Oil&Gas Eurasia July-August 2016
July-August issue of Oil&Gas Eurasia magazine
July-August issue of Oil&Gas Eurasia magazine
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TECHNOLOGY, PROJECTS & TRENDS IN RUSSIA & CIS – UPSTREAM, DOWNSTREAM, PIPELINES, OFFSHORE<br />
ТЕХНОЛОГИИ, ПРОЕКТЫ, ТЕНДЕНЦИИ В НЕФТЕГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ РОССИИ И СТРАН СНГ<br />
#7-8<br />
<strong>2016</strong><br />
JULY-AUGUST<br />
ИЮЛЬ-АВГУСТ<br />
NOV Kostroma<br />
Turns Heavy Metal into<br />
Rigs, Downhole Kit for<br />
Russian Drillers<br />
p. / стр. 16<br />
NOV Kostroma<br />
воплощает в металле<br />
буровые установки,<br />
внутрискважинное<br />
оборудование для<br />
российских нефтяников<br />
p. / стр. 22<br />
Tech Trends p. / стр. 8<br />
Новые технологии<br />
The latest cutting-edge tech solutions<br />
Передовые разработки и решения<br />
для отрасли<br />
Gazprom Neft's R&D Center Relies<br />
on Integrated Approach<br />
«Газпром нефть НТЦ» делает ставку<br />
на интегрированный подход
Goodbye Singapore<br />
Airlines! Moscow and<br />
Houston Will Miss You!<br />
До свидания, Singapore<br />
Airlines! В Москве<br />
и Хьюстоне вас будет<br />
не хватать!<br />
Pat Davis Szymczak<br />
Пэт Дэвис Шимчак<br />
I’m in mourning. Today, I took my last Singapore Airlines<br />
flight non-stop to Houston from Moscow. In October,<br />
Singapore Airlines will suspend service between the<br />
two cities. And now Delta Airlines is announcing its suspension<br />
of its direct flights between Russia and the U.S.<br />
I guess we’re back in the USSR. I remember my first<br />
trip to the Soviet Union when I was a 20-year-old student<br />
in the 1970s. The only way to get to Moscow from the<br />
U.S. was to fly to Montreal, Canada to catch the Aeroflot<br />
flight to Moscow. For us American university students that<br />
was an adventure. Today, as an American business person,<br />
who has been working with the Russian market since the<br />
1990s, the elimination of non-stop airline service (other<br />
than Aeroflot) between the U.S. and Russia is – in a word,<br />
a “drag”!<br />
To make matters worse, when I arrived at my sister’s<br />
house in Houston – so jet lagged I could barely keep my<br />
eyes open – the 6 p.m. news reports were leading with<br />
Hillary Clinton’s accusations that Russia was attempting to<br />
influence the November U.S. presidential election.<br />
You have got to be joking! Maybe Donald Trump is<br />
favorable to Russia because he has probably done business<br />
with Russians. Give me a break! If we had a nuclear war and<br />
Russia nuked New York, they’d probably kill more Russians<br />
there than any other ethnic group. Let’s face it, the world is<br />
an omelet, and having good business relations with Russia<br />
is a very practical matter.<br />
Of course many of my friends in the U.S. think I’ve<br />
been brain washed because I’ve lived in Russia so many<br />
years, but I don’t agree. My life in Russia has taught me how<br />
to discern better what is propaganda (and most of what<br />
we hear on television news in both countries is just that,<br />
propaganda!)<br />
My Russian friends for the most part don’t trust a thing<br />
their government tells them. That stems from the legacy of<br />
the Soviet system which was based on ideology and therefore,<br />
if you had half of a brain, you understood that most of<br />
what you were being fed were lies. Americans have, in my<br />
GETTY IMAGES<br />
ОТ ИЗДАТЕЛЯ<br />
Я<br />
в глубоком расстройстве. Сегодня мой последний<br />
беспересадочный рейс Singapore Airlines из Москвы<br />
в Хьюстон. В октябре Singapore Airlines приостановит<br />
воздушное сообщение между этими двумя городами.<br />
А теперь о приостановке прямых рейсов между Россией и<br />
США объявляет и Delta Airlines.<br />
Такое ощущение, что мы вернулись в СССР. Вспоминаю<br />
свою первую поездку в Советский Союз в 1970-е годы,<br />
мне тогда было 20 лет и я училась в университете. В то<br />
время, чтобы попасть в Москву из США, необходимо было<br />
вначале долететь до Монреаля и там пересесть на рейс<br />
«Аэрофлота» в Москву. Для нас, студентов американских<br />
ВУЗов, это было приключением. Сегодня для меня, как<br />
представителя американского бизнеса, работающего на<br />
российском рынке с начала 1990-х годов, отмена рейсов<br />
между США и Россией (не считая «аэрофлотовских»), скажем<br />
мягко, большое неудобство!<br />
В довершение ко всем этим неприятностям, когда я,<br />
наконец, добралась до Хьюстона, засыпая на ходу из-за<br />
разницы во времени, в вечернем выпуске новостей стали<br />
обсуждать выступление Хиллари Клинтон, обвинившей<br />
Россию в попытках повлиять на результаты президентских<br />
выборов, которые должны состояться в ноябре.<br />
Помилуйте, ну кто же в это поверит? Может быть,<br />
Дональд Трамп выглядит предпочтительнее для русских,<br />
потому что вел с ними бизнес? Но это же полная чепуха!<br />
Если бы началась ядерная война и Россия сбросила бы<br />
бомбу на Нью-Йорк, пожалуй, русских там погибло бы<br />
намного больше, чем представителей любой другой национальности.<br />
Давайте посмотрим правде в глаза – в современном<br />
мире все смешалось, а что касается России, иметь<br />
с ней хорошие деловые отношения весьма полезно чисто<br />
с практической точки зрения.<br />
Конечно, многие из моих друзей в США думают, что<br />
мне «промыли мозги», потому что я уже много лет живу в<br />
России, но я не согласна с этим. Жизнь в России научила<br />
меня лучше различать пропаганду (а большая часть того,<br />
что мы слышим в теленовостях по обе стороны Атлантики<br />
– это именно пропаганда).<br />
Мои русские друзья по большей части не доверяют<br />
тому, что говорит правительство. Это явление – наследие<br />
советской системы, которая была основана на определенной<br />
идеологии. Поэтому мало-мальски думающий человек<br />
понимал, что большая часть из того, чем его «кормят»,<br />
является ложью. Американцы, на моем веку, как правило,<br />
верили своему правительству, считая, что они сами его<br />
выбирают.<br />
Впрочем, подход меняется, чем, отчасти, и объясняется<br />
популярность Дональда Трампа. Это не означает,<br />
что люди обязательно согласны с тем, что говорит Трамп,<br />
просто им уже изрядно надоела идеология «политкорректности»,<br />
которая постепенно выхолащивает общественные<br />
POLITICUSUSA.COM<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
1
PUBLISHER’S LETTER<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
lifetime, generally believed their government because they<br />
believe they choose their government.<br />
That though is changing which, in part, explains the<br />
popularity of Donald Trump. It isn’t that people agree<br />
with the specifics of what Trump says, it is just that they<br />
are fed up with “political correctness” as an ideology that<br />
is increasing squeezing out public debate (a cornerstone<br />
of democracy.) This guy says what he thinks and that’s<br />
refreshing for a change!<br />
I grew up in the Cold War. I was educated during the<br />
Cold War. I’ve worked in Russia since the 1990s. Today’s<br />
Russia is not the Soviet Union. Though 70 years of Soviet<br />
power has made its mark; those 70 years against the backdrop<br />
of 1,000 years of Russian history aren’t much.<br />
It’s time to get practical and to my mind, politics is<br />
politics, but business puts food on your table and clothes on<br />
your back. That’s why I’m hoping the new Cold War ends<br />
in November and the U.S. stops trotting out Russia as the<br />
eternal boogeyman to frighten people into backing policies<br />
that only enrich a narrow elite. For that matter, Russia too<br />
ought to stop vilifying the U.S. as if we had all turned the<br />
clocks back to the late 1970s and early 1980s.<br />
Drop the ideology and follow the money. Look at how<br />
world politics took a turn just at the point that U.S. shale oil<br />
and LNG exports were about to challenge Russian market<br />
share in Europe and Chinese demand wasn’t quite living up<br />
to its promise. Saudi Arabia, Russia and the United States<br />
all compete month to month for the honor of “who’s the<br />
biggest oil producer”. So as we all know, Saudi moved first<br />
against the U.S. to lower prices to the point that U.S. shale<br />
development became uncompetitive. Russia suffered collateral<br />
damage as a result of this policy.<br />
About the same time, there was Ukraine – which<br />
seemed to explode out of nowhere – and the resulting U.S.<br />
and EU sanctions against Russia that affected major capital<br />
investment as well as the development of future reserves<br />
in Russian shale, Arctic offshore and deep water. Note that<br />
conventional Russian oil and gas production, which sustains<br />
the Russian economy, was untouched by sanctions.<br />
The West simply retained leverage by blocking Russian<br />
access to technologies of the future.<br />
OK, I get it. A struggle for oil and gas markets has<br />
replaced the Cold War era arms race – though there still<br />
is some competition in that area. But it still makes me sad<br />
as I sit in business class on my last Moscow to Houston<br />
Singapore Airlines flight and see only 13 seats filled, out of<br />
nearly 40 seats available.<br />
I bought my business class seat as an upgrade with<br />
miles, so Singapore Airlines doesn’t make much money off<br />
of me. What sustained the airline were the corporate contracts<br />
with major international oil and oilfield service companies<br />
and equipment manufacturers – from both Russia<br />
and the U.S. – that just a few years ago made it difficult to<br />
get a business class upgrade for miles.<br />
I hear that Singapore will continue to fly to Houston<br />
but it will soon be a route through Manchester Airport in<br />
the UK. I’ll try the route because I love flying Singapore –<br />
they are the best! But I doubt I’ll overhear Russian spoken<br />
on the flight. And that, for this Cold War era “baby boomer”<br />
who honestly believed the world had changed (until<br />
spring, 2014) is tragic!<br />
дебаты (краеугольный камень демократии.) Трамп, по<br />
крайней мере, говорит то, что думает, и уже это приятно.<br />
Я выросла и получила образование во времена<br />
«холодной войны». С 1990-х годов работаю в России.<br />
Сегодняшняя Россия – не Советский Союз. Конечно, 70<br />
лет советской власти не прошли бесследно, но для страны,<br />
история которой насчитывает пару тысячелетий, 70 лет –<br />
не так уж много.<br />
На мой взгляд, пришло время стать более практичными<br />
– политика политикой, но бизнес дает людям работу и<br />
возможнось себя обеспечить. Поэтому хотелось бы верить,<br />
что новая «холодная война» в ноябре закончится, и в США<br />
больше не будут выставлять Россию неким пугалом, стращая<br />
людей, поддерживающих политику, выгодную только<br />
узкому кругу избранных. Впрочем, Россия тоже должна<br />
прекратить поливать грязью США, как будто мы снова<br />
живем в конце 1970-х – начале 1980-х годов.<br />
Отбросьте идеологию и последите за деньгами.<br />
Посмотрите, что произошло в мировой политике, когда<br />
сланцевая нефть из США и экспорт СПГ собирались<br />
посягнуть на российскую долю на европейском рынке, а<br />
спрос со стороны Китая не сильно оправдывал ожидания.<br />
Саудовская Аравия, Россия и Соединенные Штаты продолжают<br />
бороться между собой за звание «ведущей нефтедобывающей<br />
державы». Как известно, Саудовская Аравия<br />
вначале выступила против США, снизив цены настолько,<br />
что разработка сланцевых месторождений в США стала<br />
неконкурентоспособной. В результате этой политики<br />
Россия также потерпела ущерб.<br />
Примерно в то же время, ни с того ни с сего полыхнула<br />
Украина, после чего последовали санкции США и ЕС<br />
против России, затронувшие крупные капиталовложения,<br />
а также разработку перспективных запасов в российских<br />
сланцевых породах, на шельфе арктических морей и<br />
на глубоководье. Следует отметить, что традиционную<br />
российскую добычу нефти и газа, поддерживающую российскую<br />
экономику, санкции не затронули. Запад просто<br />
сохранил рычаги влияния, блокируя доступ России к технологиям<br />
будущего.<br />
Хорошо, я понимаю, что борьба за нефтегазовые<br />
рынки заменила гонку вооружений времен «холодной<br />
войны» (хотя и в этой области все еще есть некоторая конкуренция).<br />
Но все-таки мне, занимающей место бизнескласса<br />
на моем последнем рейсе Singapore Airlines Москва<br />
– Хьюстон, грустно видеть, что заполнено только 13 из<br />
почти 40 свободных мест.<br />
Я купила билет бизнес-класса за мили, поэтому<br />
Singapore Airlines немного на мне заработала.<br />
Авиакомпанию поддерживали корпоративные контракты<br />
с крупными международными нефтяными и нефтесервисными<br />
компаниями и производителями оборудования – из<br />
России и США, так что всего несколько лет назад получить<br />
билет в бизнес-класс за мили было довольно трудно.<br />
Я слышала, что авиакомпания будет продолжать<br />
летать в Хьюстон, но в скором времени это будет маршрут<br />
через Манчестер. Попробую и этот рейс, потому<br />
что люблю летать Singapore Airlines – они лучшие!<br />
Сомневаюсь, правда, что во время полета будет слышна<br />
русская речь. Для «бэби-бумера» времен холодной<br />
войны, который искренне верил (до весны 2014 года),<br />
что мир изменился, это печальное известие!<br />
2<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
Добейтесь<br />
прямоты<br />
во<br />
всем<br />
E3 Modulevel ®<br />
Торсионная трубка<br />
Стабильность выходного сигнала<br />
• Длинный ход пружины - 32 мм - и подавление<br />
турбулентности и вибрации среды обеспечивают<br />
в 4 раза более стабильный выходной сигнал, чем у<br />
торсионной трубки.<br />
• Пружины не подвержена трению, поэтому износ<br />
исключен.<br />
• Внешняя трубка имеет толщину 2,29 мм для<br />
надежной защиты от коррозии.<br />
• Уплотнение статического давления предотвращает<br />
усталостное разрушение.<br />
• Компактный вертикальный дизайн и съемный/<br />
вращающийся корпус прост в установке и<br />
обслуживании.<br />
Прочность конструкции<br />
Простота использования<br />
• Торсионная трубка перемещается только на<br />
расстояние 16 мм в регуляторе и подвержена<br />
влиянию турбулентности и вибрации.<br />
• Заостренные концы подшипников создают трения<br />
при вытеснении буйка вверх, вызывая тем самым<br />
износ.<br />
• Толщина внешней трубки составляет 0,25 мм, что<br />
приводит к коррозии.<br />
• Гнущаяся торсионная трубка способствует<br />
уплотнению давления, что приводит к усталостному<br />
разрушению.<br />
• Сложный механизм и большая труба-кронштейн<br />
усложняют процесс управления.<br />
Непревзойденная стабильность<br />
выходного сигнала, прочность<br />
конструкции и легкость в использовании<br />
дают технологии корректирующей<br />
пружины несомненное преимущество<br />
перед торсионными трубками.<br />
Откажитесь от выкрутасов торсионной трубки,<br />
которая не может ничего противопоставить<br />
корректирующей пружине в плане эффективности,<br />
износостойкости и простоты использования.<br />
Линейно-регулируемый дифференциальный<br />
трансформатор (ЛРДТ) E3 MODULEVEL с<br />
использованием технологии корректирующей<br />
пружины является передовым решением,<br />
обеспечивающим точное и надежное измерение и<br />
контроль уровня жидких сред.<br />
Свяжитесь напрямую со специалистами по<br />
измерению уровня компании Magnetrol, чтобы<br />
узнать подробно об уровнемерах Modulevel E3.<br />
www.magnetrol.com<br />
+7-812.702.70.87 • info@magnetrol.ru
CONTENTS | СОДЕРЖАНИЕ<br />
PUBLISHER’S LETTER | ОТ ИЗДАТЕЛЯ<br />
Goodbye Singapore Airlines!<br />
Moscow and Houston Will Miss You!<br />
До свидания, Singapore Airlines!<br />
В Москве и Хьюстоне вас будет не хватать!<br />
TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />
1<br />
8<br />
DRILLING EQUIPMENT | БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ<br />
From Paper Napkin to Heavy Metal,<br />
NOV Proves that Long Term Vision Can Win<br />
От набросков на салфетке до воплощения в металле<br />
NOV доказывает, что можно оказаться в выигрыше,<br />
думая на перспективу<br />
16<br />
It started eight years ago, at "HY's Steakhouse" in Calgary; a brainstorm documented<br />
in sketches penned on a couple of dozen napkins by two old friends who<br />
happened also to be colleagues in developing National Oilwell Varco’s Russian business<br />
strategy.<br />
Эта история началась восемь лет назад, когда двое старых друзей с<br />
энтузиазмом обсуждали новые идеи, попутно делая заметки на салфетках<br />
в ресторане в Калгари. Друзья были еще и коллегами по развитию бизнесстратегии<br />
National Oilwell Varco в России.<br />
R&D | НИОКР<br />
Gazprom Neft R&D Center<br />
Relies on Integrated Approach<br />
«Газпром нефть НТЦ»<br />
делает ставку на интегрированный подход<br />
MEASUREMENT | ИЗМЕРЕНИЯ<br />
Guided Wave Radar<br />
Today’s Vanguard in Level Measurement<br />
Волноводный радар<br />
На передовых рубежах технологий измерения уровня<br />
INDUSTRIAL SAFETY | ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />
Safety Keystone<br />
Russia Switches to the Advanced Automated System of Industrial Safety Control<br />
Основы oснов<br />
Реформа промышленной безопасности<br />
R&D | НИОКР<br />
Optimisation of Hydraulic Fracture Spacing<br />
for <strong>Gas</strong>-condensate Reservoirs<br />
22<br />
28<br />
42<br />
48<br />
4<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
CONTENTS | СОДЕРЖАНИЕ<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ | ADVERTORIAL SECTION<br />
AUTOMATION | АВТОМАТИЗАЦИЯ<br />
AVIST Platform – the Foundation for Improving<br />
Efficiency of Oil and <strong>Gas</strong> Assets<br />
Платформа AVIST – основа повышения эффективности<br />
нефтяного актива<br />
INTERVIEW | ИНТЕРВЬЮ<br />
ТМК Develops Successful Strategic Partnerships<br />
ТМК: стратегическое партнерство – залог успеха<br />
56<br />
60<br />
INDEX OF ADVERTISERS | СПИСОК РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ<br />
Carbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover / 4-я обложка<br />
TMK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Front Inside Cover / 2-я обложка<br />
Magnetrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Halliburton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
«Фобос». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Simaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Cometto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Jonell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
PUBLISHER & EDITORIAL DIRECTOR<br />
EDITOR-IN-CHIEF<br />
Pat Davis Szymczak<br />
p.szymczak@eurasiapress.com<br />
TECHNOLOGY EDITOR<br />
Elena Zhuk<br />
edit@eurasiapress.com<br />
CHIEF DESIGNER<br />
& PRODUCTION MANAGER<br />
Pyotr Degtyarev<br />
design@eurasiapress.com<br />
SENIOR EDITOR<br />
Olga Hilal<br />
CONSULTING EDITOR<br />
Dr. Mišo Soleša, CEO, CMS Prodex<br />
COVER PHOTO<br />
Pat Davis Szymczak<br />
CIRCULATION AND<br />
SUBSCRIPTIONS<br />
pr@eurasiapress.com<br />
ADVERTISING SALES / RUSSIA<br />
Marina Alyoshina<br />
m.alyoshina@eurasiapress.com<br />
www.oilandgaseurasia.com<br />
ИЗДАТЕЛЬ, РЕДАКЦИОННЫЙ ДИРЕКТОР,<br />
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР<br />
Пэт Дэ вис Шим чак<br />
p.szymczak@eurasiapress.com<br />
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА /<br />
ТЕХНОЛОГИИ<br />
Елена Жук<br />
edit@eurasiapress.com<br />
ГЛАВНЫЙ ДИЗАЙНЕР<br />
И МЕНЕДЖЕР ПО ПРОИЗВОДСТВУ<br />
Петр Дегтярев<br />
design@eurasiapress.com<br />
СТАРШИЙ РЕДАКТОР<br />
Oльга Хилал<br />
РЕДАКТОР-КОНСУЛЬТАНТ<br />
Д-р Мишо Солеша, CEO, CMS Prodex<br />
ФОТО НА ОБЛОЖКЕ<br />
Пэт Дэ вис Шим чак<br />
РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ПОДПИСКА<br />
pr@eurasiapress.com<br />
ОТДЕЛ ПРОДАЖ РЕКЛАМЫ / РОССИЯ<br />
Марина Алешина<br />
m.alyoshina@eurasiapress.com<br />
e-mail: info@eurasiapress.com<br />
U.S. OFFICE<br />
houston@eurasiapress.com<br />
Oil&<strong>Gas</strong> <strong>Eurasia</strong> Houston<br />
Galleria Tower 1, 2700 Post Oak Blvd.,<br />
Suite 1400, Houston, TX 77056<br />
Tel.: +1 832 369 7516<br />
Fax: +1 281 657 3301<br />
Call Toll Free from<br />
within the U.S.: +1 866 544 3640<br />
GLOBAL SALES MANAGER<br />
Eric Freer<br />
eric@freerpub.com<br />
is a Member of<br />
MOSCOW ADDRESS<br />
125009 Moscow, Russia, P.O. box 119<br />
Tel./Fax: +7 (499) 678 2553 / 678 2554<br />
Oil & <strong>Gas</strong> <strong>Eurasia</strong> Monthly is published in Moscow by OOO<br />
<strong>Eurasia</strong> Media Consult and is registered with the Ministry<br />
of Press and Mass Media of the Russian Federation;<br />
Certificate #77-16277.<br />
OGE monthly is available by subscription and is distributed<br />
at industry events worldwide. Subscriptions available<br />
through catalogues: supplement #2 to the Rospechat<br />
catalog for newspapers and magazines (entry #45834),<br />
Pochta Rossii (entry #12632), Rospechat (entry #84552),<br />
Rospechat NTI<br />
(entry #66790).<br />
ISSN 1812-2086<br />
Press Run: 3,000<br />
© <strong>2016</strong>, OOO <strong>Eurasia</strong> Media Consult<br />
All Rights Reserved.<br />
ITALY SALES<br />
Ediconsult<br />
Anna De Bortoli<br />
milano@ediconsult.com<br />
Tel.: +39 02 477 100 36<br />
Fax: +39 02 477 113 60<br />
CHINA SALES<br />
Beijing Oriental Foreland<br />
Consultants Co.,Ltd.<br />
chemtech2007@163.com<br />
Tel.: +86 10 84823421<br />
Fax: +86 10 84846103<br />
ПОЧТОВЫЙ АДРЕС<br />
125009, Россия, Москва, А/Я 119<br />
Тел./факс: +7 (499) 678 2553 / 678 2554<br />
Журнал «Нефть и газ Евразия Манфли» издается в Москве<br />
OOO Евразия Медиа Консалт и зарегистрирован Министерством<br />
РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых<br />
коммуникаций. Регистрационный номер 77-16277. Журнал<br />
распространяется по подписке, а также на конференциях и<br />
крупнейших международных мероприятиях нефтяной отрасли.<br />
Подписку на НГЕ можно оформить через дополнение № 2<br />
к каталогу «Газеты. Журналы» «Роспечати» (№ 45834),<br />
ка та лог «Почта России» (№ 12632), каталог «Роспечати»<br />
(№ 84552), каталог НТИ «Роспечати» (№ 66790).<br />
Ти раж: 3 000 экз.<br />
ISSN 1812-2086<br />
© <strong>2016</strong>, OOO Евразия Медиа Консалт<br />
Все права защищены.<br />
66<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
8<br />
Gazprom Neft Becomes the First<br />
Company in Russia to Undertake<br />
30-stage Multi-stage Fracking<br />
Gazpromneft-Khantos, a subsidiary of Gazprom<br />
Neft, has completed 30-stage hydraulic fracturing<br />
(fracking) operations at the Yuzhno-Priobskoye field,<br />
Khanty-Mansy Autonomous District – the first time<br />
such an operation has ever been undertaken in the<br />
Russian oil and gas industry, completion of which<br />
has been made possible due to the application of new<br />
technologies, which now promise greater effectiveness<br />
in the company’s development of its assets. Until<br />
then, the most extensive such operation undertaken<br />
by Gazprom Neft had been an 18-stage fracking operation<br />
through a single horizontal well shaft, achieved in<br />
March <strong>2016</strong>, again at Gazpromneft-Khantos’ Yuzhno-<br />
Priobskoye field.<br />
The 30-stage fracking operation was undertaken in<br />
what is a record horizontal well shaft for the Yuzhno-<br />
Priobskoye field, running for 1,500 of the well’s total<br />
length of more than 4,600 meters. The oil-bearing strata<br />
lies at a depth of more than 2,600 meters. Isolation of<br />
those stretches in which fracking has already been completed<br />
is achieved through the use of a multi-set packer<br />
(a device for ensuring the hermetic sealing of separate<br />
well sections), running the full length of the flexible<br />
lifting pipe. Managing the 30-stage fracking operation<br />
required 1,200 tons of proppant. Another feature of the<br />
well involved the cementing of the entire length of the<br />
horizontal section, allowing greater efficiency in managing<br />
fissures, thanks to the isolation achieved through the<br />
cement column.<br />
The anticipated operational capacity of the new<br />
well is likely to be in excess of 130 tons of oil per day,<br />
some 20 percent higher than forecast levels following<br />
lower-stage fracking operations. The application of nonball-and-socket<br />
technology in fracking strata means<br />
For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com<br />
PHOTO:GAZPROMNEFT / ФОТО: ГАЗПРОМНЕФТЬ<br />
Компания «Газпром нефть» впервые<br />
в России провела 30-стадийный<br />
гидроразрыв пласта<br />
Дочерняя компания «Газпром нефти»,<br />
«Газпромнефть-Хантос», завершила 30-стадийный<br />
гидроразрыв пласта (ГРП) на Южно-Приобском месторождении<br />
в ХМАО. Операция с такими характеристиками<br />
проводится в российской нефтегазовой отрасли<br />
впервые. Ее выполнение стало возможным благодаря<br />
применению новых технологий, и позволит повысить<br />
эффективность освоения активов компании. До сих пор<br />
максимальным значением для «Газпром нефти» было<br />
проведение 18 стадий гидроразрыва в одном стволе<br />
горизонтальной скважины. Эта операция была выполнена<br />
в марте <strong>2016</strong> года также на Южно-Приобском месторождении<br />
«Газпромнефть-Хантоса».<br />
30-стадийный ГРП проведен в рекордном для Южно-<br />
Приобского месторождения горизонтальном участке<br />
скважины, длиной 1,5 тыс. м при общей протяженности<br />
скважины более чем в 4,6 тыс. м. Глубина залегания<br />
нефтяного пласта превышает 2,6 тыс. м. Изоляция интервалов,<br />
в которых ГРП уже завершен, достигается путем<br />
использования многоразового пакера (устройство для<br />
герметизации отдельных зон скважины), спускаемого<br />
на гибкой насосно-компрессорной трубе. Для проведения<br />
30 стадий гидроразрыва пласта было использовано<br />
1,2 тыс. т проппанта. Также особенностью скважины<br />
стало цементирование горизонтального ствола по всей<br />
его протяженности, что позволило повысить эффективность<br />
управления трещинами из-за их разобщения<br />
цементным кольцом.<br />
Ожидаемый эксплуатационный потенциал новой<br />
скважины составляет не менее 130 т нефти в сутки,<br />
что на 20% превышает прогнозные показатели добычи<br />
после проведения ГРП с меньшим количеством стадий.<br />
Благодаря применению «бесшаровой» технологии<br />
гидроразрыва пласта компания получает возможность<br />
не только ускорить запуск скважины, но и в течение<br />
всего срока ее эксплуатации проводить геофизические<br />
исследования, а также мероприятия по повторному<br />
ГРП.<br />
«Газпром нефть» неразрывно связывает долгосрочное<br />
развитие с поиском эффективных технологий<br />
добычи. «Повышение коэффициента извлечения<br />
нефти и вовлечение в разработку запасов, освоение<br />
которых ранее было нерентабельным, — это важные<br />
составляющие Технологической стратегии компании,<br />
реализация которой уже сегодня позволяет нам применять<br />
передовые методы увеличения нефтеотдачи,<br />
которые в дальнейшем мы сможем использовать на<br />
наших других активах», – сказал первый заместитель<br />
генерального директора «Газпром нефти» Вадим<br />
Яковлев.<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />
the company also has the opportunity<br />
not just to speed up the launch<br />
of the well but also undertake geophysical<br />
investigations throughout<br />
the entire period of its operation, as<br />
well as undertaking investigations in<br />
re-fracturing.<br />
Vadim Yakovlev, First Deputy<br />
CEO, Gazprom Neft, commented:<br />
“Gazprom Neft’s long-term development<br />
strategy is inextricably<br />
bound with the search for effective<br />
production technologies.<br />
Improving oil recovery and bringing<br />
into development reserves previously<br />
considered non-viable are<br />
key components of the company’s<br />
Technology Strategy, the implementation<br />
of which is already allowing<br />
us to apply advanced techniques in<br />
enhancing oil recovery, and which<br />
we will, in the future, be able to use throughout our<br />
other assets.”<br />
Gazprom Develops Innovative<br />
Product for Oil Spill Cleanup<br />
The commissioning ceremony of a production unit<br />
for BIOROS, a new oil biodegradation agent, took place<br />
at the facility of the Safe Technologies company in St.<br />
Petersburg.<br />
The new substance was developed by Gazprom<br />
VNIIGAZ, the company’s core research center. BIOROS<br />
is an innovative product for oil spill cleanup. It is more<br />
effective than similar products made in Russia and<br />
abroad, as it provides for, among other things, quicker<br />
oil spill removal at a greater range of temperatures, from<br />
5 to 45 С (41 to 113 F).<br />
● The photo shows work of Gazprom VNIIGAZ‘ chemical analysis lab.<br />
● В химико-аналитической лаборатории ООО «Газпром<br />
ВНИИГАЗ».<br />
PHOTO:GAZPROM / ФОТО: ГАЗПРОМ<br />
«Газпром» разработал<br />
инновационный<br />
биодеструктор нефти<br />
В Санкт-Петербурге, на предприятии<br />
ЗАО «Безопасные Технологии»,<br />
состоялся торжественный ввод в эксплуатацию<br />
установки по производству<br />
нового биопрепарата – биодеструктора<br />
нефти «БИОРОС».<br />
Новый биопрепарат разработан<br />
головным научным центром<br />
«Газпрома» – ООО «Газпром<br />
ВНИИГАЗ». «БИОРОС» предназначен<br />
для ликвидации нефтяных загрязнений<br />
и является инновационным<br />
продуктом, эффективность которого<br />
превышает отечественные<br />
и зарубежные аналоги. В частности,<br />
он обладает более высокой скоростью<br />
утилизации нефтяных загрязнений<br />
и широким диапазоном температуры применения<br />
— от +5 до +45 oC.<br />
Организация производства биодеструктора нефти<br />
«БИОРОС» является примером плодотворного взаимодействия<br />
«Газпрома» с отечественными предприятиями<br />
по организации выпуска конкурентоспособной импортозамещающей<br />
продукции.<br />
Биодеструкторы – препараты, способные ликвидировать<br />
нефтезагрязнения с помощью специальных<br />
микроорганизмов. Они используют для питания нефтепродукты<br />
(нефть, мазут, дизельное топливо, масло и др.),<br />
воздух и воду, за счет чего обеспечивается очистка почвы,<br />
грунта и воды от загрязнения.<br />
«БИОРОС» и технология его применения защищены<br />
патентами Российской Федерации, отмечены премией<br />
ПАО «Газпром» в области науки и техники. Производство<br />
препарата на условиях лицензионного соглашения передано<br />
ЗАО «Безопасные Технологии».<br />
Промышленная группа «Безопасные Технологии» –<br />
российское предприятие, консолидирующее ряд компаний,<br />
специализирующихся на проектировании и строительстве<br />
экологических, промышленных и химических<br />
объектов, а также разработке решений по управлению<br />
отходами.<br />
АО «Гипрогазоочистка» выбирает<br />
решения Intergraph® SmartPlant® для<br />
комплексных проектов переработки<br />
АО «Гипрогазоочистка», ведущая российская инжиниринговая<br />
компания, специализирующаяся на нефтегазопереработке<br />
и нефтехимии, выбрала решения компании<br />
Intergraph® Process, Power & Marine для оптимизации<br />
собственных процессов проектирования. Основной<br />
причиной такого выбора компании стала возможность<br />
интегрировать все актуальные проектные данные в одну<br />
систему – Intergraph Smart 3D. Также были приобретены<br />
и другие решения: Intergraph SmartPlant® P&ID и<br />
Intergraph SmartPlant Interop Publisher.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ruaseurasia<br />
9
TECH TRENDS<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
The production of the BIOROS biodegradation<br />
agent was a result of Gazprom's fruitful cooperation with<br />
domestic companies aimed at manufacturing competitive<br />
import substituting products.<br />
A biodegradation agent is a substance that removes<br />
oil spills using special microorganisms, which feed on oil<br />
products (oil, fuel oil, diesel fuel, lubricants, etc.), air,<br />
and water, thereby cleaning up soils, subsoils, and water<br />
sources.<br />
BIOROS and its application technology are protected<br />
by Russian patents. The product also received the<br />
Gazprom Science and Technology Prize. The biodegradation<br />
agent will be produced by Safe Technologies under<br />
a license agreement.<br />
Safe Technologies Industrial Group is a Russian<br />
enterprise that comprises a number of companies<br />
focused on the design and construction of environmental,<br />
industrial and chemical facilities, as well as on the<br />
development of waste management solutions.<br />
Giprogazoochistka Chooses<br />
Intergraph® SmartPlant® Solutions<br />
for Complex Refinery Projects<br />
Giprogazoochistka, a leading Russian engineering<br />
company specializing in oil and gas processing and petrochemical<br />
industries, has chosen Intergraph® Process,<br />
Power & Marine solutions to improve in-house engineering<br />
design processes. The main reason the company<br />
selected Intergraph solutions is to integrate all relevant<br />
design data in one system, Intergraph Smart 3D. The<br />
АО «Гипрогазоочистка» уже более восьмидесяти<br />
лет занимается крупномасштабными техническими<br />
проектами, сотрудничая со многими ведущими компаниями<br />
в нефтегазовой отрасли. Учитывая сложность<br />
таких проектов, компании требовалось эффективное<br />
решение для трехмерного проектирования, в котором<br />
можно было бы объединить различные проектные данные<br />
в одну модель, которая хранится в централизованной<br />
системе. Благодаря использованию Intergraph<br />
Smart 3D и Intergraph SmartPlant Interop Publisher АО,<br />
«Гипрогазоочистка» сможет стандартизировать процессы<br />
проектирования, повысить качество трехмерного<br />
проектирования и гибкость работы, сочетая различные<br />
типы файлов и ПО.<br />
В будущем АО «Гипрогазоочистка» планирует<br />
использовать решения Intergraph в некоторых проектах<br />
для нефтехимической отрасли, направленных на реконструкцию<br />
существующих и создание новых объектов.<br />
PHOTO / ФОТО: INTERGRAPH<br />
Honeywell Process Controls Improving<br />
Operator Efficiency and Productivity at Ilsky<br />
Refinery<br />
Honeywell Process Solutions (HPS) announced that its Experion® HS<br />
process automation system has been implemented at Kuban Oil and <strong>Gas</strong><br />
Company’s Ilsky Refinery, one of the largest refineries in Russia’s Krasnodar<br />
Territory.<br />
The new automation system will help the refinery improve process performance<br />
and minimize costs.<br />
Honeywell supplied the Ilsky Refinery with a complete set of services<br />
for building an integrated production control system based on its hybrid<br />
HC900 controllers. The automation solution focuses on the refinery’s AT-5<br />
crude distillation unit, which has a capacity of 1.5 million tons a year.<br />
Experion HS supports up to 8,000 input/output (I/O) points, 10 operator<br />
stations, and various network servers and nodes at the Ilsky Refinery. The<br />
HC900 controllers provide robust logic control and have a modular design<br />
to meet the control and data collection needs of a wide range of process<br />
equipment.<br />
Experion HS extends this powerful technology to meet the demands of<br />
specific industry segments. It comprises a subset of Experion PKS components<br />
specifically packaged to provide a targeted and robust system for<br />
small to medium automation projects. The technology impacts the unit<br />
operations by streamlining work processes, and providing greater access<br />
to key process parameters and data of the refinery. Hence a higher level<br />
of operator performance helps meet the increasing demand of refinery’s<br />
products in the region.<br />
Компания Honeywell оптимизировала<br />
управление технологическими процессами<br />
на Ильском НПЗ<br />
Подразделение «Промышленная автоматизация» корпорации Honeywell<br />
объявило о внедрении системы автоматизации производственных процессов<br />
Experion HS на предприятии ООО «Ильский НПЗ» – крупном производственном<br />
комплексе, входящем в число ведущих нефтеперерабатывающих заводов<br />
Краснодарского края. Новое решение в области автоматизации позволяет<br />
повысить эффективность и продуктивность работы оператора установки по<br />
переработке нефти.<br />
Компания Honeywell поставила на завод полный комплекс услуг по построению<br />
