14.09.2016 Views

Oil&Gas Eurasia July-August 2016

July-August issue of Oil&Gas Eurasia magazine

July-August issue of Oil&Gas Eurasia magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TECHNOLOGY, PROJECTS & TRENDS IN RUSSIA & CIS – UPSTREAM, DOWNSTREAM, PIPELINES, OFFSHORE<br />

ТЕХНОЛОГИИ, ПРОЕКТЫ, ТЕНДЕНЦИИ В НЕФТЕГАЗОВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ РОССИИ И СТРАН СНГ<br />

#7-8<br />

<strong>2016</strong><br />

JULY-AUGUST<br />

ИЮЛЬ-АВГУСТ<br />

NOV Kostroma<br />

Turns Heavy Metal into<br />

Rigs, Downhole Kit for<br />

Russian Drillers<br />

p. / стр. 16<br />

NOV Kostroma<br />

воплощает в металле<br />

буровые установки,<br />

внутрискважинное<br />

оборудование для<br />

российских нефтяников<br />

p. / стр. 22<br />

Tech Trends p. / стр. 8<br />

Новые технологии<br />

The latest cutting-edge tech solutions<br />

Передовые разработки и решения<br />

для отрасли<br />

Gazprom Neft's R&D Center Relies<br />

on Integrated Approach<br />

«Газпром нефть НТЦ» делает ставку<br />

на интегрированный подход


Goodbye Singapore<br />

Airlines! Moscow and<br />

Houston Will Miss You!<br />

До свидания, Singapore<br />

Airlines! В Москве<br />

и Хьюстоне вас будет<br />

не хватать!<br />

Pat Davis Szymczak<br />

Пэт Дэвис Шимчак<br />

I’m in mourning. Today, I took my last Singapore Airlines<br />

flight non-stop to Houston from Moscow. In October,<br />

Singapore Airlines will suspend service between the<br />

two cities. And now Delta Airlines is announcing its suspension<br />

of its direct flights between Russia and the U.S.<br />

I guess we’re back in the USSR. I remember my first<br />

trip to the Soviet Union when I was a 20-year-old student<br />

in the 1970s. The only way to get to Moscow from the<br />

U.S. was to fly to Montreal, Canada to catch the Aeroflot<br />

flight to Moscow. For us American university students that<br />

was an adventure. Today, as an American business person,<br />

who has been working with the Russian market since the<br />

1990s, the elimination of non-stop airline service (other<br />

than Aeroflot) between the U.S. and Russia is – in a word,<br />

a “drag”!<br />

To make matters worse, when I arrived at my sister’s<br />

house in Houston – so jet lagged I could barely keep my<br />

eyes open – the 6 p.m. news reports were leading with<br />

Hillary Clinton’s accusations that Russia was attempting to<br />

influence the November U.S. presidential election.<br />

You have got to be joking! Maybe Donald Trump is<br />

favorable to Russia because he has probably done business<br />

with Russians. Give me a break! If we had a nuclear war and<br />

Russia nuked New York, they’d probably kill more Russians<br />

there than any other ethnic group. Let’s face it, the world is<br />

an omelet, and having good business relations with Russia<br />

is a very practical matter.<br />

Of course many of my friends in the U.S. think I’ve<br />

been brain washed because I’ve lived in Russia so many<br />

years, but I don’t agree. My life in Russia has taught me how<br />

to discern better what is propaganda (and most of what<br />

we hear on television news in both countries is just that,<br />

propaganda!)<br />

My Russian friends for the most part don’t trust a thing<br />

their government tells them. That stems from the legacy of<br />

the Soviet system which was based on ideology and therefore,<br />

if you had half of a brain, you understood that most of<br />

what you were being fed were lies. Americans have, in my<br />

GETTY IMAGES<br />

ОТ ИЗДАТЕЛЯ<br />

Я<br />

в глубоком расстройстве. Сегодня мой последний<br />

беспересадочный рейс Singapore Airlines из Москвы<br />

в Хьюстон. В октябре Singapore Airlines приостановит<br />

воздушное сообщение между этими двумя городами.<br />

А теперь о приостановке прямых рейсов между Россией и<br />

США объявляет и Delta Airlines.<br />

Такое ощущение, что мы вернулись в СССР. Вспоминаю<br />

свою первую поездку в Советский Союз в 1970-е годы,<br />

мне тогда было 20 лет и я училась в университете. В то<br />

время, чтобы попасть в Москву из США, необходимо было<br />

вначале долететь до Монреаля и там пересесть на рейс<br />

«Аэрофлота» в Москву. Для нас, студентов американских<br />

ВУЗов, это было приключением. Сегодня для меня, как<br />

представителя американского бизнеса, работающего на<br />

российском рынке с начала 1990-х годов, отмена рейсов<br />

между США и Россией (не считая «аэрофлотовских»), скажем<br />

мягко, большое неудобство!<br />

В довершение ко всем этим неприятностям, когда я,<br />

наконец, добралась до Хьюстона, засыпая на ходу из-за<br />

разницы во времени, в вечернем выпуске новостей стали<br />

обсуждать выступление Хиллари Клинтон, обвинившей<br />

Россию в попытках повлиять на результаты президентских<br />

выборов, которые должны состояться в ноябре.<br />

Помилуйте, ну кто же в это поверит? Может быть,<br />

Дональд Трамп выглядит предпочтительнее для русских,<br />

потому что вел с ними бизнес? Но это же полная чепуха!<br />

Если бы началась ядерная война и Россия сбросила бы<br />

бомбу на Нью-Йорк, пожалуй, русских там погибло бы<br />

намного больше, чем представителей любой другой национальности.<br />

Давайте посмотрим правде в глаза – в современном<br />

мире все смешалось, а что касается России, иметь<br />

с ней хорошие деловые отношения весьма полезно чисто<br />

с практической точки зрения.<br />

Конечно, многие из моих друзей в США думают, что<br />

мне «промыли мозги», потому что я уже много лет живу в<br />

России, но я не согласна с этим. Жизнь в России научила<br />

меня лучше различать пропаганду (а большая часть того,<br />

что мы слышим в теленовостях по обе стороны Атлантики<br />

– это именно пропаганда).<br />

Мои русские друзья по большей части не доверяют<br />

тому, что говорит правительство. Это явление – наследие<br />

советской системы, которая была основана на определенной<br />

идеологии. Поэтому мало-мальски думающий человек<br />

понимал, что большая часть из того, чем его «кормят»,<br />

является ложью. Американцы, на моем веку, как правило,<br />

верили своему правительству, считая, что они сами его<br />

выбирают.<br />

Впрочем, подход меняется, чем, отчасти, и объясняется<br />

популярность Дональда Трампа. Это не означает,<br />

что люди обязательно согласны с тем, что говорит Трамп,<br />

просто им уже изрядно надоела идеология «политкорректности»,<br />

которая постепенно выхолащивает общественные<br />

POLITICUSUSA.COM<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

1


PUBLISHER’S LETTER<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

lifetime, generally believed their government because they<br />

believe they choose their government.<br />

That though is changing which, in part, explains the<br />

popularity of Donald Trump. It isn’t that people agree<br />

with the specifics of what Trump says, it is just that they<br />

are fed up with “political correctness” as an ideology that<br />

is increasing squeezing out public debate (a cornerstone<br />

of democracy.) This guy says what he thinks and that’s<br />

refreshing for a change!<br />

I grew up in the Cold War. I was educated during the<br />

Cold War. I’ve worked in Russia since the 1990s. Today’s<br />

Russia is not the Soviet Union. Though 70 years of Soviet<br />

power has made its mark; those 70 years against the backdrop<br />

of 1,000 years of Russian history aren’t much.<br />

It’s time to get practical and to my mind, politics is<br />

politics, but business puts food on your table and clothes on<br />

your back. That’s why I’m hoping the new Cold War ends<br />

in November and the U.S. stops trotting out Russia as the<br />

eternal boogeyman to frighten people into backing policies<br />

that only enrich a narrow elite. For that matter, Russia too<br />

ought to stop vilifying the U.S. as if we had all turned the<br />

clocks back to the late 1970s and early 1980s.<br />

Drop the ideology and follow the money. Look at how<br />

world politics took a turn just at the point that U.S. shale oil<br />

and LNG exports were about to challenge Russian market<br />

share in Europe and Chinese demand wasn’t quite living up<br />

to its promise. Saudi Arabia, Russia and the United States<br />

all compete month to month for the honor of “who’s the<br />

biggest oil producer”. So as we all know, Saudi moved first<br />

against the U.S. to lower prices to the point that U.S. shale<br />

development became uncompetitive. Russia suffered collateral<br />

damage as a result of this policy.<br />

About the same time, there was Ukraine – which<br />

seemed to explode out of nowhere – and the resulting U.S.<br />

and EU sanctions against Russia that affected major capital<br />

investment as well as the development of future reserves<br />

in Russian shale, Arctic offshore and deep water. Note that<br />

conventional Russian oil and gas production, which sustains<br />

the Russian economy, was untouched by sanctions.<br />

The West simply retained leverage by blocking Russian<br />

access to technologies of the future.<br />

OK, I get it. A struggle for oil and gas markets has<br />

replaced the Cold War era arms race – though there still<br />

is some competition in that area. But it still makes me sad<br />

as I sit in business class on my last Moscow to Houston<br />

Singapore Airlines flight and see only 13 seats filled, out of<br />

nearly 40 seats available.<br />

I bought my business class seat as an upgrade with<br />

miles, so Singapore Airlines doesn’t make much money off<br />

of me. What sustained the airline were the corporate contracts<br />

with major international oil and oilfield service companies<br />

and equipment manufacturers – from both Russia<br />

and the U.S. – that just a few years ago made it difficult to<br />

get a business class upgrade for miles.<br />

I hear that Singapore will continue to fly to Houston<br />

but it will soon be a route through Manchester Airport in<br />

the UK. I’ll try the route because I love flying Singapore –<br />

they are the best! But I doubt I’ll overhear Russian spoken<br />

on the flight. And that, for this Cold War era “baby boomer”<br />

who honestly believed the world had changed (until<br />

spring, 2014) is tragic!<br />

дебаты (краеугольный камень демократии.) Трамп, по<br />

крайней мере, говорит то, что думает, и уже это приятно.<br />

Я выросла и получила образование во времена<br />

