Î äåÿòåëüíîñòè çà <strong>2011</strong> ãîä 217В составе СП в соответствии с направлениями <strong>деятельности</strong> выделены отделы:– оргмассовый– учебно-аналитический– центр студенческой карьеры– студенческое научное общество– пресс-центр– отдел по работе с абитуриентами– отдел самоуправления.ЯнварьЧлены учебно-аналитического отдела информируют о ходе сессии, в январе подводятеё итоги. Начинается анкетирование студентов по учебному процессу, рейтингустарост (самой эффективной в <strong>2011</strong> <strong>год</strong>у была признана работа старост групп1/4, 1/33, 1/38, 1/50). Все эти данные анализируются, обобщаются на сводных постерах,которые вывешиваются на стенде студенческого правительства, а <strong>за</strong>темстановятся предметом обсуждения на конференции «Учебный процесс гла<strong>за</strong>мистудентов» (март).Проведена встреча представителей органов студенческого самоуправленияи отличников с ректоратом.ФевральФевраль – для многих часть этого месяца ассоциируется с каникулами. Ноагитбригада нашего ву<strong>за</strong> в составе: И.Баранов, А. Петухов, А. Гришин и <strong>О</strong>. Голицы-
218Èâàíîâñêèé ãîñóäàðñòâåííûé õèìèêî–òåõíîëîãè÷åñêèé óíèâåðñèòåòна, вооружившись красочной презентацией о родном университете, побывала вивановских школах. За неделю ребята посетили пять школ (№№ 15, 29, 41, 43, 54),где состоялись встречи с будущими «менделеевыми», «ньютонами» и «аристотелями».День всех влюбленных14 февраля корпуса Химтеха наполняются любовью и теплотой, а стенд СП-пронумерованными «сердцами» - так каждый участник стремится найти свою «половинку».Для тех, кто ее уже нашел, проводится конкурс на лучшее фото пары.МартМасленица давно стала традицией нашего дружного интернациональногоколлектива. И готовится он общими силами: кафедра русского языка, студенческоеправительство, студсоветы общежитий, студенческий клуб и интердеканат. В спортивном<strong>за</strong>ле собираются вместе русские и иностранные студенты: игры, конкурсы,хороводы, а <strong>за</strong>тем – традиционные блины в нашей столовой! Всё это надолго <strong>за</strong>поминаетсявсем участникам и, конечно, помогает почувствовать, что ИГХТУ – нашобщий дом.В марте в преддверии студенческой научной конференции члены студенческогонаучного общества проводят различные тренинги, семинары и лекции, например:как сделать научный доклад? как получить грант на научные исследования?как написать научную работу? как поехать учиться <strong>за</strong> границу?АпрельАпрель - месяц ЦСК - Центра Студенческой Карьеры. В рамках Ярмарки вакансийчлены СП участвуют в проведении совместно с Центром <strong>за</strong>нятости конференции«<strong>О</strong>бразование. Занятость. Карьера» с лозунгом «Задумайся о своем трудо-
- Page 2 and 3:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 8 and 9:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 10 and 11:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 12 and 13:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 14 and 15:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 16 and 17:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 18 and 19:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 20 and 21:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 22 and 23:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 24 and 25:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 26 and 27:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 28 and 29:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 30 and 31:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 32 and 33:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 34 and 35:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 36 and 37:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 38 and 39:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 40 and 41:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 42 and 43:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 44 and 45:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 46 and 47:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 48 and 49:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 50 and 51:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 52 and 53:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 54 and 55:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 56 and 57:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 58 and 59:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 60 and 61:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 62 and 63:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 64 and 65:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 66 and 67:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 68 and 69:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 70 and 71:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 72 and 73:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 74 and 75:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 76 and 77:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 78 and 79:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 80 and 81:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 82 and 83:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 84 and 85:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 86 and 87:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 88 and 89:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 90 and 91:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 92 and 93:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 94 and 95:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 96 and 97:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 98 and 99:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 100 and 101:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 102 and 103:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 104 and 105:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 106 and 107:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 108 and 109:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 110 and 111:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 112 and 113:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 114 and 115:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 116 and 117:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 118 and 119:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 120 and 121:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 122 and 123:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 124 and 125:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 126 and 127:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 128 and 129:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 130 and 131:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 132 and 133:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 134 and 135:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 136 and 137:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 138 and 139:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 140 and 141:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 142 and 143:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 144 and 145:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 146 and 147:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 148 and 149:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 150 and 151:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 152 and 153:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 154 and 155:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 156 and 157:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 158 and 159:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 160 and 161:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 162 and 163:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 164 and 165:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 166 and 167:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 168 and 169: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 170 and 171: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 172 and 173: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 174 and 175: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 176 and 177: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 178 and 179: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 180 and 181: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 182 and 183: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 184 and 185: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 186 and 187: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 188 and 189: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 190 and 191: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 192 and 193: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 194 and 195: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 196 and 197: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 198 and 199: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 200 and 201: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 202 and 203: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 204 and 205: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 206 and 207: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 208 and 209: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 210 and 211: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 212 and 213: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 214 and 215: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 216 and 217: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 220 and 221: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 222 and 223: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 224 and 225: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 226 and 227: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 228 and 229: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 230 and 231: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 232 and 233: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 234 and 235: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 236 and 237: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 238 and 239: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 240 and 241: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 242 and 243: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 244 and 245: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 246 and 247: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 248 and 249: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 250 and 251: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 252 and 253: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 254 and 255: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 256 and 257: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 258 and 259: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 260 and 261: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 262 and 263: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 264 and 265: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 266 and 267: Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 268 and 269:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 270 and 271:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 272 and 273:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 274 and 275:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 276 and 277:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 278 and 279:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 280 and 281:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 282 and 283:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 284 and 285:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 286 and 287:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 288 and 289:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 290 and 291:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 292 and 293:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 294 and 295:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 296 and 297:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 298 and 299:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 300 and 301:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 302 and 303:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 304 and 305:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 306 and 307:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 308 and 309:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 310 and 311:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 312 and 313:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 314 and 315:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 316 and 317:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 318 and 319:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 320 and 321:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 322 and 323:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20
- Page 324:
Î äåÿòåëüíîñòè çà 20