на объекте ООО «Ильский НПЗ» единой интегрированной системы управления<br />
производством Experion HS на базе гибридных контроллеров HC 900.<br />
Разработка Honeywell успешно функционирует на установке по переработке<br />
нефти АТ-5 мощностью 1,5 млн т. Система поддерживает до 8 000 точек ввода/<br />
вывода, 10 пультов управления, а также различные сетевые серверы и узлы<br />
на Ильском НПЗ. Experion HS удовлетворяет требованиям управления и сбора<br />
данных на АТ, что позволяет поддерживать стабильную и эффективную работу<br />
систем управления и мониторинга.<br />
Решение Experion HS включает в себя ряд компонентов Experion PKS,<br />
позволяющих создать специализированную и функциональную систему<br />
автоматизации малых и средних объектов в ряде отраслей. Experion HS<br />
улучшает работу операционных блоков, оптимизируя рабочие процессы и<br />
расширяя доступ к ключевым производственным параметрам и данным.<br />
Благодаря повышению производительности операторов, данная технология<br />
позволит удовлетворить растущий спрос на продукцию НПЗ в регионе.<br />
10<br />
For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />
other purchased solutions are Intergraph SmartPlant®<br />
P&ID and Intergraph SmartPlant Interop Publisher.<br />
With over 80 years of experience in large-scale<br />
engineering projects, Giprogazoochistka works in with<br />
many leading companies in the oil and gas industries.<br />
Due to the complexity of these projects, the company<br />
was looking for an intelligent 3D design solution that<br />
would enable integration of all disperse design data in<br />
one 3D model, located in one centralized system. With<br />
Intergraph Smart 3D and Intergraph SmartPlant Interop<br />
Publisher, Giprogazoochistka will be able to standardize<br />
engineering processes, improve 3D design quality and<br />
flexibly work between different file types and software<br />
providers.<br />
In the future, Giprogazoochistka will use Intergraph<br />
solutions in some of its engineering projects for the petrochemical<br />
industry, in both greenfield and brownfield<br />
environments.<br />
Intergraph SmartPlant Enterprise offers a powerful<br />
portfolio of industry-leading, best-in-class design and<br />
data management solutions, enabling companies in the<br />
process, power and marine industries to capture integrated<br />
engineering knowledge at the enterprise level for<br />
the competitive advantage needed in today’s and tomorrow’s<br />
market. SmartPlant Enterprise’s integrated suite of<br />
solutions enable proven productivity gains, improving<br />
engineering efficiency by up to 30 percent.<br />
SPD Drilled Champion Well at Upper<br />
Salym<br />
Salym Petroleum Development (SPD) drilled a<br />
3,305-meter deep well at Upper Salym in less than eight<br />
days. The construction time of this well became a new<br />
record for this depth.<br />
“From year to year SPD drills deeper and more complex<br />
wells, alongside manages to constantly improve efficiency<br />
of well construction and the speed of drilling. This<br />
record proves that SPD succeeds in its constant work to<br />
deliver top-class wells in Salym group of oilfields. This<br />
record is achieved by true professional teamwork of SPD<br />
and contractors staff, dedication to work, novel thinking<br />
and applying cutting-the-edge technologies,’’ noted<br />
Alexei Govzich SPD CEO.<br />
The champion well has one of the best drilling<br />
parameters among global operator companies participating<br />
in Rushmore Review Benchmarking. The long<br />
conductor section of the “champion well”, 1,327 meters<br />
deep, was drilled in mere 66 hours, which in its turn has<br />
become a serious time reserve for the entire well construction<br />
cycle.<br />
Intergraph SmartPlant Enterprise включает в себя<br />
передовые разработки для проектирования и обработки<br />
данных. Они позволяют компаниям перерабатывающей,<br />
энергетической и судостроительной отрасли объединять<br />
технические знания на уровне предприятия и получать<br />
конкурентные преимущества не только сегодня, но<br />
и в будущем. Пакет SmartPlant Enterprise позволяет повысить<br />
производительность труда за счет роста эффективности<br />
проектирования, которое может достигать 30%.<br />
СПД установила рекорд бурения<br />
на Салымском нефтепромысле<br />
Компания «Салым Петролеум Девелопмент» (СПД)<br />
пробурила на Верхнесалымском месторождении скважину<br />
глубиной 3 305 м менее чем за восемь суток. Скорость<br />
строительства данной скважины стала новым рекордом<br />
для такой глубины.<br />
«C каждым годом мы строим все более глубокие и<br />
более сложные скважины, одновременно работая над<br />
постоянным повышением эффективности бурения и<br />
увеличением скорости проходки скважин. Новый рекорд<br />
подтверждает то, что СПД успешно реализует свою<br />
стратегию по строительству скважин самого высокого<br />
качества. Это достижение стало возможным благодаря<br />
высокопрофессиональной работе специалистов СПД<br />
и подрядных организаций, преданности своему делу,<br />
новаторскому мышлению и применению передовых технологий»,<br />
– отметил генеральный директор СПД Алексей<br />
Говзич.<br />
У рекордной скважины одни из лучших показателей<br />
бурения среди мировых компаний-операторов, участвующих<br />
в сопоставительном анализе Рашмор (Rushmore<br />
Review Benchmarking). Секция длинного кондуктора<br />
рекордной скважины глубиной 1 327 м была пробурена<br />
всего за 66 часов, что помогло СПД получить серьезный<br />
задел по времени на весь цикл строительства скважины.<br />
В настоящее время на Салымской группе месторождений<br />
пробурено более 1 065 скважин.<br />
PHOTO / ФОТО: SPD<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ruaseurasia<br />
11
PHOTO: TRANSNEFT / ФОТО: ТРАНСНЕФТЬ<br />
TECH TRENDS<br />
Currently there are over 1,065 wells drilled at Salym<br />
group of oil fields.<br />
Transneft Diascan Has Modernized<br />
Three Diagnostic Tools<br />
Transneft Diascan has conducted modernization of<br />
three diagnostic tools: magnetic defectoscope MD Scan<br />
12” (МДСкан 12”) and multichannel geometry tools<br />
10/12 PRN (10/12 ПРН) and 16/20 PRN (16/20 ПРН).<br />
Modernization of diagnostic equipment was performed<br />
as part of technical upgrading and revamping<br />
programme for Transneft Diascan trunk pipeline facilities<br />
from 2014 to 2020. The renewed tools have passed<br />
acceptance tests and have been commissioned by the<br />
Transneft commission.<br />
● Magnetic defectoscope MDScan 12" (МДСкан 12").<br />
● Магнитный дефектоскоп МДСкан 12".<br />
Magnetic defectoscopes with high resolution capacity<br />
are designed for detecting, locating, and sizing of<br />
longitudinal defects, including defects in circumferential<br />
welds. New airborne electronics and measurement<br />
system with combined magnetic pick-ups were<br />
installed during modernization of defectoscope MDScan<br />
12” (МДСкан 12”). It allowed excluding a section with an<br />
АО «Транснефть – Диаскан»<br />
модернизировало три<br />
диагностических прибора<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
АО «Транснефть – Диаскан» провело модернизацию<br />
трех диагностических приборов: магнитного дефектоскопа<br />
МДСкан 12” и многоканальных профилемеров<br />
10/12 ПРН и 16/20 ПРН.<br />
Модернизация диагностического оборудования<br />
выполнялась в рамках программы технического перевооружения<br />
и реконструкции объектов магистральных<br />
трубопроводов АО «Транснефть – Диаскан» на 2014–<br />
2020 годы. Обновленные приборы прошли приемочные<br />
испытания и приняты в эксплуатацию комиссией ОАО<br />
«АК „Транснефть“».<br />
Магнитные дефектоскопы высокой разрешающей<br />
способности предназначены для обнаружения, определения<br />
местоположения и оценки размеров дефектов<br />
поперечной ориентации, в том числе в поперечных<br />
сварных швах. При модернизации дефектоскопа<br />
МДСкан 12” была установлена новая бортовая электронная<br />
аппаратура, а также измерительная система с комбинированными<br />
магнитными датчиками. Это позволило<br />
исключить из состава дефектоскопа секцию с<br />
дополнительной измерительной системой и уменьшить<br />
длину прибора в два раза. Потребляемая мощность<br />
дефектоскопа уменьшена на 25%. В приборе установлены<br />
твердотельные накопители информации разработки<br />
АО «Транснефть – Диаскан».<br />
Многоканальные профилемеры с навигационной<br />
системой обнаруживают дефекты геометрии трубопровода<br />
(вмятины, гофры, овальности) и устанавливают<br />
пространственное положение трубопровода (радиусы<br />
изгиба и пространственные координаты). При модернизации<br />
многоканальных профилемеров 10/12 ПРН и<br />
16/20 ПРН на приборах установлена бесплатформенная<br />
инерциальная навигационная система высокой точности,<br />
что позволяет измерять радиусы изгиба трубопровода<br />
с точностью измерения радиуса изгиба не более ±10%.<br />
Кроме того, увеличилась точность определения координат<br />
оси трубопровода.<br />
RITEK First in Russia<br />
Tested Low Frequency<br />
Seismic Method<br />
RITEK for the first time in Russia carried out field trial of seismic<br />
operations with the use of a broadband low-frequency vibration sweep at<br />
a frequency less than 5.5 Hz.<br />
The works were carried out in conjunction with Sercel (a leading<br />
manufacturer of seismic equipment) and Orenburg geophysical expedition<br />
(a division of Geotech) within Ochakovo license area in the Samara region.<br />
Using low frequencies increases resolution of seismic data, allows<br />
to extract large volume of seismic data and increases the depth of<br />
sweep penetration in the target horizon. Preliminary field trial results<br />
indicate the possibility of using this seismic method in the Russian<br />
context.<br />
RITEK plans to continue research in this direction on its license areas<br />
in the Volgograd region.<br />
«РИТЭК» первым в России испытал<br />
низкочастотный метод сейсмических<br />
исследований<br />
«РИТЭК» впервые в России провел опытно-методические сейсморазведочные работы<br />
с применением широкополосного низкочастотного вибрационного управляющего<br />
сигнала на частоте менее 5,5 Гц.<br />
Работы проведены совместно с компанией Sercel (ведущий производитель сейсмического<br />
оборудования) и Оренбургской геофизической экспедицией (подразделение компании<br />
« ГЕОТЕК») в пределах Очаковского лицензионного участка в Самарской области.<br />
Использование низких частот повышает разрешающую способность сейсмических<br />
данных, позволяет извлечь больший объем сейсмической информации и увеличивает<br />
глубину проникновения управляющего сигнала в целевой горизонт. Предварительные<br />
результаты опытно-методических работ свидетельствуют о возможности применения<br />
этой методики сейсмических исследований в российских условиях.<br />
«РИТЭК» планирует продолжить исследования в этом направлении на своих лицензионных<br />
участках в Волгоградской области.<br />
12<br />
For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
additional measurement system from the defectoscope<br />
and reducing the length of the tool twice. Solid-state<br />
drives, developed by Transneft Diascan, are installed in<br />
the tool.<br />
Multichannel geometry tools with a navigation<br />
system detect pipeline geometry defects (dents, cockles,<br />
out-of-roundness) and specify pipeline attitude<br />
(bending radius and space coordinates). Platformless<br />
inertial navigation system with high accuracy was<br />
installed during modernization of multichannel geometry<br />
tools 10/12 PRN (10/12 ПРН) and 16/20 PRN<br />
(16/20 ПРН) at the tools, which allows measuring<br />
pipeline bending radius with accuracy of bending radius<br />
measurement not more than ±10 percent. Besides,<br />
pipeline axis positional accuracy was increased.<br />
Weatherford Deep-Set Safety Valve<br />
Achieves V1 Rating<br />
Weatherford International plc announced that its<br />
new model WUDP-10 deep-set safety valve has been<br />
certified to V1 standards under the American Petroleum<br />
Institute (API) Specification 14A.<br />
The valve is designed for deepwater applications<br />
and is effective at depths in excess of 12,000 feet (3,658<br />
meters). Additionally, because it operates independent<br />
of tubing pressure, the valve can also be set in shallow<br />
applications.<br />
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />
Глубинный клапан-отсекатель<br />
компании Weatherford<br />
сертифицирован по стандартам V1<br />
Компания Weatherford International plc объявляет о<br />
сертификации нового глубинного клапана-отсекателя<br />
модели WUDP-10 по стандартам V1 спецификации 14А<br />
Американского института нефти (API).<br />
Клапан предназначен для глубоководных скважин и<br />
безотказно работает на глубине, превышающей отметку<br />
в 3 658 м. Поскольку давление в НКТ не влияет на работоспособность<br />
клапана, то его можно устанавливать и в<br />
неглубоких скважинах.<br />
Извлекаемый клапан-отсекатель имеет общепринятый<br />
гидравлический принцип действия, что обеспечивает<br />
его продолжительную и бесперебойную эксплуатацию<br />
без необходимости применения азотной камеры.<br />
Простота конструкции способствует устранению каналов<br />
утечки, а силовая пружина с большим усилием сжатия<br />
обеспечивает безопасное закрытие.<br />
«Глубинный клапан-отсекатель модели WUDP-10<br />
входит в состав нашего обширного портфолио технологий<br />
заканчивания, сертифицированных по стандартам<br />
V1 и V0 для глубоководной эксплуатации, – отметил<br />
Марк Хопманн, вице-президент Департамента заканчивания<br />
скважин компании Weatherford. – В сочетании<br />
друг с другом эти интегрированные технологии представляют<br />
собой целый комплекс модульных решений<br />
для нефтегазовых компаний, стремящихся к повыше-<br />
building for the heaviest duties<br />
INDUSTRIE COMETTO S.p.A.<br />
12011 Borgo San Dalmazzo CUNEO (Italy)<br />
Tel. +39 0171 263300 - cometto@cometto.com<br />
MODULAR TRAILERS AND SELF-PROPELLED VEHICLES<br />
www.cometto.com<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ruaseurasia<br />
13
TECH TRENDS<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
● Tubing-retrievable valve tested for deepwater reliability.<br />
● Извлекаемый клапан-отсекатель НКТ успешно<br />
протестирован для установки на больших глубинах.<br />
The tubing-retrievable valve uses conventional<br />
hydraulic functionality to provide long-term, reliable<br />
operation that is not dependent on nitrogen storage. The<br />
simple design minimizes leak paths and incorporates a<br />
heavy power spring for fail-safe closure.<br />
“The WUDP-10 deep-set valve is one element in a<br />
larger portfolio of V1- and V0-rated completion technologies<br />
for use in deep water,” said Mark Hopmann,<br />
Vice President of Completions at Weatherford. “Together,<br />
these integrated technologies create a toolbox of modular<br />
solutions for operators looking to increase efficiency<br />
and reliability on offshore rigs.”<br />
Halliburton Applies AccessFrac®<br />
Stimulation Service in Russia<br />
for the First Time<br />
AccessFrac® service is aimed at helping operators<br />
increase production and lower costs both from new<br />
completions and mature fields in a wide variety of geological<br />
formations and downhole conditions.<br />
AccessFrac® service includes engineering design,<br />
pumping methods and diversion material deployed to<br />
fully stimulate clusters in the well and initiate new fractures<br />
in unstimulated areas, resulting in enhanced recovery<br />
and improved long-term production.<br />
Halliburton successfully applied this technology for<br />
the first time in Russia at one of the Western Siberian<br />
mature fields in December 2015. Production analysis<br />
and field results prove that hydrocarbons flow rate<br />
increased by more than 40 percent, improving overall<br />
performance.<br />
AccessFrac® service provides more consistent and<br />
predictable well stimulation results. The main benefits<br />
of this service are: significant<br />
time-saving per job, reduced<br />
risks of complications during<br />
and after the frac job,<br />
maximized reservoir contact<br />
through greater cluster efficiency<br />
and full lateral coverage,<br />
and better control of<br />
existing perforated intervals<br />
during new zone treatments<br />
or repeated more efficient<br />
stimulation of available<br />
intervals.<br />
PHOTO / ФОТО: WEATHERFORD<br />
PHOTO / ФОТО: HALLIBURTON<br />
нию эффективности и надежности работы на морских<br />
платформах».<br />
Halliburton впервые применяет<br />
технологию интенсификации притока<br />
AccessFrac® в России<br />
Технология AccessFrac® нацелена на помощь нефтегазодобывающим<br />
компаниям для повышения добычи и<br />
рентабельности как новых активов, так и зрелых месторождений<br />
в широком спектре геологических и скважинных<br />
условий.<br />
Технология AccessFrac® включает в себя инженерный<br />
расчет, различные методики обработки и отклоняющие<br />
материалы для полной обработки кластеров трещин<br />
в скважине и создания новых трещин в необработанных<br />
зонах для оптимизации извлечения нефти и долгосрочной<br />
добычи.<br />
Данная технология впервые в России была успешно<br />
применена в Западной Сибири на одном из зрелых<br />
месторождений в декабре 2015 года. Проведенные исследования<br />
и анализ добычи показали, что дебит УВ увеличился<br />
более чем на 40%<br />
Технология AccessFrac® может обеспечить более<br />
стабильные и прогнозируемые результаты интенсификации<br />
притока в скважине. К основным преимуществам<br />
данной технологии можно отнести существенную экономию<br />
времени на операцию, снижение рисков осложнений<br />
как в процессе, так и после ГРП, максимальное<br />
повышение площади контакта с коллектором благодаря<br />
повышенной эффективности притока из кластера и<br />
полному вскрытию коллектора горизонтальным стволом,<br />
а также возможность контроля уже существующих<br />
интервалов перфораций при обработке новых зон или<br />
проведения повторной, более эффективной обработки<br />
имеющихся интервалов.<br />
Последующие испытания данной технологии и<br />
адаптация к условиям месторождений Западной Сибири<br />
позволят проводить повторную стимуляцию всех существующих<br />
многозонных скважин.<br />
Клапаны аварийного сброса<br />
давления с функцией беспроводного<br />
мониторинга от компании Emerson<br />
Компания Emerson представляет клапаны аварийного<br />
сброса давления Enardo 2000 с функцией интеллектуального<br />
беспроводного мониторинга для безопасного<br />
управления резервуарами под давлением в<br />
нефтегазовой, химической, нефтехимической и фармацевтической<br />
отраслях.<br />
В штатном режиме клапаны аварийного сброса<br />
давления закрыты. Если положение клапана меняется,<br />
важно незамедлительно получить об этом информацию,<br />
чтобы определить причину происходящего. Клапаны<br />
аварийного сброса давления находятся высоко на резервуаре<br />
и труднодоступны для мониторинга. Руководство<br />
предприятий предъявляет все более высокие требования<br />
к производительности и уровню безопасности производства.<br />
14<br />
For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />
Further application of this technology<br />
to fields in Western Siberia will<br />
allow for re-stimulation of more multizone<br />
wells.<br />
Emerson Introduces<br />
Wirelessly-Monitored<br />
Storage Tank Emergency<br />
Vents<br />
Emerson has introduced wirelessly-monitored<br />
Enardo 2000 emergency pressure relief vents (EPRVs)<br />
that provide safety control by managing abnormally<br />
high storage tank pressures in the oil and gas, chemical,<br />
petrochemical and pharmaceutical industries.<br />
Under normal operating conditions, an EPRV<br />
remains closed. The immediate knowledge of an open<br />
position can be vital and should warrant quick investigation.<br />
However, because these EPRVs are located on top of<br />
storage tanks, they are difficult to monitor. Site managers<br />
are increasingly looking for ways to increase safety and<br />
efficiencies.<br />
The new product design consists of a proximity<br />
indicator and wireless transmitter integrated with an<br />
EPRV. The proximity indicator senses movement of the<br />
emergency vent. “Open” or “closed” signals are received<br />
by the wireless transmitter and can be sent to a control<br />
room via a WirelessHART® gateway.<br />
● New Enardo 2000 model with Smart Wireless<br />
technology provides immediate information<br />
to help prevent safety emergencies.<br />
● Новые клапаны Enardo 2000 с функцией<br />
интеллектуального беспроводного мониторинга<br />
помогают предотвратить аварийные ситуации<br />
благодаря оперативной передаче данных.<br />
PHOTO / ФОТО: EMERSON<br />
Новая конструкция состоит из бесконтактного<br />
датчика и собственно клапана аварийного сброса давления<br />
со встроенным беспроводным передатчиком.<br />
Бесконтактный передатчик регистрирует изменение<br />
положения клапана аварийного сброса, после чего беспроводной<br />
передатчик отправляет полученную информацию<br />
в диспетчерскую через сетевой шлюз по протоколу<br />
WirelessHART.<br />
ОПТИМАЛЬНАЯ ФИЛЬТРАЦИЯ ДЛЯ<br />
МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ<br />
Оптимизируйте фильтрующую<br />
способность<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ruaseurasia<br />
15
DRILLING EQUIPMENT<br />
From Paper Napkin<br />
to Heavy Metal,<br />
NOV Proves that Long Term<br />
Vision Can Win<br />
От набросков на салфетке<br />
до воплощения в металле<br />
NOV доказывает, что можно оказаться в выигрыше,<br />
думая на перспективу<br />
Pat Davis Szymczak<br />
Пэт Дэвис Шимчак<br />
It started eight years ago, at “HY’s<br />
Steakhouse” in Calgary; a brainstorm<br />
documented in sketches penned on<br />
a couple of dozen napkins by two old<br />
friends who happened also to be colleagues<br />
in developing National Oilwell<br />
Varco’s Russian business strategy.<br />
Today, over $100 million in investment and years<br />
of work by hundreds of people, has brought to life that<br />
vision, first voiced over dinner. Today, NOV, the world’s<br />
largest drilling equipment manufacturer is well into the<br />
process of fabricating in Russia its first order: a land rig<br />
for an Azerbaijani client, after having officially opened its<br />
Kostroma plant on March 9.<br />
“The NOV Kostroma facility is the flagship among<br />
NOV’s manufacturing facilities, it is NOV’s newest manufacturing<br />
facility and it produces the widest range of<br />
products and parts that NOV manufactures,” Anthony<br />
Crawford, plant manager at Kostroma, a four-hour drive<br />
Эта история началась восемь лет назад,<br />
когда двое старых друзей с энтузиазмом<br />
обсуждали новые идеи, попутно делая<br />
заметки на салфетках в ресторане в<br />
Калгари. Друзья были еще и коллегами<br />
по развитию бизнес-стратегии National<br />
Oilwell Varco в России.<br />
На сегодняшний день воплощение возникшей за<br />
обедом идеи потребовало свыше $100 млн инвестиций и<br />
многих лет работы сотен специалистов. Сейчас на заводе<br />
в Костроме, принадлежащем NOV – крупнейшему в<br />
мире производителю бурового оборудования, ведутся<br />
работы по изготовлению наземной буровой установки<br />
для клиента из Азербайджана. Для NOV этот заказ стал<br />
первым в России после официального открытия завода<br />
9 марта.<br />
«Завод NOV в Костроме является флагманом среди<br />
предприятий компании и выпускает самый широкий<br />
ассортимент изделий и комплектующих», – рассказал НГЕ<br />
16 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ<br />
north of Moscow, told OGE during a recent tour of the<br />
plant.<br />
Eight years ago, it was Crawford who sketched those<br />
plans on dinner napkins together with the late Brian<br />
Sydmiller (who until his passing in 2015 was Business<br />
Development Director for Russia at NOV.)<br />
“It is well known that the rig fleet in Russia and the CIS has<br />
been decaying the last 10 or 15 years and that this has caused<br />
a big demand for rig replacement,” Crawford says. “About eight<br />
years ago, a very good friend of mine, Brian Sydmiller, and I<br />
were sitting in a restaurant in Calgary. We pulled out some napkins,<br />
and we started to sketch on those napkins what a drilling<br />
rig, downhole tools manufacturer in Russia should look like.”<br />
At the time, Crawford was working for another company.<br />
“During the course of the evening, we drew up 20<br />
or so drawings on those napkins and we put them in our<br />
briefcase and forgot about it for a couple of years. Then in<br />
2011, I was contacted by Russia’s presidential administration,<br />
and asked if NOV would be interested in investing<br />
and developing a rig and down-hole tools manufacturer<br />
in Russia. I contacted the president and CEO of NOV at<br />
the time. Some weeks later the president and CEO of NOV<br />
came to Moscow and we had meetings in the Kremlin.<br />
PHOTO: PAT DAVIS SZYMCZAK / ФОТО: ПЭТ ДЭВИС ШИМЧАК<br />
Энтони Кроуфорд, директор завода в Костроме, расположенной<br />
в четырех часах езды к северу от Москвы.<br />
Именно он, вместе с ныне покойным Брайаном<br />
Сидмиллером, восемь лет назад делал наброски на салфетках<br />
(до своей кончины в 2015 году Сидмиллер занимал<br />
в компании NOV пост директора по развитию бизнеса в<br />
России).<br />
По словам Энтони Кроуфорда, парк буровых установок<br />
в России и странах СНГ за последние 10-15 лет значительно<br />
износился, и это вызвало большой спрос на замену<br />
установок. «Восемь лет назад в Калгари я сидел в ресторане<br />
с Брайаном Сидмиллером, моим хорошим другом. Мы<br />
взяли несколько салфеток и стали чертить на них планы<br />
будущего завода по производству буровых установок и<br />
скважинных инструментов, который мог бы быть построен<br />
в России, – рассказывает Кроуфорд (работавший в то время<br />
в другой компании). – За вечер мы сделали около 20 набросков,<br />
которые потом сложили в портфель и забыли о них<br />
на несколько лет. Но в 2011 году мне позвонили из администрации<br />
президента России и поинтересовались, готова ли<br />
NOV инвестировать средства в производство буровых установок<br />
и забойного инструмента в России и развивать это<br />
производство. Я связался с тогдашним президентом и генеральным<br />
директором компании NOV, и спустя несколько<br />
недель он прибыл в Москву. После предварительных встреч<br />
в Кремле состоялись переговоры с официальными лицами,<br />
результатом которых стали масштабные инвестиции,<br />
позволившие построить завод в Костроме».<br />
Первая заказанная у NOV в Костроме наземная буровая<br />
установка – это 320-тонная буровая установка эшелонного<br />
типа мощностью 1 500 л. с., оснащенная верхним приводом<br />
NOV TS-11SA. Все оборудование предназначено для работы<br />
при температурах от −40 до + 45 °С. Как говорит Кроуфорд,<br />
обеспечиваются «все виды экологического контроля и комфорта<br />
оборудования, чтобы бурильщик мог работать безопасно<br />
и комфортно, независимо от условий окружающей<br />
среды».<br />
Энтони Кроуфорд сообщил, что данная буровая установка<br />
будет работать в Азербайджане в районе Каспийского<br />
моря. Ее отличительная особенность заключается в том,<br />
что установка может бурить с берега под морским дном,<br />
используя технологии горизонтального проталкивания.<br />
● Anthony Crawford, plant manager at Kostroma.<br />
● Энтони Кроуфорд, директор завода в Костроме.<br />
PHOTO: PYOTR DEGTYAREV / ФОТО: ПЕТР ДЕГТЯРЕВ<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
17
DRILLING EQUIPMENT<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
PHOTOS: PAT DAVIS SZYMCZAK AND PYOTR DEGTYAREV /<br />
ФОТО: ПЭТ ДЭВИС ШИМЧАК И ПЕТР ДЕГТЯРЕВ<br />
● Sergei Smuglyakov (above) is one of an elite group of experienced and<br />
highly trained welders recruited to work at NOV Kostroma. (Upper left)<br />
Steel delivered by river barge is off loaded in the rig fabrication area.<br />
● Сергей Смугляков (выше) входит в группу опытных и<br />
высококвалифицированных сварщиков, которых нанимают на<br />
работу в NOV Kostroma. (Вверху слева) Сталь, доставленная по<br />
реке баржей, разгружается на площадке, предназначенной для<br />
изготовления буровой установки.<br />
● NOV buys Russian steel (above)<br />
that is shaped progressively (right)<br />
through a series of computerized<br />
machine processes (CNC) into drill<br />
bits and other downhole tools.<br />
● NOV покупает российскую<br />
сталь (выше), из которой на<br />
станках с ЧПУ изготавливаются<br />
буровые долота, а также другое<br />
внутрискважинное оборудование<br />
и инструменты (справа).<br />
● NOV’s downhole tools manufacturing<br />
line boasts the latest and most advanced<br />
CNC lathe and milling equipment in the<br />
region.<br />
● Для производства скважинного<br />
инструмента компания NOV использует<br />
новейшие и самые передовые в регионе<br />
токарный и фрезерный станки с ЧПУ.<br />
18<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ<br />
● (Above left and right)<br />
Welders assemble steel<br />
beams to form the rig substructure<br />
and rail system.<br />
(Right and below) Raw<br />
steel is turned into downhole<br />
tools using computer<br />
controlled processes run by<br />
trained technicians.<br />
● Сварщики монтируют<br />
стальные балки для<br />
фундаментальной рамы и<br />
рельс буровой установки<br />
(верхние фото слева и<br />
справа). С использованием<br />
компьютеризованных<br />
процессов, выполняемых<br />
квалифицированными<br />
специалистами, из<br />
необработанной<br />
стали изготавливают<br />
внутрискважинный<br />
инструмент и<br />
оборудование<br />
(фото справа и ниже).<br />
● Лидия Премина в<br />
цехе пескоструйной<br />
обработки и<br />
окраски завершает<br />
изготовление<br />
комплектующих<br />
перед сборкой<br />
буровой установки<br />
на открытой<br />
площадке.<br />
● Lidia<br />
Premina, in<br />
the sand blasting<br />
and paint<br />
shop, puts a<br />
finishing touch<br />
on rig parts<br />
prior to their<br />
assembly in<br />
the rig up yard.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
19
DRILLING EQUIPMENT<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
NOV then started discussions with the Russian government<br />
and that eventually lead to the investment that<br />
enabled the NOV Kostroma facility to be built.”<br />
NOV Kostroma’s first land rig order is for a 320-<br />
ton, 1,500 horse-power train rig equipped with an NOV<br />
TS-11SA top drive, all designed to operate in temperatures<br />
as low as minus 40 Celsius to plus 45 Celsius with,<br />
as Crawford puts it, “all sorts of environmental controls<br />
and comfort equipment so the driller can work safely and<br />
comfortably regardless of environmental conditions.”<br />
“This first rig will be working in Azerbaijan near the<br />
Caspian Sea. One of this rig’s characteristics is that it has<br />
the ability to drill from onshore below the seabed, using<br />
horizontal push technology. By utilizing NOV Triplex mud<br />
pumps, this rig has the ability to drill long, horizontal sections<br />
in the earth,” Crawford said.<br />
As for the down-hole tool side, “we are currently<br />
manufacturing a full suite of down-hole tools including<br />
drilling bits, down-hole motors, cross-over subs, fishing<br />
tools and jars, for customers in Russia and the CIS, including<br />
Rosneft, LUKOIL and others. We have fixed cutter PDC<br />
bits in production right now. I think we’re on bit number<br />
55 or 60 as of this morning,” said Crawford during OGE’s<br />
early <strong>August</strong> tour of the facility. “This is the first time in the<br />
history of National Oilwell Varco that we are manufacturing<br />
drilling bits completely here in Russia.”<br />
“We have the only DMG Mori Seiki CNC machine<br />
(lathe and milling equipment) in this region of the world<br />
that can manufacture in 5-D. So we are able to take raw<br />
pieces of steel, place them into the CNC machine and make<br />
the drilling bit bodies or roller cone bits over the course of<br />
a couple of hours. This is unique for Russia and the CIS and<br />
we’re able to do that on a daily basis,” Crawford said.<br />
NOV’s Kostroma plant services top drives, blow out<br />
preventers and power sections as well. “We’ve been doing<br />
power section relines for the last six weeks. We can make<br />
brand new power sections, but we also do overhauls of old<br />
power sections that have been in service in Russia and the<br />
CIS market for the last 10 or 15 years,” he added.<br />
But most impressive is rig fabrication. “We are now<br />
well into fabrication and cutting of the mast, the substructure<br />
and the rails on the rig. It’s massive! And as the<br />
parts are finished, they go to the sand blasting and painting<br />
shop from where they are later returned for assembly.<br />
By September that assembly will be taking place outside<br />
in the rig up yard because it will be too big for the shop.”<br />
NOV Kostroma can export if it makes business sense.<br />
Products are manufactured according to API and other<br />
global standards as well as local GOST standards; all man-<br />
A Word About Sanctions<br />
Foreign companies that remain committed to the Russian market<br />
have, since mid-2014 created procedures that allow them to remain<br />
compliant with U.S. and European sanctions, while at the same time<br />
continuing to sell products and invest in the Russian market.<br />
NOV is one of those companies. As Anthony Crawford, plant manager<br />
at NOV’s Kostroma drilling equipment manufacturing facility<br />
explains: “As long as we can demonstrate at the moment before we<br />
accept the order that the customer is going to purchase the equipment<br />
for use in a non-sanction area for a non-sanctioned activity, then we<br />
are allowed to carry on with business."<br />
● The only DMG Mori Seiki CNC machine (lathe and milling<br />
equipment) in this region of the world<br />
● Единственный в регионе пятиосевой станок DMG<br />
Mori Seiki с ЧПУ<br />
По словам Кроуфорда, установка способна бурить длинные<br />
горизонтальные участки на суше благодаря буровым насосам<br />
NOV Triplex.<br />
Что касается скважинного инструмента, как утверждает<br />
Энтони Кроуфорд, в настоящее время завод производит<br />
полный набор скважинных инструментов, включая<br />
долота, забойный двигатели, перепускные переводники,<br />
ловильный инструмент и ясы для клиентов в России и странах<br />
СНГ, в том числе для таких компаний, как «Роснефть»,<br />
«ЛУКОЙЛ» и др. «Только что мы поставили на производство<br />
PDC-долота. Сегодня утром мы выпустили продукцию с<br />
заводским номером 55 или 60, – сообщил он корреспонденту<br />
НГЕ во время экскурсии по заводу в начале августа.<br />
– Впервые в истории National Oilwell Varco мы наладили<br />
полный цикл производства буровых долот здесь, в России».<br />
«У нас есть единственный в регионе пятиосевой станок<br />
DMG Mori Seiki с ЧПУ (токарное и фрезерное оборудование).<br />
Таким образом, мы можем взять необработанную<br />
сталь, поместить ее в станок с ЧПУ и сделать корпус бурового<br />
долота или шарошечное коническое долото в течение<br />
нескольких часов. Это передовой опыт для России и СНГ, и<br />
мы в состоянии делать это на ежедневной основе», – сказал<br />
Кроуфорд.<br />
Завод в Костроме выполняет сервис верхних приводов,<br />
противовыбросового оборудования и силовых секций.<br />
Немного о санкциях<br />
Начиная с середины 2014 года иностранные компании, которые<br />
по-прежнему сохраняют приверженность российскому рынку, выработали<br />
подходы, позволяющие им не идти в разрез с санкциям США и Европы,<br />
продолжая продавать продукцию и инвестировать на российском рынке.<br />
NOV является одной из этих компаний. «Мы имеем право работать,<br />
если можем доказать перед получением заказа, что клиент обирается<br />
приобрести оборудование для использования в области и для целей деятельности,<br />
не подпадающих под действие санкций», – объясняет Энтони<br />
Кроуфорд, директор завода по производству бурового оборудования в<br />
Костроме.<br />
PHOTO: PYOTR DEGTYAREV / ФОТО: ПЕТР ДЕГТЯРЕВ<br />
20<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ<br />
PHOTO: PYOTR DEGTYAREV / ФОТО: ПЕТР ДЕГТЯРЕВ PHOTO: PAT DAVIS SZYMCZAK / ФОТО: ПЭТ ДЭВИС ШИМЧАК<br />