«холодной войны». С 1990-х годов работаю в России.<br />

Сегодняшняя Россия – не Советский Союз. Конечно, 70<br />

лет советской власти не прошли бесследно, но для страны,<br />

история которой насчитывает пару тысячелетий, 70 лет –<br />

не так уж много.<br />

На мой взгляд, пришло время стать более практичными<br />

– политика политикой, но бизнес дает людям работу и<br />

возможнось себя обеспечить. Поэтому хотелось бы верить,<br />

что новая «холодная война» в ноябре закончится, и в США<br />

больше не будут выставлять Россию неким пугалом, стращая<br />

людей, поддерживающих политику, выгодную только<br />

узкому кругу избранных. Впрочем, Россия тоже должна<br />

прекратить поливать грязью США, как будто мы снова<br />

живем в конце 1970-х – начале 1980-х годов.<br />

Отбросьте идеологию и последите за деньгами.<br />

Посмотрите, что произошло в мировой политике, когда<br />

сланцевая нефть из США и экспорт СПГ собирались<br />

посягнуть на российскую долю на европейском рынке, а<br />

спрос со стороны Китая не сильно оправдывал ожидания.<br />

Саудовская Аравия, Россия и Соединенные Штаты продолжают<br />

бороться между собой за звание «ведущей нефтедобывающей<br />

державы». Как известно, Саудовская Аравия<br />

вначале выступила против США, снизив цены настолько,<br />

что разработка сланцевых месторождений в США стала<br />

неконкурентоспособной. В результате этой политики<br />

Россия также потерпела ущерб.<br />

Примерно в то же время, ни с того ни с сего полыхнула<br />

Украина, после чего последовали санкции США и ЕС<br />

против России, затронувшие крупные капиталовложения,<br />

а также разработку перспективных запасов в российских<br />

сланцевых породах, на шельфе арктических морей и<br />

на глубоководье. Следует отметить, что традиционную<br />

российскую добычу нефти и газа, поддерживающую российскую<br />

экономику, санкции не затронули. Запад просто<br />

сохранил рычаги влияния, блокируя доступ России к технологиям<br />

будущего.<br />

Хорошо, я понимаю, что борьба за нефтегазовые<br />

рынки заменила гонку вооружений времен «холодной<br />

войны» (хотя и в этой области все еще есть некоторая конкуренция).<br />

Но все-таки мне, занимающей место бизнескласса<br />

на моем последнем рейсе Singapore Airlines Москва<br />

– Хьюстон, грустно видеть, что заполнено только 13 из<br />

почти 40 свободных мест.<br />

Я купила билет бизнес-класса за мили, поэтому<br />

Singapore Airlines немного на мне заработала.<br />

Авиакомпанию поддерживали корпоративные контракты<br />

с крупными международными нефтяными и нефтесервисными<br />

компаниями и производителями оборудования – из<br />

России и США, так что всего несколько лет назад получить<br />

билет в бизнес-класс за мили было довольно трудно.<br />

Я слышала, что авиакомпания будет продолжать<br />

летать в Хьюстон, но в скором времени это будет маршрут<br />

через Манчестер. Попробую и этот рейс, потому<br />

что люблю летать Singapore Airlines – они лучшие!<br />

Сомневаюсь, правда, что во время полета будет слышна<br />

русская речь. Для «бэби-бумера» времен холодной<br />

войны, который искренне верил (до весны 2014 года),<br />

что мир изменился, это печальное известие!<br />

2<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


Добейтесь<br />

прямоты<br />

во<br />

всем<br />

E3 Modulevel ®<br />

Торсионная трубка<br />

Стабильность выходного сигнала<br />

• Длинный ход пружины - 32 мм - и подавление<br />

турбулентности и вибрации среды обеспечивают<br />

в 4 раза более стабильный выходной сигнал, чем у<br />

торсионной трубки.<br />

• Пружины не подвержена трению, поэтому износ<br />

исключен.<br />

• Внешняя трубка имеет толщину 2,29 мм для<br />

надежной защиты от коррозии.<br />

• Уплотнение статического давления предотвращает<br />

усталостное разрушение.<br />

• Компактный вертикальный дизайн и съемный/<br />

вращающийся корпус прост в установке и<br />

обслуживании.<br />

Прочность конструкции<br />

Простота использования<br />

• Торсионная трубка перемещается только на<br />

расстояние 16 мм в регуляторе и подвержена<br />

влиянию турбулентности и вибрации.<br />

• Заостренные концы подшипников создают трения<br />

при вытеснении буйка вверх, вызывая тем самым<br />

износ.<br />

• Толщина внешней трубки составляет 0,25 мм, что<br />

приводит к коррозии.<br />

• Гнущаяся торсионная трубка способствует<br />

уплотнению давления, что приводит к усталостному<br />

разрушению.<br />

• Сложный механизм и большая труба-кронштейн<br />

усложняют процесс управления.<br />

Непревзойденная стабильность<br />

выходного сигнала, прочность<br />

конструкции и легкость в использовании<br />

дают технологии корректирующей<br />

пружины несомненное преимущество<br />

перед торсионными трубками.<br />

Откажитесь от выкрутасов торсионной трубки,<br />

которая не может ничего противопоставить<br />

корректирующей пружине в плане эффективности,<br />

износостойкости и простоты использования.<br />

Линейно-регулируемый дифференциальный<br />

трансформатор (ЛРДТ) E3 MODULEVEL с<br />

использованием технологии корректирующей<br />

пружины является передовым решением,<br />

обеспечивающим точное и надежное измерение и<br />

контроль уровня жидких сред.<br />

Свяжитесь напрямую со специалистами по<br />

измерению уровня компании Magnetrol, чтобы<br />

узнать подробно об уровнемерах Modulevel E3.<br />

www.magnetrol.com<br />

+7-812.702.70.87 • info@magnetrol.ru


CONTENTS | СОДЕРЖАНИЕ<br />

PUBLISHER’S LETTER | ОТ ИЗДАТЕЛЯ<br />

Goodbye Singapore Airlines!<br />

Moscow and Houston Will Miss You!<br />

До свидания, Singapore Airlines!<br />

В Москве и Хьюстоне вас будет не хватать!<br />

TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />

1<br />

8<br />

DRILLING EQUIPMENT | БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ<br />

From Paper Napkin to Heavy Metal,<br />

NOV Proves that Long Term Vision Can Win<br />

От набросков на салфетке до воплощения в металле<br />

NOV доказывает, что можно оказаться в выигрыше,<br />

думая на перспективу<br />

16<br />

It started eight years ago, at "HY's Steakhouse" in Calgary; a brainstorm documented<br />

in sketches penned on a couple of dozen napkins by two old friends who<br />

happened also to be colleagues in developing National Oilwell Varco’s Russian business<br />

strategy.<br />

Эта история началась восемь лет назад, когда двое старых друзей с<br />

энтузиазмом обсуждали новые идеи, попутно делая заметки на салфетках<br />

в ресторане в Калгари. Друзья были еще и коллегами по развитию бизнесстратегии<br />

National Oilwell Varco в России.<br />

R&D | НИОКР<br />

Gazprom Neft R&D Center<br />

Relies on Integrated Approach<br />

«Газпром нефть НТЦ»<br />

делает ставку на интегрированный подход<br />

MEASUREMENT | ИЗМЕРЕНИЯ<br />

Guided Wave Radar<br />

Today’s Vanguard in Level Measurement<br />

Волноводный радар<br />

На передовых рубежах технологий измерения уровня<br />

INDUSTRIAL SAFETY | ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />

Safety Keystone<br />

Russia Switches to the Advanced Automated System of Industrial Safety Control<br />

Основы oснов<br />

Реформа промышленной безопасности<br />

R&D | НИОКР<br />

Optimisation of Hydraulic Fracture Spacing<br />

for <strong>Gas</strong>-condensate Reservoirs<br />

22<br />

28<br />

42<br />

48<br />

4<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


CONTENTS | СОДЕРЖАНИЕ<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ | ADVERTORIAL SECTION<br />

AUTOMATION | АВТОМАТИЗАЦИЯ<br />

AVIST Platform – the Foundation for Improving<br />

Efficiency of Oil and <strong>Gas</strong> Assets<br />

Платформа AVIST – основа повышения эффективности<br />

нефтяного актива<br />

INTERVIEW | ИНТЕРВЬЮ<br />

ТМК Develops Successful Strategic Partnerships<br />

ТМК: стратегическое партнерство – залог успеха<br />

56<br />

60<br />

INDEX OF ADVERTISERS | СПИСОК РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ<br />

Carbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover / 4-я обложка<br />

TMK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Front Inside Cover / 2-я обложка<br />

Magnetrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Halliburton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

«Фобос». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Simaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Cometto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Jonell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

PUBLISHER & EDITORIAL DIRECTOR<br />

EDITOR-IN-CHIEF<br />

Pat Davis Szymczak<br />

p.szymczak@eurasiapress.com<br />

TECHNOLOGY EDITOR<br />

Elena Zhuk<br />

edit@eurasiapress.com<br />

CHIEF DESIGNER<br />

& PRODUCTION MANAGER<br />

Pyotr Degtyarev<br />

design@eurasiapress.com<br />

SENIOR EDITOR<br />

Olga Hilal<br />

CONSULTING EDITOR<br />

Dr. Mišo Soleša, CEO, CMS Prodex<br />

COVER PHOTO<br />

Pat Davis Szymczak<br />

CIRCULATION AND<br />

SUBSCRIPTIONS<br />

pr@eurasiapress.com<br />

ADVERTISING SALES / RUSSIA<br />

Marina Alyoshina<br />

m.alyoshina@eurasiapress.com<br />

www.oilandgaseurasia.com<br />

ИЗДАТЕЛЬ, РЕДАКЦИОННЫЙ ДИРЕКТОР,<br />

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР<br />

Пэт Дэ вис Шим чак<br />

p.szymczak@eurasiapress.com<br />

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА /<br />

ТЕХНОЛОГИИ<br />

Елена Жук<br />

edit@eurasiapress.com<br />

ГЛАВНЫЙ ДИЗАЙНЕР<br />

И МЕНЕДЖЕР ПО ПРОИЗВОДСТВУ<br />

Петр Дегтярев<br />

design@eurasiapress.com<br />

СТАРШИЙ РЕДАКТОР<br />

Oльга Хилал<br />

РЕДАКТОР-КОНСУЛЬТАНТ<br />

Д-р Мишо Солеша, CEO, CMS Prodex<br />

ФОТО НА ОБЛОЖКЕ<br />

Пэт Дэ вис Шим чак<br />

РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ПОДПИСКА<br />

pr@eurasiapress.com<br />

ОТДЕЛ ПРОДАЖ РЕКЛАМЫ / РОССИЯ<br />

Марина Алешина<br />

m.alyoshina@eurasiapress.com<br />

e-mail: info@eurasiapress.com<br />

U.S. OFFICE<br />

houston@eurasiapress.com<br />

Oil&<strong>Gas</strong> <strong>Eurasia</strong> Houston<br />

Galleria Tower 1, 2700 Post Oak Blvd.,<br />

Suite 1400, Houston, TX 77056<br />

Tel.: +1 832 369 7516<br />

Fax: +1 281 657 3301<br />

Call Toll Free from<br />

within the U.S.: +1 866 544 3640<br />

GLOBAL SALES MANAGER<br />

Eric Freer<br />

eric@freerpub.com<br />

is a Member of<br />

MOSCOW ADDRESS<br />

125009 Moscow, Russia, P.O. box 119<br />

Tel./Fax: +7 (499) 678 2553 / 678 2554<br />

Oil & <strong>Gas</strong> <strong>Eurasia</strong> Monthly is published in Moscow by OOO<br />

