Pobierz dokument - Biblioteka Polskiej Piosenki
Pobierz dokument - Biblioteka Polskiej Piosenki
Pobierz dokument - Biblioteka Polskiej Piosenki
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
45<br />
Karel Plihal<br />
w tłumaczeniu Leszka Bergera<br />
Když na pavouka sedne blues<br />
Gdy na paj¹ka przyjdzie blues<br />
II wersja<br />
GCDG<br />
CDG<br />
CGA7D<br />
GCDGD<br />
Když na pavouka sedne blues,<br />
tak pøestane tkát sítì,<br />
zaleze si do kouta<br />
a pláèe jako dítì,<br />
vybreèí se, vysmrká se<br />
do mušího køídla<br />
[: a pustí se s novou vervou<br />
do shánìní jídla. :]<br />
Když na verlybu sedne blues,<br />
tak ponoøí se ke dnu,<br />
a když to není zrovna v lednu,<br />
klidnì si k ní sednu,<br />
polechtám ji bublinkama,<br />
poplácám po høbetì,<br />
[: a je opìt spokojená<br />
v tom verlybím svìtì. :]<br />
Když na kudlanku sedne blues,<br />
no, snad to zpívat m ohu,<br />
vyšplhá se na kytku<br />
a pomodlí se k Bohu,<br />
ledva co se vyzpovídá,<br />
zanechá høích høíchem<br />
[: a zamoøí paseku svým<br />
nakažlivým smíchem. :]<br />
Když na papouška sedne blues,<br />
tak vykašle se na zob<br />
a pod zobák si zanadává<br />
v rámci slovních zásob,<br />
a pak se vrhne na mrkvièku,<br />
pokud jsme mu dali,<br />
[: a zase je to ten papoušek,<br />
tak jak jsm e ho znali. :]<br />
Když na èlovìka sedne blues<br />
a všechno na nìj padá,<br />
zakoupí si láhev vína<br />
a pak písnì skládá,<br />
smutek ho však nepøestane<br />
pod srdíèkem bodat,<br />
dokud se mu nepodaøí<br />
aspoò jednu prodat,<br />
dokud se mu nepodaøí<br />
aspoò jednu prosadit.<br />
Gdy na paj¹ka przyjdzie blues,<br />
to przerwie tkanie sieci<br />
wlezie w k¹t i p³acze i<br />
i ³za mu z oka leci.<br />
Jak pop³acze i wysmarka<br />
siê w skrzyde³ko musze,<br />
z now¹ werw¹ siê uwija<br />
¿eby napchaæ brzuszek.<br />
Gdy na narwala przyjdzie blues,<br />
to na dnie siê zanurzy,<br />
a gdy to nie jest luty, to<br />
usi¹dê z nim na d³u¿ej.<br />
Po³askoczê b¹belkami,<br />
klepnê go po grzbiecie,<br />
i znów mo¿e ¿yæ szczêœliwie<br />
w (swym) wielorybim œwiecie.<br />
Gdy na modliszkê przyjdzie blues<br />
to - a¿ mi œpiewaæ trwoga -<br />
wspina siê na kwiatek, by<br />
pomodliæ siê do Boga.<br />
Ledwo co siê wyspowiada,<br />
ju¿ grzech zma¿e grzechem<br />
i pasiekê zmrozi swym<br />
zaraŸliwym œmiechem.<br />
Gdy na papu¿ka przyjdzie blues<br />
to splunie w miskê z ziarnem<br />
zaklnie coœ pod dziobem<br />
s³ów zasobem marnem.<br />
Rzuci pawia na marchewkê,<br />
jeœliœmy mu dali,<br />
i znów jest to ten papu¿ek,<br />
ten, coœmy go znali.<br />
Gdy na cz³owieka przyjdzie blues,<br />
wszystko z r¹k mu leci.<br />
Kupi sobie flaszkê wina<br />
i tkliwe pieœni kleci<br />
Lecz go nie opuœci ¿a³oœæ,<br />
pocieszyæ siê nie da<br />
dok¹d mu siê nie uda³o<br />
choæby jedn¹ sprzedaæ<br />
dok¹d mu siê nie uda³o<br />
(choæ z jednej zrobiæ przebój)<br />
Gdy na paj¹ka przyjdzie blues,<br />
to przerwie tkanie sieci,<br />
wlezie w jakiœ ciemny k¹t<br />
i ³za mu z oka leci.<br />
Jak pop³acze i wysmarka<br />
siê ju¿ w skrzyd³o musze,<br />
z now¹ werw¹ siê uwija,<br />
¿eby napchaæ brzuszek.<br />
Gdy na narwala przyjdzie blues,<br />
to nura da do g³êbi,<br />
ja z nim - no chyba ¿e jest m róz,<br />
bo nie chcê siê przeziêbiæ.<br />
Po³askoczê b¹belkami,<br />
klepnê go po grzbiecie,<br />
i znów mo¿e ¿yæ szczêœliwie<br />
w (swym) wielorybim œwiecie.<br />
Gdy na modliszkê przyjdzie blues<br />
to - a¿ mi œpiewaæ trwoga -<br />
wspina siê na kwiatek, by<br />
pomodliæ siê do Boga.<br />
Ledwo co siê wyspowiada,<br />
ju¿ grzech zma¿e grzechem<br />
i pasiekê zmrozi swym<br />
zaraŸliwym œmiechem.<br />
Gdy na papu¿ka przyjdzie blues<br />
to splunie do swej miski<br />
i pod dziobem puœci bluzg<br />
z u¿yciem s³ówek wszystkich.<br />
Rzuci pawia na marchewkê,<br />
jeœliœmy mu dali,<br />
i znów jest to ten papu¿ek,<br />
ten, coœmy go znali.<br />
Gdy na cz³owieka przyjdzie blues,<br />
wszystko z r¹k mu leci,<br />
kupi sobie wina litr<br />
i tkliwe pieœni kleci<br />
Lecz go nie opuœci ¿a³oœæ,<br />
pocieszyæ siê nie da<br />
dok¹d mu siê nie uda³o<br />
choæby jedn¹ sprzedaæ<br />
(z jednej zrobiæ przebój)<br />
Leszek Berger<br />
to znany warszawski adwokat i wielki znawca piosenki.<br />
Jest tak¿e t³umaczem tekstów piosenek poetów rosyjskich, czeskich i niemieckich.<br />
Zamieszczamy próbkê jego t³umaczenia czeskiego barda Karela Plihala.<br />
red.