● It’s massive!<br />
● Размеры впечатляют!<br />
● As the parts are finished, they go to the sand blasting and painting shop<br />
● После того как детали готовы, они отправляются на пескоструйную<br />
обработку и покраску<br />
aged by NOV’s own in-house certification department.<br />
“We can export anywhere if we have a customer, and if<br />
ordering from the Russian facility makes sense for the<br />
customer and for NOV,” Crawford said.<br />
Can the plant compete cost-wise with other Russian<br />
manufacturers? “Absolutely,” says Crawford, “because<br />
materials that we’re purchasing is in line with the import<br />
replacement program of the Russian State. We purchase<br />
Russian steel.”<br />
“This is the first time that NOV has had full-cycle<br />
drilling rig manufacturing inside of Russia; full cycle drilling<br />
rig engineering inside of Russia; full cycle testing and<br />
after sales service inside of Russia. NOV has here a onestop<br />
shop. We have a service organization and we have a<br />
sales organization for selling products still manufactured<br />
outside of Russia,” Crawford said.<br />
“Another thing that is unique about this facility is<br />
that NOV has been one of the very few investors who have<br />
come to Russia in the last few years and have managed to<br />
build a large scale manufacturing operation,” Crawford<br />
said. “This was done from a strategic standpoint obviously<br />
because NOV does see a lot of promise and demand<br />
in Russia and the CIS over the next five to 10 years and<br />
beyond. This investment was something that NOV went<br />
into with a long-term vision, and as many of my colleagues<br />
in Houston and I have joked, I might even end up<br />
retiring here!”<br />
«В течение последних шести<br />
недель мы занимаемся ремонтом<br />
силовой части. Мы можем<br />
как изготавливать совершенно<br />
новые секции, так и выполнять<br />
капитальный ремонт старых<br />
силовых секций, которые<br />
использовались в России и<br />
странах СНГ в последние 10-15<br />
лет», – добавил он.<br />
Но больше всего впечатляет<br />
производство буровых<br />
установок. Вот что говорит об<br />
этом директор завода: «Мы сейчас<br />
заняты изготовлением и<br />
резкой мачты, фундаментальной<br />
рамы и рельс на буровой<br />
установке. Размеры впечатляют!<br />
После того как детали<br />
готовы, они отправляются на<br />
пескоструйную обработку и<br />
покраску, откуда позже возвращаются<br />
на сборку. К сентябрю<br />
сборка будет проходить на<br />
улице, на площадке для монтажа,<br />
потому что в цех установка<br />
уже не поместится».<br />
Если это будет выгодно,<br />
NOV может наладить экспорт<br />
из Костромы. Изделия изготавливаются<br />
в соответствии с<br />
API и другими мировыми стандартами,<br />
а также местными<br />
стандартами ГОСТ под руководством<br />
внутреннего отдела<br />
сертификации NOV. По словам<br />
Энтони Кроуфорда, завод<br />
может экспортировать в любую точку по желанию заказчика,<br />
если заказ с производственных мощностей NOV выгоден<br />
для обеих сторон.<br />
Кроуфорд утверждает, что завод может экономически<br />
эффективно конкурировать с российскими производителями,<br />
поскольку приобретает материалы, соответствующие<br />
программе импортозамещения, в том числе и российскую<br />
сталь.<br />
«NOV впервые наладила в России полный цикл производства<br />
буровых установок, полный цикл проектирования<br />
буровых установок, а также полный цикл тестирования и<br />
гарантийного обслуживания. Компания реализовала здесь<br />
комплексный подход. У нас есть сервисная структура и<br />
структура для продажи продукции, выпускаемой за пределами<br />
России», – отметил он.<br />
«Уникальность завода заключается также и в том,<br />
что NOV стала одним из немногих инвесторов, пришедших<br />
в Россию за последние несколько лет и сумевших<br />
построить крупномасштабное производство, – говорит<br />
Кроуфорд. – Очевидно, это делалось из стратегических<br />
соображений, поскольку компания действительно считает<br />
рынки России и стран СНГ очень перспективными<br />
как в краткосрочной – на ближайшие 5-10 лет, так и в<br />
более долгосрочной перспективе. Средства вкладывались<br />
с расчетом на долгосрочную перспективу, и как<br />
мы шутим с коллегами в Хьюстоне, я мог бы даже выйти<br />
здесь на пенсию!»<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
21
R&D<br />
Gazprom Neft R&D Center<br />
Relies on Integrated Approach<br />
«Газпром нефть НТЦ»<br />
делает ставку на<br />
интегрированный подход<br />
PHOTO:GAZPROM NEFT / ФОТО: ГАЗПРОМ НЕФТЬ<br />
Elena Zhuk<br />
Елена Жук<br />
The following year Gazprom Neft R&D Center<br />
(Gazpromneft NTC) will celebrate its 10th anniversary.<br />
OGE visited Gazpromneft NTC St. Petersburg<br />
department, and its staff spoke on the challenges Russian<br />
oil and gas science faces, on how it helps the producer to<br />
achieve high production performance, and ultimately, on<br />
the goal to produce 100 million tons of oil equivalent in<br />
2020.<br />
Today Gazpromneft NTC employs 850 people, 600<br />
of them in St. Petersburg, 250 in Tyumen that enables<br />
the company to cover its global reach.<br />
Speaking about the activity of the center, its CEO,<br />
Doctor of Technical Sciences, Professor, Director of<br />
Gazprom Neft Technology Directorate Mars Khasanov<br />
puts emphasis on the word “integrated.” “It means when<br />
we make technology decisions, we consider oil reservoir<br />
characteristics and also take into account how wells<br />
will be drilled to reach the reservoir, what kind of facilities<br />
will be located at the site, where oil and gas will be<br />
shipped, and how much all of this will cost,” he explains.<br />
“The combination of these elements in a technicaleconomic<br />
model and the adoption of global solutions<br />
for the entire system is the highlight of our R&D Center”.<br />
First of all, the center’s activities are aimed at<br />
achieving Gazprom Neft’s industrial goals. The company’s<br />
Technology Strategy formulated in 2014 provides<br />
the toolkit necessary for this.<br />
В<br />
следующем году научно-технический центр «Газпром<br />
нефти» («Газпромнефть НТЦ») отметит свое десятилетие.<br />
НГЕ побывала в Санкт-Петербургском отделении<br />
«Газпромнефть НТЦ», сотрудники которого рассказали о<br />
том, какие задачи решает российская прикладная нефтегазовая<br />
наука и как это помогает добывающей компании<br />
достигать высоких производственных показателей, и, прежде<br />
всего, поставленной цели добывать 100 млн т н.э. в 2020<br />
году.<br />
Сегодня в «Газпромнефть НТЦ» трудится 850 человек,<br />
600 из них – в Санкт-Петербурге, 250 – в Тюмени, что позволяет<br />
охватить большую географию работы компании.<br />
Рассказывая о деятельности центра, его генеральный<br />
директор, доктор технических наук, профессор, руководитель<br />
дирекции по технологиям «Газпром нефти» Марс<br />
Хасанов делает акцент на слове «интегрированный». «Оно<br />
означает, что при принятии технологических решений мы<br />
не только рассматриваем характеристики нефтяного пласта,<br />
но также учитываем, как до этого пласта будем бурить<br />
скважины, какие объекты будут расположены на поверхности,<br />
куда мы будем транспортировать нефть и газ, и сколько<br />
все это будет стоить, – поясняет он. – Объединение этих<br />
элементов в одну технико-экономическую модель и принятие<br />
глобальных решений для всей системы в целом и есть<br />
«изюминка» нашего научно-технического центра».<br />
Прежде всего, работа центра связана с решением производственных<br />
задач «Газпром нефти». Необходимый для<br />
22 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НИОКР<br />
The Strategy consists of nine areas, currently five<br />
programs have been developed and approved pertaining<br />
to drilling and well intervention technology, unconventional<br />
reserves development, oil recovery increase<br />
and well stimulation, assets e-development (ERA), as<br />
well as exploration technologies.<br />
The team of company specialists performs geological<br />
modeling, creates integrated development concepts,<br />
carries out drilling control, ensures the effectiveness of<br />
the drilled well stock and is engaged in increasing oil<br />
recovery.<br />
At each of these stages the center develops its own<br />
methods and software products.<br />
Gazpromneft NTC Focuses on Basin<br />
Modeling, Other Technology to Find<br />
and Estimate Reserves<br />
“Exploration is a basic foundation of a long process<br />
chain. This is the most strategically oriented direction<br />
of our company,” says Oxana Zakharova, Head of the<br />
Reserve Base Development Department at Gazpromneft<br />
NTC.<br />
In accordance with the Strategy, from 2015 to 2025<br />
access has to be provided to the resource base of 200<br />
million tons of oil equivalent in basins with complex<br />
tectonics by creating regional models of deposits that<br />
will take into account the key exploration areas.<br />
Along with geomechanics that enables prediction<br />
of oil and gas traps, cracks, hydrocarbon penetration<br />
into reservoir, reservoir properties, basin modeling is<br />
another key area of Gazpromneft NTC’s activity. “The<br />
task of basin modeling is a search of prospective targets<br />
(traps), forecast of hydrocarbon type they contain, and,<br />
of course, the calculation of the amount of these hydrocarbons,”<br />
said Zakharova. According to her, over the past<br />
few years R&D Center developed about 15 basin models,<br />
● Mars Khasanov, Director of Gazprom Neft Technology Directorate<br />
and Gazpromneft NTC General Director.<br />
● Хасанов Марс Магнавиевич, руководитель дирекции<br />
по технологиям ОАО «Газпром нефть», генеральный директор<br />
ООО «Газпромнефть НТЦ».<br />
PHOTO:GAZPROM NEFT / ФОТО: ГАЗПРОМ НЕФТЬ<br />
этого инструментарий обеспечивает Технологическая стратегия<br />
компании, сформированная в 2014 году.<br />
Всего у стратегии девять направлений, в настоящее<br />
время разработано и утверждено пять программ, связанных<br />
с технологиями бурения и внутрискважинных работ, разработкой<br />
нетрадиционных активов, повышением нефтеотдачи<br />
и итенсификацией притока, электронной разработкой<br />
активов (ЭРА), а также технологиями геологоразведки.<br />
Команда, состоящая из специалистов компании, занимается<br />
вопросами геологического моделирования, создает<br />
интегрированные концепты разработки, осуществляет<br />
контроль бурения, обеспечивает эффективность работы<br />
пробуренного фонда скважин и занимается увеличением<br />
нефтеотдачи пластов.<br />
На каждом из этих этапов в центре разрабатывают собственные<br />
методики и программные продукты.<br />
Найти и оценить<br />
«Геологоразведка – основополагающий фундамент<br />
длинной технологической цепочки. Это самое стратегически<br />
ориентированное направление в нашей компании»,<br />
– отмечает Оксана Захарова, начальник департамента развития<br />
ресурсной базы «Газпром нефть НТЦ».<br />
В рамках Технологической стратегии планируется с<br />
2015 по 2025 годы обеспечить доступ к ресурсной базе 200<br />
млн т н.э. в бассейнах со сложной тектоникой, создавая<br />
региональные модели месторождений с учетом ключевых<br />
направлений геологоразведки.<br />
Наряду с геомеханикой, обеспечивающей прогнозирование<br />
ловушек нефти и газа, разломов, путей проникновения<br />
углеводородов в пласт, коллекторских свойств, другим<br />
ключевым направлением в фокусе активности «Газпром<br />
нефть НТЦ», является бассейновое моделирование. «Задача<br />
бассейнового моделирования – это поиск перспективных<br />
объектов (ловушек), прогноз типа углеводородов, которые в<br />
них содержатся, и, конечно, расчет количества этих углеводородов»,<br />
– рассказывает Захарова. По ее словам, за несколько<br />
последних лет в НТЦ построили около 15 бассейновых<br />
моделей, сравнявшись по некоторым направлениям с мировыми<br />
лидерами в этом сегменте, компаниями Beicip-Franlab<br />
и Schlumberger.<br />
Непосредственному моделированию геофизических<br />
процессов и оценке результатов, на которые, в среднем,<br />
уходит несколько месяцев, предшествует анализ геологогеофизической<br />
информации, начиная от керна и заканчивая<br />
сейсморазведкой пород, которые откладывались на<br />
территории.<br />
«В последнее время технологии сейсморазведки развиваются<br />
очень интенсивно, происходит обмен опытом и<br />
технологиями со смежными областями. В компании развиваются<br />
методики по выявлению сейсмических образов,<br />
и этом опытом мы делимся с коллегами, которые занимаются<br />
резонансной томографией, – рассказывает о новом<br />
направлении Андрей Бочков, зам. генерального директора<br />
«Газпромнефть НТЦ» по геологоразведочным работам и<br />
развитию ресурсной базы. «Консолидируя возможности<br />
нефтегазовой разведки и медицинской томографии можно<br />
выполнять достаточно детальные исследования, понять, что<br />
представлял собой пласт, какова была динамика осадконакопления<br />
и где с наибольшей вероятностью могут располагаться<br />
залежи нефти и газа», – добавляет он.<br />
В «Газпромнефть НТЦ» делают ставку на такие технологии<br />
геологоразведки, как лучевое моделирование, в перспективе<br />
способное снизить затраты на сейсморазведку и<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
23
R&D<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
in some areas the company came up to Beicip-Franlab<br />
and Schlumberger, the world leaders in this segment.<br />
The modeling of geophysical processes and results<br />
evaluation, which, on average, takes several months, is<br />
preceded by geological and geophysical data analysis,<br />
starting from the core samples and ending with seismic<br />
of rocks, which were deposited in the territory.<br />
“In recent years, seismic technology develops very<br />
rapidly, there is an exchange of experience and technologies<br />
with allied industries. The company develops<br />
methods to identify the seismic images and we<br />
share this experience with colleagues engaged in resonance<br />
imaging,” Andrei Bochkov, Gazpromneft NTC<br />
Deputy Director on the Exploration and Reserve Base<br />
Development tells about new trend. “By consolidating<br />
the possibilities of oil and gas exploration and medical<br />
imaging, detailed studies may be carried out to understand<br />
the structure of the layer, the deposits’ dynamics,<br />
and the most likely location of oil and gas reserves,” he<br />
added.<br />
Gazpromneft NTC relies on such exploration technologies<br />
as raypath modeling that in the long term<br />
is able to reduce the cost of seismic and exploratory<br />
drilling by 2,7 billion rubles by increasing the accuracy<br />
of geological modeling, and also on the special processing<br />
of seismic data that enhances the low frequencies’<br />
energy in seismic. The latter technology is extremely<br />
important for the East Siberian fields as it cuts down the<br />
drilling costs by 2,6 billion rubles.<br />
Today 10 exploration technology projects are<br />
being implemented and another four projects are to be<br />
launched this year.<br />
Integrated Approach Plays a Critical Role<br />
After geologists create conceptual geological model<br />
specialists with expertise in deposits development get<br />
down to business.<br />
“We have chosen to use a single software product<br />
NGT-Smart. This is completely Russian development<br />
which allowed to unite on a single platform all the<br />
techniques, tools and approaches used by us starting<br />
from reservoir engineering to monitoring and correc-<br />
● Geomate information and geological system comprises about 80 percent<br />
of operations conducted to analyze geological and geophysical data.<br />
● Информационно-геологическая система «Геомэйт» объединила<br />
порядка 80% проводимых операций по анализу геологогеофизической<br />
информации.<br />
разведочное бурение на 2,7 млрд рублей за счет повышения<br />
точности построения геологических моделей, а также специальную<br />
обработку сейсмических данных, повышающую<br />
энергию низких частот при сейсморазведке, что особенно<br />
актуально для месторождений Восточной Сибири, и позволяющую<br />
снизить затраты на бурение на 2,6 млрд рублей.<br />
Сегодня реализуется 10 технологических проектов в<br />
области геологоразведки, четыре планируется к запуску в<br />
этом году.<br />
Интегрированный подход<br />
После создания геологами концептуальной геологической<br />
модели за дело берутся специалисты по разработке<br />
месторождений.<br />
«Мы пошли по пути использования единого программного<br />
продукта NGT-Smart. Это полностью российская разработка,<br />
позволяющая на одной платформе объединить все<br />
методики, инструменты и подходы, применяемые нами от<br />
стадии проектирования месторождения до мониторинга и<br />
принятия корректирующих мероприятий по повышению<br />
PHOTO:GAZPROM NEFT / ФОТО: ГАЗПРОМ НЕФТЬ<br />
Spreading Knowledge<br />
Not all Gazpromneft NTC activity areas are associated with<br />
partiсipation in specific technology projects. One of them is the corporate<br />
system-wide work on the company’s technological development<br />
management, on the creation of new methods and standards,<br />
on spreading of knowledge and best practices accumulated by center<br />
experts, together with specialists from all company’s departments and<br />
production services during the work on real projects. Thus, says Mars<br />
Khasanov, there is a synergy of science and practice, which is much<br />
talked of, but is quite difficult to organize in practice.<br />
“One of the major challenges of our industry and probably, of<br />
the entire country is that the knowledge is being lost. We pay great<br />
attention to the creation of culture, structures, procedures that<br />
allow you to take care of knowledge, accumulate it, process, recycle,<br />
extract the most useful knowledge, to spread knowledge,” said<br />
Khasanov.<br />
Gazpromneft NTC created an online system of knowledge<br />
spread, similar to Wikipedia. In addition, the company translates<br />
Распространение знаний<br />
Не все направления, над которыми работает «Газпромнефть НТЦ», связаны<br />
с участием в конкретных технологических проектах. Одно из них –<br />
общесистемная корпоративная работа над управлением технологическим<br />
развитием компании, созданием новых методик и стандартов, распространением<br />
знаний, лучшего опыта, который накапливается специалистами<br />
центра совместно со специалистами всех подразделений и производственных<br />
служб компании в работе над реальными проектами. Таким образом,<br />
говорит Марс Хасанов, происходит синергия науки и практики, о которой<br />
много говорят, но которую довольно сложно организовать на практике.<br />
«Одна из основных проблем нашей отрасли, а может быть, и всей<br />
страны в целом, состоит в том, что знания теряются. Мы уделяем большое<br />
внимание созданию культуры, структур, процедур, которые позволяют<br />
бережно относиться к знаниям, аккумулировать их, обрабатывать,<br />
перерабатывать, выделять из множества знаний наиболее полезные,<br />
распространять знания», – говорит Хасанов.<br />
В «Газпромнефть НТЦ» создана онлайн система распространения знаний,<br />
наподобие Википедии. Кроме того, в компании переводят на рус-<br />
24<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НИОКР<br />
tive action to improve the efficiency of development”,<br />
says Alexander Sitnikov, Deputy Director for Deposits<br />
Development at Gazpromneft NTC.<br />
According to Sitnikov, the idea of creating a working<br />
space of developer is not new, but its uniqueness<br />
lies in the fact that all the techniques and tools are integrated<br />
into a single platform.<br />
Platform “draws” the data from a single database, so<br />
the same information on wells being drilled some 1,000<br />
kilometers away from the computers may be seen and<br />
discussed both at the company’ subsidiary and at the<br />
corporate center.<br />
“There are areas, especially basin modeling, simulation<br />
of hydraulic fracturing, geological modeling,<br />
where we have a few domestic software products,”<br />
Khasanov said. “I hope that soon we will resolve all<br />
problems in this area given Russia’s high educational<br />
standards in physics and mathematics; much has<br />
already been done there and work goes at a faster<br />
pace,” he added.<br />
Also, integrity is one of the key aspects of the ERA<br />
(the Electronic Asset Development) long-term technology<br />
program. ERA is a strategy for Gazprom Neft<br />
IT-projects development in such fields as exploration,<br />
geology, drilling, development, production, oilfield construction.<br />
Currently over 30 projects included in ERA are<br />
in operation.<br />
“ERA is not only about digital technology, computers,<br />
clusters, etc. We talk here about intelligent systems<br />
that enable you to reach a huge number of different<br />
data. It may be well logs, production data and geological<br />
maps hand-drawn some 30 years ago. The challenge<br />
is to combine all this knowledge and on this basis to<br />
make decision on the development, construction, infrastructure<br />
and so on,” says Head of New Technologies<br />
Department of Gazprom Neft NTC Denis Prokofiev.<br />
Acknowledged by NOVATEK and Gazprom experts<br />
as the best practice in 2015, the workplace of engineergeologist<br />
(Geomate program, ERA component) makes it<br />
possible to carry out almost 80 percent of analysis in a<br />
single application.<br />
эффективности разработки», – рассказывает Александр<br />
Ситников, зам. генерального директора по разработке<br />
месторождений «Газпромнефть НТЦ».<br />
По словам Ситникова, идея создания рабочего места<br />
разработчика не нова, но ее уникальность состоит в том,<br />
что все методики и инструменты интегрированы в одной<br />
платформе.<br />
Платформа «подсасывает» данные из единой базы, и,<br />
например, одну и ту же информацию по скважинам, которые<br />
бурятся за 1 000 километров от компьютера, можно<br />
видеть и обсуждать как в дочернем обществе, так и в корпоративном<br />
центре компании.<br />
«Есть направления, особенно бассейновое моделирование,<br />
моделирование ГРП, геологическое моделирование,<br />
где мало отечественных программных продуктов, – говорит<br />
Марс Хасанов. – Надеюсь, в ближайшее время мы решим все<br />
задачи в этой области, потому что Россия – страна с хорошим<br />
физико-математическим образованием, у нас много<br />
успехов здесь, и работа идет большими темпами».<br />
Интегрированность также является одним из ключевых<br />
аспектов долгосрочной программы технологического<br />
направления ЭРА (электронная разработка активов). ЭРА<br />
– это стратегия развития IT-проектов «Газпром нефти» в<br />
таких направлениях деятельности, как геологоразведка,<br />
геология, бурение, разработка, добыча, обустройство месторождений.На<br />
текущий момент в работе находится более 30<br />
проектов, входящих в ЭРА.<br />
«ЭРА – это не только цифровые технологии, компьютеры,<br />
кластеры и так далее. Мы говорим об интеллектуальных<br />
системах, которые позволяют охватить гигантское количество<br />
разных данных. Это может быть каротаж скважин,<br />
данные о добыче, геологические карты, нарисованные „от<br />
руки“ 30 лет назад. Задача – все эти знания объединить и на<br />
основе этого принять решение о разработке, строительстве<br />
инфраструктуры и так далее», – рассказывает начальник<br />
департамента новых технологий Научно-технического центра<br />
«Газпром нефти» Денис Прокофьев.<br />
Признанное в 2015 году лучшей практикой экспертами<br />
«НОВАТЭКа» и «Газпрома» рабочее место инженера-геолога<br />
(программа «Геомэйт», составная часть ЭРА), позволяет проводить<br />
около 80% анализа в одном приложении.<br />
into Russian and publishes international bestsellers in the framework<br />
of Gazprom Neft series. “Currently, five books have been<br />
translated and published. We started publishing the famous SPE –<br />
Petroleum Engineering Handbook, Volumes I-VII; by now, we have<br />
translated three books. Based on our translations, an electronic<br />
resource in Russian will be created that provides access to information<br />
from the handbook.<br />
Multidisciplinary and integration requires cooperation of specialists<br />
in different areas, which are now present in Gazpromneft NTC. “We<br />
have experts in conceptual engineering, although this trend has not yet<br />
been sufficiently developed in Russia; they are cost engineers who create<br />
cost models based on information analysis that enables decisionmaking<br />
on the basis of economic indicators,” said Khasanov.<br />
At NTC, the amount of physicists, chemists, and math specialists<br />
is unusually large for an oil company. Their average age is 31 years.<br />
According to Mars Khasanov, it gives the center a competitive advantage<br />
as young employees develop new fields and master new methods<br />
and software products better.<br />
ский язык и издают в рамках серии «Газпром нефти» международные<br />
бестселлеры. «В настоящее время переведено и издано пять книг. Мы<br />
приступили к изданию известного семитомника SPE, справочника SPE<br />
– Petroleum Engineering Handbook; к настоящему время перевели три<br />
книги. На основе наших переводов будет создан электронный ресурс на<br />
русском языке, обеспечивающий доступ к информации из справочника.<br />
Мультидисциплинарность и интегрированность, требует взаимодействия<br />
специалистов самых различных областей, которые сегодня присутствуют<br />
в «Газпромнефть НТЦ». «У нас есть специалисты по концептуальному<br />
инжинирингу, это направление не так сильно развито в России,<br />
кост-инженеры, которые на основе анализа информации создают стоимостные<br />
модели и позволяют принимать решения на основе экономических<br />
показателей», – говорит Хасанов.<br />
В НТЦ непривычно большое для нефтяных компаний количество<br />
физиков, химиков, математиков. Средний возраст специалиста составляет<br />
31 год, что, по мнению Марса Хасанова, является конкурентным<br />
преимуществом, поскольку новые месторождения, методики и программные<br />
продукты лучше осваиваются молодыми сотрудниками.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
25
R&D<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
SOURCE:GAZPROM NEFT / ИСТОЧНИК: ГАЗПРОМ НЕФТЬ<br />
w/y<br />
скв./ г<br />
600<br />
400<br />
200<br />
High-tech wells drilling<br />
Динамика бурения высокотехнологичных скважин<br />
0<br />
2011 2012 2013 2014 2015 <strong>2016</strong> 2017 2018 2019<br />
By 2025, the effect of the integrated design and<br />
systematization of geological and engineering data program<br />
amounts to 24 billion rubles.<br />
Mastering High-Tech Wells Drilling at DSC<br />
At NTC, it is possible to receive production data<br />
from wells in the on-line mode and also to control<br />
drilling process. While drillers have already mastered<br />
drilling of traditional vertical wells, drilling of horizontal<br />
wells with multistage hydraulic fracturing (MSHF),<br />
as well as drilling of multilateral wells and their combinations<br />
is still associated with certain difficulties.<br />
However, today Gazprom Neft put drilling of horizontal<br />
wells with MSHF on stream, and by summer of <strong>2016</strong><br />
the number of frac stages conducted in one well has<br />
reached 30.<br />
To monitor drilling of these high-tech wells, the<br />
number of which has been increasing in recent years,<br />
Drilling Support Center (DSC) was established in 2012<br />
as part of NTC. In 2015, the share of high-tech wells<br />
was more than 40 percent of the total number of wells<br />
drilled by Gazprom Neft.<br />
DSC operates round the clock, supporting more<br />
than 600 wells per year, more than 20 wells per day,<br />
80-100 wells per month.<br />
“One of DSC’s objectives is to ensure that drilling<br />
proceeds in accordance with the project. Sometimes<br />
deviations from the project path happen in the course<br />
of drilling and you have to react promptly and take steps<br />
to get back to the oil reservoir. This is the main problem.<br />
The second problem stems from the fact that the reservoir<br />
model created initially may be not be confirmed<br />
in the course of drilling,” says Vitaly Korbyakin, Head of<br />
Drilling Support Center.<br />
Geologists and drillers at DSC have a link with<br />
the field via a dedicated communication channel.<br />
Information is transmitted on-line via satellite, then<br />
processed and on its basis, the well trajectory is corrected<br />
without the need to stop the drilling process. As<br />
Korbyakin said, with the establishment of DSC and the<br />
start of high-tech wells monitoring, the drilled horizontal<br />
part increased on average from 65 percent to 87<br />
percent in the current year, and the target is 90 percent.<br />
Horizontal wells (HW) +<br />
sidetracks<br />
ГС + боковые стволы<br />
Horizontal wells, total<br />
Горизонтальные<br />
скважины, всего<br />
ГС + МГРП<br />
HW + MSHF*<br />
*Horizontal wells (HW) with<br />
multistage hydraulic fracturing<br />
(MSHF)<br />
* Горизонтальные скважины (ГС) с<br />
многостадийным гидроразрывом<br />
пласта (МГРП)<br />
Эффект программы интегрированного<br />
проектирования<br />
и систематизации геолого-технических<br />
данных до 2025 года<br />
составляет 24 млрд рублей.<br />
Бурение под<br />
пристальным<br />
наблюдением<br />
В онлайн-режиме в НТЦ<br />
можно не только получать промысловые<br />
данные по скважинам,<br />
но и контролировать проведение<br />
бурения. Если бурение<br />
традиционных вертикальных<br />
скважин в практике буровиков<br />
– освоенный этап, то бурение<br />
горизонтальных, скважины с<br />
многостадийным ГРП (МГРП),<br />
многоствольных скважин и их комбинаций связано с рядом<br />
сложностей. Вместе с тем, сегодня в «Газпром нефти» бурение<br />
горизонтальных скважин с МГРП поставлено на поток, а<br />
к лету <strong>2016</strong> года число проводимых стадий ГРП на скважине<br />
достигло 30.<br />
Для контроля бурения таких высокотехнологичных<br />
скважин, число которых в последнее время увеличивается,<br />
в 2012 году в рамках НТЦ был создан Центр сопровождения<br />
бурения (ЦСБ). На долю высокотехнологичных приходится<br />
более 40% от общего числа скважин, пробуренных «Газпром<br />
нефтью» в 2015 году.<br />
ЦСБ работает в круглосуточном режиме, поддерживая<br />
ввод более 600 скважин в год, ежедневно – 20 и более скважин,<br />
ежемесячно – 80-100 скважин.<br />
«Одна из задач ЦСБ – контролировать, что бурение<br />
идет в соответствии с проектом. Случается, что в процессе<br />
бурения происходят отклонения от проектной траектории,<br />
нужно своевременно реагировать и разрабатывать мероприятия,<br />
чтобы вернуться в нефтяной пласт. Это основная<br />
задача. Вторая задача связана с тем, что модель пласта, которая<br />
была создана изначально, может в процессе бурения не<br />
подтвердиться», – рассказывает Виталий Корбякин, начальник<br />
Центра сопровождения бурения.<br />
Собранным на площадке ЦСБ геологам и буровикам<br />
обеспечивается канал связи с месторождением, информация<br />
передается через спутник в режиме онлайн, обрабатывается<br />
и на ее основе без остановки бурения корректируется<br />
траектория скважины.<br />
Как рассказал Корбякин, с момента создания ЦСБ и<br />
контроля за высокотехнологичными скважинами, пробуренная<br />
горизонтальная часть в нефтяном пласте увеличилась<br />
в среднем с 65 до 87% в текущем году, целевой показатель<br />
– 90%. Вдвое сокращено время строительства наиболее<br />
сложных скважин, в том числе – в баженовском пласте.<br />
Неприступная свита<br />
Последний, на протяжении нескольких последних лет<br />
являющийся предметом детального изучения, пока не дает<br />
желаемого коммерческого вклада в добычу. Тем не менее,<br />
это направление, наряду со строительством высокотехнологичных<br />
скважин в связи с ухудшением структуры запасов<br />
является одним из важнейших для компании, поставившей<br />
цель добывать из баженовской свиты 2,5 млн т углеводоро-<br />
26<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НИОКР<br />
Construction time reduced twice for the most difficult<br />
wells, including those in the Bazhenov formation.<br />
Rock-Solid Bazhenov Formation<br />
Bazhenov formation that has been the subject of<br />
detailed study in the last few years still does not give<br />
the desired contribution to the commercial production.<br />
However, along with the construction of hightech<br />
wells due to reserves’ deterioration this formation<br />
is one of the most important for the company<br />
that has set a goal to produce from the Bazhenov<br />
formation 2.5 million tons of hydrocarbons in 2025,<br />
and to prepare about 100 million tons of recoverable<br />
reserves.<br />
Meanwhile, the company conducts experimentalindustrial<br />
study of Bazhenov formation. “It would be<br />
unfair to say that we do not know Bazhenov formation<br />
geology. Another thing is that we have not yet<br />
learned how to predict it at the micro level, and most<br />
importantly, have not learned to develop,” says Alexei<br />
Vashkevich, Director of Exploration and Resource Base<br />
Development Directorate at Gazprom Neft.<br />
According to Vashkevich, one of the limitations<br />
is associated with the possibilities of the Russian oilfield<br />
services market. “For example, for Priobskoye<br />
field, having all the preliminary research and testing<br />
done and samples taken, we’ve decided that today<br />
we can’t do well design and frac design that we need.<br />
We didn’t even try and decided to get back to it in<br />
two-three years, after learning to make the necessary<br />
assemblies for well completion.” Still, Vashkevich<br />
notes that Gazprom Neft became the first oil producer<br />
in Russia to use a domestic service company<br />
for a comprehensive well placement and completion<br />
in Bazhenov formation, thus creating a new sector of<br />
services.<br />
One of technological challenges is to study the<br />
opportunities of cluster hydrofrac that has not yet<br />
been studied properly worldwide, to carry out up to 30<br />
fracture initiation points by 100 meters. To create a geomechanical<br />
frac simulator for unconventional reserves<br />
, the company united in the consortium with Gubkin<br />
Russian State University of Oil and <strong>Gas</strong>, MIPT, Skoltech,<br />
and Lomonosov Moscow State University.<br />
“The most important indicator¸ which pushes us<br />
today from commercial production with Bazhen is<br />
the cost. We need to spend about 5,000 rubles per ton<br />
of future production, this is the trigger point,” says<br />
Vashkevich.<br />
Today, the company’s cumulative production per<br />
well of Bazhenov formation is on average about 10,000<br />
tons. The task is to ensure the growth rate of up to 35,000<br />
tons, compared with the average well at Priobskoye field<br />
providing about 60,000 tons of cumulative production.<br />
“We have to trod the same path as our Western<br />
counterparts with regard to standardization and cost on<br />
the one hand, and increasing of wells’ productivity up to<br />
the limit – on the other hand,” Vashkevich says about<br />
the technological goals set until 2025, aimed at commercializing<br />
of Bazhenov formation’s oil production.<br />
Over the past two years, Gazprom Neft investments<br />
in Bazhenov formation study amounted to 2 billion<br />
rubles a year.<br />
дов к 2025 году, подготовив около 100 млн т извлекаемых<br />
запасов.<br />
Пока же ведется опытно-промышленное изучение<br />
бажена. «Сказать, что мы не знаем геологию „бажена“, было<br />
бы несправедливо. Другое дело, что мы пока не научились<br />
его прогнозировать на микроуровне, и, самое главное, не<br />
научились разрабатывать», – говорит Алексей Вашкевич,<br />
возглавляющий дирекцию по геологоразведочным работам<br />
и развитию ресурсной базы компании «Газпром нефть».<br />
По словам Вашкевича, одно из ограничений связано<br />
с возможностями российского нефтесервисного рынка.<br />
«Например, по Приобскому месторождению, проведя все<br />
предварительные исследования и испытания, отобрав<br />
пробы, проделав камеральную работу, мы пришли к выводу,<br />
что дизайн скважины и ГРП, который нам нужен, на<br />
сегодняшний день выполнить не сможем. Мы даже не стали<br />