<strong>Eurasia</strong> Media Consult and is registered with the Ministry<br />

of Press and Mass Media of the Russian Federation;<br />

Certificate #77-16277.<br />

OGE monthly is available by subscription and is distributed<br />

at industry events worldwide. Subscriptions available<br />

through catalogues: supplement #2 to the Rospechat<br />

catalog for newspapers and magazines (entry #45834),<br />

Pochta Rossii (entry #12632), Rospechat (entry #84552),<br />

Rospechat NTI<br />

(entry #66790).<br />

ISSN 1812-2086<br />

Press Run: 3,000<br />

© <strong>2016</strong>, OOO <strong>Eurasia</strong> Media Consult<br />

All Rights Reserved.<br />

ITALY SALES<br />

Ediconsult<br />

Anna De Bortoli<br />

milano@ediconsult.com<br />

Tel.: +39 02 477 100 36<br />

Fax: +39 02 477 113 60<br />

CHINA SALES<br />

Beijing Oriental Foreland<br />

Consultants Co.,Ltd.<br />

chemtech2007@163.com<br />

Tel.: +86 10 84823421<br />

Fax: +86 10 84846103<br />

ПОЧТОВЫЙ АДРЕС<br />

125009, Россия, Москва, А/Я 119<br />

Тел./факс: +7 (499) 678 2553 / 678 2554<br />

Журнал «Нефть и газ Евразия Манфли» издается в Москве<br />

OOO Евразия Медиа Консалт и зарегистрирован Министерством<br />

РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых<br />

коммуникаций. Регистрационный номер 77-16277. Журнал<br />

распространяется по подписке, а также на конференциях и<br />

крупнейших международных мероприятиях нефтяной отрасли.<br />

Подписку на НГЕ можно оформить через дополнение № 2<br />

к каталогу «Газеты. Журналы» «Роспечати» (№ 45834),<br />

ка та лог «Почта России» (№ 12632), каталог «Роспечати»<br />

(№ 84552), каталог НТИ «Роспечати» (№ 66790).<br />

Ти раж: 3 000 экз.<br />

ISSN 1812-2086<br />

© <strong>2016</strong>, OOO Евразия Медиа Консалт<br />

Все права защищены.<br />

66<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


TECH TRENDS | НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

8<br />

Gazprom Neft Becomes the First<br />

Company in Russia to Undertake<br />

30-stage Multi-stage Fracking<br />

Gazpromneft-Khantos, a subsidiary of Gazprom<br />

Neft, has completed 30-stage hydraulic fracturing<br />

(fracking) operations at the Yuzhno-Priobskoye field,<br />

Khanty-Mansy Autonomous District – the first time<br />

such an operation has ever been undertaken in the<br />

Russian oil and gas industry, completion of which<br />

has been made possible due to the application of new<br />

technologies, which now promise greater effectiveness<br />

in the company’s development of its assets. Until<br />

then, the most extensive such operation undertaken<br />

by Gazprom Neft had been an 18-stage fracking operation<br />

through a single horizontal well shaft, achieved in<br />

March <strong>2016</strong>, again at Gazpromneft-Khantos’ Yuzhno-<br />

Priobskoye field.<br />

The 30-stage fracking operation was undertaken in<br />

what is a record horizontal well shaft for the Yuzhno-<br />

Priobskoye field, running for 1,500 of the well’s total<br />

length of more than 4,600 meters. The oil-bearing strata<br />

lies at a depth of more than 2,600 meters. Isolation of<br />

those stretches in which fracking has already been completed<br />

is achieved through the use of a multi-set packer<br />

(a device for ensuring the hermetic sealing of separate<br />

well sections), running the full length of the flexible<br />

lifting pipe. Managing the 30-stage fracking operation<br />

required 1,200 tons of proppant. Another feature of the<br />

well involved the cementing of the entire length of the<br />

horizontal section, allowing greater efficiency in managing<br />

fissures, thanks to the isolation achieved through the<br />

cement column.<br />

The anticipated operational capacity of the new<br />

well is likely to be in excess of 130 tons of oil per day,<br />

some 20 percent higher than forecast levels following<br />

lower-stage fracking operations. The application of nonball-and-socket<br />

technology in fracking strata means<br />

For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com<br />

PHOTO:GAZPROMNEFT / ФОТО: ГАЗПРОМНЕФТЬ<br />

Компания «Газпром нефть» впервые<br />

в России провела 30-стадийный<br />

гидроразрыв пласта<br />

Дочерняя компания «Газпром нефти»,<br />

«Газпромнефть-Хантос», завершила 30-стадийный<br />

гидроразрыв пласта (ГРП) на Южно-Приобском месторождении<br />

в ХМАО. Операция с такими характеристиками<br />

проводится в российской нефтегазовой отрасли<br />

впервые. Ее выполнение стало возможным благодаря<br />

применению новых технологий, и позволит повысить<br />

эффективность освоения активов компании. До сих пор<br />

максимальным значением для «Газпром нефти» было<br />

проведение 18 стадий гидроразрыва в одном стволе<br />

горизонтальной скважины. Эта операция была выполнена<br />

в марте <strong>2016</strong> года также на Южно-Приобском месторождении<br />

«Газпромнефть-Хантоса».<br />

30-стадийный ГРП проведен в рекордном для Южно-<br />

Приобского месторождения горизонтальном участке<br />

скважины, длиной 1,5 тыс. м при общей протяженности<br />

скважины более чем в 4,6 тыс. м. Глубина залегания<br />

нефтяного пласта превышает 2,6 тыс. м. Изоляция интервалов,<br />

в которых ГРП уже завершен, достигается путем<br />

использования многоразового пакера (устройство для<br />

герметизации отдельных зон скважины), спускаемого<br />

на гибкой насосно-компрессорной трубе. Для проведения<br />

30 стадий гидроразрыва пласта было использовано<br />

1,2 тыс. т проппанта. Также особенностью скважины<br />

стало цементирование горизонтального ствола по всей<br />

его протяженности, что позволило повысить эффективность<br />

управления трещинами из-за их разобщения<br />

цементным кольцом.<br />

Ожидаемый эксплуатационный потенциал новой<br />

скважины составляет не менее 130 т нефти в сутки,<br />

что на 20% превышает прогнозные показатели добычи<br />

после проведения ГРП с меньшим количеством стадий.<br />

Благодаря применению «бесшаровой» технологии<br />

гидроразрыва пласта компания получает возможность<br />

не только ускорить запуск скважины, но и в течение<br />

всего срока ее эксплуатации проводить геофизические<br />

исследования, а также мероприятия по повторному<br />

ГРП.<br />

«Газпром нефть» неразрывно связывает долгосрочное<br />

развитие с поиском эффективных технологий<br />

добычи. «Повышение коэффициента извлечения<br />

нефти и вовлечение в разработку запасов, освоение<br />

которых ранее было нерентабельным, — это важные<br />

составляющие Технологической стратегии компании,<br />

реализация которой уже сегодня позволяет нам применять<br />

передовые методы увеличения нефтеотдачи,<br />

которые в дальнейшем мы сможем использовать на<br />

наших других активах», – сказал первый заместитель<br />

генерального директора «Газпром нефти» Вадим<br />

Яковлев.<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />

the company also has the opportunity<br />

not just to speed up the launch<br />

of the well but also undertake geophysical<br />

investigations throughout<br />

the entire period of its operation, as<br />

well as undertaking investigations in<br />

re-fracturing.<br />

Vadim Yakovlev, First Deputy<br />

CEO, Gazprom Neft, commented:<br />

“Gazprom Neft’s long-term development<br />

strategy is inextricably<br />

bound with the search for effective<br />

production technologies.<br />

Improving oil recovery and bringing<br />

into development reserves previously<br />

considered non-viable are<br />

key components of the company’s<br />

Technology Strategy, the implementation<br />

of which is already allowing<br />

us to apply advanced techniques in<br />

enhancing oil recovery, and which<br />

we will, in the future, be able to use throughout our<br />

other assets.”<br />

Gazprom Develops Innovative<br />

Product for Oil Spill Cleanup<br />

The commissioning ceremony of a production unit<br />

for BIOROS, a new oil biodegradation agent, took place<br />

at the facility of the Safe Technologies company in St.<br />

Petersburg.<br />

The new substance was developed by Gazprom<br />

VNIIGAZ, the company’s core research center. BIOROS<br />

is an innovative product for oil spill cleanup. It is more<br />

effective than similar products made in Russia and<br />

abroad, as it provides for, among other things, quicker<br />

oil spill removal at a greater range of temperatures, from<br />

5 to 45 С (41 to 113 F).<br />

● The photo shows work of Gazprom VNIIGAZ‘ chemical analysis lab.<br />

● В химико-аналитической лаборатории ООО «Газпром<br />

ВНИИГАЗ».<br />

PHOTO:GAZPROM / ФОТО: ГАЗПРОМ<br />

«Газпром» разработал<br />

инновационный<br />

биодеструктор нефти<br />

В Санкт-Петербурге, на предприятии<br />

ЗАО «Безопасные Технологии»,<br />

состоялся торжественный ввод в эксплуатацию<br />

установки по производству<br />

нового биопрепарата – биодеструктора<br />

нефти «БИОРОС».<br />

Новый биопрепарат разработан<br />

головным научным центром<br />

«Газпрома» – ООО «Газпром<br />

ВНИИГАЗ». «БИОРОС» предназначен<br />

для ликвидации нефтяных загрязнений<br />

и является инновационным<br />

продуктом, эффективность которого<br />

превышает отечественные<br />

и зарубежные аналоги. В частности,<br />

он обладает более высокой скоростью<br />

утилизации нефтяных загрязнений<br />

и широким диапазоном температуры применения<br />

— от +5 до +45 oC.<br />

Организация производства биодеструктора нефти<br />

«БИОРОС» является примером плодотворного взаимодействия<br />

«Газпрома» с отечественными предприятиями<br />

по организации выпуска конкурентоспособной импортозамещающей<br />

продукции.<br />

Биодеструкторы – препараты, способные ликвидировать<br />

нефтезагрязнения с помощью специальных<br />

микроорганизмов. Они используют для питания нефтепродукты<br />

(нефть, мазут, дизельное топливо, масло и др.),<br />

воздух и воду, за счет чего обеспечивается очистка почвы,<br />

грунта и воды от загрязнения.<br />

«БИОРОС» и технология его применения защищены<br />

патентами Российской Федерации, отмечены премией<br />

ПАО «Газпром» в области науки и техники. Производство<br />

препарата на условиях лицензионного соглашения передано<br />

ЗАО «Безопасные Технологии».<br />

Промышленная группа «Безопасные Технологии» –<br />

российское предприятие, консолидирующее ряд компаний,<br />

специализирующихся на проектировании и строительстве<br />

экологических, промышленных и химических<br />

объектов, а также разработке решений по управлению<br />

отходами.<br />

АО «Гипрогазоочистка» выбирает<br />

решения Intergraph® SmartPlant® для<br />

комплексных проектов переработки<br />

АО «Гипрогазоочистка», ведущая российская инжиниринговая<br />

компания, специализирующаяся на нефтегазопереработке<br />

и нефтехимии, выбрала решения компании<br />

Intergraph® Process, Power & Marine для оптимизации<br />

собственных процессов проектирования. Основной<br />

причиной такого выбора компании стала возможность<br />

интегрировать все актуальные проектные данные в одну<br />

систему – Intergraph Smart 3D. Также были приобретены<br />

и другие решения: Intergraph SmartPlant® P&ID и<br />

Intergraph SmartPlant Interop Publisher.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ruaseurasia<br />

9


TECH TRENDS<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

The production of the BIOROS biodegradation<br />

agent was a result of Gazprom's fruitful cooperation with<br />

domestic companies aimed at manufacturing competitive<br />

import substituting products.<br />

A biodegradation agent is a substance that removes<br />

oil spills using special microorganisms, which feed on oil<br />

products (oil, fuel oil, diesel fuel, lubricants, etc.), air,<br />

and water, thereby cleaning up soils, subsoils, and water<br />

sources.<br />

BIOROS and its application technology are protected<br />

by Russian patents. The product also received the<br />

Gazprom Science and Technology Prize. The biodegradation<br />

agent will be produced by Safe Technologies under<br />

a license agreement.<br />

Safe Technologies Industrial Group is a Russian<br />

enterprise that comprises a number of companies<br />

focused on the design and construction of environmental,<br />

industrial and chemical facilities, as well as on the<br />

development of waste management solutions.<br />

Giprogazoochistka Chooses<br />

Intergraph® SmartPlant® Solutions<br />

for Complex Refinery Projects<br />

Giprogazoochistka, a leading Russian engineering<br />

company specializing in oil and gas processing and petrochemical<br />

industries, has chosen Intergraph® Process,<br />

Power & Marine solutions to improve in-house engineering<br />

design processes. The main reason the company<br />

selected Intergraph solutions is to integrate all relevant<br />

design data in one system, Intergraph Smart 3D. The<br />

АО «Гипрогазоочистка» уже более восьмидесяти<br />

лет занимается крупномасштабными техническими<br />

проектами, сотрудничая со многими ведущими компаниями<br />

в нефтегазовой отрасли. Учитывая сложность<br />

таких проектов, компании требовалось эффективное<br />

решение для трехмерного проектирования, в котором<br />

можно было бы объединить различные проектные данные<br />

в одну модель, которая хранится в централизованной<br />

системе. Благодаря использованию Intergraph<br />

Smart 3D и Intergraph SmartPlant Interop Publisher АО,<br />

«Гипрогазоочистка» сможет стандартизировать процессы<br />

проектирования, повысить качество трехмерного<br />

проектирования и гибкость работы, сочетая различные<br />

типы файлов и ПО.<br />

В будущем АО «Гипрогазоочистка» планирует<br />

использовать решения Intergraph в некоторых проектах<br />

для нефтехимической отрасли, направленных на реконструкцию<br />

существующих и создание новых объектов.<br />

PHOTO / ФОТО: INTERGRAPH<br />

Honeywell Process Controls Improving<br />

Operator Efficiency and Productivity at Ilsky<br />

Refinery<br />

Honeywell Process Solutions (HPS) announced that its Experion® HS<br />

process automation system has been implemented at Kuban Oil and <strong>Gas</strong><br />

Company’s Ilsky Refinery, one of the largest refineries in Russia’s Krasnodar<br />

