13.04.2015 Views

Elektronická verze - Národní divadlo

Elektronická verze - Národní divadlo

Elektronická verze - Národní divadlo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Činohra > Premiéra Nosorožce na Nové scéně<br />

Meleme<br />

páté přes deváté ...<br />

><br />

1 Rudolf Stärz, Kateřina Burianová<br />

a Ondřej Pavelka<br />

2 Lucie Žáčková<br />

3 Igor Bareš<br />

4 David Prachař<br />

Foto: H. Smejkalová<br />

Eugène Ionesco: Nosorožec<br />

Překlad: Ivan Zmatlík<br />

Režie: Gábor Tompa<br />

Scéna: Helmuth Stürmer<br />

Kostýmy: Carmencita Brojboiu<br />

Dramaturgie: Martin Urban<br />

Účinkují:<br />

Kateřina Burianová,<br />

Jaromíra Mílová, Igor Bareš,<br />

David Prachař, Rudolf Stärz,<br />

Václav Postránecký, Ondřej Pavelka,<br />

Petr Pelzer, Lucie Žáčková,<br />

Petr Motloch, Václav Postránecký,<br />

Jan Bidlas, Radúz Mácha, Petr Pelzer<br />

Narodil se v Târgu Mureş, rumunském<br />

městě se silnou maďarskou<br />

enklávou. Vystudoval filmovou<br />

a divadelní režii v Budapešti<br />

na akademii I. L. Caragiale (1981).<br />

Od absolutoria režíruje v rumunském<br />

Maďarském divadle v Kluži,<br />

jehož se roku 1987 stal uměleckým<br />

šéfem a po převratu se tam stal<br />

i ředitelem. Od roku 1989 je pedagogem<br />

Divadelní akademii Istvána<br />

Szentgyörgyiho v Târgu Mureş.<br />

V Kluži založil divadelní fakultu,<br />

kde od roku 1991 vede katedru<br />

režie. Od roku 2007 je vedoucím<br />

katedry režie na Taneční a divadelní<br />

fakultě Kalifornské university<br />

v San Diegu. Režíroval bezmála<br />

stovku inscenací v domovské zemi<br />

i ve světě, spolupracoval s divadly<br />

ve Spojených státech (kde připravil<br />

např. Büchnerova Vojcka, Mrožkovo<br />

Tango) v Srbsku (variace na Euripida<br />

Medea Circles), v Británii Ionescův<br />

Nový nájemník), Maďarsku (Beckett:<br />

Čekání na Godota, Visky: Julie,<br />

Camus: Nedorozumění, Shakespeare:<br />

Král Lear), Německu (Čechov: Tři<br />

sestry) a mnoho dalších. Vedl režijní<br />

workshopy v Británii i Španělsku.<br />

Natočil tři filmy, nejnovější Čínská<br />

obrana (1999) byla k vidění na filmovém<br />

festivalu Karlových Varech. Tiskem<br />

vydal své eseje o režii i básně.<br />

Je držitelem mnoha divadelních cen<br />

rumunských i zahraničních. Více<br />

o jeho práci na www.huntheater.ro.<br />

Rozhovor s režiserem Gáborem Tompou<br />

Jste z divadelní rodiny?<br />

Ano, oba mí rodiče jsou od divadla. Můj otec byl<br />

režisér Národního divadla v Budapešti. Byl žákem<br />

Maxe Reinhardta. Po návratu do Rumunska<br />

v roce 1945 založil a řídil <strong>divadlo</strong> v Târgu Mureş,<br />

tehdy tam žádné <strong>divadlo</strong> nebylo. Zde se seznámil<br />

i s mojí matkou, herečkou. Otec se později<br />

stal profesorem herectví na divadelní akademii,<br />

kterou do Târgu Mureş z jiného města přemístil.<br />

Můj dědeček z otcovy strany byl velice známý<br />

meziválečný básník.<br />

V roce 2009 jste byl v Plzni na divadelním festivalu<br />

s inscenací hry Andráse Viskyho Born for Never,<br />

se kterým jste tam sklidil veliký úspěch. Byla to<br />

vaše první cesta do Česka?<br />

Ne, s Českem mě pojí už starší vzpomínky. Jako<br />

student divadelní akademie v Bukurešti jsem byl<br />

na stipendiu v Polsku. Bylo to stipendium na čtrnáct<br />

dní, ale protože jsem se tam setkal s velmi<br />

kvalitním divadlem, zůstal jsem přes šest týdnů.<br />

Pak jsem přijel do Prahy, kde jsem pobyl deset dní.<br />

Bylo to v roce 1978–9. Málem mě ze školy vyhodili,<br />

protože jsem se do Rumunska vrátil až po dvou měsících.<br />