пробовать и решили, что к этой теме вернемся через дватри<br />
года, когда научимся делать необходимые компоновки<br />
заканчивания».<br />
42%<br />
High-tech drilling share as a percentage of total well<br />
number in 2015<br />
Доля высокотехнологичного бурения в общем<br />
количестве скважин 2015<br />
Вместе с тем, Вашкевич отмечает, что «Газпром нефть»<br />
стала первой из добывающих компаний в России, воспользовавшейся<br />
услугами отечественного подрядчика для<br />
комплексного сопровождения и заканчивания скважин на<br />
баженовской свите, тем самым создавая новый сектор сервисных<br />
услуг.<br />
Одной из технологических задач является изучение<br />
возможностей кластерного ГРП, пока еще малоизученного<br />
в мире направления, с тем, чтобы выполнять около 30 точек<br />
инициации гидроразрыва на 100 м. Чтобы создать геомеханический<br />
симулятор ГРП для нетрадиционных запасов,<br />
компания объединила усилия с РГУ нефти и газа им.<br />
Губкина, МФТИ, Сколтехом и МГУ им. М. В. Ломоносова в<br />
составе консорциума.<br />
«Самый важный показатель¸ который нас сегодня оттесняет<br />
от коммерческой добычи с бажена, – стоимость. Мы<br />
должны тратить около 5 000 рублей на одну тонну будущей<br />
добычи, это триггерный показатель», – говорит Вашкевич.<br />
Сегодня в компании на одну скважину баженовской<br />
свиты в среднем приходится около 10 тыс. т накопленной<br />
добычи. Задача – обеспечить рост показателя до 35 тыс. т,<br />
для сравнения средняя скважина Приобского месторождения<br />
обеспечивает около 60 тыс. т накопленной добычи.<br />
«Мы должны повторить тот путь, который прошли<br />
наши западные коллеги с точки зрения стандартизации и<br />
затрат, с одной стороны, а с другой стороны – повышения<br />
производительности скважин до максимального предела», –<br />
говорит Вашкевич о технологических задачах, намеченных<br />
до 2025 года, с целью коммерциализации добычи нефти<br />
баженовской свиты.<br />
За последние два года инвестиции «Газпром нефти» в<br />
изучение бажена составляют порядка 2 млрд рублей в год.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
27
MEASUREMENT<br />
Guided Wave Radar<br />
Today’s Vanguard in Level Measurement<br />
Волноводный радар<br />
На передовых рубежах технологий измерения уровня<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
Robert Botwinski<br />
Senior Global Product Manager, Magnetrol International<br />
Guided Wave Radar (GWR), the increasingly popular,<br />
industrial, loop-powered transmitter we know<br />
today, burst on the scene in the late 1990s. The<br />
Magnetrol® Eclipse® Model 706, like most devices, is based<br />
on the revolutionary Lawrence Livermore National Lab patent<br />
that in 1995 Popular Science magazine called “Radar on<br />
a Chip for $10”.<br />
Hard-fought Early Battles<br />
At first the Eclipse GWR was almost shunned. Why<br />
would a customer use an “RF capacitance-looking device”<br />
with a probe? Non-contact devices had clear advantages<br />
over contact with ultrasonic and radar transmitters already<br />
carving out their own niche in the marketplace. Installing<br />
a probe seemed almost archaic. But, the probe WAS the<br />
secret.<br />
What almost 15 years of experience has taught us is<br />
that the probe, the initial perceived weakness, is the real<br />
strength of the system. First, the probe offers a conductive<br />
path for the extremely low-energy signal to travel. This<br />
allows a maximum amount of energy to reach the surface<br />
where it is reflected and sent back to the transmitter for<br />
interpretation. Extremely low dielectric/low SG liquids<br />
like propane and butane can be measured with no problem.<br />
Non-contact radars can measure these liquids using a<br />
stillwell/ standpipe that essentially provides a guided wave<br />
device, but at a far greater cost. DPs can measure these<br />
materials but are subject to SG variations that will greatly<br />
affect accuracy. Secondly, since the probe is a conductive<br />
path that maintains control of the signal, energy is not scattered<br />
within the tank (like non-contact radar) where it can<br />
encounter numerous objects that create false targets.<br />
What has been revealed in the past 15 years is the special<br />
qualities of Eclipse Model 706 GWR that has allowed<br />
it to seep into the bag of instrumentation tricks we have<br />
Роберт Ботвински<br />
старший менеджер по продукции, Magnetrol International<br />
Завоевывающий все большую популярность промышленный<br />
волноводный радарный уровнемер (GWR)<br />
с питанием от токовой петли, которым мы пользуемся<br />
в настоящее время, появился на свет в конце 1990-<br />
х годов. Как и большинство устройств подобного типа,<br />
уровнемер Magnetrol® Eclipse® модели 706 основан на<br />
революционной технологии, патент на которую получила<br />
Национальная лаборатория Лоуренса в Ливерморе (США),<br />
о чем в 1995 году сообщал журнал Popular Science в статье<br />
«Радар в микросхеме за $10».<br />
Ожесточенные бои на ранних этапах развития<br />
технологий<br />
Вначале существовала определенная настороженность<br />
в использовании радарных уровнемеров Eclipse. С какой<br />
стати потребитель станет применять прибор, работающий<br />
на высокой частоте и при этом оснащенный зондом?<br />
Бесконтактные приборы имели явные преимущества над<br />
контактными устройствами, а ультразвуковые и радарные<br />
датчики уже прочно заняли свою нишу на рынке. Установка<br />
зонда выглядела просто архаично. Но именно в зонде таился<br />
главный секрет.<br />
Опыт, накопленный в течение 15 лет, показал, что зонд,<br />
считавшийся самым слабым местом, в действительности<br />
является сильной стороной системы. Во-первых, зонд обеспечивает<br />
путь для прохождения очень маломощного сигнала.<br />
Это обеспечивает подведение максимального количества<br />
энергии к поверхности среды, где происходит ее<br />
отражение и передача в обратном направлении к датчику<br />
для последующей обработки. Таким образом, появляется<br />
возможность измерения уровня жидких фракций таких<br />
газов, как пропан и бутан, обладающих низкой диэлектрической<br />
проницаемостью и малой удельной плотностью.<br />
Бесконтактные радары тоже могут измерять уровень<br />
28 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ИЗМЕРЕНИЯ<br />
come to count on every day. GWR, as a technology, has<br />
slowly become the standard in process and storage tanks<br />
around the globe. First it was used as a problem-solver.<br />
Then, as users gained confidence, it became a daily staple<br />
on their level measurement menu.<br />
This article will not explore the simple, generic applications<br />
we know can be solved with almost any level measurement<br />
technology including GWR. Rather, we intend to<br />
highlight a few of the special areas where users have found<br />
particular success in solving nagging measurement problems<br />
and the Eclipse GWR has become their go-to technology<br />
as application knowledge and product performance<br />
have evolved.<br />
Radar Echo – Is Bigger Always Better?<br />
Much has been said in the radar world about the need<br />
for a strong signal, (i.e., a high-amplitude transmitted signal<br />
to the medium you are measuring). It might seem like<br />
heresy to say it is not the real issue, but is it? In some ways,<br />
the radar signal is like the sound from a radio to which you<br />
are listening. If you want it louder, you amplify the signal –<br />
an easy task. However, if there is a high noise level behind<br />
the desired signal, what you get is garbled. The same situation<br />
occurs in the radar world. This relationship between<br />
the wanted and unwanted signals is called Signal to Noise<br />
Ratio, abbreviated as SNR. Strong amplitude is a “brute<br />
force” approach and is much easier to achieve than overall<br />
SNR. In practical use the design with a greater SNR is more<br />
robust and far less likely to have issues with unwanted<br />
reflections than one that has an inferior value.<br />
Modern radar designs strive to increase their SNR, and<br />
users would be wise to keep this lesser-known trait in mind<br />
as they choose between the various designs offered in the<br />
market. Low dielectric, turbulence and other challenging<br />
conditions are made easier with a superior SNR – and the<br />
new Eclipse Model 706 leads the industry in this area.<br />
Overfill Capability<br />
It is commonly understood that no level measurement<br />
technology is perfect in all applications. Many have<br />
issues measuring accurately to the very top of the tank. The<br />
most advanced of GWR designs remove this weakness that<br />
plagues so many devices in the radar category. This can be<br />
critical with media that are highly corrosive, toxic or otherwise<br />
dangerous in a spill. The ability to read to the very top<br />
of the vessel is often called Overfill Capability.<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
этих фракций при использовании стояков/измерительных<br />
колодцев, которые, в сущности, также являются волноводными<br />
устройствами, но гораздо более дорогими. Измерение<br />
уровня этих материалов можно производить с помощью<br />
уровнемеров дифференциального давления, но их точность<br />
сильно зависит от удельной плотности измеряемой<br />
среды. Во-вторых, так как зонд является проводником, который<br />
управляет распространением сигнала, энергия не рассеивается<br />
по всему объему резервуара (что характерно для<br />
бесконтактных радаров) и не наталкивается на различные<br />
препятствия, создающие ложные измерительные сигналы.<br />
За последние 15 лет нам удалось в полной мере раскрыть<br />
уникальные свойства волноводного радарного уровнемера<br />
Eclipse модели 706, которые позволили включить его<br />
в ассортимент наших инструментальных средств, используемых<br />
в повседневной жизни. Волноводные радары – это<br />
технология, которая медленно, но уверенно становится<br />
стандартной во всем мире для применения в технологических<br />
резервуарах и емкостях-хранилищах. Сначала она<br />
использовалась для решения ограниченного круга задач.<br />
Впоследствии, когда пользователи обрели достаточную уверенность,<br />
эта технология стала основным элементом парка<br />
уровнемеров.<br />
В этой статье не рассматриваются простые и типовые<br />
задачи, которые, как мы считаем, могут быть решены<br />
с использованием почти любой технологии измерения<br />
уровня, включая и волноводные радары. Скорее, наша задача<br />
− обратить внимание читателя на специализированные<br />
области применения, где пользователи достигли наиболее<br />
значительных успехов в решении довольно трудных задач<br />
в области измерения уровня и где радарные волноводные<br />
уровнемеры Eclipse стали основной технологией по мере<br />
накопления новых знаний и совершенствования эксплуатационных<br />
характеристик оборудования.<br />
Отражение радарных сигналов: всегда ли<br />
«больше» значит «лучше»?<br />
В международном сообществе специалистов по радарным<br />
технологиям очень часто говорили о необходимости<br />
формирования мощных сигналов (т.е. сигналов большой<br />
амплитуды, посылаемых в направлении поверхности измеряемой<br />
технологической среды).<br />
На первый взгляд кажется, что отрицать данное утверждение<br />
совершенно бессмысленно, но так ли это? В некотором<br />
роде радарный сигнал очень похож на звук, исходящий из<br />
радиоприемника, который вы слушаете. Если нужно сделать<br />
его погромче, то вы увеличиваете амплитуду сигнала, что<br />
сделать довольно просто. Однако, если на полезный сигнал<br />
наложены значительные помехи, то в результате вы получите<br />
значительные искажения. То же самое происходит в<br />
мире радаров. Зависимость между желаемым и нежелательным<br />
сигналами называется отношением «сигнал – шум», или<br />
сокращенно ОСШ. Большая амплитуда – это «грубая сила», и<br />
ее значительно легче получить, чем реализовать необходимое<br />
отношение «сигнал – шум». На практике, конструкции с<br />
большими значениями ОСШ являются более надежными, и<br />
менее вероятно, что возникнут проблемы с нежелательными<br />
отражениями, чем у конструкций с меньшими ОСШ.<br />
В современных конструкциях радаров стремятся увеличивать<br />
значение ОСШ, и пользователи должны иметь<br />
ввиду эту малоизвестную особенность при выборе разных<br />
конструкций уровнемеров, предлагаемых на рынке. Низкая<br />
диэлектрическая проницаемость, турбулентность и дру-<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
29
MEASUREMENT<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
European agencies like WHG or VLAREM certify<br />
Overfill proof protection, defined as the tested, reliable<br />
operation when the transmitter is used as an overfill alarm.<br />
Further, it is assumed in their analysis that the installation<br />
is designed in such a way that the vessel or side-mounted<br />
cage cannot physically overfill. However, there are practical<br />
applications where a GWR probe can be completely<br />
flooded with level all the way up to the process connection<br />
(face of the flange). Although the affected areas are application<br />
dependent, typical GWR probes have a transition<br />
zone (or possibly dead zone) at the top of the probe where<br />
interacting signals can either affect the linearity of the<br />
measurement or, more dramatically, result in a complete<br />
loss of signal.<br />
While some manufacturers of GWR transmitters may<br />
use special algorithms to “infer” level measurement when<br />
this undesirable signal interaction occurs and the actual<br />
level signal is lost, the advanced design of the Eclipse<br />
Models 705 and 706 offer unique solutions by utilizing a<br />
concept called Overfill Safe Operation. An Overfill Safe<br />
probe is defined by the fact that it has predictable and uniform<br />
characteristic impedance all the way down the entire<br />
length of the waveguide (probe). This allows the probe to<br />
measure true level at all times.<br />
This probe design has the ability to measure accurate<br />
levels up to the process flange without any non-measurable<br />
zone at the top of the GWR probe. Overfill Safe GWR probes<br />
are a unique advancement because coaxial probes can be<br />
installed at any location on the vessel. Overfill Safe probes<br />
are offered in a variety of Coaxial and Caged designs.<br />
Guided Wave Radar in Chambers/Bridles<br />
and Magnetic Level Indicators<br />
Bridles and chambers have become popular means of<br />
level measurement, first due to use with displacer transmitters<br />
and now as an efficient means of external mounting<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
гие неблагоприятные условия легче преодолеть при очень<br />
высоких значениях ОСШ, и с этой точки зрения новый<br />
уровнемер ECLIPSE модели 706 занимает лидирующее положение<br />
в отрасли.<br />
Работа в условиях переполнения<br />
Общеизвестно, что ни одна из технологий измерения<br />
уровня не является совершенной сразу для всех областей<br />
применения. Очень часто возникают проблемы с точностью<br />
измерения уровня в верхней части резервуара. В наиболее<br />
совершенных конструкциях GWR эта проблема, характерная<br />
для радаров данной категории, уже решена. Такая неточность<br />
может стать критически важным фактором, когда речь<br />
идет о возможности разлива агрессивных, высокотоксичных<br />
и других опасных технологических сред. Способность<br />
выполнять измерения в самой верхней части резервуара<br />
часто называют работой в условиях переполнения.<br />
Такие европейские контрольные органы, как WHG или<br />
VLAREM, проводят аттестацию систем защиты от переполнения,<br />
определяемую на базе проведения испытаний<br />
и подтверждения надежности уровнемера, работающего<br />
в качестве устройства контроля переполнения. Коме того,<br />
по результатам их анализа предполагается, что установка<br />
спроектирована таким образом, при котором в резервуаре<br />
или в монтируемой сбоку измерительной камере физически<br />
не может возникнуть переполнение. Однако существуют<br />
такие области применения, в которых зонд может быть<br />
залит полностью и уровень среды доходит до самого верха,<br />
т.е. до монтажного соединения с резервуаром (опорная<br />
поверхность фланца). Несмотря на то, что подверженные<br />
влиянию зоны зависят от области применения, в верхней<br />
части типовых зондов имеется переходная зона (или, возможно,<br />
«мертвая зона»), в которой взаимодействие сигналов<br />
может либо влиять на линейность измерений, либо, что<br />
более существенно, приводить к полной потере сигнала.<br />
В то время как некоторые производители волноводных<br />
уровнемеров могут использовать специальные алгоритмы,<br />
чтобы сделать заключение об измеряемом уровне<br />
при возникновении нежелательного взаимного влияния<br />
сигналов и потере сигнала от фактического уровня, в усовершенствованных<br />
уровнемерах ECLIPSE моделей 705 и 706<br />
предложены уникальные решения, использующие концепцию<br />
безопасной эксплуатации при переполнении. Важным<br />
отличием зонда с защитой от переполнения является то, что<br />
его характеристическое сопротивление равномерно распределено<br />
по всей длине волновода (зонда) сверху донизу и<br />
может быть рассчитано. Это дает возможность зонду всегда<br />
выполнять измерение действительного значения уровня.<br />
Такая конструкция зонда обладает способностью точно<br />
измерять уровни вплоть до фланцевого соединения с резервуаром,<br />
полностью исключая участки, где измерение невозможно.<br />
Волноводные зонды с защитой от переполнения<br />
имеют уникальную конструкцию, позволяющую устанавливать<br />
коаксиальные зонды в любом месте резервуара. Зонды<br />
с защитой от переполнения поставляются в различных<br />
модификациях коаксиального и камерного исполнения.<br />
Волноводные радарные уровнемеры,<br />
устанавливаемые в выносных камерах,<br />
и магнитные индикаторы уровня<br />
Выносные камеры стали распространенным средством<br />
для измерения уровня, прежде всего, благодаря совместному<br />
использованию с поплавковыми уровнемерами, а также<br />
30<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ИЗМЕРЕНИЯ<br />
that allows isolation via shut-off valves. GWR has often<br />
been used in this configuration utilizing coaxial probes.<br />
However, the recent popularity of single rod probes (primarily<br />
due to their cost and higher immunity to buildup)<br />
has raised a set of important performance issues.<br />
Coaxial probes are the most efficient propagators of<br />
microwave energy, which is why everyone’s television signal<br />
is transmitted over coaxial cable. Single rod probes are<br />
inefficient in two key aspects:<br />
1. Launching the signal causes a large impedance<br />
mismatch at the top of the probe which creates noise that<br />
interferes with good target acquisition.<br />
2. Propagation of energy along the single rod probe is<br />
the least efficient of all GWR waveguides, which is not the<br />
best approach for optimal performance.<br />
Both of these issues are resolved in the Eclipse Model<br />
706 when its single rod probe is carefully impedancematched<br />
to the typical chambers/bridles seen in the process<br />
industries. In this way, there is no top-of-probe mismatch<br />
and, when done very carefully, the single rod probe/<br />
cage combination effectively becomes a coaxial arrangement<br />
creating excellent propagation efficiency.<br />
The most recent Eclipse Model 706 developments<br />
have included this probe/chamber matching design which<br />
yields excellent performance at the lower cost of a single<br />
rod probe.<br />
● Saturated Steam applications.<br />
● Эксплуатация в системах с насыщенным паром.<br />
PHOTO / ФОТО: MAGNETROL<br />
Saturated Steam Applications<br />
Saturated steam applications (i.e., high temperature/<br />
high pressure water used in power generation) touch on<br />
one of the theoretical weaknesses of radar. Radar technology<br />
has proven to be a successful level measurement technology<br />
because it can measure liquids that have drastically<br />
changing characteristics like dielectric, specific gravity<br />
conditions that cause accuracy headaches for conventional<br />
technologies like pressure cells and torque-tube transmitters.<br />
This is true because the speed of microwave propagation<br />
is based on the equation velocity = speed of light/<br />
square root of dielectric (of vapor space). Typical process<br />
conditions have little effect on this equation until you enter<br />
the realm of high temperature/high pressure water (steam)<br />
applications that occur during power generation.<br />
As the temperature of saturated steam increases in<br />
these boiler and feedwater heater applications, the dielecнаружному<br />
монтажу, который позволяет обеспечить изоляцию<br />
с помощью запорных клапанов. В таких системах<br />
волноводные уровнемеры часто использовались в комплекте<br />
с коаксиальными зондами. Однако в последнее время<br />
широкую популярность приобрели одностержневые зонды<br />
(в основном благодаря низкой стоимости и устойчивости к<br />
налипаниям), что высветило ряд проблем, касающихся их<br />
эксплуатационных характеристик.<br />
Коаксиальные зонды являются наиболее эффективными<br />
проводниками энергии микроволнового диапазона,<br />
и именно поэтому телевизионный сигнал передается по<br />
коаксиальному кабелю. Эффективность одностержневых<br />
зондов определяется двумя ключевыми аспектами:<br />
1. При возбуждении сигнала происходит значительное<br />
рассогласование комплексного сопротивления в верхней<br />
части зонда, что приводит к созданию помех, оказывающих<br />
влияние на правильность обнаружения уровня поверхности<br />
среды.<br />
2. Распространение энергии по одностержневому<br />
зонду является наименее эффективным по сравнению с<br />
другими видами волноводов, что не очень хорошо сказывается<br />
на оптимальности эксплуатационных характеристик.<br />
Обе эти проблемы были решены в уровнемере ECLIPSE<br />
модели 706, где одностержневой зонд очень хорошо согласован<br />
по комплексному сопротивлению с типовыми измерительными<br />
камерами, широко применяемыми в различных<br />
технологических установках. При этом отсутствует<br />
рассогласование сопротивления в верхней части зонда, и<br />
при правильном монтаже комбинация одностержневого<br />
зонда и измерительной камеры становится коаксиальной<br />
системой, обеспечивающей превосходное распространение<br />
сигнала.<br />
В самых последних модификациях уровнемеров<br />
ECLIPSE модели 706 уже предусмотрено такое согласование<br />
зонда и измерительной камеры, что позволило получить<br />
отличные показатели при низкой стоимости одностержневого<br />
зонда.<br />
Эксплуатация в системах с насыщенным<br />
паром<br />
Системы с насыщенным паром (например, вода при<br />
высоких давлениях и температурах, используемая в энергетических<br />
установках) выявляют еще один теоретический<br />
недостаток радаров. Радарная технология доказала свое<br />
бесспорное преимущество в области измерения уровня, так<br />
как она может использоваться с жидкостями, имеющими<br />
сильно меняющиеся характеристики, такие как диэлектрическая<br />
проницаемость, удельная плотность, т.е. условия,<br />
которые влияют на точность традиционных измерительных<br />
приборов, например, преобразователей давления и<br />
датчиков, основанных на измерении крутящего момента.<br />
Это справедливо, потому что скорость распространения<br />
микроволн определяется уравнением: скорость = скорость<br />
света, деленная на корень квадратный из диэлектрической<br />
проницаемости (пространства пара). Типовые условия технологического<br />
процесса мало влияют на это уравнение<br />
до тех пор, пока дело не касается высоких температур и<br />
давлений воды (пара) в установке, которые характерны для<br />
систем производства энергии.<br />
По мере роста температуры насыщенного пара в котлах<br />
и нагревателях питательной воды диэлектрическая проницаемость<br />
полярного газа в объеме пара также возрастает.<br />
Это повышение диэлектрической проницаемости является<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
31
MEASUREMENT<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
Одна из сфер применения, набирающая все большую<br />
популярность, носит общее название «установки с питанием<br />
от солнечных батарей». Это относится к удаленным,<br />
часто необслуживаемым площадкам, на которых установлены<br />
системы, работающие на солнечной энергии с резервными<br />
батареями питания. На первый взгляд повышенные<br />
требования к эксплуатационным параметрам уровнемера<br />
не столь очевидны. Такие системы, исходя из принципа<br />
своего построения, имеют три основных критерия, которым<br />
они должны отвечать: малую потребляемую мощность,<br />
высокую скорость включения и высокое быстродействие.<br />
Требование малой потребляемой мощности сводится к<br />
способности работы от источника с минимальным напряжением<br />
12 В пост. тока (240 мВт при 20 мА). Это можно обеспечить<br />
напрямую либо с помощью цифровой линии связи<br />
HART® или MODBUS®, имеющей фиксированную и достаточно<br />
малую величину выходного тока, например 8-10 мА.<br />
В этом случае потребление энергии можно контролировать<br />
с достаточной степенью точности (в частности, с помощью<br />
многоканальной системы передачи данных).<br />
Высокая скорость включения является очень важным<br />
фактором для использования в установках с питанием от<br />
солнечной энергии. Учитывая, что площадки с оборудованием<br />
расположены на удалении, непрерывная передача<br />
информации обычно не является необходимым требованием.<br />
Часто достаточно обновления данных один раз в час или<br />
даже в сутки. Это позволяет строить высокоэффективные<br />
установки, потребляющие минимальное количество энергии.<br />
Настоящей проблемой уровнемеров является их способность<br />
возвращаться в рабочее состояние после выклюtric<br />
constant of the polar gas steam vapor space also<br />
increases. This increase in vapor space dielectric causes a<br />
delay in the GWR signal propagation as it travels down the<br />
probe, causing the liquid level to appear lower than actual.<br />
NOTE: The measurement error associated with this<br />
propagation delay depends on temperature and is a function<br />
of the square root of the vapor space dielectric constant.<br />
For example, with no compensation, a 450 F application<br />
would show a level error of about 5.5 percent, while<br />
a 600 F application would show an error approaching 20<br />
percent.<br />
The Eclipse GWR Model 706 features advanced measurement<br />
techniques that provide a unique solution to this<br />
application. Utilizing a mechanical steam target placed<br />
10-20 inches (250-500 mm) down a single rod probe can<br />
compensate for the effects of the changing steam conditions.<br />
(Some advanced designs have shortened this distance<br />
to 5 inches [125 mm] by utilizing a coaxial probe,<br />
which allows measurement closer to the very top.)<br />
Knowing exactly where the target is located at room<br />
temperature, then continuously monitoring its apparent<br />
location, the vapor space dielectric can be back-calculated.<br />
By knowing the vapor space dielectric, accurate compensation<br />
of the actual liquid level reading is accomplished.<br />
Remote Site and Solar Power Applications<br />
One application that has been gaining in popularity<br />
is generically called a “solar application.” This refers to a<br />
remote, often unmanned site, with a solar powered system<br />
with battery backup. The demand on transmitter performance<br />
may not be obvious at first glance. These systems, by<br />
their very design, have three key criteria that must be met:<br />
low power, fast turn-on time and fast response time.<br />
Low power has evolved to mean the ability to operate<br />
at 12VDC minimum (240mW@20mA). This can be<br />
accomplished directly or with the use of a digital signal like<br />
HART® or MODBUS® with a fixed output current to some<br />
low value, say 8-10mA. In this way, power usage can be<br />
controlled to a tolerable level (particularly if using a multidrop<br />
configuration).<br />
Fast turn-on is the key to successful solar power applications.<br />
Since these are remote sites, continuous reporting<br />
of information is usually not a requirement. Updating once<br />
per hour, or even once per day, is not unusual. This allows<br />
for a highly efficient installation with minimal power<br />
usage. The real challenge for transmitters is the ability to<br />
come back from being turned off (“sleep” mode), power<br />
up and take a reliable reading within 15-30 seconds before<br />
being put back to sleep to await the next measurement<br />
cycle. The latest GWR designs can accomplish this powerup<br />
cycle in less than 15 seconds, making for an extremely<br />
nice fit in these installations.<br />
Non-standard Measurement Techniques<br />
GWR is a time-of-flight technology with a microwave<br />
echo that yields a reliable level reading even in changing<br />
process conditions. This direct measurement of true product<br />
level is key to accurate performance. However, there are<br />
times when a calculated (inferred) measurement may be<br />
necessary. Again, the probe becomes a critical component.<br />
Knowing the exact probe length (a standard parameter)<br />
allows the transmitter to look for the end-of-probe signal<br />
to be in a precise location. In applications of extremely<br />
low dielectric (
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ИЗМЕРЕНИЯ<br />
tics or process conditions<br />
(e.g., flashing), detecting<br />
the “apparent location”<br />
of the end of probe can<br />
be used to calculate the<br />
amount (level) of the<br />
medium.<br />
Why? The speed<br />
of propagation of the<br />
microwave signal is<br />
constant when passing<br />
through the typical<br />
vapor space (air) of<br />
liquids normally measured.<br />
However, when the<br />
signal passes into a low<br />
dielectric liquid, the speed of the electromagnetic signal<br />
slows based on the equation velocity = speed of light/<br />
square root of dielectric. By knowing the medium dielectric<br />
and the expected end of probe location (based on probe<br />
length), the level of the medium can be calculated based on<br />
the apparent (delayed) end of probe location.<br />
The delayed position of the end of probe will vary as<br />
the dielectric of the process medium varies. As a result, this<br />
technique will not provide the same accuracy as measuring<br />
the true product level. For that reason, this is not a commonly<br />
used technique but it can come in handy when using<br />
today’s more sophisticated GWR transmitters in troublesome<br />
applications. The goal of dedicated GWR manufacturers<br />
is to always detect the true level signal, so this feature<br />
should only be used when conventional gain/threshold<br />
troubleshooting techniques are exhausted.<br />
Guided Wave Radar Measurement Bonus<br />
Interface<br />
Many industries encounter interface applications that<br />
contain two, immiscible liquids of different specific gravities.<br />
The oil and gas industry is rife with oil/water vessels<br />
in which separation is critical. Water can be a major liquid<br />
that accompanies hydrocarbons from within their original<br />
rock formations or a minor liquid that condenses out after<br />
long periods. In many cases, it is advantageous to measure<br />
both the hydrocarbon that rises to the top and the water<br />
that settles to the bottom.<br />
The ECLIPSE GWR transmitter is capable of effectively<br />
measuring both an upper liquid level and an interface<br />
liquid level. As only a portion of the pulse is reflected from<br />
a low dielectric upper surface, some of the transmitted<br />
energy continues down the GWR probe through the upper<br />
liquid. The remaining initial pulse is again reflected when<br />
it reaches the higher dielectric lower liquid. It is typically<br />
required that the upper liquid has a dielectric constant<br />
less than 10, and the lower liquid has a dielectric constant<br />
greater than 15. A typical interface application would<br />
be oil over water, with the upper layer of oil being nonconductive<br />
(ε r ≈2.0), and the lower layer of water being<br />
very conductive (ε r ≈80). The ECLIPSE GWR transmitter<br />
can accurately detect upper layer thicknesses as small as 2<br />
inches (50 mm) while the maximum upper layer is limited<br />
to the length of the GWR probe.<br />
One consideration with interface applications is emulsion<br />
layers. For applications containing an emulsion layer<br />
(also called a “rag layer”) of 4 inches or less, the ECLIPSE<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
чения (режим ожидания) и последующего включения питания<br />
таким образом, чтобы была возможность выполнять<br />
надежные измерения в течение 15-30 секунд перед новым<br />
переходом в режим ожидания, предшествующий следующему<br />
циклу измерений. В последних конструкциях волноводных<br />
уровнемеров можно выполнить цикл включения питания<br />
на период менее 15 секунд, что очень хорошо подходит<br />
для их применения в установках подобного типа.<br />
Нестандартные методы измерений<br />
Радарные уровнемеры работают на принципе измерения<br />
времени прохождения сигнала микроволновой энергии,<br />
отраженной от поверхности жидкости, что позволяет<br />
получить точные результаты измерения уровня даже при<br />
изменении параметров технологической среды. Такое прямое<br />
измерение действительного уровня среды является<br />
ключевым аспектом обеспечения необходимой точности.<br />
Однако существуют ситуации, когда могут потребоваться<br />
дополнительные вычисления (расчетные измерения). И в<br />
этом случае зонд является критически важным компонентом.<br />
Знание точной длины зонда (стандартный параметр)<br />
позволяет уровнемеру обнаруживать сигнал отражения от<br />
конца зонда и принимать его за эталонное значение глубины.<br />
В системах с очень низкой диэлектрической проницаемостью<br />
(
MEASUREMENT<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
Технологические уплотнения ANSI/ISA 12.27.01<br />
При измерении горючих сред всегда требовалась более<br />
высокая степень надежности результатов измерений. В ходе<br />
поисков достижения максимального уровня безопасности<br />
постоянно возникал вопрос, как обеспечить необходимую<br />
герметичность между горючей средой, находящейся внутри<br />
резервуара, и внешним миром. Целью является исключение<br />
возможности проникновения технологической среды (газа<br />
или жидкости), находящейся под давлением, через кабельные,<br />
проводные или изолирующие вводы обратно в помещение<br />
в случае нарушения основного уплотнения. Литые<br />
уплотнения каналов ввода не являются средством сдерживания<br />
жидкостей, находящихся под давлением.<br />
Эта проблема стала темой для дискуссий на предмет<br />
сравнения одинарного и двойного уплотнения. Достаточно<br />
ли одинарного уплотнения для обеспечения безопасности<br />
систем подобного рода? Может быть, двойное уплотнение<br />
является лучшим решением?<br />
Каналы для ввода термопар, изготовленные из нержавеющей<br />
стали, имеют показатели надежности, отвечающие<br />
требованиям ТУ ASNI/ISA 12.27.01, и являются приемлемыми<br />
видами одинарных уплотнений. Однако при удалении<br />
канала ввода термопар из нержавеющей стали и установке<br />
на их место уплотнительного кольца эти показатели станоwill<br />
detect the emulsion/water interface level. For applications<br />
with an emulsion layer greater than approximately 4<br />
inches, the ECLIPSE will tend to read the top of the emulsion<br />
(the oil/emulsion interface).<br />
ANSI/ISA 12.27.01 Process Seals<br />
Measurement of flammable media has always taken<br />
on a higher level of criticality. In search of ultimate safety,<br />
the issue has been raised as to what makes an appropriate<br />
seal between flammable media inside a vessel and the outside<br />
world. The intent is to eliminate the possibility of process<br />
fluids (gas or liquid) migrating under pressure through<br />
conduit/cable/wiring systems back to the control room in<br />
the event of a primary seal failure. Poured, conduit seals are<br />
NOT considered a deterrent to pressurized fluids.<br />
This issue has evolved to a discussion of “single seal”<br />