Territory.<br />

The new automation system will help the refinery improve process performance<br />

and minimize costs.<br />

Honeywell supplied the Ilsky Refinery with a complete set of services<br />

for building an integrated production control system based on its hybrid<br />

HC900 controllers. The automation solution focuses on the refinery’s AT-5<br />

crude distillation unit, which has a capacity of 1.5 million tons a year.<br />

Experion HS supports up to 8,000 input/output (I/O) points, 10 operator<br />

stations, and various network servers and nodes at the Ilsky Refinery. The<br />

HC900 controllers provide robust logic control and have a modular design<br />

to meet the control and data collection needs of a wide range of process<br />

equipment.<br />

Experion HS extends this powerful technology to meet the demands of<br />

specific industry segments. It comprises a subset of Experion PKS components<br />

specifically packaged to provide a targeted and robust system for<br />

small to medium automation projects. The technology impacts the unit<br />

operations by streamlining work processes, and providing greater access<br />

to key process parameters and data of the refinery. Hence a higher level<br />

of operator performance helps meet the increasing demand of refinery’s<br />

products in the region.<br />

Компания Honeywell оптимизировала<br />

управление технологическими процессами<br />

на Ильском НПЗ<br />

Подразделение «Промышленная автоматизация» корпорации Honeywell<br />

объявило о внедрении системы автоматизации производственных процессов<br />

Experion HS на предприятии ООО «Ильский НПЗ» – крупном производственном<br />

комплексе, входящем в число ведущих нефтеперерабатывающих заводов<br />

Краснодарского края. Новое решение в области автоматизации позволяет<br />

повысить эффективность и продуктивность работы оператора установки по<br />

переработке нефти.<br />

Компания Honeywell поставила на завод полный комплекс услуг по построению<br />

на объекте ООО «Ильский НПЗ» единой интегрированной системы управления<br />

производством Experion HS на базе гибридных контроллеров HC 900.<br />

Разработка Honeywell успешно функционирует на установке по переработке<br />

нефти АТ-5 мощностью 1,5 млн т. Система поддерживает до 8 000 точек ввода/<br />

вывода, 10 пультов управления, а также различные сетевые серверы и узлы<br />

на Ильском НПЗ. Experion HS удовлетворяет требованиям управления и сбора<br />

данных на АТ, что позволяет поддерживать стабильную и эффективную работу<br />

систем управления и мониторинга.<br />

Решение Experion HS включает в себя ряд компонентов Experion PKS,<br />

позволяющих создать специализированную и функциональную систему<br />

автоматизации малых и средних объектов в ряде отраслей. Experion HS<br />

улучшает работу операционных блоков, оптимизируя рабочие процессы и<br />

расширяя доступ к ключевым производственным параметрам и данным.<br />

Благодаря повышению производительности операторов, данная технология<br />

позволит удовлетворить растущий спрос на продукцию НПЗ в регионе.<br />

10<br />

For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />

other purchased solutions are Intergraph SmartPlant®<br />

P&ID and Intergraph SmartPlant Interop Publisher.<br />

With over 80 years of experience in large-scale<br />

engineering projects, Giprogazoochistka works in with<br />

many leading companies in the oil and gas industries.<br />

Due to the complexity of these projects, the company<br />

was looking for an intelligent 3D design solution that<br />

would enable integration of all disperse design data in<br />

one 3D model, located in one centralized system. With<br />

Intergraph Smart 3D and Intergraph SmartPlant Interop<br />

Publisher, Giprogazoochistka will be able to standardize<br />

engineering processes, improve 3D design quality and<br />

flexibly work between different file types and software<br />

providers.<br />

In the future, Giprogazoochistka will use Intergraph<br />

solutions in some of its engineering projects for the petrochemical<br />

industry, in both greenfield and brownfield<br />

environments.<br />

Intergraph SmartPlant Enterprise offers a powerful<br />

portfolio of industry-leading, best-in-class design and<br />

data management solutions, enabling companies in the<br />

process, power and marine industries to capture integrated<br />

engineering knowledge at the enterprise level for<br />

the competitive advantage needed in today’s and tomorrow’s<br />

market. SmartPlant Enterprise’s integrated suite of<br />

solutions enable proven productivity gains, improving<br />

engineering efficiency by up to 30 percent.<br />

SPD Drilled Champion Well at Upper<br />

Salym<br />

Salym Petroleum Development (SPD) drilled a<br />

3,305-meter deep well at Upper Salym in less than eight<br />

days. The construction time of this well became a new<br />

record for this depth.<br />

“From year to year SPD drills deeper and more complex<br />

wells, alongside manages to constantly improve efficiency<br />

of well construction and the speed of drilling. This<br />

record proves that SPD succeeds in its constant work to<br />

deliver top-class wells in Salym group of oilfields. This<br />

record is achieved by true professional teamwork of SPD<br />

and contractors staff, dedication to work, novel thinking<br />

and applying cutting-the-edge technologies,’’ noted<br />

Alexei Govzich SPD CEO.<br />

The champion well has one of the best drilling<br />

parameters among global operator companies participating<br />

in Rushmore Review Benchmarking. The long<br />

conductor section of the “champion well”, 1,327 meters<br />

deep, was drilled in mere 66 hours, which in its turn has<br />

become a serious time reserve for the entire well construction<br />

cycle.<br />

Intergraph SmartPlant Enterprise включает в себя<br />

передовые разработки для проектирования и обработки<br />

данных. Они позволяют компаниям перерабатывающей,<br />

энергетической и судостроительной отрасли объединять<br />

технические знания на уровне предприятия и получать<br />

конкурентные преимущества не только сегодня, но<br />

и в будущем. Пакет SmartPlant Enterprise позволяет повысить<br />

производительность труда за счет роста эффективности<br />

проектирования, которое может достигать 30%.<br />

СПД установила рекорд бурения<br />

на Салымском нефтепромысле<br />

Компания «Салым Петролеум Девелопмент» (СПД)<br />

пробурила на Верхнесалымском месторождении скважину<br />

глубиной 3 305 м менее чем за восемь суток. Скорость<br />

строительства данной скважины стала новым рекордом<br />

для такой глубины.<br />

«C каждым годом мы строим все более глубокие и<br />

более сложные скважины, одновременно работая над<br />

постоянным повышением эффективности бурения и<br />

увеличением скорости проходки скважин. Новый рекорд<br />

подтверждает то, что СПД успешно реализует свою<br />

стратегию по строительству скважин самого высокого<br />

качества. Это достижение стало возможным благодаря<br />

высокопрофессиональной работе специалистов СПД<br />

и подрядных организаций, преданности своему делу,<br />

новаторскому мышлению и применению передовых технологий»,<br />

– отметил генеральный директор СПД Алексей<br />

Говзич.<br />

У рекордной скважины одни из лучших показателей<br />

бурения среди мировых компаний-операторов, участвующих<br />

в сопоставительном анализе Рашмор (Rushmore<br />

Review Benchmarking). Секция длинного кондуктора<br />

рекордной скважины глубиной 1 327 м была пробурена<br />

всего за 66 часов, что помогло СПД получить серьезный<br />

задел по времени на весь цикл строительства скважины.<br />

В настоящее время на Салымской группе месторождений<br />

пробурено более 1 065 скважин.<br />

PHOTO / ФОТО: SPD<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ruaseurasia<br />

11


PHOTO: TRANSNEFT / ФОТО: ТРАНСНЕФТЬ<br />

TECH TRENDS<br />

Currently there are over 1,065 wells drilled at Salym<br />

group of oil fields.<br />

Transneft Diascan Has Modernized<br />

Three Diagnostic Tools<br />

Transneft Diascan has conducted modernization of<br />

three diagnostic tools: magnetic defectoscope MD Scan<br />

12” (МДСкан 12”) and multichannel geometry tools<br />

10/12 PRN (10/12 ПРН) and 16/20 PRN (16/20 ПРН).<br />

Modernization of diagnostic equipment was performed<br />

as part of technical upgrading and revamping<br />

programme for Transneft Diascan trunk pipeline facilities<br />

from 2014 to 2020. The renewed tools have passed<br />

acceptance tests and have been commissioned by the<br />

Transneft commission.<br />

● Magnetic defectoscope MDScan 12" (МДСкан 12").<br />

● Магнитный дефектоскоп МДСкан 12".<br />

Magnetic defectoscopes with high resolution capacity<br />

are designed for detecting, locating, and sizing of<br />

longitudinal defects, including defects in circumferential<br />

welds. New airborne electronics and measurement<br />

system with combined magnetic pick-ups were<br />

installed during modernization of defectoscope MDScan<br />

12” (МДСкан 12”). It allowed excluding a section with an<br />

АО «Транснефть – Диаскан»<br />

модернизировало три<br />

диагностических прибора<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

АО «Транснефть – Диаскан» провело модернизацию<br />

трех диагностических приборов: магнитного дефектоскопа<br />

МДСкан 12” и многоканальных профилемеров<br />

10/12 ПРН и 16/20 ПРН.<br />

Модернизация диагностического оборудования<br />

выполнялась в рамках программы технического перевооружения<br />

и реконструкции объектов магистральных<br />

трубопроводов АО «Транснефть – Диаскан» на 2014–<br />

2020 годы. Обновленные приборы прошли приемочные<br />

испытания и приняты в эксплуатацию комиссией ОАО<br />

«АК „Транснефть“».<br />

Магнитные дефектоскопы высокой разрешающей<br />

способности предназначены для обнаружения, определения<br />

местоположения и оценки размеров дефектов<br />

поперечной ориентации, в том числе в поперечных<br />

сварных швах. При модернизации дефектоскопа<br />

МДСкан 12” была установлена новая бортовая электронная<br />

аппаратура, а также измерительная система с комбинированными<br />

магнитными датчиками. Это позволило<br />

исключить из состава дефектоскопа секцию с<br />

дополнительной измерительной системой и уменьшить<br />

длину прибора в два раза. Потребляемая мощность<br />

дефектоскопа уменьшена на 25%. В приборе установлены<br />

твердотельные накопители информации разработки<br />

АО «Транснефть – Диаскан».<br />

Многоканальные профилемеры с навигационной<br />

системой обнаруживают дефекты геометрии трубопровода<br />

(вмятины, гофры, овальности) и устанавливают<br />

пространственное положение трубопровода (радиусы<br />

изгиба и пространственные координаты). При модернизации<br />

многоканальных профилемеров 10/12 ПРН и<br />

16/20 ПРН на приборах установлена бесплатформенная<br />

инерциальная навигационная система высокой точности,<br />

что позволяет измерять радиусы изгиба трубопровода<br />

с точностью измерения радиуса изгиба не более ±10%.<br />

Кроме того, увеличилась точность определения координат<br />

оси трубопровода.<br />

RITEK First in Russia<br />

Tested Low Frequency<br />

Seismic Method<br />

RITEK for the first time in Russia carried out field trial of seismic<br />

operations with the use of a broadband low-frequency vibration sweep at<br />

a frequency less than 5.5 Hz.<br />

The works were carried out in conjunction with Sercel (a leading<br />

manufacturer of seismic equipment) and Orenburg geophysical expedition<br />

(a division of Geotech) within Ochakovo license area in the Samara region.<br />

Using low frequencies increases resolution of seismic data, allows<br />

to extract large volume of seismic data and increases the depth of<br />

sweep penetration in the target horizon. Preliminary field trial results<br />

indicate the possibility of using this seismic method in the Russian<br />

context.<br />

RITEK plans to continue research in this direction on its license areas<br />

in the Volgograd region.<br />

«РИТЭК» первым в России испытал<br />

низкочастотный метод сейсмических<br />

исследований<br />

«РИТЭК» впервые в России провел опытно-методические сейсморазведочные работы<br />

с применением широкополосного низкочастотного вибрационного управляющего<br />

сигнала на частоте менее 5,5 Гц.<br />

Работы проведены совместно с компанией Sercel (ведущий производитель сейсмического<br />

оборудования) и Оренбургской геофизической экспедицией (подразделение компании<br />

« ГЕОТЕК») в пределах Очаковского лицензионного участка в Самарской области.<br />

Использование низких частот повышает разрешающую способность сейсмических<br />

данных, позволяет извлечь больший объем сейсмической информации и увеличивает<br />

глубину проникновения управляющего сигнала в целевой горизонт. Предварительные<br />

результаты опытно-методических работ свидетельствуют о возможности применения<br />

этой методики сейсмических исследований в российских условиях.<br />

«РИТЭК» планирует продолжить исследования в этом направлении на своих лицензионных<br />