Tohle bylo moje první pražské dobrodružství.<br />

Viděl jsem tu Hamleta od Evalda Schorma v Divadle<br />

Na zábradlí, na stejném místě i pantomimu<br />

Ladislava Fialky. Viděl jsem snad i nějaké Krejčovo<br />

představení, nevím, jestli to byly Tři sestry, nebo<br />

jiná hra od Čechova. Kromě samotné Prahy mě fascinovala<br />

též česká kinematografie. Na filmech mě<br />

zaujal herecký styl, grotesknost a speciální humor,<br />

který je charakteristický i pro dílo Haška, Hrabala,<br />

Kundery nebo Havla. Pak jsem tu byl na pracovním<br />

setkání v divadle Archa. Potřetí jsem se vrátil až<br />

po mnoha letech na vaše pozvání.<br />

Kde a kdy jste režíroval Ionesca?<br />

Nejčastěji jsem dělal Plešatou zpěvačku. Bylo to<br />

v roce 1992, 2000 a 2008 v maďarském a rumunském<br />

divadle v Kluži a v Paříži, takže maďarsky,<br />

francouzsky a rumunsky. Dále jsem dělal hru<br />

Jakub nebo Podrobení (2003) v Kluži. Pak jsem dělal<br />

hru, kterou mám velmi rád, hru, kterou Ionesco<br />

napsal za tři dny během svého posledního stěhování<br />

do bytu na Montparnasse. Je řeč o Novém<br />

nájemníkovi, toho jsem režíroval v Newcastle Playhouse<br />

v roce 2004. Podle mě tato hra hovoří o naší<br />

poslední cestě, o našem stěhování se na onen<br />

svět. Ionesca jsem chtěl realizovat celého. Ještě<br />

jsem to nevzdal. Stále mám v plánu udělat Chodce<br />

ve vzduchu a Oběti povinnosti. Příští rok ve Spojených<br />

státech uvedu Židle.<br />

Lze se na Ionesca dívat jako na autora divadla<br />

absurdity, nebo má toto <strong>divadlo</strong> už mnohem širší<br />

platnost?<br />

Absurdní <strong>divadlo</strong> má křišťálově jasnou strukturu,<br />

je to druh divadla, které se nejvíce přibližuje hudební<br />

struktuře textu, nikoli struktuře narativní,<br />

dokonce ani dramatické. Ionesco Plešatou zpěvačku<br />

kupříkladu nazývá „antihrou“. V současné době<br />

není nutné hovořit o absurditě divadla nebo<br />

o žánru absurdního divadla, protože absurdním<br />

se stal svět. Ionesco, stejně jako Beckett, staví<br />

humanitu do určitých krajních situací, načež<br />

chování lidí v těchto situacích analyzuje. Na druhou<br />

stranu Beckett je plný sakrálna, bibličnosti.<br />

Ionesco je naopak plný empatie, protože bez ní<br />

komedii nelze psát. Nelze psát bez lásky k postavám,<br />

které zesměšňujeme, protože samy jsou<br />

směšné. Nedíváme se smrti do tváře, raději meleme<br />

páté přes deváté. V Nosorožci i další hrách je<br />

přítomna nákaza touto ignorancí, kvůli vyprazdňování<br />

slov a jazyka si neuvědomujeme nebezpečí<br />

fenoménu, který jednoduše nějak pojmenujeme.<br />

Už jste Nosorožce někdy režíroval?<br />

V divadle Radu Stancy jsem se o to už pokoušel,<br />

ale vše skončilo na tom, že vypadli dva herci,<br />

takže se skoro vůbec nereprízovalo. Pracoval jsem<br />

však s jinou úpravou, tehdy – asi před 10 lety – došlo<br />

k silnému nárůstu maďarského i rumunského<br />

extremismu. Byl to poslední pokus, podobně jako<br />

v době hornických protestů v roce 1991 v Rumunsku,<br />

odvrátit pozornost od ekonomicko-sociálních<br />

problémů země vyvoláním interetnického konfliktu.<br />

Tady hrál roli Jeana maďarský herec se silným<br />

přízvukem. Já už jsem pak neměl čas se k této hře<br />

vrátit. Inscenace prakticky zůstala v zárodku, proto<br />

se s velkou radostí k textu vracím. Navíc moje úprava<br />

smysl hry obrací ještě jiným směrem než tehdy.<br />

Ptal se Martin Urban<br />

Premiéra: 30. května 2012, Nová scéna<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!