vs. “dual seal.” Does a single seal have enough integrity to<br />
be considered safe in these applications? Is a dual seal a<br />
better solution?<br />
Stainless steel thermowells have the kind of robust<br />
characteristics that meet the ASNI/ISA 12.27.01 specifications<br />
as an acceptable single seal. However, removing the<br />
stainless steel well and creating an O-ring compression<br />
removes those same robust characteristics. This design<br />
would demand a secondary seal as a back-up, the doubleseal<br />
approach.<br />
Single seals must pass the following tests:<br />
● Leakage and burst: must not show visible signs of leakage<br />
when subjected to overpressure.<br />
● Temperature cycling: must not fail when subjected to<br />
repeated changes in temperature near the manufacturer’s<br />
rated maximum.<br />
● Fatigue cycling: must not fail when subjected to changes<br />
in pressure over 100,000 cycles which includes<br />
cycling from atmospheric pressure to the manufacturer’s<br />
rated maximum.<br />
Dual-seal designs must pass the following tests:<br />
● Leakage and burst: same as single seal.<br />
● Venting: must account for pressure and flow capacity<br />
of the worst-case primary seal failure. Pressure is<br />
applied until the needed annunciation has indicated<br />
failure.<br />
● Annunciation: must be verified by further testing.<br />
It should be clear that the goal is to use, where possible,<br />
a single seal, given its more robust design and rigorous<br />
testing. There are premium GWR probes on the market that<br />
have been approved to the ANSI/ISA 12.27.01 specification.<br />
These designs offer the kind of safety, via robust designs,<br />
that users need. ECLIPSE Model 705 and ECLIPSE Model<br />
706 GWR probe designs meet these specification demands.<br />
Improvements in User Interface<br />
and Software Tools<br />
The use of personal computers (PCs) has been a<br />
boon for instrument users. The ability to do sophisticated<br />
calibration and remote diagnostic troubleshooting means<br />
optimized performance and less downtime. PACTware is<br />
one program in the Field Device Tool (FDT) family that has<br />
become popular with many users. Manufacturers design<br />
DTMs that work within the PACTware frame. These DTMs<br />
present transmitter information in the way each manufacturer<br />
feels best represents their device. This is important in<br />
the more sophisticated aspects of PC software use.<br />
промышленности широко распространены резервуары,<br />
содержащие нефть и воду, а их разделение является очень<br />
важной задачей. Вода может быть основной жидкостью,<br />
которая сопутствует углеводородам, находящимся в исходных<br />
геологических пластах, или являться незначительной<br />
частью, образовавшейся в результате конденсации на протяжении<br />
многих лет. В большинстве случаев наиболее<br />
предпочтительно измерять как уровень углеводородов,<br />
которые поднимаются вверх, так и уровень воды, опускающейся<br />
на дно.<br />
Волноводный радарный уровнемер ECLIPSE может<br />
эффективно измерять уровень верхней жидкости и границу<br />
раздела сред. В связи с тем, что от поверхности среды с низкой<br />
диэлектрической проницаемостью отражается только<br />
часть энергии импульса, другая ее часть продолжает двигаться<br />
к концу зонда, проходя через слой верхней жидкости.<br />
Оставшаяся часть энергии первоначального импульса<br />
снова отражается от поверхности жидкости с большей диэлектрической<br />
проницаемостью. В типовом случае требуется,<br />
чтобы верхняя жидкость имела диэлектрическую проницаемость<br />
менее 10, а диэлектрическая проницаемость<br />
нижней жидкости должна превышать 15. Традиционной<br />
является емкость, в которой нефть расположена поверх<br />
воды, и верхний слой нефти не проводит электрический<br />
ток (ε r ≈2,0), а нижний слой воды, наоборот, обладает высокой<br />
электропроводностью (ε r ≈80). Волноводный радарный<br />
уровнемер ECLIPSE может достаточно точно обнаруживать<br />
верхние слои толщиной до 2 дюймов (50 мм), в то время<br />
как максимальная толщина верхнего слоя ограничивается<br />
только длиной зонда.<br />
Еще одним фактором при измерении границы раздела<br />
сред являются эмульсионные слои. В системах, где имеется<br />
эмульсионный слой (также называемый «подстилочным»)<br />
толщиной 4 дюйма (102 мм) и менее, уровнемер ECLIPSE<br />
будет обнаруживать уровень границы раздела между эмульсионный<br />
слоем и водой. Если толщина эмульсионного слоя<br />
превышает 4 дюйма (102 мм), уровнемер ECLIPSE, скорее<br />
всего, определит верхнюю границу эмульсионного слоя<br />
(границу между нефтью и эмульсионным слоем).<br />
34<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ИЗМЕРЕНИЯ<br />
As transmitters and their accompanying PC programs<br />
have become more sophisticated, users demand that manufacturers<br />
keep it simple and intuitive. Magnetrol’s Eclipse<br />
Model 706 DTM is a logical approach that is centered on<br />
how the customer uses the information, NOT how the<br />
transmitter develops it.<br />
The new Eclipse Model 706 approach breaks the information<br />
down into usable sections:<br />
● HOME SCREEN (dashboard) shows a snapshot in time<br />
of all key information.<br />
● DEVICE SETUP yields all necessary configuration<br />
parameters.<br />
● SETUP WIZARD offers a minimum subset of configuration<br />
parameters to get up and running quickly.<br />
● DIAGNOSTICS make all diagnostics and troubleshooting<br />
available.<br />
HOME screen (Fig. 1) shows such a layout.<br />
Key aspects are:<br />
● HEADER (Fig. 2) that provides all key information and<br />
is always viewable.<br />
● Three tabs are visible showing HOME (Fig. 3), DEVICE<br />
SETUP (Fig. 4) and DIAGNOSTICS (Fig. 5).<br />
● HOME shows key variables and diagnostic information<br />
in an easy-to-read graphical format.<br />
вятся недействительными. При реализации такой конструкции<br />
в качестве резервного потребуется второе уплотнение,<br />
что называется двойным уплотнением.<br />
Одинарные уплотнения должны пройти следующие<br />
виды испытаний:<br />
● Испытания на протечки и разрушение – не должно<br />
быть видимых следов протечек при создании избыточного<br />
давления.<br />
● Циклическое изменение температуры – уплотнение не<br />
должно нарушаться при периодических изменениях<br />
температуры в пределах установленного производителем<br />
максимума.<br />
● Циклическое испытание на усталость материалов<br />
– уплотнение не должно нарушаться после 100 тыс.<br />
циклов изменения давления от атмосферного до<br />
номинального значения, указанного производителем.<br />
Двойные уплотнения должны пройти следующие виды<br />
испытаний:<br />
● Испытания на протечки и разрушение – то же, что и для<br />
одинарных уплотнений.<br />
● Вентиляция – необходимо учитывать давление и расход<br />
при наихудшем случае нарушения главного уплотнения.<br />
Давление поднимается до тех пор, пока не будет<br />
выдан необходимый аварийный сигнал нарушения<br />
уплотнения.<br />
● Проверка аварийной сигнализации – проверяется в<br />
ходе дальнейших испытаний.<br />
Следует иметь в виду, что главной целью является<br />
использование (там, где это возможно) одинарного уплотнения,<br />
учитывая его более высокую надежность и тщательность<br />
испытаний. На рынке существуют волноводные<br />
радарные уровнемеры премиум-класса, одобренные в соответствии<br />
с техническими условиями ANSI/ ISA 12.27.01.<br />
Благодаря более прочной конструкции, они обладают<br />
повышенной степенью безопасности, которая так нужна<br />
пользователям. Конструкция зондов уровнемеров ECLIPSE<br />
модели 705 и ECLIPSE модели 706 в полной мере отвечает<br />
этим техническим условиям.<br />
● Fig. 1.<br />
● Рис. 1.<br />
● Fig. 2.<br />
● Рис. 2.<br />
● Fig. 3.<br />
● Рис. 3.<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
Усовершенствования в интерфейсе<br />
пользователя и программных средствах<br />
Применение персональных компьютеров (ПК) стало<br />
несомненным удобством для пользователей измерительных<br />
приборов. Возможность производить сложную калибровку<br />
и дистанционную диагностику неисправностей означает<br />
оптимизацию эксплуатационных параметров и снижение<br />
времени простоя. PACTware представляет собой одну<br />
программу из семейства коммуникационных интерфейсов<br />
администрирования промышленных устройств (FDT), взятого<br />
на вооружение многими пользователями. Диспетчеры<br />
типа устройств производителя (DTM) работают в формате<br />
программы PACTware. В этих DTM производитель предоставляет<br />
информацию об уровнемерах, которая, по его мнению,<br />
наиболее полно описывает то или иное устройство.<br />
Это имеет огромное значение при использовании более<br />
сложных инструментальных средств программного обеспечения.<br />
По мере того, как уровнемеры и программное обеспечение,<br />
поставляемое в комплекте с ними, становятся все<br />
совершеннее, пользователь хочет, чтобы производитель<br />
предоставлял в его распоряжение простой и интуитивно<br />
понятный интерфейс. DTM компании MAGNETROL, входящий<br />
в комплект уровнемера ECLIPSE модели 706, является<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
35
MEASUREMENT<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
● Fig. 4.<br />
● Рис. 4.<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
примером логичного подхода, который концентрируется<br />
на том, как потребитель использует информацию, а не на<br />
том, как уровнемер ее формирует.<br />
В новом уровнемере ECLIPSE модели 706 вся информация<br />
удобно распределена по разделам:<br />
● ГЛАВНЫЙ ЭКРАН (на индикаторной панели) содержит<br />
всю основную информацию, полученную в конкретный<br />
момент времени.<br />
● МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРИБОРА содержит все параметры,<br />
подлежащие настройке.<br />
● МАСТЕР НАСТРОЙКИ предлагает минимальный набор<br />
настраиваемых параметров для быстрого запуска прибора<br />
в работу.<br />
● ДИАГНОСТИКА предоставляет все средства для диагностики<br />
и поиска неисправностей прибора.<br />
На рис. 1 ГЛАВНОГО ЭКРАНА показано расположение<br />
информации. Основными элементами являются:<br />
● ЗАГОЛОВОК (рис. 2), который содержит всю ключевую<br />
информацию и всегда видим на экране.<br />
● Три вкладки для вывода ГЛАВНОГО ЭКРАНА<br />
(рис. 3), МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРИБОРА (рис. 4) и<br />
ДИАГНОСТИКИ (рис. 5).<br />
● На ГЛАВНОМ ЭКРАНЕ в удобном графическом формате<br />
представлены основные переменные и диагностическая<br />
информация.<br />
● МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРИБОРА предлагает набор<br />
инструментальных вкладок для настройки.<br />
● МЕНЮ ДИАГНОСТИКИ открывает другой набор вкладок,<br />
помогающих найти неисправность.<br />
Двойной щелчок мыши переносит пользователя в<br />
любой раздел с информацией об уровнемере. Кроме того,<br />
имеется всплывающая СПРАВКА, доступная при наведении<br />
курсора на любое поле с информацией.<br />
● Fig. 5.<br />
● Рис. 5.<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
● DEVICE SETUP opens up a set of tabs instrumental for<br />
configuration.<br />
● DIAGNOSTICS opens up a different set of tabs for<br />
troubleshooting.<br />
Two clicks of the mouse takes the user to any of the<br />
transmitter information. In addition, “flyover” HELP is<br />
available by positioning the cursor over any piece of information.<br />
Unattended Echo Capture<br />
It would be a wonderful world if transmitters never<br />
experienced a process upset or problem throughout their<br />
entire life cycle. Of course, this utopia has never been<br />
found. The best that can be done it so improve the speed at<br />
which a user can turn around a problem and get the device<br />
back online to minimize down time. One of the most<br />
important tools used to troubleshoot a GWR application is<br />
the echo curve.<br />
This graphical representation of a GWR echo speaks<br />
volumes to those trained to interpret them. It is like a snapshot<br />
in time of the health of the transmitter. It is actually<br />
like seeing inside of the tank.<br />
The challenge with echo curves is acquiring them in<br />
a timely fashion. However, most problems develop when<br />
Автоматический захват эхо-сигнала<br />
Как был бы совершенен мир, если бы у уровнемеров<br />
никогда не возникало нарушений рабочих характеристик<br />
или проблем в течение всего их срока службы. Конечно,<br />
добиться подобного невозможно. Наилучшее возможное<br />
решение – увеличить скорость решения проблемы пользователем<br />
и как можно быстрее вернуть устройство в строй, чтобы<br />
свести время простоя к минимуму. Одним из самых важных<br />
инструментов, используемых для поиска неполадок в установках<br />
с радарными уровнемерами, является кривая эхо-сигнала.<br />
Это графическое представление эхо-сигнала, формируемое<br />
уровнемером, может очень много рассказать специалистам,<br />
имеющим соответствующую подготовку в области<br />
интерпретации диаграмм. Такой график представляет<br />
собой снимок «здоровья» уровнемера в любой заданный<br />
момент времени. Он позволяет как бы заглянуть внутрь<br />
резервуара.<br />
Основной проблемой графиков эхо-сигналов является<br />
их снятие с определенной периодичностью. Однако<br />
большинство подобных проблем возникает в случае, когда<br />
установка обслуживается бригадами сокращенной численности<br />
и никто не ведет наблюдения за резервуаром. К тому<br />
времени, когда специалист сможет исследовать какую-либо<br />
неполадку, сигнал неисправности уже будет снят, и станет<br />
невозможно понять, почему она произошла или, что еще<br />
более важно, когда она возникнет снова.<br />
В связи с тем, что кривая эхо-сигнала имеет очень<br />
большое значение для поиска неисправностей в приборе,<br />
очень важно производить ее съем именно в тот момент,<br />
когда возникает проблема. Зачастую это означает под-<br />
36<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ИЗМЕРЕНИЯ<br />
SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />
there is a skeleton crew and no one watching this tank. By<br />
the time an instrument tech can investigate, the alarm has<br />
cleared and no one understands why it occurred or, more<br />
importantly, when it will happen again.<br />
Since an echo curve is so important in troubleshooting<br />
the device, it is critical to capture the curve at the<br />
instant a problem occurs. Too often this means connecting<br />
a laptop and gathering information AFTER the<br />
first signs of the problem, which is obviously not ideal.<br />
The advanced Eclipse Model 706 GWR design makes this<br />
much less painful. These advanced designs are shipped<br />
from the factory so an echo curve is captured based on<br />
Time (using an on-board clock) or a key Event (such<br />
as Loss of Echo or Low Echo Strength). The transmitter<br />
has the ability to store a number of echo curves in its<br />
on-board memory. These echo curves can then be downloaded<br />
to a laptop running software such as PACTware.<br />
The user can then email the information to the factory<br />
for expert assistance in troubleshooting. This enables the<br />
problem to be resolved much more quickly, minimizing<br />
possible downtime.<br />
NE107<br />
For many years transmitters could yield only 4-20<br />
mA information related to a change in a primary variable.<br />
Smart (microprocessor-based) devices raised that bar by<br />
offering the ability to do self-diagnosis and transmit information<br />
over digital networks such as HART, Profibus and<br />
Foundation fieldbus. Many manufacturers evolved their<br />
diagnostics into three basic categories: Fault (most critical),<br />
Warning (less critical), Informational.<br />
NAMUR, an international association dedicated to<br />
automation in the process industries, has been influential<br />
in improving various areas of this industry for many years.<br />
The NAMUR NE43 recommendation, which is modifying<br />
the original 4-20mA loops to a 3.8-20.5mA working range<br />
with low alarm below 3.8mA and high alarm above 21mA,<br />
is now widely accepted as a de facto standard by many<br />
manufacturers.<br />
NAMUR is raising the bar again with the release of<br />
its NE107 recommendation for diagnostic information<br />
(Self-monitoring and Diagnosis of Field Devices). The new<br />
NE107 recommendation offers the following categories (in<br />
order of importance):<br />
1. Failure Output invalid due to<br />
a malfunction.<br />
ключение ноутбука и сбор информации после появления<br />
первых признаков проблемы, что явно не очень хорошо.<br />
Усовершенствованный уровнемер ECLIPSE модели 706 облегчает<br />
эту процедуру. Уровнемеры этой конструкции поставляются<br />
с завода настроенными так, чтобы съемка кривых эхосигнала<br />
производилась по времени (с помощью встроенных<br />
часов реального времени) или при возникновении определенных<br />
событий (например, таких, как потеря или низкий<br />
уровень отраженного сигнала). Уровнемер имеет возможность<br />
сохранять некоторое количество кривых эхо-сигнала<br />
во встроенной памяти. Впоследствии эти кривые могут быть<br />
загружены в компьютер с установленной на нем программой<br />
PACTware. У пользователя есть возможность отправить<br />
эту информацию на завод-изготовитель для исследования<br />
специалистом с целью оказания помощи в поиске неисправностей.<br />
При таком подходе проблему можно решить гораздо<br />
быстрее и свести время простоя к минимуму.<br />
NE107<br />
В течение многих лет уровнемеры могли выдавать<br />
информацию только по токовой петле 4-20 мА, что позволяло<br />
отследить лишь изменение главной переменной.<br />
Интеллектуальные (построенные на базе микропроцессоров)<br />
устройства сняли такое ограничение, обладая способностью<br />
производить самодиагностику и передавать<br />
информацию по цифровым сетям, таким как HART, Profibus<br />
и Foundation fieldbus. Большинство производителей поделило<br />
всю диагностическую информацию на три основные<br />
категории: «неисправность» (наиболее важная), «предупреждение»<br />
(менее важная) и «информация».<br />
Международная ассоциация NAMUR, занимающаяся<br />
вопросами промышленной автоматизации, в течение<br />
многих лет оказывает значительное влияние на улучшение<br />
различных составляющих этой сферы деятельности.<br />
Рекомендации NAMUR NE43, в которых старая токовая<br />
петля 4-20 мА заменена новым рабочим диапазоном 3,8-<br />
20,5 мА, где сигнал низкого аварийного уровня соответствует<br />
току 3,8 мА, а высокого аварийного уровня – более<br />
21 мА, теперь широко используется в качестве «стандарта<br />
де-факто» большинством производителей.<br />
NAMUR еще раз поднял планку, выпустив новые рекомендации<br />
NE107 для диагностической информации (самоконтроль<br />
и диагностика полевых устройств). Новые рекомендации<br />
NE107 предлагают деление на следующие категории<br />
(по степени важности):<br />
1. Неисправность Неправильные<br />
выходные данные из-за<br />
неисправности.<br />
2. Проверка<br />
работоспособности<br />
3. Выход за пределы<br />
допуска<br />
4. Требуется техническое<br />
обслуживание<br />
Выходные данные<br />
временно неправильны<br />
из-за выполнения<br />
другого вида работы<br />
(например, техническое<br />
обслуживание).<br />
Работа за указанными<br />
пределами диапазона<br />
измерений.<br />
Выходная информация<br />
правильная, но нуждается<br />
во внимании<br />
специалиста.<br />
5. OK Диагностика не выявила<br />
каких-либо проблем.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
37
MEASUREMENT<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
2. Function Check Output temporarily<br />
invalid due to other<br />
activity (e.g. maintenance).<br />
3. Out of Specification Operating<br />
out of specified measurement<br />
range.<br />
4. Maintenance Required Output valid, but in<br />
need of some attention.<br />
5. OK No diagnostic issues.<br />
This relatively new standard allows the user to categorize<br />
diagnostic indicators in a way that suits their specific needs.<br />
The more advanced GWR transmitters are already incorporating<br />
this approach into their transmitters diagnostic scheme<br />
to allow much greater flexibility for the sophisticated user.<br />
All transmitters are shipped with default values for these<br />
diagnostic categories, so the casual “non-NE107” user will still<br />
have them at their disposal with no added effort.<br />
Summary<br />
GWR has emerged as a level measurement staple<br />
in instrument shops around the world and the new<br />
Magnetrol Eclipse Model 706 is leading the way in GWR<br />
transmitter performance. It can effectively and reliably<br />
measure up to the process seal of the probe. With specially<br />
bent probes, GWR can measure to almost the last drop of<br />
liquid in a tank. This makes them particularly attractive<br />
for industries like pharmaceuticals with extremely high<br />
value products.<br />
From the first drop to the last, the Eclipse Model 706<br />
has shown the ability to tackle some of the toughest industry<br />
challenges. With its ease of installation and stellar performance<br />
in changing process conditions, it is no wonder<br />
the Eclipse Model 706 GWR transmitter has become a go-to<br />
product for problem applications, yet it is seen worthy of<br />
even the most generic plant applications.<br />
Этот относительно новый стандарт позволяет пользователям<br />
распределять по категориям диагностические<br />
индикаторы так, чтобы они отвечали их конкретным<br />
нуждам. В наиболее совершенных волноводных радарных<br />
уровнемерах такой подход уже реализован и встроен<br />
в диагностический алгоритм, что позволяет опытным<br />
пользователям получить большую степень гибкости. Все<br />
уровнемеры поставляются с предустановленными значениями<br />
для этих диагностических категорий, поэтому<br />
обычный потребитель, не использующий рекомендации<br />
NE107, все равно получает их без дополнительных затрат<br />
со своей стороны.<br />
Итоги<br />
Волноводные радарные уровнемеры были выпущены<br />
в качестве основного прибора для измерения уровня<br />
на предприятиях во всем мире, и новый MAGNETROL<br />
ECLIPSE модели 706 указывает путь дальнейшего развития<br />
рабочих характеристик уровнемеров. Они эффективно<br />
и надежно измеряют уровень вплоть до точки<br />
монтажного соединения зонда. С помощью специальных<br />
изогнутых зондов волноводные радарные уровнемеры<br />
могут производить измерения почти до последней капли<br />
жидкости в резервуаре. Именно это делает их наиболее<br />
привлекательными для применения в фармацевтической<br />
промышленности, где используются дорогостоящие<br />
материалы.<br />
Измеряя от первой до последней капли жидкости,<br />
уровнемер ECLIPSE модели 706 демонстрирует<br />
свою способность решать наиболее сложные задачи<br />
в разных отраслях промышленности. При простоте<br />
установки и исключительно высоких рабочих<br />
характеристиках в меняющихся условиях технологической<br />
среды совершенно не удивительно, что<br />
уровнемер ECLIPSE модели 706 стал самым лучшим<br />
прибором для применения в проблемных установках,<br />
и вместе с тем его также можно использовать<br />
в обычных системах.<br />
Features Magnetrol Eclipse Other Brands Benefit<br />
PROBES<br />
Overfill probes: a broad range of Coaxial and Caged probes,<br />
which offer accurate readings to the very top of the probe<br />
Probe seals that are fired and bonded for true hermetic<br />
performance. The glass ceramic alloy means no concerns<br />
about O-ring material compatibility, which is an upgrade to<br />
previous borosilicate designs<br />
√<br />
√<br />
Typical single rod probes may have non-measurable areas<br />
at the top, resulting in signal loss<br />
Most offer “soft” non-bonded seals<br />
No dead zones, which provide Overfill<br />
Capability and improved safety<br />
Greatly reduced risk of process fluid<br />
leak, and material compatibility issues.<br />
Operation up to +850 F and 2,500 psi<br />
service<br />
Steam probe with patented compensation technique. Steam<br />
target is only 5 inches down the probe. Offered in lengths<br />
up to 20 feet long<br />
ISA 12.27.01/single seal and dual seal approved<br />
Patented offering that contains a GWR transmitter<br />
integrated and matched to a Magnetic<br />
Level Indicator<br />
√<br />
√<br />
Large unusable range on probe. Some offer no compensation<br />
at all<br />
May charge extra, or not offer<br />
Optional segmented probe configuration √ Available from some<br />
NACE and B31 construction codes are standard options √ May include as a special<br />
√<br />
N/A<br />
Maintains accuracy in saturated steam<br />
applications, and increases usable range<br />
Increased safety. Compliance with NEC/<br />
CEC<br />
Provides redundant local indication,<br />
with independent technology<br />
Available to assemble segments on site<br />
where limited overhead clearance may<br />
be an issue<br />
Required for critical applications in power<br />
plants and refineries<br />
38<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ИЗМЕРЕНИЯ<br />
ELECTRONICS<br />
Full graphic local user interface that is easily added or<br />
removed. Displays echo curves and trends. Configurable to<br />
show only the info you want to see. Offers context sensitive<br />
help screens<br />
√<br />
Non graphic indicator, with no local interface<br />
No need for expensive hand-held terminal,<br />
or external software<br />
Fully encapsulated electronics √ May have exposed circuitry Reliable, even under extreme moisture<br />
Can operate down to 11V supply voltage, even in hazardous<br />
areas<br />
Highest signal-to-noise ratio, up to three times better<br />
than some competitors. Patent pending “Diode Switched<br />
Front End” circuit completely isolates the transmitted and<br />
received signals for more robust operation<br />
Built-in “virtual technician” automatically saves echo curves<br />
during upsets and other events. Real time clock calendar<br />
on board to time stamp events. Supply voltage to device is<br />
continuously monitored<br />
“Fast Boot” fully functional level measurement in under 15<br />
seconds from the application of power<br />
One transmitter model handles all probe and application<br />
types<br />
Published specifications are achieved with true direct level<br />
measurement<br />
Best in class interface performance can resolve down to 2<br />
inches of upper medium. Top tracking of large emulsions<br />
Patented “Split Barrier” design provides full safety<br />
compliance in explosion proof applications, without<br />
reductions in loop loading performance<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
May require 16VDC or higher, particularly in cold climates<br />
and hazardous areas<br />
Some offer similar, but less effective techniques<br />
May need a technician and/or external software to catch the<br />
issue when it happens<br />
Slow to get running and update level, may take five times<br />
longer just to get started<br />
Different models required for different applications<br />
May use inferred level measurement when signals are lost,<br />
which can be less accurate and risky in some applications<br />
May require 4 to 6 inches of upper medium before the<br />
interface signal can be detected. Can also be limited to small<br />
emulsions<br />
Limited loop loading and high supply voltage requirements<br />
Ideal for solar power installations<br />
Robust, reliable operation even in<br />
challenging applications. Continues to<br />
work where others would fail<br />
Save information automatically in the<br />
transmitter when a problem occurs to<br />
minimize troubleshooting and downtime<br />
Fast start up, and short on-time in polled<br />
applications. Can start up, read the level,<br />
transmit data and shutdown in under 15<br />
seconds<br />
Reduced spares and more flexibility.<br />
Electronics do not need to be replaced<br />
if application is different than originally<br />
expected<br />
Always reading true level results in<br />
accurate performance even with dielectric<br />
changes, water bottoms, etc.<br />
Handles more challenging interface<br />
applications<br />
Can drive more than 630 Ohms<br />
with a 24VDC supply in XP applications<br />
SIL 2 Hardware with a Safe Failure Fraction (SFF) = 93% √ May not be available Suitable for use in critical safety systems<br />
NE 107 Compliant √ May not be available<br />
Dual Compartment, quick disconnect, factory sealed<br />
enclosure<br />
Multivariable device. In addition to level, easy configuration<br />
of interface, volume or flow with extensive internal library of<br />
vessel and flow element shapes and types<br />
√<br />
√<br />
May offer single compartment, screwed directly on the probe<br />
May require use of custom strapping tables, developed and<br />
configured by user<br />
Compatible with the latest diagnostic<br />
standards<br />
Full separation of wiring compartment<br />
from electronics. No need to pour<br />
an external seal in XP applications<br />
Simply choose the Measurement type,<br />
enter a few configuration parameters, and<br />
the Eclipse Model 706 does the rest<br />
Probe buildup monitoring √ N/A Alerts you to needed maintenance<br />
SOFTWARE<br />
Free industry standard FDT/DTM offers easy wizard-based<br />
setup, advanced troubleshooting and documentation tools<br />
√<br />
May require proprietary software, or expensive asset<br />
management systems, to work with the instrument<br />
Nothing else to buy. Universal operation<br />
across many brands<br />
Особенности<br />
Зонды для работы в условиях переполнения: широкий ассортимент<br />
коаксиальных и камерных зондов, которые обеспечивают точность<br />
измерений вплоть до самого верха зонда<br />
Уплотнения зонда, которые подвергаются обжигу и<br />
специальному креплению для получения высокой герметичности.<br />
Стеклокерамический сплав, пришедший на смену старым<br />
боросиликатным элементам, устраняет необходимость<br />
в обеспечении совместимости, которая характерна для<br />
уплотнительных колец<br />
Зонд для работы в условиях пара, использующий патентованную<br />
технологию компенсации. Контрольный объект для измерения<br />
уровня в условиях пара располагается всего лишь в 5 дюймах (127<br />
мм) от конца зонда. Предлагаемая длина зонда до 20 футов (6 м)<br />
Соответствие одинарного и двойного уплотнений требованиям ISA<br />
12.27.01<br />
Magnetrol<br />
Eclipse<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
ЗОНДЫ<br />
Другие марки<br />
Типовой одностержневой зонд может<br />
иметь участки в верхней части, где<br />
невозможно выполнять измерения, что<br />
приводит к потере сигнала<br />
В большинстве случаев предлагаются<br />
«мягкие», не приклеиваемые уплотнения<br />
Большой неиспользуемый участок зонда.<br />
В некоторых моделях компенсация<br />
отсутствует совсем<br />
Отсутствует или могут потребоваться<br />
дополнительные расходы<br />
Преимущество<br />
Отсутствие «мертвых зон», что обеспечивает работу<br />
в условиях переполнения и повышенный уровень<br />
безопасности<br />
Значительное снижение риска протечек<br />
технологической среды и исключение проблем,<br />
связанных с совместимостью материалов.<br />
Эксплуатация при температурах технологической<br />
среды до 850 °F (454 °C)<br />
и давлениях до 2 500 фунтов /кв. дюйм (172 бар)<br />
Поддерживает высокую точность в установках<br />
насыщенного пара и расширяет используемый<br />
диапазон<br />
Повышенная безопасность. Соответствие требованиям<br />
NEC/CEC<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
39
MEASUREMENT<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
Запатентованное новое изделие, содержащее волноводный<br />
радарный уровнемер, встроенный и согласованный с магнитным<br />
индикатором уровня<br />
Дополнительная модификация с сегментированным зондом √ Имеется в некоторых моделях<br />
Стандартное обеспечение соответствия строительным нормам NACE<br />
и B31<br />
Полностью графический интерфейс пользователя с возможностью<br />
добавления и удаления элементов. Отображение кривых эхосигнала<br />
и трендов. Возможность настройки вывода только<br />
требуемой информации. Контекстно-зависимая справка<br />
Полностью встроенная электроника<br />
Может работать от источника питания с напряжением до 11 В даже<br />
в зонах повышенной опасности<br />
Самое высокое отношение «сигнал – шум», до трех раз выше, чем у<br />
конкурирующих изделий. В состоянии ожидания патента на<br />
схемотехническое решение диодной коммутации по переднему<br />
фронту импульса, которое полностью изолирует излученный и<br />
отраженный сигналы для повышения надежности работы<br />
Встроенный «виртуальный техник» автоматически сохраняет<br />
кривые эхо-сигналов при нарушениях работы и других событиях.<br />
Встроенные часы реального времени с календарем для фиксации<br />
времени возникновения событий. Постоянный контроль напряжения<br />
питания прибора<br />
Быстрый запуск – полная готовность к измерению уровня через<br />
менее чем 15 секунд после подачи питания<br />
Одна модель уровнемера может использоваться с любыми зондами<br />
и типами установок<br />
Предоставляемые технические характеристики получены<br />
в результате прямого измерения уровня<br />
Лучший в своем классе измеритель границы раздела сред,<br />
может определять верхний слой толщиной до 2 дюймов (50 мм).<br />
Превосходное определение толстых эмульсионных слоев<br />
Запатентованная конструкция «разделительного барьера»<br />
обеспечивает соответствие всем нормам по работе<br />
во взрывоопасных средах, без снижения нагрузочной способности<br />
токовой петли<br />
Оборудование с уровнем полноты безопасности SIL 2 и долей<br />
безопасных отказов (SFF) = 93%<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
ЭЛЕКТРОНИКА<br />
Н/П<br />
Могут включать в отдельных случаях<br />
Не графический индикатор<br />
без интерфейса пользователя<br />
Могут содержать открытые электронные<br />
компоненты<br />
Для питания может потребоваться<br />
источник с напряжением 16 В пост.<br />
тока и выше, особенно в холодных<br />
климатических условиях и зонах<br />
повышенной опасности<br />
В некоторых изделиях предлагается<br />
аналогичное, но менее эффективное<br />
решение<br />
Может потребоваться техник и/или<br />
внешнее программное обеспечение для<br />
обнаружения проблемы во время ее<br />
возникновения<br />
Медленный запуск в работу и задержки<br />
в обновлении значений уровня. Только<br />
для запуска требуется в пять раз больше<br />
времени<br />
Для разных областей применения<br />
требуются разные зонды<br />
При потере сигнала может<br />
использоваться измерение кажущегося<br />
уровня, которое имеет меньшую<br />
точность и является рискованным в<br />
некоторых областях применения<br />
Для обнаружения сигнала раздела сред<br />
может потребоваться, чтобы толщина<br />
верхнего слоя была не менее 4-6 дюймов<br />
(102-152 мм). Может быть ограничение<br />
по измерениям только при тонких<br />
эмульсионных слоях<br />
Ограниченная нагрузочная способность<br />
токовой петли и высокое напряжение<br />
питания<br />
Такие модели могут не поставляться<br />
Соответствие требованиям NE 107 √ Такие модели могут не поставляться<br />
Два отсека, быстрое отключение, корпус герметизированный<br />
на заводе-изготовителе<br />
Устройство способно измерять несколько параметров среды. Кроме<br />
измерения уровня, можно легко настроить прибор<br />
на измерение границы раздела, объема или расхода среды за счет<br />
использования расширенной внутренней библиотеки, где собраны<br />
разные формы и типы резервуаров, а также расходомеров<br />
√<br />
√<br />
Может предлагаться модель с<br />
одним отсеком, навинчиваемым<br />
непосредственно на зонд<br />
Может потребоваться использование<br />
градуировочных таблиц,<br />
разрабатываемых и настраиваемых<br />
пользователем<br />
Контроль налипаний на зонд √ Н/П<br />
Свободные промышленные стандарты FDT/DTM предлагают простой<br />
в использовании мастер настройки, а также усовершенствованные<br />
средства поиска неисправностей и документирования<br />
√<br />
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ<br />
Для работы с прибором может<br />
потребоваться лицензионное<br />
программное обеспечение или<br />
дорогостоящие системы управления<br />
активами<br />
Предлагает дублирующую местную индикацию<br />
по независимой технологии<br />
Поставляется в комплекте для сборки сегментов<br />