участках в Волгоградской области.<br />

12<br />

For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

additional measurement system from the defectoscope<br />

and reducing the length of the tool twice. Solid-state<br />

drives, developed by Transneft Diascan, are installed in<br />

the tool.<br />

Multichannel geometry tools with a navigation<br />

system detect pipeline geometry defects (dents, cockles,<br />

out-of-roundness) and specify pipeline attitude<br />

(bending radius and space coordinates). Platformless<br />

inertial navigation system with high accuracy was<br />

installed during modernization of multichannel geometry<br />

tools 10/12 PRN (10/12 ПРН) and 16/20 PRN<br />

(16/20 ПРН) at the tools, which allows measuring<br />

pipeline bending radius with accuracy of bending radius<br />

measurement not more than ±10 percent. Besides,<br />

pipeline axis positional accuracy was increased.<br />

Weatherford Deep-Set Safety Valve<br />

Achieves V1 Rating<br />

Weatherford International plc announced that its<br />

new model WUDP-10 deep-set safety valve has been<br />

certified to V1 standards under the American Petroleum<br />

Institute (API) Specification 14A.<br />

The valve is designed for deepwater applications<br />

and is effective at depths in excess of 12,000 feet (3,658<br />

meters). Additionally, because it operates independent<br />

of tubing pressure, the valve can also be set in shallow<br />

applications.<br />

НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />

Глубинный клапан-отсекатель<br />

компании Weatherford<br />

сертифицирован по стандартам V1<br />

Компания Weatherford International plc объявляет о<br />

сертификации нового глубинного клапана-отсекателя<br />

модели WUDP-10 по стандартам V1 спецификации 14А<br />

Американского института нефти (API).<br />

Клапан предназначен для глубоководных скважин и<br />

безотказно работает на глубине, превышающей отметку<br />

в 3 658 м. Поскольку давление в НКТ не влияет на работоспособность<br />

клапана, то его можно устанавливать и в<br />

неглубоких скважинах.<br />

Извлекаемый клапан-отсекатель имеет общепринятый<br />

гидравлический принцип действия, что обеспечивает<br />

его продолжительную и бесперебойную эксплуатацию<br />

без необходимости применения азотной камеры.<br />

Простота конструкции способствует устранению каналов<br />

утечки, а силовая пружина с большим усилием сжатия<br />

обеспечивает безопасное закрытие.<br />

«Глубинный клапан-отсекатель модели WUDP-10<br />

входит в состав нашего обширного портфолио технологий<br />

заканчивания, сертифицированных по стандартам<br />

V1 и V0 для глубоководной эксплуатации, – отметил<br />

Марк Хопманн, вице-президент Департамента заканчивания<br />

скважин компании Weatherford. – В сочетании<br />

друг с другом эти интегрированные технологии представляют<br />

собой целый комплекс модульных решений<br />

для нефтегазовых компаний, стремящихся к повыше-<br />

building for the heaviest duties<br />

INDUSTRIE COMETTO S.p.A.<br />

12011 Borgo San Dalmazzo CUNEO (Italy)<br />

Tel. +39 0171 263300 - cometto@cometto.com<br />

MODULAR TRAILERS AND SELF-PROPELLED VEHICLES<br />

www.cometto.com<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ruaseurasia<br />

13


TECH TRENDS<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

● Tubing-retrievable valve tested for deepwater reliability.<br />

● Извлекаемый клапан-отсекатель НКТ успешно<br />

протестирован для установки на больших глубинах.<br />

The tubing-retrievable valve uses conventional<br />

hydraulic functionality to provide long-term, reliable<br />

operation that is not dependent on nitrogen storage. The<br />

simple design minimizes leak paths and incorporates a<br />

heavy power spring for fail-safe closure.<br />

“The WUDP-10 deep-set valve is one element in a<br />

larger portfolio of V1- and V0-rated completion technologies<br />

for use in deep water,” said Mark Hopmann,<br />

Vice President of Completions at Weatherford. “Together,<br />

these integrated technologies create a toolbox of modular<br />

solutions for operators looking to increase efficiency<br />

and reliability on offshore rigs.”<br />

Halliburton Applies AccessFrac®<br />

Stimulation Service in Russia<br />

for the First Time<br />

AccessFrac® service is aimed at helping operators<br />

increase production and lower costs both from new<br />

completions and mature fields in a wide variety of geological<br />

formations and downhole conditions.<br />

AccessFrac® service includes engineering design,<br />

pumping methods and diversion material deployed to<br />

fully stimulate clusters in the well and initiate new fractures<br />

in unstimulated areas, resulting in enhanced recovery<br />

and improved long-term production.<br />

Halliburton successfully applied this technology for<br />

the first time in Russia at one of the Western Siberian<br />

mature fields in December 2015. Production analysis<br />

and field results prove that hydrocarbons flow rate<br />

increased by more than 40 percent, improving overall<br />

performance.<br />

AccessFrac® service provides more consistent and<br />

predictable well stimulation results. The main benefits<br />

of this service are: significant<br />

time-saving per job, reduced<br />

risks of complications during<br />

and after the frac job,<br />

maximized reservoir contact<br />

through greater cluster efficiency<br />

and full lateral coverage,<br />

and better control of<br />

existing perforated intervals<br />

during new zone treatments<br />

or repeated more efficient<br />

stimulation of available<br />

intervals.<br />

PHOTO / ФОТО: WEATHERFORD<br />

PHOTO / ФОТО: HALLIBURTON<br />

нию эффективности и надежности работы на морских<br />

платформах».<br />

Halliburton впервые применяет<br />

технологию интенсификации притока<br />

AccessFrac® в России<br />

Технология AccessFrac® нацелена на помощь нефтегазодобывающим<br />

компаниям для повышения добычи и<br />

рентабельности как новых активов, так и зрелых месторождений<br />

в широком спектре геологических и скважинных<br />

условий.<br />

Технология AccessFrac® включает в себя инженерный<br />

расчет, различные методики обработки и отклоняющие<br />

материалы для полной обработки кластеров трещин<br />

в скважине и создания новых трещин в необработанных<br />

зонах для оптимизации извлечения нефти и долгосрочной<br />

добычи.<br />

Данная технология впервые в России была успешно<br />

применена в Западной Сибири на одном из зрелых<br />

месторождений в декабре 2015 года. Проведенные исследования<br />

и анализ добычи показали, что дебит УВ увеличился<br />

более чем на 40%<br />

Технология AccessFrac® может обеспечить более<br />

стабильные и прогнозируемые результаты интенсификации<br />

притока в скважине. К основным преимуществам<br />

данной технологии можно отнести существенную экономию<br />

времени на операцию, снижение рисков осложнений<br />

как в процессе, так и после ГРП, максимальное<br />

повышение площади контакта с коллектором благодаря<br />

повышенной эффективности притока из кластера и<br />

полному вскрытию коллектора горизонтальным стволом,<br />

а также возможность контроля уже существующих<br />

интервалов перфораций при обработке новых зон или<br />

проведения повторной, более эффективной обработки<br />

имеющихся интервалов.<br />

Последующие испытания данной технологии и<br />

адаптация к условиям месторождений Западной Сибири<br />

позволят проводить повторную стимуляцию всех существующих<br />

многозонных скважин.<br />

Клапаны аварийного сброса<br />

давления с функцией беспроводного<br />

мониторинга от компании Emerson<br />

Компания Emerson представляет клапаны аварийного<br />

сброса давления Enardo 2000 с функцией интеллектуального<br />

беспроводного мониторинга для безопасного<br />

управления резервуарами под давлением в<br />

нефтегазовой, химической, нефтехимической и фармацевтической<br />

отраслях.<br />

В штатном режиме клапаны аварийного сброса<br />

давления закрыты. Если положение клапана меняется,<br />

важно незамедлительно получить об этом информацию,<br />

чтобы определить причину происходящего. Клапаны<br />

аварийного сброса давления находятся высоко на резервуаре<br />

и труднодоступны для мониторинга. Руководство<br />

предприятий предъявляет все более высокие требования<br />

к производительности и уровню безопасности производства.<br />

14<br />

For more Tech Trends, visit www.oilandgaseurasia.com<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ<br />

