju udubqewa tra`e pre~ice<br />

upadaju u pokretne zamke koje im postavqa{<br />

zarivaju zastave qubavi i `eqe<br />

na osvojene kote<br />

skupqaju mrvice tvoje toplote za zimu<br />

preplavquju svaki kutak hiqadama no`ica<br />

nastawuju sve sa milimetarskom ta~no{}u<br />

parceli{u u {estougaonike tvoju glatku ko`u<br />

izra|uju precizne mape, otvaraju puteve<br />

podi`u pontonske mostove kako bi savladali<br />

vrtloge tvoje lepote.<br />

Osvajaju kako bi se predali<br />

kako bi pali ni~ice<br />

da se klawaju kao varvari pred licem Bazileje.<br />

NEPOKORNOST SNA<br />

@elim neke druge da sawam, a dolazi{ ti.<br />

JEDNO JEDINO TELO<br />

Tvoje ruke su moje ruke<br />

tvoj vrat moje usne<br />

tvoja le|a moj jezik<br />

tvoje lice moje o~i<br />

tvoja ramena moji zubi<br />

tvoji prsti moja ko`a.<br />

Tvoja peta je moja<br />

Ahilova peta.<br />

SA ELEGANCIJOM VAMPIRA<br />

Da pojedem tvoje srce<br />

Kako bi moje telo postalo tvoje<br />

Kako bi moja krv postala tvoja<br />

Ima li ne~eg va`nijeg od toga?<br />

Gost 44. Disovog prole}a<br />

POMERENE GRANICE<br />

Ovogodi{we Disovo prole}e ugostilo je pesnika<br />

iz [panije, Dijega Valverde Viqenu<br />

(Diego Valverde Villena). To je prvi put u dugoj<br />

istoriji ove pesni~ke manifestacije da jedan od<br />

gostiju i u~esnika dolazi van granica biv{e Jugoslavije.<br />

Gradska biblioteka duguje zahvalnost<br />

Branimiru \or|evi}u, ^a~aninu u [paniji, koji<br />

je predlo`io dolazak ovog pesnika na Disovo<br />

prole}e i pomogao da se ta ideja<br />

i realizuje. Ministarstvo<br />

kulture [panije finansijski<br />

je pomoglo dolazak Dijega Valverdea<br />

Viqene u Srbiju.<br />

Na kwi`evnoj ve~eri u organizaciji<br />

Gradske biblioteke<br />

„Vladislav Petkovi} Dis“,<br />

odr`anoj 16. maja 2007. godine u<br />

Umetni~koj galeriji „Nade`da<br />

Petrovi}“ u ^a~ku, gospodin Viqena se predstavio<br />

~a~anskim qubiteqima poezije svojim pesmama,<br />

koje je na srpski prevela kwi`evnica<br />

Gordana ]irjani}, a ~itao ih je Slobodan Nikoli},<br />

profesor kwi`evnosti. Voditeq kwi`evne<br />

ve~eri bio je Bogdan Trifunovi}. U razgovoru<br />

sa {panskim gostom pored isticawa najva-<br />

`nijih aspekata wegovog stvarala{tva, gospodin<br />

Viqena je naglasio i osnovna strujawa u savremenoj<br />

{panskoj i evropskoj kwi`evnosti.<br />

Dijego Valverde Viqena ro|en je u Limi<br />

(Peru) 1967. godine. Diplomirao je {pansku i<br />

nema~ku kwi`evnost, a magistrirao je na engleskoj<br />

kwi`evnosti. Tako|e je studirao jezik i<br />

kwi`evnost na univerzitetima u Dablinu,<br />

Edinburgu, Vroclavu i Salamanci, poha|ao je<br />

doktorske kurseve iz sredwovekovne kwi`evnosti<br />

na univerzitetima u Oksfordu, Hajdelbergu,<br />

^ikagu i Madridu. Predavao je kwi`evnost na<br />

vi{e univerziteta u Evropi i Americi, radio<br />

je u {panskom Ministarstvu kulture, a trenutno<br />

je direktor Sajma kwiga u Vaqadolidu. Stalni<br />

je saradnik brojnih kwi`evnih ~asopisa, {panskih<br />

i hispanoameri~kih, kao i ustanova: Institut<br />

„Servantes“, [panska agencija za me|unarodnu<br />

saradwu, Dom Amerike, Rezidencija studenata<br />

i Evropski savet. Aktivan je i kao prevodilac<br />

sa engleskog jezika, objaviv{i radove Artura<br />

Konana Dojla, Radjarda Kiplinga, Xorxa<br />

Herberta i drugih na {panskom jeziku. Priredio<br />

je kriti~ka izdawa poezije Alvara Mutisa i<br />

Luisa Alberta de Kuenke.<br />

Objavio je zbirke pesama: Te`ak zadatak zaborava<br />

(1997), ^ikago, West Barry 628 (2000), Nemoj<br />

da zaboravi{ moje lice (2001), Pakao zaqubqenog<br />

(2002), Na ogledalu napisano moje ime<br />

(2006) i Ser Hasirim (2006). Pesme su mu prevo-<br />

|ene na vi{e jezika, objavqivane u ~asopisima<br />

Evrope, Amerike i Azije, i zastupqene u nekoliko<br />

antologija. U svom esejisti~kom radu, naro~itu<br />

pa`wu je posvetio Borhesu i Alvaru Mutisu,<br />

temama sredwovekovne kwi`evnosti i uporednom<br />

prou~avawu kwi`evnosti.<br />

Priredio Bogdan Trifunovi}<br />

MLADE@I<br />

Kunem se da je mlade` bio ovde, ba{ ovde...!<br />

O~ima podi`em kartu ko`e i nema ga.<br />

A ju~e ga videh upravo ovde!<br />

Za{to tvoji mlade`i mewaju mesta?<br />

[ta ih to tera da hodo~aste?<br />

Koji to sna`ni magnetizam<br />

vodi wihovo ~udno preme{tawe?<br />

Ah, ti tvoji mlade`i lutalice...!<br />

Ta~ke na kockicama vi{weg Boga.<br />

Kotrqaju se po ~oji tvoje ko`e.<br />

Svakog jutra, popodneva, no}i<br />

po prevarnim prevojima tvoga tela<br />

moj @ivot je u igri.<br />

IKONE<br />

Leon Koen,<br />

Adam i Eva u Raju,<br />

nedatirano<br />

Ispisujem na ogledalu svoju usrdnu molbu<br />

Tvoj pogled odgovara<br />

Tra`ite i da}e vam se<br />

Tvoje o~i su Bo`je pismo<br />

Sa {panskog prevela Gordana ]irjani}<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!