на месте эксплуатации, где существуют ограничения<br />
на установочный зазор в верхней части установки<br />
Требуется при использовании в установках<br />
с повышенными требованиями на электростанциях<br />
и нефтеперегонных заводах<br />
Отсутствие необходимости в использовании<br />
портативных ручных терминалов или внешнего<br />
программного обеспечения<br />
Высокая надежность даже в условиях чрезмерной<br />
влажности<br />
Идеально подходит для питания от солнечных батарей<br />
Устойчивая и надежная работа даже в самых сложных<br />
условиях. Продолжает работать там, где другие<br />
не справляются<br />
При возникновении проблем автоматически сохраняет<br />
информацию в уровнемере, что позволяет ускорить<br />
процесс поиска неисправности и свести к минимуму<br />
время простоя<br />
Быстрый запуск и короткое время включения для<br />
работы в установках с периодическим опросом.<br />
Запуск, считывание значения уровня, передача<br />
данных, выключение, и все это менее чем за 15<br />
секунд<br />
Малое количество запасных частей и большая<br />
гибкость. Электроника не нуждается в замене,<br />
если область применения отличается от ранее<br />
ожидавшейся<br />
Всегда считывается действительный уровень<br />
и с хорошей точностью, даже при изменении<br />
диэлектрической проницаемости среды, при наличии<br />
водных подушек и т.д.<br />
Возможность измерения границы раздела в особо<br />
сложных условиях<br />
Во взрывоопасных условиях может работать только<br />
с нагрузкой более 630 Ом при питании 24 В пост. тока<br />
Подходит для использования в системах<br />
с повышенными требованиями к безопасности<br />
Совместимость с самыми последними стандартами<br />
в области диагностики<br />
Полное отделение клеммного отсека для подключения<br />
проводов от отсека с электронными компонентами.<br />
Нет необходимости в заливке внешним герметиком<br />
при использовании во взрывоопасных средах<br />
Достаточно выбрать тип измерения, ввести несколько<br />
настраиваемых параметров, а остальное сделает<br />
уровнемер Eclipse модели 706<br />
Выдает сообщение о необходимости проведения<br />
технического обслуживания<br />
Ничего не надо покупать.<br />
Универсальная работа с марками других<br />
производителей<br />
40<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
INDUSTRIAL SAFETY<br />
Safety Keystone<br />
Russia Switches to the Advanced Automated<br />
System of Industrial Safety Control<br />
Основы oснов<br />
Реформа промышленной безопасности<br />
PHOTO: PYOTR DEGTYAREV / ФОТО: ПЕТР ДЕГТЯРЕВ<br />
Olga Otis, Lada Ponomareva, Natalia Afonina,<br />
Natalia Mikhashova, Nurlan Sultanov<br />
In September, the Russian government must approve<br />
the Basic Principles of State Policy for Industrial<br />
Safety for the Period Through to 2025, developed by<br />
Rostekhnadzor. After that, the requirement will come into<br />
effect for mandatory equipping of hazardous industrial<br />
facility (HIF) with remote monitoring systems, safety systems<br />
and telemetry systems that meet the new challenges.<br />
Thus, a unique automated system of industrial safety control<br />
will be created in the Russian Federation with the ability<br />
to predict and prevent accidents – Rostekhnadzor will<br />
turn into “industrial MES”. However, up to that moment the<br />
supervisory authority should put the things in order in the<br />
market of the HIF, this expertise causes the resistance of the<br />
expert community.<br />
Four Principles<br />
The draft of Basic Principles of State Policy is published<br />
on Rostekhnadzor website and does not yet contain<br />
any specifics, only general provisions. However,<br />
ideology is defined and is awaiting expert discussion.<br />
Ольга Отис, Лада Пономарева, Наталья Афонина,<br />
Наталья Михашова, Нурлан Султанов<br />
В<br />
сентябре правительство РФ должно утвердить<br />
Основы госполитики в области промышленной безопасности<br />
на период до 2025 года, разработанные<br />
Ростехнадзором. После этого вступит в силу требование<br />
об обязательном оснащении опасных производственных<br />
объектов (ОПО) системами дистанционного мониторинга,<br />
системами безопасности и телеметрии, которые отвечают<br />
новым задачам. Таким образом, в РФ будет создана уникальная<br />
система автоматизированного контроля за промышленной<br />
безопасностью с возможностью прогнозирования<br />
и предотвращения аварий – Ростехнадзор превратится в<br />
«индустриальный МЧС». Но до этого момента надзорное<br />
ведомство должно навести порядок на рынке экспертизы<br />
ОПО, что пока вызывает сопротивление экспертного<br />
сообщества.<br />
Четыре принципа<br />
Проект Основ госполитики опубликован на сайте<br />
Ростехнадзора и пока не содержит никакой конкретики,<br />
лишь общие положения. Однако идеология определена и<br />
42 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />
Among the key elements of the industrial safety doctrine<br />
are:<br />
● strengthening the requirements for examination of<br />
hazardous industrial facility (HIF);<br />
● introduction of a risk-based approach;<br />
● creation of the state system of industrial safety remote<br />
monitoring;<br />
● enhancing the role of the institute of compulsory<br />
liability insurance of an owner of a hazardous facility.<br />
Engineered Safeguard Systems (ESS) market is<br />
interested in perturbations exactly to the degree in<br />
which they promise to increase demand for products<br />
and solutions.<br />
The intention of Rostekhnadzor to begin mass<br />
connection of HIF to an integrated information system<br />
of the authority (IIS RTN) in <strong>2016</strong> indicates that<br />
such projects will take place. Subject to integration are<br />
explosion-proof video surveillance systems, security<br />
and fire alarm systems, telemetry sensors and hazardous<br />
industrial facility APCSs.<br />
On the basis of the entire data set IIS RTN analytical<br />
module will forecast the situation on the enterprise<br />
and make adjustments to supervisory activities plan of<br />
the authority.<br />
Industrial safety remote monitoring system is very<br />
similar to HSC “Safe City” by its design and functionality.<br />
However, no information has been received yet on<br />
these systems possible integration or synergy neither<br />
from Rostekhnadzor nor from the developers of “Safe<br />
City” integration platforms.<br />
Examination on the Verge of Foul<br />
There is an upheaval on the market of industrial<br />
safety examination. When in October last year<br />
Rostekhnadzor announced a total re-evaluation of<br />
experts, these news were welcomed by industrial top<br />
guns – it was necessary to clear their “ancestral lands”<br />
from one-day firms and shoddiness. However, the proposed<br />
re-evaluation methods, in fact, left behind experienced<br />
engineers, PhDs, certified under the old rules.<br />
As a result, now there are only 384 legitimate<br />
experts left all over the country of 7,500 previously certified.<br />
The industry demand for 300,000 examinations<br />
per year has not changed significantly. Technically,<br />
most of the hazardous industrial facilities can be shut<br />
down for violating requirements to HIF, namely, for the<br />
lack of legal expertise to extend lifetime of equipment,<br />
buildings and structures.<br />
SEVEN PRECONDITIONS FOR REGULATORY<br />
REFORM IN INDUSTRIAL SAFETY<br />
Until the autumn of 2015 Rostekhnadzor had no<br />
relation to the experts certification in industrial safety<br />
– commercial training centers issued certificates for<br />
them. More than 7,500 professionals received expert<br />
status. Since 2009, the industry has developed on the<br />
principles of self-regulation, and largely spontaneous<br />
and with no control by the state.<br />
In 2014–2015 through the rating process the number<br />
of HIFs under surveillance decreased by 110,000,<br />
but the number of industrial safety expertise for the<br />
same period increased by a quarter. According to<br />
Rostekhnadzor, the number of examinations increased<br />
ожидает экспертного обсуждения действий. В числе ключевых<br />
элементов доктрины промбезопасности:<br />
● усиление требований к экспертизе опасных производственных<br />
объектов (ОПО);<br />
● внедрение риск-ориентированного подхода;<br />
● создание системы государственного дистанционного<br />
мониторинга состояния промышленной безопасности;<br />
● повышение роли института обязательного страхования<br />
гражданской ответственности владельца опасного<br />
объекта.<br />
Рынку ТСБ пертурбации в системе промышленной безопасности<br />
интересны ровно в той степени, в которой они<br />
обещают рост спроса на продукцию и решения.<br />
О том, что такие проекты появятся, говорит намерение<br />
Ростехнадзора с <strong>2016</strong> года начать массовое подключение<br />
ОПО к комплексной системе информатизации ведомства<br />
(КСИ Ростехнадзора). Интеграции подлежат системы видеонаблюдения<br />
во взрывозащищенном исполнении, охранно-пожарные<br />
сигнализации и оповещение, датчики телеметрии,<br />
АСУ ТП опасных производственных объектов.<br />
Аналитический модуль КСИ Ростехнадзора на основании<br />
всего массива данных будет прогнозировать ситуацию<br />
на предприятии и вносить коррективы в план надзорных<br />
мероприятий ведомства.<br />
По архитектуре и назначению система дистанционного<br />
мониторинга промышленной безопасности во многом<br />
схожа с АПК «Безопасный город». Однако пока о возможной<br />
интеграции или синергии этих систем никакой информации<br />
не поступало ни из Ростехнадзора, ни от разработчиков<br />
интеграционных платформ «Безопасного города».<br />
Экспертиза на грани фола<br />
Рынок экспертизы промышленной безопасности лихорадит.<br />
Когда в октябре прошлого года Ростехнадзор объявил<br />
тотальную переаттестацию экспертов, зубры промбезопасности<br />
обрадовались – их вотчину давно надо было очистить<br />
от фирм-однодневок и откровенных халтурщиков.<br />
Однако предложенные методы пересдачи, по сути, оставили<br />
за бортом опытных инженеров, кандидатов и докторов<br />
наук, аттестованных по старым правилам.<br />
Результат: сейчас на всю страну есть 384 легитимных<br />
эксперта из 7 500 ранее аттестованных. Потребность промышленности<br />
в 300 тыс. экспертизах в год никуда не делась.<br />
Формально большую часть опасных производственных<br />
объектов можно останавливать в связи с нарушением требований<br />
к ОПО, а именно, отсутствием законных экспертиз<br />
на продление сроков эксплуатации оборудования, зданий и<br />
сооружений.<br />
СЕМЬ ПРЕДПОСЫЛОК ДЛЯ РЕФОРМЫ<br />
ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ<br />
До осени 2015 года Ростехнадзор не имел отношения<br />
к аттестации экспертов по промышленной безопасности –<br />
удостоверения им выдавали коммерческие учебные центры.<br />
Статус экспертов получили более 7 500 специалистов. С<br />
2009 года отрасль развивалась на принципах саморегулирования,<br />
а во многом стихийно и при нулевом контроле со<br />
стороны государства.<br />
В 2014–2015 годах в ходе категорирования количество<br />
поднадзорных ОПО сократилось на 110 тыс., но количество<br />
экспертиз промышленной безопасности за это же время<br />
увеличилось на четверть. По данным Ростехнадзора, возросло<br />
число экспертиз, которые выполнялись явно ради<br />
списания средств.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
43
INDUSTRIAL SAFETY<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
Около 4 000 юрлиц получили лицензию Ростехнадзора<br />
на проведение экспертизы. Вход на этот рынок до осени<br />
2015 года был упрощен предельно: для получения лицензии<br />
фирме было достаточно иметь в штате одного аттестованного<br />
эксперта, даже если по образованию он ветеринар или<br />
скрипач. Как заметил на парламентских слушаниях глава<br />
правового управления Ростехнадзора Дмитрий Яковлев, «на<br />
рынок хлынули однодневки-посредники».<br />
До 370 тыс. экспертиз в год выполняется в России. Около<br />
80% всех экспертиз – на техническое перевооружение и<br />
продление нормативных сроков безопасной эксплуатации<br />
оборудования, зданий и сооружений ОПО. Нормативноправовые<br />
акты, устанавливающие порядок экспертизы в<br />
этих сегментах,требуют конкретизации (на это указано в<br />
рекомендациях парламентских слушаний от 04.02.<strong>2016</strong>).<br />
К 2014 году Ростехнадзор перестал утверждать экспертизы<br />
по промышленной безопасности, введя уведомительный<br />
порядок их регистрации. Качество экспертизы<br />
резко ухудшилось. По оценке Ростехнадзора, на тот момент<br />
минимум треть экспертных организаций была недобросовестной.<br />
С 1 января 2014 года введена уголовная ответственность<br />
эксперта за составление заведомо ложной экспертизы<br />
и штраф для юридического лица за аналогичное нарушение.<br />
Но эксперт-нарушитель в случае угрозы уголовной<br />
ответственности ссылался на выводы лаборатории-юрлица,<br />
а лаборатория отделывалась штрафом или исчезала.<br />
К концу 2014 года ситуация настолько осложнилась,<br />
что потребовалось вмешательство президента РФ.<br />
Минэнерго уже высказало озабоченность в связи с<br />
возможным срывом контрактов на техническое перевооружение<br />
предприятий, работающих в зоне ответственности<br />
министерства, – они заказчики львиной доли промышленных<br />
экспертиз. Однако Ростехнадзор считает все происхоthat<br />
had been carried out apparently for the writing-off<br />
of amounts.<br />
About 4,000 legal entities received the<br />
Rostekhnadzor license for examination. Entrance to<br />
this market has been extremely simplified until the<br />
autumn of 2015: to obtain a license if was enough for<br />
the company to have a staff of certified experts, even if<br />
the education was veterinarian or violinist. As the head<br />
of Rostekhnadzor Legal Department Dmitry Yakovlev<br />
noted at the parliamentary hearings, “intermediate<br />
sellers-shadow companies rushed to the market”.<br />
In Russia, up to 370,000 examinations per year<br />
are conducted. About 80 percent of all examinations<br />
are in the modernization and extension of the normative<br />
terms of safe operation of equipment, buildings<br />
and facilities of HIF. Normative legal acts establishing<br />
the procedure for the examination in these segments<br />
require specification (indicated on the recommendations<br />
of the parliamentary hearings of 02.04.<strong>2016</strong>).<br />
By 2014 Rostekhnadzor has stopped approving<br />
industrial safety expertise, and introduced notification<br />
procedure for their registration. Examination quality<br />
has deteriorated sharply. According to Rostekhnadzor<br />
estimates, at that time at least a third of expert organizations<br />
was unfair.<br />
On January 1, 2014 criminal responsibility of the<br />
expert was introduced for drawing up the deliberately<br />
false expertise and a fine for a legal entity for the same<br />
violation. However, in jeopardy, expert-infringer relied<br />
on laboratory-legal entity findings, and laboratory put<br />
off with the fine or disappeared.<br />
By the end of 2014, the situation has become<br />
so complicated that it took the intervention of the<br />
President of the Russian Federation.<br />
Rybas Alexander, Ph.D. (Engineering), D.Sc.<br />
(Economics), State Secretary — Deputy Head<br />
of Rostekhnadzor<br />
At the parliamentary hearings in February <strong>2016</strong>,<br />
Rybas stated the department’s position: “As Viktor<br />
Khristenko said once, a camel is an Arabic horse that<br />
passed the procedure of inter-ministerial coordination.<br />
That’s why we have to finalize the rules and method<br />
of industrial safety experts certification based on<br />
the expert community’s opinion.<br />
The State moves towards a risk-based approach,<br />
and we need objective information about the state<br />
of HIF. With the examination quality we have now,<br />
a dynamic model of risk assessment is unfeasible.<br />
Also, the investments allotted for the replacement of<br />
fixed assets currently will be used to prolong the industrial facilities<br />
operation. How it will be done depends on the examination quality. Of<br />
course, some issues could be addressed within the SROs framework.<br />
However, the SROs operate effectively only where there is a responsible<br />
professional community, and the industry expertise market is highly<br />
criminalized. From 4,500 expert organizations that have obtained the<br />
licenses, only 400 really work. The rest have been created to carry out<br />
a couple of examinations; afterwards they either do nothing or disappear.<br />
With regard to certification itself, there is nothing to worry about:<br />
two hours is enough to answer 200 questions, and those who have<br />
passed the test, answered those questions before the time expired.”<br />
Александр Рыбас, к.т.н., д.э.н., статс-секретарь —<br />
заместитель руководителя Ростехнадзора<br />
На парламентских слушаниях в феврале <strong>2016</strong> года Рыбас<br />
так сформулировал позицию ведомства: «Как говорил<br />
в свое время Виктор Христенко, верблюд – это арабский<br />
скакун, прошедший процедуру межведомственного<br />
согласования. Поэтому правила и способ аттестации экспертов<br />
по промышленной безопасности будем дорабатывать<br />
с учетом мнения экспертного сообщества.<br />
Государственный курс – переход на рискориентированный<br />
подход. Для него нам нужна объективная<br />
информация о состоянии опасных промышленных<br />
объектов, а при таком качестве экспертизы, которое есть<br />
сейчас, динамическая модель оценки рисков невозможна.<br />
Кроме того, инвестиции, запланированные на обновление<br />
основных фондов, сейчас пойдут на продление сроков эксплуатации<br />
промышленных объектов. Как это будет сделано, зависит от качества<br />
экспертизы. Конечно, какие-то вопросы можно было урегулировать<br />
в рамках СРО. Но СРО эффективно работают только там, где есть ответственное<br />
профессиональное сообщество, а рынок промышленной экспертизы<br />
чрезвычайно криминализирован. Из 4 500 экспертных организаций,<br />
которым выданы лицензии, реально работает 400 – остальные<br />
создаются ради одной-двух экспертиз и потом либо бездействуют, либо<br />
исчезают. Что касается самой аттестации, то ничего страшного в ней нет:<br />
2 часа на 200 вопросов вполне достаточно, те, кто ее прошел, отвечают<br />
до истечения этого времени».<br />
44<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />
The Energy Ministry has already expressed concern<br />
about the possible breakdown of contracts for modernization<br />
of enterprises working in the ministry’s area of<br />
responsibility – they are the lion’s share of industrial<br />
expertise customers. However, Rostekhnadzor said<br />
everything that happens is transition difficulties, and<br />
expects to solve the problems in consultation with the<br />
expert community. Why they decided to carry out consultations<br />
just now is a rhetorical question.<br />
Danger in Dynamics<br />
Rostekhnadzor started transition to risk-based<br />
approach in 2013. The ultimate goal is to make<br />
supervision adequate to the risk level at every hazardous<br />
industrial facility. If the risk grows – RTN<br />
quick response system turns on, if the risk reduces –<br />
monitoring operating mode acts. Together, it means<br />
reducing the administrative burden on business, on<br />
the one hand, and HIF accidents reduction due to<br />
more efficient operation of the supervisory authority<br />
– on the other.<br />
One of the basic elements of a risk-based approach<br />
is an RTN integrated information system with intelligent<br />
risk assessment module. All HIF, regardless of<br />
the class of danger, should be integrated into its production<br />
control subsystem (PCS “Monitoring”) within<br />
several years, states the Declaration of the agency goals<br />
and objectives.<br />
By that, HIF must be classified and analyzed, including<br />
for security systems presence. Russian Union of<br />
Industrialists and Entrepreneurs (RUIE), which accompanies<br />
this activity as an expert, proposes to make the<br />
availability and quality of safety systems at production<br />
facilities as one of the key factors determining the HIF<br />
hazard category.<br />
In 2013, the regulatory authority committed all<br />
hazardous industrial facility owners to pass through<br />
categorization procedure with data entry in HIF register.<br />
For hazardous industrial facilities four hazard<br />
categories has been established: I – very high danger,<br />
II – high danger, III – average danger, IV – low danger.<br />
When classifying by hazard categories a static<br />
method of risk assessment has been used: high risk<br />
means danger; if it’s about work with hazardous substances<br />
–high danger.<br />
During categorization of facility by hazard categories<br />
Rostekhnadzor was able to focus on the control of<br />
the I-II categories facility and ease the administrative<br />
burden on the III hazard category facility.<br />
The IV category facility, in fact, have been<br />
removed from under state supervision, but fell under<br />
the monitoring of RTN automated monitoring systems<br />
for compulsory liability insurance contracts<br />
accounting.<br />
However, the expert community, namely, the RUIE<br />
and the Higher School of Economics, offer to increase<br />
the complexity of an approach to hazard categories<br />
definition and apply integral (by points) estimation<br />
method.<br />
INTEGRAL METHOD<br />
For example, when adding into the HIF register a<br />
plant has II hazard category and an integrated indicator<br />
of 10 points. Thus, “penalty” points are awarded for<br />
дящее трудностями переходного периода и рассчитывает<br />
снять все вопросы в ходе консультаций с экспертным сообществом.<br />
Почему консультации решили проводить только<br />
сейчас – риторический вопрос.<br />
Опасность в динамике<br />
Переход на риск-ориентированный подход<br />
Ростехнадзор осуществляет с 2013 года. Конечная цель –<br />
сделать надзор адекватным уровню риска на каждом опасном<br />
промышленном объекте. Нарастает риск – включается<br />
система быстрого реагирования Ростехнадзора, снижается<br />
риск – действует режим мониторинга. Все вместе означает<br />
снижение административного давления на бизнес, с<br />
одной стороны, и снижение аварийности ОПО за счет более<br />
эффективной работы надзорного ведомства – с другой.<br />
Один из базовых элементов риск-ориентированного<br />
подхода – комплексная информационная система<br />
Ростехнадзора с интеллектуальным модулем оценки<br />
рисков. В ее подсистему производственного контроля (СПК<br />
«Мониторинг») в течение нескольких лет должны быть<br />
интегрированы все ОПО вне зависимости от класса опасности<br />
– об этом говорится в декларации целей и задач<br />
ведомства.<br />
Но до тех пор ОПО должны быть классифицированы<br />
и проанализированы, в том числе, на наличие систем безопасности.<br />
Российский союз промышленников и предпринимателей<br />
(РСПП), который сопровождает эту деятельность<br />
в качестве эксперта, предлагает сделать наличие и качество<br />
систем безопасности производственных объектов одним из<br />
ключевых факторов определения класса опасности ОПО.<br />
В 2013 году регулятор обязал всех владельцев опасных<br />
производственных объектов пройти процедуру категорирования<br />
с внесением данных в реестр ОПО. Для опасных производственных<br />
объектов было установлено четыре класса<br />
опасности: I – чрезвычайно высокая опасность, II – высокая<br />
опасность, III – средняя опасность, IV – низкая опасность.<br />
При разнесении по классам опасности использовался<br />
статический способ оценки риска: большой – значит, опасный;<br />
если при этом работает с опасными веществами – значит,<br />
опасный чрезвычайно.<br />
В ходе категорирования объектов по классам опасности<br />
Ростехнадзор смог сосредоточить усилия на контроле<br />
за объектами I–II классов и ослабить административное<br />
давление на объекты III класса опасности.<br />
Объекты IV класса, по сути, были выведены из-под<br />
государственного надзора, но попали под мониторинг автоматизированных<br />
систем Ростехнадзора по учету договоров<br />
обязательного страхования ответственности.<br />
Однако экспертное сообщество, а именно РСПП и<br />
Высшая школа экономики, предлагают немного усложнить<br />
подход к определению классов опасности и применить<br />
интегральный (балльный) метод оценки.<br />
ИНТЕГРАЛЬНЫЙ МЕТОД<br />
Допустим, при внесении в реестр ОПО некий завод<br />
имеет II класс опасности и интегральный показатель 10<br />
баллов. При этом за износ оборудования, за аварийные<br />
ситуации, за нарушения требований к ОПО начисляются<br />
«штрафные» баллы, а за установку дополнительных систем<br />
безопасности и каждый год безаварийной работы – минусуются<br />
«бонусные».<br />
Таким образом, «плохой» завод может подняться из II<br />
класса опасности в I и угодить под непрерывный госнадзор,<br />
а «хороший» – перейти в III класс со всеми вытекающими<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
45
INDUSTRIAL SAFETY<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
depreciation of equipment, for emergencies, for violation<br />
of the requirements to HIF, and for extra safety<br />
systems installation and every year of trouble-free<br />
operation “bonuses” are added.<br />
Thus, the “bad” plant can climb out of II to I hazard<br />
category and become a target to a continuous state<br />
supervision, and “good” – can go to class III, with all the<br />
breaks on State Control. The Economic Development<br />
Ministry supports this idea.<br />
Currently, the risk management system (RMS) is<br />
used in the implementation of 12 types of federal government<br />
control (see. Fig. 1), including the supervision<br />
of industrial safety, fire control and other. Fig. 1 shows<br />
the quality of RMS in various fields, which is estimated<br />
on the basis of two elements.<br />
The first element is the system of hazard category<br />
identification. The second element is the existence of a<br />
differentiated approach to surveillance depending on<br />
facility classification in terms of risk.<br />
The Big is Seen From a Distance<br />
Since <strong>2016</strong> Rostekhnadzor intends to start mass<br />
HIF connection to its integrated information system<br />
(IIS RTN). Subject to integration are video surveillance<br />
systems, security and fire alarms, telemetry sensors and<br />
hazardous industrial facility APCSs.<br />
отсюда послаблениями по госконтролю. Эту идею поддерживает<br />
Минэкономразвития.<br />
В настоящее время система управления рисками<br />
(СУР) используется при осуществлении 12 видов федерального<br />
государственного контроля (см. рис. 1), включая<br />
надзор в промышленной безопасности, пожарный надзор<br />
и другие. На рис. 1 представлено качество СУР в различных<br />
областях, которое оценивалось на основе двух<br />
элементов.<br />
Первый элемент – система определения класса опасности.<br />
Второй элемент – наличие дифференцированного подхода<br />
к надзору в зависимости от классификации объектов<br />
по уровню риска.<br />
Большое видится на расстоянии<br />
С <strong>2016</strong> года Ростехнадзор намерен начать массовое<br />
подключение ОПО к комплексной системе информатизации<br />
ведомства (КСИ Ростехнадзора). Интеграции подлежат<br />
системы видеонаблюдения, охранно-пожарные сигнализации<br />
и оповещение, датчики телеметрии, АСУ ТП опасных<br />
производственных объектов.<br />
Летом этого года председателю правительства РФ<br />
Дмитрию Медведеву была представлена первая пилотная<br />
модель системы дистанционного контроля промышленной<br />
безопасности (СДКПБ).<br />
Port control / Портовый контроль<br />
(FAMART port administration)<br />
(Администрация портов Росморречфлота)<br />
Customs control<br />
Таможенный контроль<br />
(FCS of Russia) / (ФТС России)<br />
Supervision in Civil Defence<br />
Надзор в области ГО<br />
(MES of Russia) / (МЧС России)<br />
Fire supervision<br />
Пожарный надзор<br />
(MES of Russia) / (МЧС России)<br />
Safety control in FEC<br />
Контроль за обеспечением<br />
безопасности ТЭК<br />
(RF Interior Ministry) / (МВД России)<br />
Supervision in waste management<br />
Надзор в обращении с отходами<br />
(Federal Service on Surveillance for Consumer rights protection and<br />
human well-being, constituent entities of Russia) /<br />
(Роспотребнадзор, субъекты России)<br />
Transportation security control<br />
Контроль в транспортной безопасности<br />
(Federal Transportation Inspection Service) / (Ространснадзор)<br />
Sanitary and Epidemiological Surveillance<br />
Санитарно-эпидемиологический надзор<br />
(Federal Service on Surveillance for Consumer rights protection<br />
and human well-being) / (Роспотребнадзор)<br />
Industrial Safety Supervision<br />
Надзор в промышленной безопасности<br />
(Rostekhnadzor) / (Ростехнадзор)<br />
Environmental supervision<br />
Экологический надзор<br />
(Federal Service for Supervision of Natural Resource Usage,<br />
constituent entities of Russia) / (Росприроднадзор,<br />
субъекты России)<br />
Tax management<br />
Налоговый контроль<br />
(FTA of Russia) / (ФНС России)<br />
Supervision in Safety of Hydraulic Structures<br />
Надзор в безопасности гидротехнических сооружений<br />
(Rostekhnadzor, Rostransnadzor) / (Ростехнадзор, Ространснадзор)<br />
* According to the analytical report, "Control and supervisory activities in the Russian Federation (Ministry of Economic Development, Higher School of Economics, RUIE, <strong>2016</strong>)<br />
*По данным аналитического доклада «Контрольно-надзорная деятельность в Российской Федерации» (Минэкономразвития, НИУ ВШЭ, РСПП, <strong>2016</strong> г.)<br />
Risk assessment procedure<br />
Процедура оценки риска<br />
Risk minimization activities<br />
Меры минимизации риска<br />
High qality / Высокое качество<br />
Everage quality / Среднее качество<br />
Low qality / Низкое качество<br />
Type of state control (supervision)<br />
Вид государственного контроля (надзора)<br />
Inspection body / Орган контроля<br />
● Fig. 1. Quality of the risk management system. *<br />
● Рис.1. Качество системы управления рисками.*<br />
46<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />
In summer this year, first pilot model of industrial<br />
safety remote control system (ISRSC) has been introduced<br />
to Prime Minister Dmitry Medvedev.<br />
As it follows from Rostekhnadzor ISRSC implementation<br />
road map, within three months after tests<br />
completion organizational-methodological and soft<br />
hardware of the system will be modified. Then the<br />
requirements will become known of the supervisory<br />
authority to the structure and parameters of industrial<br />
processes safety and control systems, the presence<br />
of which is necessary for HIF integration with<br />
IIS RTN.<br />
For one oil industry facility of the hazard category<br />
I the system cost is about 9 million rubles. It is based on<br />
the collection and analysis of some HIF parameters in<br />
an automated continuous mode.<br />
If the parameters are within normal limits,<br />
Rostekhnadzor has no interest in the facility. If the<br />
parameters are changed, the ISRSC analysis module<br />
responds issuing the forecast of the situation development.<br />
In this case, the interaction begins of RTN with<br />
HIF operator that, firstly, allows to inform about the<br />
problem in time, and secondly, to make a supervisory<br />
function targeted and effective. Thus, for the owners of<br />
HIF it would be more profitable to invest in the systems<br />
of facility safety and production processes monitoring<br />
to ensure the most favorable mode of interaction with<br />
the supervisory authority.<br />
The system consists of four units, each of them is<br />
responsible for specific tasks:<br />
● documentary unit – analysis of the documents of state<br />
bodies, organizations and contractors;<br />
● control and processing unit – operational control of<br />
technological processes, incidents;<br />
● control-visual unit – video, audio and photos of industrial<br />
safety control, satellite images;<br />
● analytical unit – operational analysis, event correlation,<br />
analysis of historical data, forecast, industrial<br />
safety, risk assessment.<br />
If the model of remote monitoring software is<br />
approved by the government, starting from the fall<br />
this year its widespread implementation will begin first<br />
on oil production and refining facilities, then on oil<br />
and gas complex facilities and then on all HIF register<br />
regardless of the facility hazard category.<br />
ISRSC is one of the priorities of the Basic<br />
Principles of State Policy for Industrial Safety.<br />
However, it does not correlate with the other system<br />
with similar functionality – HSC “Safe City”, on the<br />
creation of which the government is working on<br />
behalf of the ministry.<br />
We interviewed integrators HSC “Safe City” who<br />
believe that this is due to incomplete legal status of the<br />
documents: both Basic Principles of State Policy for<br />
Industrial Safety and HSC “Safe city” is there in the form<br />
of concepts and temporary regulations. Technically,<br />
there is no problem for ISRSC integration with HSC<br />
“Safe city”. Problems can only arise in matters of interagency<br />
cooperation.<br />
The article was originally published in Rubezh<br />
Magazine, #2, <strong>2016</strong>, pp. 41-51. The article is published<br />
here with permission of Rubezh Magazine, abridged,<br />
with a few changes.<br />
Как следует из дорожной карты внедрения, СДКПБ<br />
Ростехнадзора, в течение трех месяцев после завершения<br />
тестовых испытаний будет доработано организационнометодологическое<br />
и программно-аппаратное обеспечение<br />
системы. Тогда же станут известны требования надзорного<br />
ведомства к составу и параметрам систем безопасности<br />
и управления производственными процессами,<br />
наличие которых обязательно для интеграции ОПО с КСИ<br />
Ростехнадзора.<br />
Для одного объекта нефтяной промышленности I класса<br />
опасности стоимость системы составляет около 9 млн<br />
рублей. В ее основе – сбор и анализ в автоматическом<br />
непрерывном режиме некоторых параметров деятельности<br />
ОПО.<br />
Если параметры остаются в пределах нормы,<br />
Ростехнадзор не проявляет интереса к объекту. Если параметры<br />
меняются, то аналитический модуль СДКПБ реагирует<br />
выдачей прогноза развития ситуации. В этом случае<br />
начинается взаимодействие Ростехнадзора с эксплуатантом<br />
ОПО, что, во-первых, позволит вовремя проинформировать<br />
о проблеме, во-вторых, сделает надзорную функцию<br />
адресной и эффективной. Таким образом, владельцам<br />
ОПО будет выгоднее вложить средства в системы<br />
безопасности объекта и мониторинга производственных<br />
процессов, чтобы обеспечить максимально благоприятный<br />
режим взаимодействия с надзорным ведомством.<br />
Система состоит из четырех блоков, каждый из которых<br />
отвечает за выполнение определенных задач:<br />
● документарный блок – анализ документов государственных<br />
органов, контрагентов и организации;<br />
● контрольно-технологический блок – оперативный<br />
контроль технологических процессов, инцидентов;<br />
● контрольно-визуальный блок – видео-, аудио- и фотоматериалы<br />
контроля промышленной безопасности,<br />
космические снимки;<br />
● аналитический блок – оперативный анализ, корреляция<br />
событий, анализ исторических данных, прогноз<br />
состояния промышленной безопасности, оценка<br />
рисков.<br />
В случае если модель дистанционного мониторинга<br />
ПО получит одобрение правительства, с осени этого года<br />
начнется ее повсеместное внедрение сначала на объектах<br />
нефтедобычи и нефтепереработки, затем на объектах ТЭК<br />
и далее – по всему реестру ОПО вне зависимости от класса<br />
опасности объекта.<br />
СДКПБ является одним из приоритетов Основ госполитики<br />
в области промышленной безопасности. Однако пока<br />
она никак не коррелирует с другой системой со схожим<br />
функционалом – АПК «Безопасный город», над созданием<br />
которого по поручению правительства работает МЧС.<br />
Опрошенные нами интеграторы АПК «Безопасный<br />
город» считают, что это связано с незавершенным юридическим<br />
статусом документов: и Основы госполитики в сфере<br />
промбезопасности, и АПК «Безопасный город» пока существуют<br />