Further application of this technology<br />

to fields in Western Siberia will<br />

allow for re-stimulation of more multizone<br />

wells.<br />

Emerson Introduces<br />

Wirelessly-Monitored<br />

Storage Tank Emergency<br />

Vents<br />

Emerson has introduced wirelessly-monitored<br />

Enardo 2000 emergency pressure relief vents (EPRVs)<br />

that provide safety control by managing abnormally<br />

high storage tank pressures in the oil and gas, chemical,<br />

petrochemical and pharmaceutical industries.<br />

Under normal operating conditions, an EPRV<br />

remains closed. The immediate knowledge of an open<br />

position can be vital and should warrant quick investigation.<br />

However, because these EPRVs are located on top of<br />

storage tanks, they are difficult to monitor. Site managers<br />

are increasingly looking for ways to increase safety and<br />

efficiencies.<br />

The new product design consists of a proximity<br />

indicator and wireless transmitter integrated with an<br />

EPRV. The proximity indicator senses movement of the<br />

emergency vent. “Open” or “closed” signals are received<br />

by the wireless transmitter and can be sent to a control<br />

room via a WirelessHART® gateway.<br />

● New Enardo 2000 model with Smart Wireless<br />

technology provides immediate information<br />

to help prevent safety emergencies.<br />

● Новые клапаны Enardo 2000 с функцией<br />

интеллектуального беспроводного мониторинга<br />

помогают предотвратить аварийные ситуации<br />

благодаря оперативной передаче данных.<br />

PHOTO / ФОТО: EMERSON<br />

Новая конструкция состоит из бесконтактного<br />

датчика и собственно клапана аварийного сброса давления<br />

со встроенным беспроводным передатчиком.<br />

Бесконтактный передатчик регистрирует изменение<br />

положения клапана аварийного сброса, после чего беспроводной<br />

передатчик отправляет полученную информацию<br />

в диспетчерскую через сетевой шлюз по протоколу<br />

WirelessHART.<br />

ОПТИМАЛЬНАЯ ФИЛЬТРАЦИЯ ДЛЯ<br />

МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ<br />

Оптимизируйте фильтрующую<br />

способность<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

Новейшие технологии на сайте www.oilandgaseurasia.ruaseurasia<br />

15


DRILLING EQUIPMENT<br />

From Paper Napkin<br />

to Heavy Metal,<br />

NOV Proves that Long Term<br />

Vision Can Win<br />

От набросков на салфетке<br />

до воплощения в металле<br />

NOV доказывает, что можно оказаться в выигрыше,<br />

думая на перспективу<br />

Pat Davis Szymczak<br />

Пэт Дэвис Шимчак<br />

It started eight years ago, at “HY’s<br />

Steakhouse” in Calgary; a brainstorm<br />

documented in sketches penned on<br />

a couple of dozen napkins by two old<br />

friends who happened also to be colleagues<br />

in developing National Oilwell<br />

Varco’s Russian business strategy.<br />

Today, over $100 million in investment and years<br />

of work by hundreds of people, has brought to life that<br />

vision, first voiced over dinner. Today, NOV, the world’s<br />

largest drilling equipment manufacturer is well into the<br />

process of fabricating in Russia its first order: a land rig<br />

for an Azerbaijani client, after having officially opened its<br />

Kostroma plant on March 9.<br />

“The NOV Kostroma facility is the flagship among<br />

NOV’s manufacturing facilities, it is NOV’s newest manufacturing<br />

facility and it produces the widest range of<br />

products and parts that NOV manufactures,” Anthony<br />

Crawford, plant manager at Kostroma, a four-hour drive<br />

Эта история началась восемь лет назад,<br />

когда двое старых друзей с энтузиазмом<br />

обсуждали новые идеи, попутно делая<br />

заметки на салфетках в ресторане в<br />

Калгари. Друзья были еще и коллегами<br />

по развитию бизнес-стратегии National<br />

Oilwell Varco в России.<br />

На сегодняшний день воплощение возникшей за<br />

обедом идеи потребовало свыше $100 млн инвестиций и<br />

многих лет работы сотен специалистов. Сейчас на заводе<br />

в Костроме, принадлежащем NOV – крупнейшему в<br />

мире производителю бурового оборудования, ведутся<br />

работы по изготовлению наземной буровой установки<br />

для клиента из Азербайджана. Для NOV этот заказ стал<br />

первым в России после официального открытия завода<br />

9 марта.<br />

«Завод NOV в Костроме является флагманом среди<br />

предприятий компании и выпускает самый широкий<br />

ассортимент изделий и комплектующих», – рассказал НГЕ<br />

16 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ<br />

north of Moscow, told OGE during a recent tour of the<br />

plant.<br />

Eight years ago, it was Crawford who sketched those<br />

plans on dinner napkins together with the late Brian<br />

Sydmiller (who until his passing in 2015 was Business<br />

Development Director for Russia at NOV.)<br />

“It is well known that the rig fleet in Russia and the CIS has<br />

been decaying the last 10 or 15 years and that this has caused<br />

a big demand for rig replacement,” Crawford says. “About eight<br />

years ago, a very good friend of mine, Brian Sydmiller, and I<br />

were sitting in a restaurant in Calgary. We pulled out some napkins,<br />

and we started to sketch on those napkins what a drilling<br />

rig, downhole tools manufacturer in Russia should look like.”<br />

At the time, Crawford was working for another company.<br />

“During the course of the evening, we drew up 20<br />

or so drawings on those napkins and we put them in our<br />

briefcase and forgot about it for a couple of years. Then in<br />

2011, I was contacted by Russia’s presidential administration,<br />

and asked if NOV would be interested in investing<br />

and developing a rig and down-hole tools manufacturer<br />

in Russia. I contacted the president and CEO of NOV at<br />

the time. Some weeks later the president and CEO of NOV<br />

came to Moscow and we had meetings in the Kremlin.<br />

PHOTO: PAT DAVIS SZYMCZAK / ФОТО: ПЭТ ДЭВИС ШИМЧАК<br />

Энтони Кроуфорд, директор завода в Костроме, расположенной<br />

в четырех часах езды к северу от Москвы.<br />

Именно он, вместе с ныне покойным Брайаном<br />

Сидмиллером, восемь лет назад делал наброски на салфетках<br />

(до своей кончины в 2015 году Сидмиллер занимал<br />

в компании NOV пост директора по развитию бизнеса в<br />

России).<br />

По словам Энтони Кроуфорда, парк буровых установок<br />

в России и странах СНГ за последние 10-15 лет значительно<br />

износился, и это вызвало большой спрос на замену<br />

установок. «Восемь лет назад в Калгари я сидел в ресторане<br />

с Брайаном Сидмиллером, моим хорошим другом. Мы<br />

взяли несколько салфеток и стали чертить на них планы<br />

будущего завода по производству буровых установок и<br />

скважинных инструментов, который мог бы быть построен<br />

в России, – рассказывает Кроуфорд (работавший в то время<br />

в другой компании). – За вечер мы сделали около 20 набросков,<br />

которые потом сложили в портфель и забыли о них<br />

на несколько лет. Но в 2011 году мне позвонили из администрации<br />

президента России и поинтересовались, готова ли<br />

NOV инвестировать средства в производство буровых установок<br />

и забойного инструмента в России и развивать это<br />

производство. Я связался с тогдашним президентом и генеральным<br />

директором компании NOV, и спустя несколько<br />

недель он прибыл в Москву. После предварительных встреч<br />

в Кремле состоялись переговоры с официальными лицами,<br />

результатом которых стали масштабные инвестиции,<br />

позволившие построить завод в Костроме».<br />

Первая заказанная у NOV в Костроме наземная буровая<br />

установка – это 320-тонная буровая установка эшелонного<br />

типа мощностью 1 500 л. с., оснащенная верхним приводом<br />

NOV TS-11SA. Все оборудование предназначено для работы<br />

при температурах от −40 до + 45 °С. Как говорит Кроуфорд,<br />

обеспечиваются «все виды экологического контроля и комфорта<br />

оборудования, чтобы бурильщик мог работать безопасно<br />

и комфортно, независимо от условий окружающей<br />

среды».<br />

Энтони Кроуфорд сообщил, что данная буровая установка<br />

будет работать в Азербайджане в районе Каспийского<br />

моря. Ее отличительная особенность заключается в том,<br />

что установка может бурить с берега под морским дном,<br />

используя технологии горизонтального проталкивания.<br />

● Anthony Crawford, plant manager at Kostroma.<br />

● Энтони Кроуфорд, директор завода в Костроме.<br />

PHOTO: PYOTR DEGTYAREV / ФОТО: ПЕТР ДЕГТЯРЕВ<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

17


DRILLING EQUIPMENT<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

PHOTOS: PAT DAVIS SZYMCZAK AND PYOTR DEGTYAREV /<br />

ФОТО: ПЭТ ДЭВИС ШИМЧАК И ПЕТР ДЕГТЯРЕВ<br />

● Sergei Smuglyakov (above) is one of an elite group of experienced and<br />

highly trained welders recruited to work at NOV Kostroma. (Upper left)<br />

Steel delivered by river barge is off loaded in the rig fabrication area.<br />

● Сергей Смугляков (выше) входит в группу опытных и<br />

высококвалифицированных сварщиков, которых нанимают на<br />

работу в NOV Kostroma. (Вверху слева) Сталь, доставленная по<br />

реке баржей, разгружается на площадке, предназначенной для<br />

изготовления буровой установки.<br />

● NOV buys Russian steel (above)<br />

that is shaped progressively (right)<br />

through a series of computerized<br />

machine processes (CNC) into drill<br />

bits and other downhole tools.<br />

● NOV покупает российскую<br />

сталь (выше), из которой на<br />

станках с ЧПУ изготавливаются<br />

буровые долота, а также другое<br />

внутрискважинное оборудование<br />

и инструменты (справа).<br />

● NOV’s downhole tools manufacturing<br />

line boasts the latest and most advanced<br />

CNC lathe and milling equipment in the<br />

region.<br />

● Для производства скважинного<br />

инструмента компания NOV использует<br />

новейшие и самые передовые в регионе<br />

токарный и фрезерный станки с ЧПУ.<br />

18<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ<br />

● (Above left and right)<br />

Welders assemble steel<br />

beams to form the rig substructure<br />

and rail system.<br />

(Right and below) Raw<br />

steel is turned into downhole<br />

tools using computer<br />

controlled processes run by<br />

trained technicians.<br />

● Сварщики монтируют<br />

стальные балки для<br />

фундаментальной рамы и<br />

рельс буровой установки<br />

(верхние фото слева и<br />

справа). С использованием<br />

компьютеризованных<br />

процессов, выполняемых<br />

квалифицированными<br />

специалистами, из<br />

необработанной<br />

стали изготавливают<br />

внутрискважинный<br />

инструмент и<br />

оборудование<br />

(фото справа и ниже).<br />

● Лидия Премина в<br />

цехе пескоструйной<br />

обработки и<br />

окраски завершает<br />

изготовление<br />

комплектующих<br />

перед сборкой<br />

буровой установки<br />

на открытой<br />

площадке.<br />

● Lidia<br />

Premina, in<br />

the sand blasting<br />

and paint<br />

shop, puts a<br />

finishing touch<br />

on rig parts<br />

prior to their<br />

assembly in<br />

the rig up yard.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

19


DRILLING EQUIPMENT<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

NOV then started discussions with the Russian government<br />

and that eventually lead to the investment that<br />

enabled the NOV Kostroma facility to be built.”<br />

NOV Kostroma’s first land rig order is for a 320-<br />

ton, 1,500 horse-power train rig equipped with an NOV<br />

TS-11SA top drive, all designed to operate in temperatures<br />

as low as minus 40 Celsius to plus 45 Celsius with,<br />

as Crawford puts it, “all sorts of environmental controls<br />

and comfort equipment so the driller can work safely and<br />

comfortably regardless of environmental conditions.”<br />

“This first rig will be working in Azerbaijan near the<br />

Caspian Sea. One of this rig’s characteristics is that it has<br />

the ability to drill from onshore below the seabed, using<br />

horizontal push technology. By utilizing NOV Triplex mud<br />

pumps, this rig has the ability to drill long, horizontal sections<br />

in the earth,” Crawford said.<br />

As for the down-hole tool side, “we are currently<br />

manufacturing a full suite of down-hole tools including<br />

drilling bits, down-hole motors, cross-over subs, fishing<br />

tools and jars, for customers in Russia and the CIS, including<br />

Rosneft, LUKOIL and others. We have fixed cutter PDC<br />

bits in production right now. I think we’re on bit number<br />

55 or 60 as of this morning,” said Crawford during OGE’s<br />

early <strong>August</strong> tour of the facility. “This is the first time in the<br />

history of National Oilwell Varco that we are manufacturing<br />

drilling bits completely here in Russia.”<br />

“We have the only DMG Mori Seiki CNC machine<br />

(lathe and milling equipment) in this region of the world<br />

that can manufacture in 5-D. So we are able to take raw<br />

pieces of steel, place them into the CNC machine and make<br />

the drilling bit bodies or roller cone bits over the course of<br />

a couple of hours. This is unique for Russia and the CIS and<br />

we’re able to do that on a daily basis,” Crawford said.<br />

NOV’s Kostroma plant services top drives, blow out<br />

preventers and power sections as well. “We’ve been doing<br />

power section relines for the last six weeks. We can make<br />

brand new power sections, but we also do overhauls of old<br />

power sections that have been in service in Russia and the<br />

CIS market for the last 10 or 15 years,” he added.<br />

But most impressive is rig fabrication. “We are now<br />

well into fabrication and cutting of the mast, the substructure<br />

and the rails on the rig. It’s massive! And as the<br />

parts are finished, they go to the sand blasting and painting<br />

shop from where they are later returned for assembly.<br />

By September that assembly will be taking place outside<br />

in the rig up yard because it will be too big for the shop.”<br />

NOV Kostroma can export if it makes business sense.<br />

Products are manufactured according to API and other<br />

global standards as well as local GOST standards; all man-<br />

A Word About Sanctions<br />

Foreign companies that remain committed to the Russian market<br />

have, since mid-2014 created procedures that allow them to remain<br />

compliant with U.S. and European sanctions, while at the same time<br />

continuing to sell products and invest in the Russian market.<br />

NOV is one of those companies. As Anthony Crawford, plant manager<br />

at NOV’s Kostroma drilling equipment manufacturing facility<br />

explains: “As long as we can demonstrate at the moment before we<br />

accept the order that the customer is going to purchase the equipment<br />

for use in a non-sanction area for a non-sanctioned activity, then we<br />

are allowed to carry on with business."<br />

● The only DMG Mori Seiki CNC machine (lathe and milling<br />

equipment) in this region of the world<br />

● Единственный в регионе пятиосевой станок DMG<br />

Mori Seiki с ЧПУ<br />

По словам Кроуфорда, установка способна бурить длинные<br />

горизонтальные участки на суше благодаря буровым насосам<br />

NOV Triplex.<br />

Что касается скважинного инструмента, как утверждает<br />

Энтони Кроуфорд, в настоящее время завод производит<br />

полный набор скважинных инструментов, включая<br />

долота, забойный двигатели, перепускные переводники,<br />

ловильный инструмент и ясы для клиентов в России и странах<br />

СНГ, в том числе для таких компаний, как «Роснефть»,<br />

«ЛУКОЙЛ» и др. «Только что мы поставили на производство<br />

PDC-долота. Сегодня утром мы выпустили продукцию с<br />

заводским номером 55 или 60, – сообщил он корреспонденту<br />

НГЕ во время экскурсии по заводу в начале августа.<br />

– Впервые в истории National Oilwell Varco мы наладили<br />

полный цикл производства буровых долот здесь, в России».<br />

«У нас есть единственный в регионе пятиосевой станок<br />

DMG Mori Seiki с ЧПУ (токарное и фрезерное оборудование).<br />

Таким образом, мы можем взять необработанную<br />

сталь, поместить ее в станок с ЧПУ и сделать корпус бурового<br />

долота или шарошечное коническое долото в течение<br />

нескольких часов. Это передовой опыт для России и СНГ, и<br />

мы в состоянии делать это на ежедневной основе», – сказал<br />

Кроуфорд.<br />

Завод в Костроме выполняет сервис верхних приводов,<br />

противовыбросового оборудования и силовых секций.<br />

Немного о санкциях<br />

Начиная с середины 2014 года иностранные компании, которые<br />

по-прежнему сохраняют приверженность российскому рынку, выработали<br />

подходы, позволяющие им не идти в разрез с санкциям США и Европы,<br />

продолжая продавать продукцию и инвестировать на российском рынке.<br />

NOV является одной из этих компаний. «Мы имеем право работать,<br />

если можем доказать перед получением заказа, что клиент обирается<br />

приобрести оборудование для использования в области и для целей деятельности,<br />

не подпадающих под действие санкций», – объясняет Энтони<br />

Кроуфорд, директор завода по производству бурового оборудования в<br />

Костроме.<br />

PHOTO: PYOTR DEGTYAREV / ФОТО: ПЕТР ДЕГТЯРЕВ<br />

20<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

БУРОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ<br />

PHOTO: PYOTR DEGTYAREV / ФОТО: ПЕТР ДЕГТЯРЕВ PHOTO: PAT DAVIS SZYMCZAK / ФОТО: ПЭТ ДЭВИС ШИМЧАК<br />

● It’s massive!<br />

● Размеры впечатляют!<br />

● As the parts are finished, they go to the sand blasting and painting shop<br />

