Zbornik radova u PDF formatu - Institut za razvoj obrazovanja
Zbornik radova u PDF formatu - Institut za razvoj obrazovanja
Zbornik radova u PDF formatu - Institut za razvoj obrazovanja
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Uloga stipendija u <strong>razvoj</strong>u akademskih sposobnosti studenata<br />
51<br />
dječje enciklopedije. Time sam pomirila svoje dvije težnje:<br />
bavljenje primijenjenim novinarstvom i lingvističku stranu<br />
svoje struke, samo prevođenje. Moje trenutne težnje u novinarstvu<br />
tiču se stvaranja kolumne koja bi se dosljedno i<br />
konstantno bavila prevedenim autorima kako s francuskog<br />
na hrvatski tako s hrvatskog na francuski jezik. Isto bi<br />
tako trebalo pojačati hrvatsku prevedenu kniževnost, jer<br />
bi inozemni čitatelji doista htjeli čitati našu književnost,<br />
ali jednostavno nemaju iz čega. Planiram prevesti knjigu<br />
de Villepina s francuskog na hrvatski jezik. Dvije mi se<br />
grane <strong>za</strong>nimanja potpuno upotpunjuju.<br />
Novinarski je rad svakako bio moj početak izgrađivanja<br />
samopouzdanja u znanstvenim vodama. Međutim,<br />
dobivši stipendiju, krećući se u krugovima ljudi koji su me<br />
otvoreno ili šutke podržavali u daljnjim uspjesima, kao i<br />
sve moje kolege stipendiste koji su se također afirmirali<br />
u novinarstvu, od Hrvatske televizije do ostalih katoličkih<br />
medija, dobila sam poticaj i na sasvim drugom planu<br />
rada. Spremila sam referat <strong>za</strong> jedan znanstveni skup u<br />
organi<strong>za</strong>ciji Hrvatskih studija i rad je bio prihvaćen <strong>za</strong><br />
izlaganje. Referat se, kao i sljedeći, godinu nakon toga,<br />
ticao hrvatskih književnih povjesničara. Radove koje sam<br />
izlagala u kompletnom obliku izdali su Hrvatski studiji u<br />
svojim zbornicima 2001. i 2002. godine. U tim radovima<br />
naučila sam mnogo o načinu stvaranja književne povijesti,<br />
naučila sam kako pisati znanstvene i stručne članke (nešto<br />
što pod nekim uvodom u znanstveni rad nije postojalo na<br />
mojem fakultetu sve do četvrte godine studija, a moji su<br />
prvi članci i<strong>za</strong>šli dvije godine prije, dakle morala sam se<br />
obrazovati iz stručne literature, a ne praktično), naučila<br />
sam se odnositi prema auditoriju, držati govor i komunicirati<br />
s velikom skupinom visoko obrazovanih ljudi kojima<br />
tada po stupnju <strong>obrazovanja</strong> nisam bila ni blizu.<br />
Sudjelovanje na dva znanstvena skupa u Hrvatskoj<br />
potaknulo me da se prijavim i na jedan u inozemstvu.<br />
Shvativši da su jedine <strong>za</strong>preke koje se studentima nameću<br />
pri sudjelovanju na znanstvenim događanjima tek administrativne<br />
naravi, ali ne i kvaliteta rada i izlaganja koja ni<br />
ne može doći u provjeru, smiono sam se prijavila. Imala<br />
sam sreću, moram priznati, da nitko nije provjeravao moj<br />
akademski status, a kad su me <strong>za</strong>tražili da im pošaljem