в виде концептов и временных нормативных актов.<br />
С технической точки зрения никаких проблем для интеграции<br />
СДКПБ с АПК «Безопасный город» нет. Проблемы<br />
могут возникнуть только в вопросах межведомственного<br />
взаимодействия.<br />
Статья была первоначально опубликована в журнале<br />
«Рубеж», №2, <strong>2016</strong>, стр. 41-51. Публикуется с разрешения<br />
редакции журнала «Рубеж», в сокращенном виде, с небольшими<br />
изменениями.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
47
R&D<br />
Optimisation of Hydraulic Fracture<br />
Spacing for <strong>Gas</strong>-condensate<br />
Reservoirs<br />
Benson Lamidi Abdul-Latif, Saint Petersburg Mining University, Saint<br />
Petersburg, Russian Federation; Oppong Riverson, Gubkin Russian State Oil<br />
and <strong>Gas</strong> University, Moscow, Russian Federation<br />
Owing to the gradual depletion of conventional hydrocarbon<br />
reservoirs there is a great desire of oil producing<br />
countries to sought new hydrocarbon sources for<br />
economic, security and political reasons. Shale gas, tight gas,<br />
coldbed methane (CBM) and gas-condensate reservoirs have<br />
all become very prominent.<br />
The advent of horizontal well technology and the<br />
applications of hydraulic fracturing in horizontal gascondensate<br />
wells have played a vital role in shale gas<br />
and condensate reservoir development. The primary<br />
goal of hydraulic fracturing in horizontal gas wells is<br />
to generate a highly conductive flow path from the<br />
reservoir through the created hydraulic fracturesinto<br />
the wellbore in order to economically and technically<br />
increase gas well productivity index. The primary variables<br />
that control the productivity of a fractured well<br />
are the fracture length, the dimensionless fracture conductivity<br />
and the fracture density (fracture spacing).<br />
In moderate and high permeability wells, insufficient<br />
fracture conductivity is a limiting factor in the production<br />
potential of the well, whereas the limiting factor<br />
in tight gas reservoirs is usually the effective fracture<br />
half-length. Fracture density on the other hand plays a<br />
pivotal role in optimizing gas well deliverability in both<br />
tight and lean gas reservoirs.<br />
Even with the advent of horizontal well technology,<br />
technological challenges such as condensate banking and<br />
bottomhole pressure depletion in gas reservoirs makes<br />
gas condensate reservoirs one of the most challenging<br />
natural gas reservoirs. Condensate banking is still a major<br />
problem challenging the exploitation of gas condensate<br />
and shale gas reservoirs. Formation damage in gascondensate<br />
reservoirs are usually caused by condensate<br />
buildup around fractures and wellbore hence reducing<br />
the relative permeability to gas and thereby decreases the<br />
gas well deliverability.<br />
In a gas condensate reservoir, poor fracture density<br />
(spacing) and design might lead to lower gas production<br />
with a higher economic cost. Due to the fact that pressure<br />
gradient are usually created normal to a fracture, liquid<br />
condensates are usually formed within a fracture which is<br />
also one of the major factors affecting relative permeability<br />
to gas in the reservoir. Such permeability reductions<br />
depend on phase behavior of the fluids and penetration<br />
of liquid condensate, which in turn, depends on the pressure<br />
drawdown imposed on the well. This effect causes<br />
an apparent damage that affects the performance of all<br />
hydraulic fractures in gas-condensate wells.<br />
In this paper, optimization techniques and methods<br />
are used to determine optimal fracture design and density<br />
(spacing) using hydraulic fracturing and horizontal well<br />
technology in gas condensate reservoirs, thereby reducing<br />
fracture interference, unnecessary economic cost<br />
and minimizing fracture face damages. Using simulation<br />
methods, fracture spacing was optimized as functions of<br />
well flow rate, net present values (NPV), gas prices and<br />
gas cumulative production. Also, the effect of parameters<br />
such as permeability, pore size on phase behavior and<br />
non-Darcy flow on the production of gas-condensate reservoir<br />
is presented in this paper.<br />
Simulations results showed that higher gas prices<br />
allow for tighter fracture spacing so as to accelerate gas<br />
recovery rate and hence increases the well NPV.<br />
Also, sensitivity tools were used to identify factors<br />
affecting fracture spacing in gas condensate reservoirs.<br />
This paper also outlines optimization studies on<br />
fracture geometry (fracture length in gas-condensate<br />
reservoirs) andfracture spacing in which both analytical<br />
and numerical tools were used for several developmental<br />
scenarios in the gas-condensate reservoir environment.<br />
The design strategy for optimizing the fracture treatment<br />
once it has been decided to fracture must evidently<br />
include economic considerations. We will not carry the<br />
procedure out to the extent that the return on investment<br />
is calculated, since all of the factors including interest<br />
rates, gas prices, taxes, treatment costs, etc., will vary,<br />
making obsolete any results based on assumed values.<br />
The technical problem of optimizing fracture design and<br />
density can, however, be separated from the economic<br />
aspects if the procedure recommended here is followed.<br />
Introduction<br />
There are several challenges in a gas-condensate reservoir<br />
using horizontal and hydraulic fracturing technology.<br />
Fracture performance is always likely to be affected<br />
greatly by the presence of liquid condensate, which normally<br />
leads to fracture face damages. For unconventional<br />
reservoirs, gas-condensate become more exciting as the<br />
condensate banking effect is severer due to high-pressure<br />
drawdown from matrix to hydraulic fracture (Ismail et al,<br />
2015). Whilst most condensate banking in conventional<br />
reservoirs can be mitigated by miscible and immiscible<br />
48 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НИОКР<br />
fluid injection, most of the condensates formed in shale<br />
reservoir matrix remains immobile and hence creates a<br />
dynamic choke whilst locking the matrix block of fractures<br />
and therefore very difficult to alleviate. For several<br />
years now, researchers have presented models to optimize<br />
and to predict fracture performance in gas condensate<br />
reservoirs. Many authors have documented productivity<br />
loss in either simulation studies or measured field data<br />
(Hinchman et al. (1985), Ali et al. (1997), Blom et al.<br />
(1999)). Wang, et al. (2000) presented a model to predict<br />
fractured well performance in gas condensate reservoirs,<br />
quantifying the effects of gas permeability reduction. In<br />
addition, fracture treatment designs for condensate reservoirs<br />
were also presented. Cvetkovic, et al (1990) presented<br />
a model to predict the bottomhole pressure for lean<br />
and heavy condensates and hence predicted the effect<br />
of the relative permeability to gas in these reservoirs. It<br />
was vividly demonstrated that the composition of a gas<br />
condensate fluid and fracture density significantly affects<br />
the relative permeability to gas. It was noted that, for lean<br />
condensates the problem of relative pressure reduction is<br />
not as significant as in heavy (rich) condensate fields.<br />
With all these models presented, it is still very cumbersome<br />
to predict the optimum reservoir bottomhole<br />
pressure for effective gas production, though possible.<br />
This paper presents a model that predicts gas well performance<br />
using hydraulic fracturing in gas condensate wells<br />
by adjusting fracture design and spacing.<br />
Study Objectives<br />
The processes of hydraulic fracture design in horizontal<br />
gas-condensate well technology is very vital and<br />
significant since fracture properties such fracture length,<br />
number of fractures, fracture conductivity and width<br />
dictate well productivity and the recovery rates. It is de<br />
facto clear that horizontal well technology is used in<br />
unconventional resources and in low permeability reservoirs<br />
because of its massive productivity index though<br />
sometimes economically not attractive. To incorporate<br />
hydraulic fracturing design into horizontal well technology,<br />
there are some basics questions engineers need to<br />
ponder over. These might include:<br />
● Fracture geometry?<br />
● The number of fractures to be designed?<br />
● Well and fracture spacing values?<br />
● Volume of proppant used or fracture fluid properties<br />
and quantity?<br />
● Fluid Injection rate?<br />
Many authors have documented papers predicting<br />
fracture geometry in the past decades. Malgalhaes et al<br />
(2007) applied the distributed volume source method<br />
to study the performance of horizontal wells with or<br />
without fractures in low-permeability gas formations.<br />
Sentivity study in his study showed the effect of horizontal<br />
well length, number of transverse fractures, fracture<br />
orientation and well spacing on well performance. Britt<br />
at al (2009) optimized fracture number, fracture halflength<br />
and fracture conductivity as function of economic<br />
coefficients and incorporated methods in risk mitigation.<br />
Marongiu-Porcu et al (2009) predicted the optimum number<br />
of fractures using methods from the unified design<br />
approach (Economides, 2002). In the literature view of<br />
optimizing fracture geometry and fracture spacing most<br />
authors based their conclusions on sensitivity analysis<br />
for the optimum fracture design. Though this approach is<br />
convenient, its disadvantage is that it is time consuming,<br />
non-automated and usually very tedious with few parameters<br />
been taken into account in the sensitivity analysis.<br />
This paper presents a much comprehensive method for<br />
the optimal hydraulic fracture design and treatment in<br />
horizontal gas-condensate reservoirs. Also in this paper,<br />
optimization techniques and analytical methods are used<br />
to determine optimum fracture design using hydraulic<br />
fracturing technology in gas-condensate reservoirs with<br />
the effect of non-Darcy effects in a fracture, in which the<br />
effects of condensate banking was considered to reduce<br />
unnecessary economic cost (proppant volume, fracture<br />
length etc.) and fracture damages.<br />
Optimising Fracture Geometry: Analytical<br />
Expressions Using Schechter Approach<br />
With a known fluid injection history, we can predict<br />
the fracture dimensions and wellbore pressure in a well<br />
using models such Penny-shaped, PKN (Fig. 1) and KGD.<br />
It is though much difficult to predict fracture dimensions<br />
in a gas-condensate reservoir due to the effects of<br />
condensate banking in the near wellbore area. The gascondensate<br />
reservoir behavior is divided into 3 regions<br />
once the bottomhole pressure falls below the dewpoint<br />
pressure - the near wellbore region in which both phases<br />
flow towards the well; the region between the dewpoint<br />
pressure and the condensate radius with a two phase flow<br />
but with only gas flowing towards the well and the far end<br />
region, with a single gas phase.<br />
In this section, optimization techniques and analytical<br />
methods are used to determine optimum fracture<br />
geometry using hydraulic fracturing technology in gascondensate<br />
reservoirs with the effect of non-Darcy effects<br />
in a fracture, in which the effects of condensate banking<br />
was considered to reduce unnecessary economic cost<br />
(proppant volume, fracture length etc.) and fracture damages.<br />
● Fig. 1. Basic notation for Perkins-Kern fracture geometry model for<br />
a vertical well (Economides, 2000).<br />
Fracture Length Optimization: Analytical Model<br />
for Darcy Flow, Above the Dew Point<br />
Analytical Expression for Optimum Fracture Length<br />
using Schechter approach<br />
When a fractured well is put on production, the flow<br />
is linear into the fracture. If the well flowing pressure is<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
49
R&D<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
● Fig. 2. Top view of vertically fractured<br />
well with variable fracture conductivity<br />
without the effect of condensate banking.<br />
constant, the production rate will initially be large and<br />
flow approaches the semisteady state production. But,<br />
if the production rate is held constant, the well flowing<br />
pressure will decline. The initial linear flow period is<br />
not often of great importance when optimizing fracture<br />
design in gas-condensate reservoirs. In this section we<br />
present the top view of a fractured well with variable<br />
fracture conductivities in which the effect of condensate<br />
banking was not considered (Fig. 2). We found an analytical<br />
expression for the optimum fracture length in a gascondensate<br />
well as shown below:<br />
According to Schechter<br />
Radial flux given by Darcy’s law is<br />
gas viscosity, the productivity index for a fractured well<br />
can be derived as:<br />
On integrating, we get,<br />
Multiplying both sides by<br />
gives us<br />
For unfractured wells productivity is obtained as:<br />
Where q is the production rate<br />
The productivity index for liquids and gases are defined<br />
as,<br />
for liquids<br />
for gas<br />
Assuming a constant pressure P e at the drainage radius r e<br />
ρ w is the density at the wellbore<br />
From Schechter sketch of top view of vertically fractured<br />
well with variable fracture conductivity in Fig. 2<br />
Assuming,<br />
we get<br />
This equation is derived by noting that over an arc of<br />
length (2πr – 2w f ), the permeability is the formation permeability<br />
and over the very small length 2w f the permeability<br />
is the fracture permeability, k f . Hence assuming a constant<br />
50<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НИОКР<br />
As we take limits of the denominator, the expression<br />
reduces to:<br />
For there to be an optimum,<br />
Fracture Length Optimization: Analytical Model<br />
for Darcy Flow Below the Dew Point<br />
Analytical Expression with Condensate dropout<br />
using Schechter’s approach<br />
In this section we present the top view of a fractured<br />
well with variable fracture conductivities in which the<br />
effect of condensate banking was considered (Fig. 4). We<br />
found an analytical expression for the optimum fracture<br />
length in a gas-condensate well as shown below:<br />
The productivity index for liquids and gases are<br />
defined as,<br />
Using Blake-Kozeny fracture permeability equation<br />
, and the proppant volume relation<br />
We find the optimal fracture length as;<br />
.......................................(1)<br />
On integrating<br />
Assuming k f >>>k<br />
● Fig. 3. Optimum fracture lengths results from simulations compared<br />
to analytical results above the dew point.<br />
● Fig. 4. Top view of vertically fractured<br />
well with variable fracture conductivity with<br />
the effect of condensate banking.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
51
R&D<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
Assuming<br />
Using Blake-Kozeny fracture permeability equation<br />
, and the proppant volume relation<br />
We find the optimal fracture length as;<br />
● Fracture orientation in the stimulated reservoir volume<br />
In this section we considered the following:<br />
1. The effects of non-Darcy flow on cumulative gas production<br />
The effect of non-Darcy flow on cumulative gas production<br />
was investigated. It was noted that, non-Darcy<br />
flow has insignificant effect on the cumulative gas production.<br />
......(2)<br />
Note that when r d = 0 or, k rg = 1we get back the equation<br />
for optimum fracture length for single-phase gas flow<br />
governed by Darcy’s law in equation (1).<br />
● Fig. 6. Non-Darcy flow effect on cumulative gas produciton.<br />
2. Desorption effects on gas-condensate well production<br />
● Fig. 5. Optimum fracture half-length as functions of proppant mass<br />
for rich and lean fluids above the dew point.<br />
Optimizing of Fracture Spacing<br />
Several simulation runs were performed to investigate<br />
the effects of different parameters such as PVT<br />
data correction, permeability, pore size, non-Darcy<br />
flow effect, desorption effect and fracture spacing<br />
on the production of a gas-condensate well. Fracture<br />
spacing was optimized as functions of well flow rate,<br />
net present values (NPV), gas prices and gas cumulative<br />
production. Fracture density of 20 meters, 40 meters<br />
60 meters, and 90 meters are considered within the<br />
stimulated reservoir volume.<br />
● Fig. 7. Desorption effect on cumulative gas production.<br />
52<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />
НИОКР<br />
● Fig. 8. Desorption effect on cumulative condensate production.<br />
● Fig. 11. A basic pressure depletion around the near wellbore area in<br />
the stimulated reservoir volume.<br />
3. Effects of fracture spacing on gas-condensate well production<br />
● Fig. 9. Effect of fracture spacing on cumulative gas production.<br />
● Fig. 12. A top view of gas phase saturation in a gas-condensate<br />
simulator reservoir.<br />
● Fig. 10. Effect of fracture spacing on cumulative condensate production.<br />
● Fig. 13. NPV values as a function of fracture spacing using simulation<br />
runs for gas production.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
53
R&D<br />
#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />
<strong>August</strong> 15, 2015 September 15, 2015 October 15, 2015<br />
● Fig. 14. NPV values as a function of fracture spacing using simulation<br />
runs for condensate production.<br />
The following simulation diagrams show the effects of<br />
condensate formation relative to reservoir properties such<br />
as reservoir pressure, condensate saturation and gas relative<br />
permeability whilst the well is kept on production (Li Fan et<br />
al. 2015 – Understanding <strong>Gas</strong>-Condensate reservoirs).<br />
<strong>August</strong> 1, 2015 <strong>August</strong> 15, 2015<br />
<strong>August</strong> 1, 2015 <strong>August</strong> 15, 2015<br />
Summary and Conclusion<br />
In this paper, analytical expression for the optimum<br />
fracture length is derived for gas flow below and above<br />
the dew point pressure in which the effect of condensate<br />
banking was incorporated. Simulations results showed<br />
that results from the analytical expression coincided with<br />
that of the results obtained from numerical simulation.<br />
We therefore recommend that these analytical expressions<br />
can be used as a simple and less-time consuming<br />
method to evaluate the optimum fracture lengths for gascondensate<br />
reservoir.<br />
It was concluded that the optimum fracture length<br />
for gas-condensate reservoirs is higher for richer fluids<br />
and an increment in fracture permeability led to an increment<br />
in the optimum fracture length. Also, for low permeability<br />
reservoirs, longer optimum fracture lengths are<br />
recommended.<br />
We also presented multiphase compositional modeling<br />
of a gas-condensate reservoir using real data values<br />
from SPE archieves. The effects of non-Darcy flow, desorption,<br />
permeability variation and fracture spacing were<br />
investigated on a gas-condensate well production. We<br />
found out that desorption effect on gas-condesate reservoirs<br />
is insignificant. Also, increasing fracture spacing<br />
enhanced cumulative gas and initial condensate production.<br />
The effect of condensate banking was also considered<br />
outside the stimulated reservoir volume, and we realized<br />
that due to condensate formation, condensate production<br />
decreased with an increment in fracture spacing.<br />
We concluded that the peak production of condensate<br />
was obtained at a fracture spacing of 40 meters.<br />
<strong>August</strong> 1, 2015 <strong>August</strong> 15, 2015<br />
Nomenclature<br />
w f - fracture width, m<br />
h f - fracture height, m<br />
r w - wellbore radius, m<br />
x f - fracture half-length, m<br />
r 1, r 2, r 3 - fracture radii at different intervals, m<br />
k s - permeability of stimulated area, mD<br />
V p - volume of proppant used, m3<br />
k f - fracture permeability, mD<br />
h - formation thickness, m<br />
ф f - fracture porosity, fraction<br />
r d - condensate radius, m<br />
q - production rate<br />
ρ w - density at wellbore<br />
J f - fractured well conductivity<br />
J - well productivity index<br />
J o - unfractured well productivity<br />
k rg - relative gas permeability<br />
L opt - optimum fracture length<br />
<strong>August</strong> 15, 2015 September 15, 2015 October 15, 2015<br />
<strong>August</strong> 15, 2015 September 15, 2015 October 15, 2015<br />
References<br />
1. Economides M., Deimbachor F.X., Brand C.W., and Heinemann Z.E.: Comprehensive Simulation<br />
of Horizontal Performance, SPE Formation Evaluation Journal, Vol.6, No.4, December 1, 1991, pp<br />
418-426.<br />
2. Economides M., and Martin A.N.: How to Decide between Horizontal Transverse, Horizontal<br />
Longitudinal, and Vertical Fractured Completions, paper SPE 134424 presented at the Annual<br />
Technical Conference and Exhibition, Florence, Italy, September 19-22, 2010.<br />
3. Meyer B.R., Bazan L.W., Jacot R.H., and Lattibeaudiere M.G.: Optimization of Multiple<br />
Transverse Hydraulic Fractures in Horizontal Wellbores, paper SPE 131732 presented at the SPE<br />
Unconventional <strong>Gas</strong> Conference, Pittsburgh, Pennsylvania, February 23-25, 2010.<br />
4. Al-Anazi H., Al-Kanaan A., Pacheco E., and Rahim Z.: Evaluation and Selection of Stimulation<br />
Methods in Horizontal <strong>Gas</strong> Wells for Production Optimization Using Numerical Modeling of Well<br />
Performances, paper SPE 167090 presented at the SPE Unconventional Resources Conference<br />
and Exhibition – Asia Pacific, Brisbane, Australia; November 11-13, 2013.<br />
5. Cipolla, C.L., Lolon, E.P., Mayerhofer, M.J., and Warpinski, N.R. 2009. Fracture Design<br />
Considerations in Horizontal Wells Drilled in Unconventional <strong>Gas</strong> Reservoirs. Paper presented<br />
at Hydraulic Fracturing Technology Conference, The Woodlands, Texas. Society of Petroleum<br />
Engineers 119366.<br />
6. Ozkan, E., Brown, M., Raghavan, R., and Kazemi, H. 2009. Comparison of Fractured Horizontal<br />
Well Performance in Conventional and Unconventional Reservoirs. Paper presented at Western<br />
Regional Meeting, San Jose, California. Society of Petroleum Engineers 139097.<br />
7. Wan, J. and Aziz, K.: ‘Multiple Hydraulic Fractures in Horizontal Wells,’ paper SPE 54627 presented<br />
at the SPE Western Regional Meeting, Anchorage, Alaska, May 26-27, 1999.<br />
8. Afidick, D., Kaczorowski, N.J. and Bette, S.: “Production Performance of Retrograde <strong>Gas</strong><br />
Reservoir: A Case Study of the Arun Field,” paper SPE 28749, presented at the 1994 SPE Asia<br />
Pacific Oil and <strong>Gas</strong> Conference, Melbourne, Australia, November 7-10.<br />
9. Schechter, R.S., Oil Well Stimulation, Prentice Hall, Englewood Cliffs, New Jersey, 1992.<br />
54<br />
Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
ADVERTORIAL SECTION<br />
AUTOMATION<br />
AVIST Platform – the Foundation for Improving<br />
Efficiency of Oil and <strong>Gas</strong> Assets<br />
Платформа AVIST – основа повышения<br />
эффективности нефтяного актива<br />
Leonid Tikhomirov, Ph.D. (Engineering),<br />
CEO of Parma-Telecom, ITPS Group<br />
Sergei Volkov, Ph.D. (Physics and Mathematics),<br />
“I-Field” solution leader<br />
Леонид Тихомиров, к.т.н.,генеральный директор компании<br />
«Парма-Телеком», группа компаний ITPS<br />
Сергей Волков, к.ф.-м.н., руководитель направления<br />
«Интеллектуальное месторождение», группа компаний ITPS<br />
In recent years, the competitive landscape in the global oil and<br />
gas industry has changed significantly, forcing upstream companies<br />
to challenge the prospects of their further growth. The era of<br />
“easy oil” has come to an end – oil and gas assets are often located<br />
in hard-to-reach places, at deeper horizons, and reserves are often<br />
difficult to recover. Besides, new players are entering the market<br />
with advanced approaches to oil production, thus actively changing<br />
the familiar market.<br />
Oil and gas companies make significant efforts to retain their<br />
competitiveness, systematically working to reduce hydrocarbons<br />
production costs and OPEX, mastering new technologies and<br />
implementing effective management tools. According to the estimates<br />
of the Russian Academy of Sciences, ~70 percent of innovative<br />
solutions enabling oil companies to grow successfully in the<br />
current environment are based on various methods of oil recovery<br />
enhancement, while ~30 percent involve intellectual methods of<br />
production management improvement.<br />
Development of the latter is largely driven by the significant<br />
progress of real-time data (RTD) collection and management technologies.<br />
Automated production facilities make it possible to capture<br />
large amounts of field data in a more timely manner, whilst<br />
new means of technological process control based on RTD processing<br />
enable implementation of advanced approaches to carbohydrate<br />
production management.<br />
Management Evolution<br />
Increased automatization of oil and gas production sites renders<br />
it possible to move from the traditional model characterized by the<br />
reactive approach in terms of handling a particular occurrence to<br />
proactive and predictive management.<br />
Today, most operational production decisions are made post<br />
factum: a certain event occurs at a production site, and when the<br />
time-lagged information reaches the HQ, the causes of the event<br />
are reviewed, consequences are evaluated and decisions are finally<br />
made. This approach leads to a significant waste of time and<br />
reduces operational responsiveness.<br />
Opportunities of working with RTD, which is automatically processed,<br />
make it possible to increase responsiveness, i.e. to manage<br />
proactively.<br />
В<br />
последние годы в мировой нефтегазовой отрасли происходят<br />
существенные изменения конкурентной среды, в связи с чем<br />
добывающие предприятия вынуждены серьезно задумываться<br />
о перспективах своего развития. Время «легкой нефти» закончилось<br />
– новые нефтегазовые активы зачастую открывают в труднодоступных<br />
местах, углеводороды залегают глубже, все чаще приходится<br />
работать с трудноизвлекаемыми запасами. Кроме того, на рынке<br />
появляются новые участники, которые применяют новейшие подходы<br />
в нефтедобыче, тем самым активно изменяя привычный рынок.<br />
Нефтегазовые компании прикладывают значительные усилия для<br />
сохранения своей конкурентоспособности: они систематично работают<br />
над снижением себестоимости добычи углеводородов, сокращением<br />
капитальных затрат, осваивают новые технологии и внедряют эффективные<br />
инструменты управления. По оценкам Российской академии наук,<br />
в инновационных решениях, позволяющих нефтяникам успешно развиваться<br />
в современных условиях, на долю методов увеличения нефтеотдачи<br />
и нефтеизвлечения приходится до 70% и до 30% – на интеллектуальные<br />
методы совершенствования производственного управления.<br />
Развитию последних во многом способствует значительный прогресс<br />
технологий сбора и управления данными реального времени (Real Time<br />
Data, RTD). Благодаря автоматизации производственных объектов, сбор<br />
промысловых данных осуществляется гораздо более оперативно и в<br />
больших объемах, а использование новых средств контроля технологического<br />
процесса на основе обработки полученных данных в реальном времени<br />
позволяет внедрять передовые подходы к управлению технологическими<br />
процессами добычи углеводородов.<br />
Эволюция управления<br />
Повышение уровня автоматизации производственных площадок<br />
нефтегазодобывающих предприятий делает возможным переход от традиционной<br />
модели управления, когда в основном оперативное управление<br />
выполняется в ответ на то или иное событие, к проактивному и предиктивному<br />
управлению.<br />
На сегодняшний день большинство оперативных производственных<br />
решений принимаются в режиме «постфактум»: на производственной<br />
площадке происходит событие, информация о нем поступает, как правило,<br />
с некоторой задержкой, затем анализируются причины события, оцениваются<br />
последствия, после чего принимаются решения. При таком подходе<br />
теряется время и снижается оперативность управления.<br />
Возможности работы с данными реального времени, которые проходят<br />
через автоматическую обработку, позволяют значительно ускорить<br />
реагирование на события, что соответствует проактивному управлению.<br />
Следующий, по-настоящему революционный шаг – переход к управлению<br />
на основе прогноза, когда использование мощных интегрированных<br />
аналитических инструментов с возможностью выработки в реальном времени<br />
вариантов оптимизационных решений позволяет прогнозировать<br />
события и принимать максимально эффективные решения.<br />
Ключевым условием реализации такого подхода является интеграция<br />
данных, прогнозных моделей, операционных планов и персонала<br />
– внедрение модели управления на основе интегрированных операций.<br />
Традиционная модель работы производственных служб, когда<br />
каждая служба (разработки месторождений, геологическая, технологи-<br />
56 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
АВТОМАТИЗАЦИЯ<br />
РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ<br />
The next truly revolutionary step is management based on forecasting,<br />
which implies the use of powerful integrated analytical<br />
tools with opportunities for real-time development of optimization<br />
solutions, allowing to forecast events and make the most effective<br />
decisions.<br />
A key condition for implementing this approach is deep integration<br />
of data, predictive models, operational plans and staff, i.e.<br />
implementation of a management model based on integrated operations<br />
(IO). The traditional operating model of production support<br />
units, when each unit (field development, geologists, engineers,<br />
mechanics and power engineers, instrumentations and control,<br />
etc.) works out a separate solution and then a final decision<br />
is made at a joint meeting, becomes inefficient if RTD is available.<br />
Experience has proven effective operational production decisions<br />
based on RTD should be made based on the ongoing work of interdisciplinary<br />
teams.<br />
Global oil and gas leaders, who implemented the oil and gas production<br />
management model based on IO, have achieved substantial<br />
effects. For instance, IO helped BP increase the oil and gas production<br />
rate by 2.5-5.5 percent and reduce labor effort by a quarter.<br />
Chevron decreased idle well rate by 5-10 percent and reduced<br />
the attendance of idle well locations by 30 percent. Saudi Aramco<br />
reduced labor effort and well attendance by almost a third.<br />
IO model<br />
Implementation of the IO concept usually begins with the introduction<br />
of several basic approaches required for launching the<br />
integrated approach. Among them are Integrated Asset Modeling<br />
(IAM) and Integrated Activity Planning (IAP) and tools for processing,<br />
storing and analyzing field RTD, which allow to implement<br />
the Choke Model approach to asset management. A major<br />
component of the new management approach is the Center of<br />
Integrated Operations (CIO), responsible for organizing interdisciplinary<br />
teamwork to make predictive decisions.<br />
ITPS Group (incl. Parma-Telecom) established itself as a leader<br />
in the field of information technologies, management consulting,<br />
engineering and system integration for major production enterprises,<br />
including fuel and energy companies in Russia and the CIS.<br />
Relying on more than 10 years of oil and gas experience, ITPS specialists<br />
developed an approach to the implementation of IO and an<br />
AVIST (Asset Visualization Smart Technology) universal software<br />
platform, designed for exploration and production management<br />
based on this model.<br />
During studies and operations of oil and gas company assets<br />
(licence blocks, production targets, wells, surface production facilities,<br />
etc.) a lot of data is generated and accumulated in different<br />
storages and bases. Integrated management requires consolidation<br />
of this data and an integrated asset model.<br />
IAM combines separate models of formations, wells, flow line<br />
and transport systems, oil, water and gas treatment units, and<br />
allows to take into account their mutual effects, which significantly<br />
increases prediction accuracy. Integrated models are exactly the<br />
basis on which the new approach to production planning and optimization<br />
is realized, as well as event and work planning by various<br />
functional services.<br />
Integrated modelling tools for oil and gas production processes<br />
are also applied at the field development and construction stage.<br />
They can be used in particular to develop technical specifications<br />
for asset design, analysis of oil and gas production processes from<br />
the moment of commissioning, assessment of the equipment’s<br />
influence on the project’s technical and financial indicators, etc.<br />
For enterprise monitoring and management based on RTD, visualization<br />
solutions for operational control and analysis are used.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
ческая, механоэнергетическая, КИПиА и др.) отдельно генерирует решение<br />
поставленной задачи, после чего на совместном совещании принимается<br />
окончательное решение, при наличии данных реального времени<br />
становится малоэффективной. Как показывает практика, для выработки<br />
эффективных производственных решений на постоянной основе должны<br />
действовать междисциплинарные группы.<br />
Лидеры мировой нефтегазовой индустрии, которые внедрили модель<br />
управления нефтегазодобычей на основе интегрированных операций,<br />
достигли существенных эффектов. Так, в результате применения интегрированных<br />
операций компанией BP, прирост дебита нефти и газа составил<br />
2,5-5,5%, трудозатраты снизились на четверть. Chevron добилась снижения<br />
простоев скважин на 5-10% и на 30% уменьшила количество выездов<br />
в места их размещения. В компании Saudi Aramco такие показатели,<br />
как трудозатраты и число выездов, сократились почти на треть.<br />
Модель интегрированных операций<br />
Как правило, концепцию интегрированных операций начинают реализовывать<br />
с внедрения нескольких базовых подходов, необходимых для<br />
запуска в работу интегрированного подхода. Среди них – средства интегрированного<br />
моделирования и интегрированного планирования, инструменты<br />
обработки, хранения, аналитики промысловых данных в режиме<br />
реального времени, применение которых позволяет реализовать подход<br />
к управлению нефтегазовым активом с использованием инструмента<br />
модель ограничений. Важнейшим компонентом нового подхода к управлению<br />
является центр интегрированных операций (ЦИО), отвечающий за<br />
организацию работы междисциплинарных групп с целью принятия решений<br />
в предиктивном режиме.<br />
Группа компаний ITPS (в нее входит «Парма-Телеком») является одним<br />
из лидеров в России и странах СНГ в сфере информационных технологий,<br />
управленческого консалтинга, инжиниринга и системной интеграции<br />
для крупных производственных предприятий, в том числе топливно-энергетического<br />
комплекса. Опираясь на более чем десятилетний опыт работы<br />
с предприятиями нефтегазовой отрасли, специалисты ITPS разработали<br />
подход к реализации модели интегрированных операций и универсальную<br />
программную платформу AVIST (Asset Visualization Smart<br />