● После того как детали готовы, они отправляются на пескоструйную<br />

обработку и покраску<br />

aged by NOV’s own in-house certification department.<br />

“We can export anywhere if we have a customer, and if<br />

ordering from the Russian facility makes sense for the<br />

customer and for NOV,” Crawford said.<br />

Can the plant compete cost-wise with other Russian<br />

manufacturers? “Absolutely,” says Crawford, “because<br />

materials that we’re purchasing is in line with the import<br />

replacement program of the Russian State. We purchase<br />

Russian steel.”<br />

“This is the first time that NOV has had full-cycle<br />

drilling rig manufacturing inside of Russia; full cycle drilling<br />

rig engineering inside of Russia; full cycle testing and<br />

after sales service inside of Russia. NOV has here a onestop<br />

shop. We have a service organization and we have a<br />

sales organization for selling products still manufactured<br />

outside of Russia,” Crawford said.<br />

“Another thing that is unique about this facility is<br />

that NOV has been one of the very few investors who have<br />

come to Russia in the last few years and have managed to<br />

build a large scale manufacturing operation,” Crawford<br />

said. “This was done from a strategic standpoint obviously<br />

because NOV does see a lot of promise and demand<br />

in Russia and the CIS over the next five to 10 years and<br />

beyond. This investment was something that NOV went<br />

into with a long-term vision, and as many of my colleagues<br />

in Houston and I have joked, I might even end up<br />

retiring here!”<br />

«В течение последних шести<br />

недель мы занимаемся ремонтом<br />

силовой части. Мы можем<br />

как изготавливать совершенно<br />

новые секции, так и выполнять<br />

капитальный ремонт старых<br />

силовых секций, которые<br />

использовались в России и<br />

странах СНГ в последние 10-15<br />

лет», – добавил он.<br />

Но больше всего впечатляет<br />

производство буровых<br />

установок. Вот что говорит об<br />

этом директор завода: «Мы сейчас<br />

заняты изготовлением и<br />

резкой мачты, фундаментальной<br />

рамы и рельс на буровой<br />

установке. Размеры впечатляют!<br />

После того как детали<br />

готовы, они отправляются на<br />

пескоструйную обработку и<br />

покраску, откуда позже возвращаются<br />

на сборку. К сентябрю<br />

сборка будет проходить на<br />

улице, на площадке для монтажа,<br />

потому что в цех установка<br />

уже не поместится».<br />

Если это будет выгодно,<br />

NOV может наладить экспорт<br />

из Костромы. Изделия изготавливаются<br />

в соответствии с<br />

API и другими мировыми стандартами,<br />

а также местными<br />

стандартами ГОСТ под руководством<br />

внутреннего отдела<br />

сертификации NOV. По словам<br />

Энтони Кроуфорда, завод<br />

может экспортировать в любую точку по желанию заказчика,<br />

если заказ с производственных мощностей NOV выгоден<br />

для обеих сторон.<br />

Кроуфорд утверждает, что завод может экономически<br />

эффективно конкурировать с российскими производителями,<br />

поскольку приобретает материалы, соответствующие<br />

программе импортозамещения, в том числе и российскую<br />

сталь.<br />

«NOV впервые наладила в России полный цикл производства<br />

буровых установок, полный цикл проектирования<br />

буровых установок, а также полный цикл тестирования и<br />

гарантийного обслуживания. Компания реализовала здесь<br />

комплексный подход. У нас есть сервисная структура и<br />

структура для продажи продукции, выпускаемой за пределами<br />

России», – отметил он.<br />

«Уникальность завода заключается также и в том,<br />

что NOV стала одним из немногих инвесторов, пришедших<br />

в Россию за последние несколько лет и сумевших<br />

построить крупномасштабное производство, – говорит<br />

Кроуфорд. – Очевидно, это делалось из стратегических<br />

соображений, поскольку компания действительно считает<br />

рынки России и стран СНГ очень перспективными<br />

как в краткосрочной – на ближайшие 5-10 лет, так и в<br />

более долгосрочной перспективе. Средства вкладывались<br />

с расчетом на долгосрочную перспективу, и как<br />

мы шутим с коллегами в Хьюстоне, я мог бы даже выйти<br />

здесь на пенсию!»<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

21


R&D<br />

Gazprom Neft R&D Center<br />

Relies on Integrated Approach<br />

«Газпром нефть НТЦ»<br />

делает ставку на<br />

интегрированный подход<br />

PHOTO:GAZPROM NEFT / ФОТО: ГАЗПРОМ НЕФТЬ<br />

Elena Zhuk<br />

Елена Жук<br />

The following year Gazprom Neft R&D Center<br />

(Gazpromneft NTC) will celebrate its 10th anniversary.<br />

OGE visited Gazpromneft NTC St. Petersburg<br />

department, and its staff spoke on the challenges Russian<br />

oil and gas science faces, on how it helps the producer to<br />

achieve high production performance, and ultimately, on<br />

the goal to produce 100 million tons of oil equivalent in<br />

2020.<br />

Today Gazpromneft NTC employs 850 people, 600<br />

of them in St. Petersburg, 250 in Tyumen that enables<br />

the company to cover its global reach.<br />

Speaking about the activity of the center, its CEO,<br />

Doctor of Technical Sciences, Professor, Director of<br />

Gazprom Neft Technology Directorate Mars Khasanov<br />

puts emphasis on the word “integrated.” “It means when<br />

we make technology decisions, we consider oil reservoir<br />

characteristics and also take into account how wells<br />

will be drilled to reach the reservoir, what kind of facilities<br />

will be located at the site, where oil and gas will be<br />

shipped, and how much all of this will cost,” he explains.<br />

“The combination of these elements in a technicaleconomic<br />

model and the adoption of global solutions<br />

for the entire system is the highlight of our R&D Center”.<br />

First of all, the center’s activities are aimed at<br />

achieving Gazprom Neft’s industrial goals. The company’s<br />

Technology Strategy formulated in 2014 provides<br />

the toolkit necessary for this.<br />

В<br />

следующем году научно-технический центр «Газпром<br />

нефти» («Газпромнефть НТЦ») отметит свое десятилетие.<br />

НГЕ побывала в Санкт-Петербургском отделении<br />

«Газпромнефть НТЦ», сотрудники которого рассказали о<br />

том, какие задачи решает российская прикладная нефтегазовая<br />

наука и как это помогает добывающей компании<br />

достигать высоких производственных показателей, и, прежде<br />

всего, поставленной цели добывать 100 млн т н.э. в 2020<br />

году.<br />

Сегодня в «Газпромнефть НТЦ» трудится 850 человек,<br />

600 из них – в Санкт-Петербурге, 250 – в Тюмени, что позволяет<br />

охватить большую географию работы компании.<br />

Рассказывая о деятельности центра, его генеральный<br />

директор, доктор технических наук, профессор, руководитель<br />

дирекции по технологиям «Газпром нефти» Марс<br />

Хасанов делает акцент на слове «интегрированный». «Оно<br />

означает, что при принятии технологических решений мы<br />

не только рассматриваем характеристики нефтяного пласта,<br />

но также учитываем, как до этого пласта будем бурить<br />

скважины, какие объекты будут расположены на поверхности,<br />

куда мы будем транспортировать нефть и газ, и сколько<br />

все это будет стоить, – поясняет он. – Объединение этих<br />

элементов в одну технико-экономическую модель и принятие<br />

глобальных решений для всей системы в целом и есть<br />

«изюминка» нашего научно-технического центра».<br />

Прежде всего, работа центра связана с решением производственных<br />

задач «Газпром нефти». Необходимый для<br />

22 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НИОКР<br />

The Strategy consists of nine areas, currently five<br />

programs have been developed and approved pertaining<br />

to drilling and well intervention technology, unconventional<br />

reserves development, oil recovery increase<br />

and well stimulation, assets e-development (ERA), as<br />

well as exploration technologies.<br />

The team of company specialists performs geological<br />

modeling, creates integrated development concepts,<br />

carries out drilling control, ensures the effectiveness of<br />

the drilled well stock and is engaged in increasing oil<br />

recovery.<br />

At each of these stages the center develops its own<br />

methods and software products.<br />

Gazpromneft NTC Focuses on Basin<br />

Modeling, Other Technology to Find<br />

and Estimate Reserves<br />

“Exploration is a basic foundation of a long process<br />

chain. This is the most strategically oriented direction<br />

of our company,” says Oxana Zakharova, Head of the<br />

Reserve Base Development Department at Gazpromneft<br />

NTC.<br />

In accordance with the Strategy, from 2015 to 2025<br />

access has to be provided to the resource base of 200<br />

million tons of oil equivalent in basins with complex<br />

tectonics by creating regional models of deposits that<br />

will take into account the key exploration areas.<br />

Along with geomechanics that enables prediction<br />

of oil and gas traps, cracks, hydrocarbon penetration<br />

into reservoir, reservoir properties, basin modeling is<br />

another key area of Gazpromneft NTC’s activity. “The<br />

task of basin modeling is a search of prospective targets<br />

(traps), forecast of hydrocarbon type they contain, and,<br />

of course, the calculation of the amount of these hydrocarbons,”<br />

said Zakharova. According to her, over the past<br />

few years R&D Center developed about 15 basin models,<br />

● Mars Khasanov, Director of Gazprom Neft Technology Directorate<br />

and Gazpromneft NTC General Director.<br />

● Хасанов Марс Магнавиевич, руководитель дирекции<br />

по технологиям ОАО «Газпром нефть», генеральный директор<br />

ООО «Газпромнефть НТЦ».<br />

PHOTO:GAZPROM NEFT / ФОТО: ГАЗПРОМ НЕФТЬ<br />

этого инструментарий обеспечивает Технологическая стратегия<br />

компании, сформированная в 2014 году.<br />

Всего у стратегии девять направлений, в настоящее<br />

время разработано и утверждено пять программ, связанных<br />

с технологиями бурения и внутрискважинных работ, разработкой<br />

нетрадиционных активов, повышением нефтеотдачи<br />

и итенсификацией притока, электронной разработкой<br />

активов (ЭРА), а также технологиями геологоразведки.<br />

Команда, состоящая из специалистов компании, занимается<br />

вопросами геологического моделирования, создает<br />

интегрированные концепты разработки, осуществляет<br />

контроль бурения, обеспечивает эффективность работы<br />

пробуренного фонда скважин и занимается увеличением<br />

нефтеотдачи пластов.<br />

На каждом из этих этапов в центре разрабатывают собственные<br />

методики и программные продукты.<br />

Найти и оценить<br />

«Геологоразведка – основополагающий фундамент<br />

длинной технологической цепочки. Это самое стратегически<br />

ориентированное направление в нашей компании»,<br />

– отмечает Оксана Захарова, начальник департамента развития<br />

ресурсной базы «Газпром нефть НТЦ».<br />

В рамках Технологической стратегии планируется с<br />

2015 по 2025 годы обеспечить доступ к ресурсной базе 200<br />

млн т н.э. в бассейнах со сложной тектоникой, создавая<br />

региональные модели месторождений с учетом ключевых<br />

направлений геологоразведки.<br />

Наряду с геомеханикой, обеспечивающей прогнозирование<br />

ловушек нефти и газа, разломов, путей проникновения<br />

углеводородов в пласт, коллекторских свойств, другим<br />

ключевым направлением в фокусе активности «Газпром<br />

нефть НТЦ», является бассейновое моделирование. «Задача<br />

бассейнового моделирования – это поиск перспективных<br />

объектов (ловушек), прогноз типа углеводородов, которые в<br />

них содержатся, и, конечно, расчет количества этих углеводородов»,<br />

– рассказывает Захарова. По ее словам, за несколько<br />

последних лет в НТЦ построили около 15 бассейновых<br />

моделей, сравнявшись по некоторым направлениям с мировыми<br />

лидерами в этом сегменте, компаниями Beicip-Franlab<br />

и Schlumberger.<br />

Непосредственному моделированию геофизических<br />

процессов и оценке результатов, на которые, в среднем,<br />

уходит несколько месяцев, предшествует анализ геологогеофизической<br />

информации, начиная от керна и заканчивая<br />

сейсморазведкой пород, которые откладывались на<br />

территории.<br />

«В последнее время технологии сейсморазведки развиваются<br />

очень интенсивно, происходит обмен опытом и<br />

технологиями со смежными областями. В компании развиваются<br />

методики по выявлению сейсмических образов,<br />

и этом опытом мы делимся с коллегами, которые занимаются<br />

резонансной томографией, – рассказывает о новом<br />

направлении Андрей Бочков, зам. генерального директора<br />

«Газпромнефть НТЦ» по геологоразведочным работам и<br />

развитию ресурсной базы. «Консолидируя возможности<br />

нефтегазовой разведки и медицинской томографии можно<br />

выполнять достаточно детальные исследования, понять, что<br />

представлял собой пласт, какова была динамика осадконакопления<br />

и где с наибольшей вероятностью могут располагаться<br />

залежи нефти и газа», – добавляет он.<br />

В «Газпромнефть НТЦ» делают ставку на такие технологии<br />

геологоразведки, как лучевое моделирование, в перспективе<br />

способное снизить затраты на сейсморазведку и<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

