01.04.2016 Views

Udāna, Exalted Utterances

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this important collection of eighty discourses covering many themes and biographical details in the Buddha’s teaching (together with extensive annotation) (KN 3).

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this important collection of eighty discourses covering many themes and biographical details in the Buddha’s teaching (together with extensive annotation) (KN 3).

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6: Jaccandhavaggo<br />

6-7: Subhūtisuttaṁ (57)<br />

The Discourse about Subhūti<br />

Evaṁ me sutaṁ:<br />

Thus I heard:<br />

ekaṁ samayaṁ Bhagavā Sāvatthiyaṁ viharati,<br />

at one time the Gracious One was dwelling near Sāvatthī,<br />

Jetavane Anāthapiṇḍikassa ārāme.<br />

in Jeta's Wood, at Anāthapiṇḍika's monastery.<br />

Tena kho pana samayena āyasmā Subhūti<br />

Then at that time venerable Subhūti<br />

Bhagavato avidūre nisinno hoti,<br />

was sitting not far away from the Gracious One,<br />

pallaṅkaṁ ābhujitvā, ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya,<br />

after folding his legs crosswise, and setting his body straight,<br />

avitakkasamādhiṁ samāpannaṁ.<br />

having attained a concentration free from thought.<br />

Addasā kho Bhagavā āyasmantaṁ Subhūtiṁ avidūre nisinnaṁ,<br />

The Gracious One saw venerable Subhūti sat not far away,<br />

pallaṅkaṁ ābhujitvā, ujuṁ kāyaṁ paṇidhāya,<br />

after folding his legs crosswise, and setting his body straight,<br />

avitakkasamādhiṁ samāpannaṁ.<br />

who had attained a concentration free from thought.<br />

Atha kho Bhagavā, etam-atthaṁ viditvā,<br />

Then the Gracious One, having understood the significance of it,<br />

tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:<br />

on that occasion uttered this exalted utterance:<br />

“Yassa vitakkā vidhūpitā,<br />

° “For he who has dispelled thoughts,<br />

Ajjhattaṁ suvikappitā asesā,<br />

Totally cut (them) off within himself without remainder,<br />

235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!