12.07.2015 Views

Zakon o gradnji

Zakon o gradnji

Zakon o gradnji

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(2) Revident je dužan nakon što obavi kontrolu projekta sastaviti o tome pisano izvješće iovjeriti dijelove projekta na propisani način.(3) U izvješću o obavljenoj kontroli revident može zahtijevati da:– prije početka izvođenja određenih radova obavi kontrolu dijela izvedbenog projekta koji seodnosi na te radove,– obavi pregled radova u određenoj fazi građenja.(4) U slučaju iz stavka 3. ovoga članka investitor je dužan revidentu pravodobno omogućitiprovedbu kontrole dijela izvedbenog projekta odnosno pregled radova. Revident potvrđujeprovedbu pregleda radova upisom u građevinski dnevnik, a po pregledu izvedbenog projektaizrađuje dodatak izvješća o kontroli projekta.Članak 203.Sadržaj, način i opseg obavljanja kontrole projekta, način i značenje ovjere kontroliranogprojekta od strane revidenta, način izračuna naknade za obavljenu kontrolu, te popisgrađevina, odnosno radova za koje je obvezatna kontrola projekta i način verifikacijepodataka značajnih za kontrolu tih građevina, odnosno radova propisuje ministar pravilnikom.Utvrđivanje usklađenosti (nostrifikacija) projektaČlanak 204.(1) Utvrđivanje usklađenosti idejnog projekta, glavnog projekta i izvedbenog projektaizrađenog prema stranim propisima s hrvatskim propisima i pravilima struke (u daljnjemtekstu: nostrifikacija) mora se provesti neovisno o obilježjima građevine.(2) Idejni projekt, glavni projekt i izvedbeni projekt, odnosno njihovi dijelovi moraju bitiprevedeni na hrvatski jezik prije nostrifikacije osim u slučaju propisanom pravilnikom izčlanka 206. ovoga <strong>Zakon</strong>a. Uz prijevod na hrvatski jezik, idejni, glavni i izvedbeni projektmože zadržati izvorni tekst na stranom jeziku.(3) Obveza nostrifikacije projekta ne odnosi se na projekte koji su izrađeni prema propisimazemalja članica Europske unije u dijelu u kojem su ti propisi usklađeni s hrvatskim propisima.(4) Neovisno o odredbi stavka 3. ovoga članka, projekt mora biti preveden na hrvatski jezik.(5) Popis usklađenih propisa iz stavka 3. ovoga članka utvrđuje ministar. Popis se objavljuje u»Narodnim novinama«.Članak 205.(1) Nostrifikaciju projekta provodi ovlaštena pravna osoba registrirana za posloveprojektiranja.(2) Pravna osoba ovlaštena za nostrifikaciju koja obavi nostrifikaciju dužna je o tome napropisani način sastaviti pisano izvješće, ovjeriti projekt i izdati potvrdu.(3) U slučaju da projektu koji se nostrificira nedostaju dijelovi propisani ovim <strong>Zakon</strong>om,pravna osoba ovlaštena za nostrifikaciju može izraditi te dijelove projekta.(4) Ovlaštenje za nostrifikaciju po prethodno pribavljenom mišljenju povjerenstva, daje ioduzima ministar. Povjerenstvo osniva i imenuje ministar.Članak 206.Postupak nostrifikacije, sadržaj pisanog izvješća i potvrde, slučajeve u kojima dijeloviprojekta ne moraju biti prevedeni, način i značenje ovjere projekta od strane odgovornihosoba, način izračuna naknade za nostrifikaciju, uvjete glede broja, radnog i stručnog iskustvazaposlenika za davanje, produženje važenja i oduzimanje ovlaštenja pravnoj osobi zanostrifikaciju te sredstva, odnosno način kojim se dokazuje, odnosno ocjenjuje ispunjavanjetih uvjeta propisuje ministar pravilnikom.Članak 207.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!