Technology), предназначенную для управления процессами разработки и<br />
добычи на базе этой модели.<br />
В рамках изучения и эксплуатации активов нефтегазовой компании<br />
(лицензионные участки, объекты разработки, скважины, наземные технологические<br />
объекты и т.д.) формируется множество данных, которые<br />
собираются в различных средствах хранения и базах данных. Чтобы осуществлять<br />
интегрированное управление, необходимо объединить эти<br />
данные и построить интегрированную модель актива.<br />
Интегрированная модель актива объединяет отдельные модели<br />
пласта, скважин, системы нефтесбора и транспорта, установок подготовки<br />
нефти, воды и газа и позволяет учесть их взаимное влияние,<br />
благодаря чему значительно повышается точность прогнозов. На основе<br />
применения интегрированных моделей реализуется новый подход к<br />
оптимизации добычи, планированию работ и мероприятий производственными<br />
службами.<br />
Интегрированная модель месторождения также применяется на этапе<br />
его проектирования и обустройства. В частности, она может использоваться<br />
для проработки технических заданий на проектирование разработки<br />
и обустройства актива, для анализа процесса добычи нефти и газа с<br />
момента запуска месторождения в эксплуатацию, оценки влияния оборудования<br />
на технико-экономические показатели проекта и т.д.<br />
Для мониторинга и управления предприятием на основе данных<br />
реального времени применяются визуализационные решения для<br />
оперативного контроля и анализа. На организационном уровне создается<br />
центр интегрированных операций. Это оснащенная необходимыми<br />
технологиями среда, где созданы все условия для успешной<br />
совместной работы специалистов разных служб (геологов, технологов,<br />
механиков и т.д.). Ключевыми компонентами ЦИО являются<br />
57
ADVERTORIAL SECTION<br />
AUTOMATION<br />
OIL AND GAS MANAGEMENT MODEL BASED ON INTEGRATED OPERATIONS<br />
<br />
<br />
Center of Integrated Operations (Production Support Center)<br />
cross-disciplinary operational activities of production unit employees<br />
( )<br />
<br />
MES<br />
(Production, tech.regime,<br />
research, etc.)<br />
(, ,<br />
, <br />
.)<br />
Geological<br />
and geophysical<br />
data<br />
-<br />
<br />
<br />
Maintenance and repair of equipment<br />
<br />
Real-time data<br />
(RTD)<br />
● Fig. 1. Oil and gas enterprise management model based on IO and the AVIST Platform.<br />
● Рис. 1. Модель управления предприятием нефтегазодобычи на основе интегрированных операций с использованием<br />
платформы AVIST.<br />
A Center of Integrated Operations is being established at the<br />
organizational level. It is an environment equipped with the<br />
required technologies, enabling successful joint work of various<br />
specialists (geologists, engineers, mechanics, etc.) Among the key<br />
elements of the Center of Integrated Operations are solutions for<br />
communication and work flow setup, as well as a knowledge base,<br />
which enables retention and sharing of experience, even if knowledge<br />
holders leave the company.<br />
AVIST Integration Platform<br />
ITPS offers AVIST – a proprietary integration platform – as a<br />
technological basis for the Center of Integrated Operations. Its<br />
goal is to consolidate, process, analyze and visualize engineering<br />
and field systems’ data, forecast events at production facilities and<br />
support operational production decision making based on IAM with<br />
the actual potential of the field taken into account.<br />
AVIST integrates with the modelling tools and various IT systems<br />
utilized at the facility, and ensures their synchronization and coordination.<br />
AVIST includes three modules, combined in a single informational<br />
space. They can be installed both together and separately.<br />
AVIST.Prediction & Choke Modeling provides decision making<br />
support within operational planning and production management,<br />
решения для коммуникаций и выстраивания рабочих процессов, а<br />
также база знаний, обеспечивающая сохранение и распространение<br />
накопленного опыта, даже если специалисты – носители этих знаний<br />
– покинут компанию.<br />
Интеграционная платформа AVIST<br />
В качестве основы для технологического оснащения ЦИО ITPS предлагает<br />
собственную разработку – интеграционную платформу AVIST, предназначенную<br />
для консолидации, обработки, анализа и визуализации данных инженерных и<br />
промысловых систем, для прогнозирования событий на производственных объектах<br />
и поддержки принятия оперативных производственных решений на основе<br />
средств интегрированного моделирования актива, с учетом реального потенциала<br />
месторождения.<br />
Платформа интегрируется с используемыми на предприятии инструментами<br />
моделирования и различными ИТ-системами, обеспечивает синхронизацию<br />
и координацию их работы.<br />
Платформа AVIST включает три модуля, объединенных в общее информационное<br />
пространство. Они могут устанавливаться как по отдельности,<br />
так и в комплексе.<br />
Модуль AVIST.Prediction & Choke Modeling (Интегрированное моделирование<br />
и модель ограничений) обеспечивает поддержку принятия решений<br />
при выполнении оперативного планирования и управления производством,<br />
автоматизирует процессы выработки вариантов оптимизации<br />
58 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
АВТОМАТИЗАЦИЯ<br />
РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ<br />
and automates the process of developing production optimization<br />
options with the help of IO technology (IAM, Choke Model).<br />
The module enables management of integrated model versions<br />
and their components, automates routine operations focused on<br />
maintaining the model’s relevant state and enables different scenarios<br />
of calculation and optimization of production goals. For<br />
instance, if geologists need to include performance analysis of<br />
geological and engineering operations in the integrated model,<br />
engineers – to identify pressure distribution in a pipe at a given<br />
section, and mechanics – to calculate equipment load, they can do<br />
it all using this module.<br />
The AVIST.Planning module consolidates divisions’ functional<br />
plans, creates an integrated plan, while calculating the final<br />
production profile, applying, among other means, the integrated<br />
model, monitors the integrated plan’s implementation and ensures<br />
its timely adjustment.<br />
One of the key capabilities of the module is optimization of<br />
the integrated plan according to certain criteria and the target<br />
function. Optimization model examples: reduced shortfalls with<br />
technological and resource limitations taken into account, production<br />
maximization based on potentials (with technological<br />
and resource limitations taken into account), levelling of periodic<br />
well stock (reduction and stop start balancing for levelling<br />
of collection system load), optimization of crew schedules and<br />
resources used.<br />
The module allows to create a single production planning environment<br />
for all operational activities on the field and to continuously<br />
improve the planning process based on multi-criterial and<br />
multi-target optimization.<br />
AVIST.Operation Module (Emergency log. Event and alarm management)<br />
is responsible for monitoring and operational management<br />
of events in real-time mode. The module controls thousands<br />
of indicators and provides engineers with tools for developing analytic<br />
rules – sets of logical rules for filtration of signals from numerous<br />
technological units, designed to process only those events<br />
which could have a dramatic effect on key production processes.<br />
The module allows to reduce the time of reaction to an event, along<br />
with the possibility of emergency situations.<br />
The AVIST platform is installed directly at the customer’s location<br />
and is either integrated with the existing systems or is provided<br />
as a service according to the SaaS model together with missing<br />
engineering software, as well as methodological and business<br />
support. Prior to platform implementation, ITPS specialists perform<br />
a comprehensive analysis to assess and determine the major<br />
impacts of implementation.<br />
The AVIST Platform is used by the oil and gas industry.<br />
Among the impacts of AVIST are reduced shortfalls and losses<br />
due to prompt identification and forecasting of technological<br />
restrictions and complications, as well as increased efficiency<br />
of equipment handling. For instance, integrated modelling<br />
at a brownfield in Kazakhstan (~300 wells, total annual production<br />
– 800,000 tons of oil) with the help of the AVIST solution<br />
helped significantly reduce shortfalls thanks to the identification<br />
and elimination of bottlenecks in the product collection<br />
system and optimization of well equipment operation. The overall<br />
technological effect amounted to more than 43,000 tons of<br />
oil (1.2 percent of 2012–2015 production). An additional effect<br />
was a slowdown in the decline of oil production from 15.5 to<br />
10.5 percent a year.<br />
On a long-term horizon the AVIST platform is able to increase<br />
the current oil recovery index and significantly reduce OPEX and<br />
CAPEX.<br />
производства с применением технологий интегрированных операций<br />
(интегрированного моделирования, модели ограничений).<br />
Модуль обеспечивает управление версиями интегрированных моделей<br />
и их компонентов, автоматизирует рутинные операции по поддержанию<br />
моделей в актуальном состоянии и позволяет настраивать различные<br />
сценарии расчета и оптимизации производственных задач. Например,<br />
если геологам необходимо заложить в интегрированную модель анализ<br />
эффективности геолого-технического мероприятия, технологам – определить<br />
распределение давления в трубе на заданном участке, а механикам<br />
– рассчитать нагрузки на оборудование, все эти сценарии могут быть реализованы<br />
в данном модуле.<br />
Модуль AVIST.Planning (Планирование добычи) обеспечивает консолидацию<br />
функциональных планов подразделений, создание интегрированного<br />
плана с расчетом итогового профиля добычи, в том числе средствами<br />
интегрированной модели, и мониторинг выполнения интегрированного<br />
плана, его оперативную корректировку.<br />
Одна из ключевых возможностей модуля – оптимизация интегрированного<br />
плана по определенным критериям и требуемой целевой функции.<br />
Примеры оптимизационных моделей: сокращение недоборов с учетом<br />
технологических и ресурсных ограничений, максимизация добычи<br />
на основе потенциалов (с учетом технологических и ресурсных ограничений),<br />
выравнивание работы периодического фонда скважин (сокращение,<br />
балансировка пусков-остановов для выравнивания нагрузки на<br />
систему сбора), оптимизация используемых ресурсов, графика движения<br />
бригад.<br />
Модуль позволяет сформировать единую среду производственного<br />
планирования всей операционной деятельности на месторождении и<br />
постоянно совершенствовать процесс планирования на основе многокритериальной<br />
и многоцелевой оптимизации.<br />
Модуль AVIST.Operation (Аварийный журнал. Управление событиями и<br />
инцидентами) предназначен для мониторинга и оперативного управления<br />
событиями в режиме реального времени. Модуль контролирует тысячи<br />
показателей и предоставляет инженерам-технологам инструменты формирования<br />
аналитических правил – наборов логических правил фильтрации<br />
сигналов от множества технологических объектов для обработки<br />
только тех событий, которые могут оказать критическое влияние на ключевые<br />
производственные процессы. Модуль позволяет минимизировать<br />
время реакции на события и снизить вероятность возникновения нештатных<br />
ситуаций.<br />
Отечественная платформа AVIST дешевле зарубежных аналогов. Она<br />
устанавливается непосредственно у заказчика и интегрируется с уже внедренными<br />
системами или предоставляется как сервис по модели SaaS<br />
вместе с недостающим инженерным программным обеспечением, а также<br />
с методологической и бизнес-поддержкой. Прежде чем приступить к внедрению<br />
платформы, специалисты ITPS проводят всесторонний анализ для<br />
оценки и определения наибольших эффектов внедрения решения.<br />
Платформа AVIST используется в нефтегазовой отрасли. В числе<br />
эффектов применения AVIST – сокращение недоборов и потерь за счет<br />
оперативного выявления и прогнозирования технологических ограничений<br />
и осложнений; повышение эффективности эксплуатации оборудования.<br />
Так, применение решения AVIST для интегрированного моделирования<br />
на одном из зрелых нефтяных месторождений в Казахстане (около<br />
300 скважин, суммарный годовой объем добычи – 800 тыс. т нефти)<br />
позволило существенно сократить недоборы благодаря выявлению и<br />
устранению узких мест в системе сбора продукции, оптимизации работы<br />
оборудования скважин. Суммарный технологический эффект составил<br />
более 43 тыс. т нефти (1,2% от добычи 2012–2015 гг.) Кроме того,<br />
был получен эффект в виде замедления темпа падения добычи нефти с<br />
15,5 до 10,5% в год.<br />
В долгосрочной перспективе использование платформы способно обеспечить<br />
повышение текущего КИН и существенное снижение операционных<br />
и капитальных затрат.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
59
ADVERTORIAL SECTION<br />
INTERVIEW<br />
ТМК Develops Successful Strategic Partnerships<br />
ТМК: стратегическое партнерство – залог успеха<br />
Article supplied by TMK<br />
Статья предоставлена ТМК<br />
Under the conditions of oil prices downturn, production companies around the<br />
world face a number of difficulties. TMK Company that ranks among the global<br />
top three pipe producers not just copes with the situation, but also benefits<br />
from it. TMK First Deputy General Director Vladimir Oborskiy talks on the implementation<br />
of an effective strategy, new projects and achievements in the field of<br />
import substitution.<br />
Vladimir Bronislavovich, how has oil price downturn affected the market of oilfield<br />
tubular products?<br />
Of course, low oil prices forced oil and gas operators to reduce costs and adjust<br />
their strategies to the new realities. TMK enterprises operate in Russia, Europe, America<br />
and the Middle East. And we see that the crisis affected to a greater extent the US market,<br />
where, because of falling oil prices the companies significantly reduced purchase<br />
amount of tubular products. But in Russia and the Middle East hydrocarbon producers<br />
are more optimistic, expecting a speedy recovery of the market, and if the amount of the<br />
pipes purchase reduced, the decrease is insignificant.<br />
How the producers of tubular products manage not only to survive in difficult conditions,<br />
but also to take advantages of them?<br />
We go through a crisis with confidence, thanks in part to properly structured relationships<br />
with strategic partners. Moreover, it is in the last year or two, that we started<br />
to implement the most ambitious and largely breakthrough projects. TMK signed an<br />
agreement on scientific and technical cooperation with virtually all key Russian oil and<br />
gas companies, and we go in this work to the next level. We continue to win in a competition<br />
for the supply of tubular products for the largest consumers – Gazprom, Rosneft,<br />
Tatneft, Surgutneftegas, LUKOIL, Gazprom Neft, Bashneft. According to the results of<br />
competitions, TMK further increase its share in the supply of products with TMK UP premium<br />
connections. Many projects of Russian oil and gas companies have come under<br />
sanctions, and TMK launches its products, replacing imports. We are now strengthening<br />
our position in the Russian pipe market and successfully compete in the world with<br />
other industry leaders.<br />
What has been achieved in addressing issues of import substitution?<br />
Over the past ten years we have radically modernized production facilities. In TMK<br />
result of this work is more than obvious: now in Russia and the CIS countries only we<br />
can produce the whole range of petroleum products imported analogues of which are<br />
subject to the sectoral sanctions. Today, we invest in modernization of production facilities,<br />
although we already completed a basic ten-year investment program as early as<br />
2014. Now the focus is on finishing operations: heat treatment, finishing pipes, coating,<br />
threading. That is what will allow us to develop our product and offer in the market pipes<br />
with high performance for the most complex projects.<br />
What we offer in the market or have in developments on the partners’ orders covers<br />
a significant proportion of the needs of our customers. We actively develop insulated<br />
tubing production technology for Gazprom and for oil companies, large diameter casings<br />
with premium connections, conductor pipes for the technology of driving into the<br />
ground from an offshore platform, as well as for running operation. These are the latest<br />
and unique domestic products, used in modern oil and gas production projects.<br />
What are the prospects for offshore projects under imposed Western sanctions?<br />
The sanctions blocked access of offshore projects operators to foreign suppliers and<br />
technologies, they used to work with, and the attempts to shift quickly to new countries<br />
failed. However, the work on offshore projects continues. Although without sanctions<br />
this direction would has been developing faster. And it’s not even about the pipe, but to<br />
a greater extent about the other equipment, which is used for well construction and offshore<br />
production. This area is now imperative to active import substitution. As for tubular<br />
products, we are ready to offer them in the necessary volume and quality. Last year,<br />
we signed a memorandum of cooperation with Sakhalin Energy Company on Sakhalin-2<br />
project. Our offer includes tubular products for offshore production, including casing<br />
with premium connections. Rosneft Company, which has the largest offshore assets<br />
portfolio, is ready to use our premium products – both existing and new ones, that we<br />
will develop for specific projects – for its offshore projects. We signed a memorandum<br />
of partnership with Rosneft to implement the program of tubular products import sub-<br />
В<br />
условиях падения цен на нефть производственные компании во всем мире<br />
сталкиваются с рядом сложностей. Входящая в тройку ведущих мировых<br />
производителей труб Трубная Металлургическая Компания (ТМК) не просто<br />
справляется с ситуацией, но и извлекает из нее преимущества. О реализации<br />
эффективной стратегии, новых проектах и успехах на ниве импортозамещения<br />
рассказывает первый заместитель генерального директора ТМК Владимир Оборский<br />
Владимир Брониславович, насколько падение нефтяных цен повлияло на<br />
рынок труб нефтегазового назначения?<br />
Безусловно, низкие цены на нефть заставили нефтегазовых операторов<br />
сократить издержки и скорректировать свои стратегии с учетом новых реалий.<br />
Предприятия ТМК работают в России, Европе, Америке и на Ближнем Востоке. И<br />
мы видим, что кризисные явления повлияли в большей степени на американский<br />
рынок, где из-за падения цен на нефть компании значительно снизили объемы<br />
закупок трубной продукции. Но в России и на Ближнем Востоке производители<br />
углеводородов настроены более оптимистично, ожидая скорейшего восстановления<br />
рынка, и если сократили объемы закупки трубы, то незначительно.<br />
Как трубникам удается не только выживать в сложных условиях, но и извлекать<br />
из этого свои плюсы?<br />
Мы проходим кризис уверенно, во многом благодаря правильно выстроенным<br />
отношениям со стратегическими партнерами. Более того, именно в последние<br />
год-два мы приступили к реализации наиболее масштабных и во многом прорывных<br />
проектов. У ТМК подписаны соглашения о научно-техническом сотрудничестве<br />
практически со всеми ключевыми российскими нефтегазовыми компаниями,<br />
и мы выходим в этой работе на новый уровень. Мы продолжаем побеждать<br />
в конкурсах на поставку трубной продукции для крупнейших потребителей<br />
– «Газпром», «Роснефть», «Татнефть», «Сургутнефтегаз», «ЛУКОЙЛ», «Газпром<br />
нефть», «Башнефть». По итогам конкурсов ТМК и дальше увеличивает свою долю<br />
в поставках продукции с премиальными соединениями ТМК UP. Многие проекты<br />
российских нефтегазовых компаний попали под санкции, и ТМК выводит на<br />
рынок свои продукты, заменяя импортные поставки. Мы сейчас укрепляем свои<br />
позиции на российском трубном рынке и успешно конкурируем в мире с другими<br />
лидерами отрасли.<br />
Чего уже удалось достичь в решении вопросов импортозамещения?<br />
За последние десять лет мы коренным образом модернизировали производство.<br />
По ТМК результат этой работы более чем очевиден – сейчас в России и странах<br />
СНГ только мы можем производить весь спектр нефтегазовой продукции,<br />
импортные аналоги которой попадают под действие секторальных санкций. Мы<br />
и сейчас инвестируем в модернизацию производства, хотя всю основную десятилетнюю<br />
инвестпрограмму завершили еще в 2014 году. Сейчас усилия направлены<br />
на финишные операции: термообработку, отделку труб, нанесение покрытий,<br />
нарезку резьб. Именно это позволит нам и дальше развивать наш продукт<br />
и предлагать рынку трубы с повышенными характеристиками, для самых сложных<br />
проектов.<br />
То, что мы уже предлагаем на рынке или имеем в разработках по заказам<br />
партнеров, покрывает значительную долю потребностей наших потребителей.<br />
Мы активно развиваем технологии производства теплоизолированных лифтовых<br />
труб, как для «Газпрома», так и для нефтяных компаний, обсадные трубы<br />
большого диаметра с премиальными резьбовыми соединениями, кондукторные<br />
трубы, предназначенные для технологии забивки в грунт с морской платформы,<br />
а также для спуска в пробуренную скважину. Это все новейшая и уникальная продукция,<br />
отечественного производства, которая находит применение в современных<br />
проектах добычи нефти и газа.<br />
Каковы перспективы шельфовых проектов в условиях западных санкций?<br />
Санкции преградили операторам шельфовых проектов доступ к зарубежным<br />
поставщикам и технологиям, с которыми они традиционно работали, а переориентироваться<br />
на новые страны быстро не получилось. Но работа над шельфовыми<br />
проектами продолжается. Хотя без санкций это направление развивалось бы<br />
быстрее. И дело даже не в трубе, а в большей степени в другом оборудовании,<br />
60 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA
ИНТЕРВЬЮ<br />
РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ<br />
stittution for offshore projects.<br />
The list of products<br />
comprises high-strength<br />
casing and tubing, including<br />
cold-resistant performance,<br />
large diameter casing,<br />
new types of premium<br />
connections with special<br />
properties.<br />
Given the new economic<br />
conditions, don’t the oilmen<br />
have incentive to give<br />
up high-quality seamless<br />
products in favor of less<br />
expensive?<br />
Yes, companies have a<br />
desire to reduce repair and<br />
field development costs,<br />
using cheaper and, in their<br />
opinion, not less reliable<br />
product, widely represented<br />
in the market. Welded<br />
pipes instead of seamless.<br />
However, the price of such<br />
savings can be very high.<br />
After six months or maximum<br />
a year you will have<br />
to change all the pipes in oil<br />
and gas pipelines or have<br />
an emergency well abandonment<br />
or to make its<br />
overhaul, but with the use<br />
● Executive Director - First Deputy General<br />
Director of the Pipe Metallurgical Company<br />
(TMK) Vladimir Oborskiy<br />
● Исполнительный директор –<br />
первый заместитель генерального<br />
директора Трубной Металлургической<br />
Компании (ТМК) Владимир Оборский<br />
of pipes manufactured with the technology that is conventional for well construction–<br />
hot rolled steel with heat treatment regime for hardening and high temperature tempering.<br />
Such a situation occurs almost at every emergency, and every time the user returns<br />
back to seamless solution. In addition to cold molding method in the production of welded<br />
pipes, their main drawback is the presence of the seam and all related disadvantages:<br />
metal softening in the joint zone, the presence of welding defects, pores, cracks, low<br />
toughness of the weld and heat affected zone. There are pluses as well. For example,<br />
geometric characteristics conditioned upon manufacturing method: minimal variation in<br />
wall thickness and roundness, specific cut length. However, this advantage of “welding”<br />
cannot be considered unconditional already. Thus, TMK, thanks to introduction of new<br />
methods of pipes production, modernization and installation of new pipe-rolling units,<br />
currently produces seamless pipes, which in geometrical parameters are on a par with<br />
welded pipes. In addition, our pipes differ for their guaranteed mechanical characteristics<br />
of the material and high operational reliability. So, as they say, compare the pros,<br />
cons and feel the difference before you make your choice of the pipe.<br />
What are the results of the contract on creating the future things that your company<br />
signed with Gazprom?<br />
Buying future things is an experience unique for the market; we signed a contract<br />
with Gazprom to 2020. According to it, under the guarantee of the partner we design<br />
and develop new products for specific projects and even individual wells. We call this<br />
“get ahead of imports” strategy. For example, we have already completed the qualification<br />
of seamless tubing of a nickel-chromium alloy TMK-C for the Astrakhan gas condensate<br />
field with a high content of hydrogen sulfide and carbon dioxide, and deliver<br />
it to Gazprom Dobycha Astrakhan. Another important area is the joint development of<br />
design and engineering solutions for the development of promising Gazprom deposits in<br />
Eastern Siberia. We are ready to organize comprehensive supply of casing, production<br />
tools elements and equipment to the provision of additional services. To date, we have<br />
already developed solutions for Chayandinskoye field wells and we are preparing proposals<br />
for the Kovykta field.<br />
What interaction does the agreement with Bashneft imply, which TMK joined recently?<br />
Bashneft is our long-time partner. The current program provides for over 20 joint<br />
activities related to the development, introduction and piloting of TMK products at<br />
Bashneft’s oilfields. In addition to pipes supply, we have agreed to cooperate on well<br />
completion, conceptual engineering, support of pipe string runs and technical support.<br />
The range of products to be supplied by TMK includes low-temperature and corrosion-resistant<br />
pipes, pipes for hydraulic fracturing operations. We are now developing<br />
technology partnership with all our key partners that best takes into account all the<br />
needs in the field of oil and gas production. And in our company we develop expertise to<br />
enhance our comprehensive offerings.<br />
которое используется для строительства скважин и добычи на шельфе и в море. В<br />
этой области сейчас крайне необходимо активное импортозамещение. Что касается<br />
трубной продукции, мы готовы ее предложить в необходимых объемах и качестве.<br />
В прошлом году мы подписали меморандум о сотрудничестве с компанией<br />
«Сахалин Энерджи» по проекту «Сахалин 2». Наше предложение включает трубную<br />
продукцию для шельфовой добычи, в том числе обсадные трубы с премиальными<br />
резьбовыми соединениями. Компания «Роснефть», обладающая крупнейшим<br />
портфелем активов на шельфе, готова использовать нашу премиальную<br />
продукцию для своих офшорных проектов – как уже существующую, так и<br />
новую, которую мы будем разрабатывать под конкретные проекты. Мы подписали<br />
с «Роснефтью» меморандум о партнерстве при реализации программы импортозамещения<br />
трубной продукции для шельфовых проектов. В перечне продукции –<br />
высокопрочные обсадные и насосно-компрессорные трубы, в том числе в хладостойком<br />
исполнении, обсадные трубы большого диаметра, новые типы премиальных<br />
соединений со специальными свойствами.<br />
В новых экономических условиях нет ли у нефтяников соблазна отказаться от<br />
высококачественной бесшовной продукции в пользу менее дорогостоящей?<br />
Да, у компаний возникает желание снизить издержки при ремонте и освоении<br />
месторождений, используя более дешевый и, по их мнению, не менее надежный<br />
продукт, широко представленный на рынке. Сварные трубы вместо бесшовных.<br />
Однако цена такой экономии может быть очень высокой. Через полгода или<br />
максимум год придется менять все трубы в нефтегазопроводе или аварийно ликвидировать<br />
скважину, или производить ее капремонт, но уже с использованием<br />
труб, произведенных по традиционной для строительства скважин технологии –<br />
горячего проката с термообработкой по режиму «закалка и высокотемпературный<br />
отпуск». Такая ситуация происходит практически в каждой кризисной ситуации,<br />
и всякий раз потребитель возвращается к «бесшовке». Помимо холодного<br />
способа формовки при производстве сварных труб их главный недостаток – наличие<br />
шва и всех связанных с этим минусов: разупрочнение металла в зоне соединения,<br />
наличие дефектов сварки, пор, микротрещин, низкая ударная вязкость шва<br />
и околошовной зоны. Есть и плюсы. Например, обусловленные способом производства<br />
геометрические характеристики – минимальная овальность и разностенность,<br />
мерная длина. Однако это преимущество «сварки» сейчас уже нельзя считать<br />
безусловным. Так, ТМК, благодаря внедрению новых способов производства<br />
труб, модернизации и установке новейших трубопрокатных агрегатов, сейчас производит<br />
бесшовные трубы, которые по геометрическим параметрам не уступают<br />
сварным. При этом наши трубы отличаются гарантированными механическими<br />
характеристиками материала и высокой эксплуатационной надежностью. Так<br />
что, как говорится, сопоставьте все плюсы-минусы и почувствуйте разницу, прежде<br />
чем сделать свой выбор трубы.<br />
Каковы результаты по договору создания будущей вещи, который ваша компания<br />
заключила с «Газпромом»?<br />
Покупка будущей вещи – это уникальная практика для рынка, мы подписали<br />
такой договор с «Газпромом» до 2020 года. По нему под гарантии партнера<br />
мы разрабатываем и осваиваем новую продукцию для конкретных проектов<br />
и даже отдельных скважин. Мы называем такую стратегию «импортоопережение».<br />
Например, мы уже завершили квалификацию бесшовных насосно-компрессорных<br />
труб из хромоникелевого сплава ТМК-С для Астраханского нефтегазоконденсатного<br />
месторождения с высоким содержанием сероводорода и углекислого<br />
газа, и поставляем ее в адрес «Газпром добыча Астрахань». Еще одно важное<br />
направление – совместная разработка проектных и технических решений для<br />
освоения перспективных месторождений «Газпрома» в Восточной Сибири. Мы<br />
готовы организовать комплексные поставки обсадных труб, элементов технологической<br />
оснастки и оборудования с предоставлением дополнительного сервиса.<br />
К настоящему времени уже выработаны технические решения для скважин<br />
Чаяндинского месторождения и мы готовим предложения по Ковыктинскому<br />
месторождению.<br />
Какое взаимодействие предполагает соглашение с «Башнефтью», которое<br />
ТМК недавно заключила?<br />
«Башнефть» – наш давний партнер. Нынешняя программа предусматривает<br />
более 20 совместных мероприятий, связанных с разработкой, внедрением,<br />
опытно-промысловыми испытаниями продукции ТМК на месторождениях<br />
«Башнефти». Помимо поставки трубы, мы договорились о взаимодействии по<br />
вопросам заканчивания скважин, концептуальному инжинирингу, сопровождению<br />
спусков трубных колонн и технической поддержке. Среди продуктов, которые<br />
мы будем поставлять – трубы в хладостойком и коррозионностойком исполнении,<br />
трубы для проведения операции гидроразрыва пласта. Такое технологическое<br />
партнерство, которое максимально учитывает все потребности в сфере<br />
нефтегазодобычи, мы сейчас развиваем со всеми ключевыми нашими партнерами.<br />
А у себя в компании – развиваем компетенции для усиления нашего комплексного<br />
предложения.<br />
Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />
61
Adler<br />
Anapa VOLGA-URALS<br />
Astrakhan Volgograd Veliky Novgorod Kaliningrad<br />
TIMAN-PECHORA Novorossiysk Orenburg Tyumen<br />
Nadym Kogalym Perm Kazan WEST SIBERIA Samara<br />
Saratov Komi Chelyabinsk Ufa Omsk EAST SIBERIA<br />
Ekaterinburg Tomsk Barnaul SAKHALIN Vladivostok<br />
Magadan Novy Urengoy Arkhangelsk Volgograd<br />
TATARSTAN Vologda Noyabrsk<br />
Murmansk St. Petersburg
Адлер<br />
Анапа ВОЛГА-УРАЛ<br />
Астрахань Волгоград Великий Новгород<br />
Калининград ТИМАНО-ПЕЧОРА Новороссийск<br />
Оренбург Тюмень Надым Когалым Пермь Казань<br />
ЗАПАДНАЯ СИБИРЬ Самара Саратов Коми<br />
Челябинск Уфа Омск ВОСТОЧНАЯ СИБИРЬ<br />
Екатеринбург Томск Барнаул САХАЛИН Владивосток<br />
Магадан Новый Уренгой Архангельск Волгоград<br />
ТАТАРСТАН Вологда Ноябрьск<br />
Мурманск Санкт-Петербург
Наш журнал предлагает<br />
подписку на 2017 год<br />
ПОДПИШИТЕСЬ!<br />
НА ЖУРНАЛ<br />
«НЕФТЬ И ГАЗ ЕВРАЗИЯ»<br />
OIL&GAS EURASIA<br />
2017<br />
Профессионалы<br />
доверяют<br />
нам<br />
12.910 руб.<br />
15.576 руб.<br />
21.364 руб.<br />
Печатная версия<br />
Электронная версия<br />
Комбинированная версия<br />
(печатная + электронная)<br />
• Актуальные репортажи с мест событий.<br />
• Двуязычный формат — естественный<br />
«языковой мост» для российских<br />
специалистов и иностранцев,<br />
работающих в России и СНГ.<br />
• Среди постоянных читателей нашего<br />
издания — руководители среднего<br />
и высшего звена, специалисты по<br />
развитию бизнеса, техническим<br />
вопросам, а также главные инженеры,<br />
руководители предриятий и IT-служб.<br />
• Мы информируем вас о новых<br />
технологиях и возможностях их<br />
практического применения.<br />
84552 – наш индекс в каталоге<br />
«Газеты. Журналы»<br />
агентства «Роспечать»
XII Международный симпозиум<br />
«ТРУБОПРОВОДНЫЙ<br />
ТРАНСПОРТ – <strong>2016</strong>»<br />
28 апреля, Москва, «Балчуг Кемпински»<br />
НЕФТЕГАЗОВЫЕ<br />
КОНФЕРЕНЦИИ<br />
<strong>2016</strong><br />
XIII Международная конференция<br />
«ОСВОЕНИЕ ШЕЛЬФА РОССИИ<br />
И СНГ – <strong>2016</strong>»<br />
20 мая, Москва, «Балчуг Кемпински»<br />
XV Международный форум<br />
«СЕРВИС И ОБОРУДОВАНИЕ<br />
ДЛЯ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ<br />
РОССИИ – <strong>2016</strong>»<br />
14 октября, Москва, «Балчуг Кемпински»<br />
I Международный форум<br />
«РЫНОК НЕФТЕПРОДУКТОВ РФ:<br />
МАРКЕТИНГ И ЛОГИСТИКА – <strong>2016</strong>»<br />
20-21 октября, Москва<br />
VII «МОСКОВСКАЯ НЕДЕЛЯ<br />
СМАЗОЧНЫХ<br />
МАТЕРИАЛОВ – <strong>2016</strong>»<br />
15-18 ноября, Москва,«Азимут Олимпик»<br />
+7 (495) 502 54 33; +7 (495) 778 93 32<br />
Konstantinova.Elena@rpi-inc.ru<br />
Lisak@rpi-inc.ru<br />
www.rpi-conferences.com
Intermediate-density<br />
ceramic proppant<br />
CARBOPROP 18/25<br />
1,000 to 710 μm<br />
Standard 20/40<br />
850 to 425 μm<br />
Многие заказчики вынуждены выбирать между<br />
фракцией 20/40 и более крупной фракцией, чем 18/25.<br />
Фракция 20/40 используется для создания и набивки<br />
дальней части трещины.<br />
Однако пропантная пачка, сформированная с применением 20/40,<br />
получается очень плотной, с меньшим поровым пространством, т.к.<br />
размер частиц этой фракции варьируется в широких пределах (от 0.42<br />
до 0.84 мм) и самые маленькие частички вдвое меньше самых больших,<br />
занимая пространство вокруг крупных. Фракция 18/25 состоит из частичек<br />
0.707 – 1мм, т.е. разница в размерах составляет всего 30%. Фракция 18/25<br />
отличается не только большим размером частичек, но и более плотным<br />
рассевом, что положительно влияет на размер порового пространства и<br />
позволяет увеличить расход углеводов в пропантной пачке.<br />
carboceramic.ru/carboprop1825