23


R&D<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

in some areas the company came up to Beicip-Franlab<br />

and Schlumberger, the world leaders in this segment.<br />

The modeling of geophysical processes and results<br />

evaluation, which, on average, takes several months, is<br />

preceded by geological and geophysical data analysis,<br />

starting from the core samples and ending with seismic<br />

of rocks, which were deposited in the territory.<br />

“In recent years, seismic technology develops very<br />

rapidly, there is an exchange of experience and technologies<br />

with allied industries. The company develops<br />

methods to identify the seismic images and we<br />

share this experience with colleagues engaged in resonance<br />

imaging,” Andrei Bochkov, Gazpromneft NTC<br />

Deputy Director on the Exploration and Reserve Base<br />

Development tells about new trend. “By consolidating<br />

the possibilities of oil and gas exploration and medical<br />

imaging, detailed studies may be carried out to understand<br />

the structure of the layer, the deposits’ dynamics,<br />

and the most likely location of oil and gas reserves,” he<br />

added.<br />

Gazpromneft NTC relies on such exploration technologies<br />

as raypath modeling that in the long term<br />

is able to reduce the cost of seismic and exploratory<br />

drilling by 2,7 billion rubles by increasing the accuracy<br />

of geological modeling, and also on the special processing<br />

of seismic data that enhances the low frequencies’<br />

energy in seismic. The latter technology is extremely<br />

important for the East Siberian fields as it cuts down the<br />

drilling costs by 2,6 billion rubles.<br />

Today 10 exploration technology projects are<br />

being implemented and another four projects are to be<br />

launched this year.<br />

Integrated Approach Plays a Critical Role<br />

After geologists create conceptual geological model<br />

specialists with expertise in deposits development get<br />

down to business.<br />

“We have chosen to use a single software product<br />

NGT-Smart. This is completely Russian development<br />

which allowed to unite on a single platform all the<br />

techniques, tools and approaches used by us starting<br />

from reservoir engineering to monitoring and correc-<br />

● Geomate information and geological system comprises about 80 percent<br />

of operations conducted to analyze geological and geophysical data.<br />

● Информационно-геологическая система «Геомэйт» объединила<br />

порядка 80% проводимых операций по анализу геологогеофизической<br />

информации.<br />

разведочное бурение на 2,7 млрд рублей за счет повышения<br />

точности построения геологических моделей, а также специальную<br />

обработку сейсмических данных, повышающую<br />

энергию низких частот при сейсморазведке, что особенно<br />

актуально для месторождений Восточной Сибири, и позволяющую<br />

снизить затраты на бурение на 2,6 млрд рублей.<br />

Сегодня реализуется 10 технологических проектов в<br />

области геологоразведки, четыре планируется к запуску в<br />

этом году.<br />

Интегрированный подход<br />

После создания геологами концептуальной геологической<br />

модели за дело берутся специалисты по разработке<br />

месторождений.<br />

«Мы пошли по пути использования единого программного<br />

продукта NGT-Smart. Это полностью российская разработка,<br />

позволяющая на одной платформе объединить все<br />

методики, инструменты и подходы, применяемые нами от<br />

стадии проектирования месторождения до мониторинга и<br />

принятия корректирующих мероприятий по повышению<br />

PHOTO:GAZPROM NEFT / ФОТО: ГАЗПРОМ НЕФТЬ<br />

Spreading Knowledge<br />

Not all Gazpromneft NTC activity areas are associated with<br />

partiсipation in specific technology projects. One of them is the corporate<br />

system-wide work on the company’s technological development<br />

management, on the creation of new methods and standards,<br />

on spreading of knowledge and best practices accumulated by center<br />

experts, together with specialists from all company’s departments and<br />

production services during the work on real projects. Thus, says Mars<br />

Khasanov, there is a synergy of science and practice, which is much<br />

talked of, but is quite difficult to organize in practice.<br />

“One of the major challenges of our industry and probably, of<br />

the entire country is that the knowledge is being lost. We pay great<br />

attention to the creation of culture, structures, procedures that<br />

allow you to take care of knowledge, accumulate it, process, recycle,<br />

extract the most useful knowledge, to spread knowledge,” said<br />

Khasanov.<br />

Gazpromneft NTC created an online system of knowledge<br />

spread, similar to Wikipedia. In addition, the company translates<br />

Распространение знаний<br />

Не все направления, над которыми работает «Газпромнефть НТЦ», связаны<br />

с участием в конкретных технологических проектах. Одно из них –<br />

общесистемная корпоративная работа над управлением технологическим<br />

развитием компании, созданием новых методик и стандартов, распространением<br />

знаний, лучшего опыта, который накапливается специалистами<br />

центра совместно со специалистами всех подразделений и производственных<br />

служб компании в работе над реальными проектами. Таким образом,<br />

говорит Марс Хасанов, происходит синергия науки и практики, о которой<br />

много говорят, но которую довольно сложно организовать на практике.<br />

«Одна из основных проблем нашей отрасли, а может быть, и всей<br />

страны в целом, состоит в том, что знания теряются. Мы уделяем большое<br />

внимание созданию культуры, структур, процедур, которые позволяют<br />

бережно относиться к знаниям, аккумулировать их, обрабатывать,<br />

перерабатывать, выделять из множества знаний наиболее полезные,<br />

распространять знания», – говорит Хасанов.<br />

В «Газпромнефть НТЦ» создана онлайн система распространения знаний,<br />

наподобие Википедии. Кроме того, в компании переводят на рус-<br />

24<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НИОКР<br />

tive action to improve the efficiency of development”,<br />

says Alexander Sitnikov, Deputy Director for Deposits<br />

Development at Gazpromneft NTC.<br />

According to Sitnikov, the idea of creating a working<br />

space of developer is not new, but its uniqueness<br />

lies in the fact that all the techniques and tools are integrated<br />

into a single platform.<br />

Platform “draws” the data from a single database, so<br />

the same information on wells being drilled some 1,000<br />

kilometers away from the computers may be seen and<br />

discussed both at the company’ subsidiary and at the<br />

corporate center.<br />

“There are areas, especially basin modeling, simulation<br />

of hydraulic fracturing, geological modeling,<br />

where we have a few domestic software products,”<br />

Khasanov said. “I hope that soon we will resolve all<br />

problems in this area given Russia’s high educational<br />

standards in physics and mathematics; much has<br />

already been done there and work goes at a faster<br />

pace,” he added.<br />

Also, integrity is one of the key aspects of the ERA<br />

(the Electronic Asset Development) long-term technology<br />

program. ERA is a strategy for Gazprom Neft<br />

IT-projects development in such fields as exploration,<br />

geology, drilling, development, production, oilfield construction.<br />

Currently over 30 projects included in ERA are<br />

in operation.<br />

“ERA is not only about digital technology, computers,<br />

clusters, etc. We talk here about intelligent systems<br />

that enable you to reach a huge number of different<br />

data. It may be well logs, production data and geological<br />

maps hand-drawn some 30 years ago. The challenge<br />

is to combine all this knowledge and on this basis to<br />

make decision on the development, construction, infrastructure<br />

and so on,” says Head of New Technologies<br />

Department of Gazprom Neft NTC Denis Prokofiev.<br />

Acknowledged by NOVATEK and Gazprom experts<br />

as the best practice in 2015, the workplace of engineergeologist<br />

(Geomate program, ERA component) makes it<br />

possible to carry out almost 80 percent of analysis in a<br />

single application.<br />

эффективности разработки», – рассказывает Александр<br />

Ситников, зам. генерального директора по разработке<br />

месторождений «Газпромнефть НТЦ».<br />

По словам Ситникова, идея создания рабочего места<br />

разработчика не нова, но ее уникальность состоит в том,<br />

что все методики и инструменты интегрированы в одной<br />

платформе.<br />

Платформа «подсасывает» данные из единой базы, и,<br />

например, одну и ту же информацию по скважинам, которые<br />

бурятся за 1 000 километров от компьютера, можно<br />

видеть и обсуждать как в дочернем обществе, так и в корпоративном<br />

центре компании.<br />

«Есть направления, особенно бассейновое моделирование,<br />

моделирование ГРП, геологическое моделирование,<br />

где мало отечественных программных продуктов, – говорит<br />

Марс Хасанов. – Надеюсь, в ближайшее время мы решим все<br />

задачи в этой области, потому что Россия – страна с хорошим<br />

физико-математическим образованием, у нас много<br />

успехов здесь, и работа идет большими темпами».<br />

Интегрированность также является одним из ключевых<br />

аспектов долгосрочной программы технологического<br />

направления ЭРА (электронная разработка активов). ЭРА<br />

– это стратегия развития IT-проектов «Газпром нефти» в<br />

таких направлениях деятельности, как геологоразведка,<br />

геология, бурение, разработка, добыча, обустройство месторождений.На<br />

текущий момент в работе находится более 30<br />

проектов, входящих в ЭРА.<br />

«ЭРА – это не только цифровые технологии, компьютеры,<br />

кластеры и так далее. Мы говорим об интеллектуальных<br />

системах, которые позволяют охватить гигантское количество<br />

разных данных. Это может быть каротаж скважин,<br />

данные о добыче, геологические карты, нарисованные „от<br />

руки“ 30 лет назад. Задача – все эти знания объединить и на<br />

основе этого принять решение о разработке, строительстве<br />

инфраструктуры и так далее», – рассказывает начальник<br />

департамента новых технологий Научно-технического центра<br />

«Газпром нефти» Денис Прокофьев.<br />

Признанное в 2015 году лучшей практикой экспертами<br />

«НОВАТЭКа» и «Газпрома» рабочее место инженера-геолога<br />

(программа «Геомэйт», составная часть ЭРА), позволяет проводить<br />

около 80% анализа в одном приложении.<br />

into Russian and publishes international bestsellers in the framework<br />

of Gazprom Neft series. “Currently, five books have been<br />

translated and published. We started publishing the famous SPE –<br />

Petroleum Engineering Handbook, Volumes I-VII; by now, we have<br />

translated three books. Based on our translations, an electronic<br />

resource in Russian will be created that provides access to information<br />

from the handbook.<br />

Multidisciplinary and integration requires cooperation of specialists<br />

in different areas, which are now present in Gazpromneft NTC. “We<br />

have experts in conceptual engineering, although this trend has not yet<br />

been sufficiently developed in Russia; they are cost engineers who create<br />

cost models based on information analysis that enables decisionmaking<br />

on the basis of economic indicators,” said Khasanov.<br />

At NTC, the amount of physicists, chemists, and math specialists<br />

is unusually large for an oil company. Their average age is 31 years.<br />

According to Mars Khasanov, it gives the center a competitive advantage<br />

as young employees develop new fields and master new methods<br />

and software products better.<br />

ский язык и издают в рамках серии «Газпром нефти» международные<br />

бестселлеры. «В настоящее время переведено и издано пять книг. Мы<br />

приступили к изданию известного семитомника SPE, справочника SPE<br />

– Petroleum Engineering Handbook; к настоящему время перевели три<br />

книги. На основе наших переводов будет создан электронный ресурс на<br />

русском языке, обеспечивающий доступ к информации из справочника.<br />

Мультидисциплинарность и интегрированность, требует взаимодействия<br />

специалистов самых различных областей, которые сегодня присутствуют<br />

в «Газпромнефть НТЦ». «У нас есть специалисты по концептуальному<br />

инжинирингу, это направление не так сильно развито в России,<br />

кост-инженеры, которые на основе анализа информации создают стоимостные<br />

модели и позволяют принимать решения на основе экономических<br />

показателей», – говорит Хасанов.<br />

В НТЦ непривычно большое для нефтяных компаний количество<br />

физиков, химиков, математиков. Средний возраст специалиста составляет<br />

31 год, что, по мнению Марса Хасанова, является конкурентным<br />

преимуществом, поскольку новые месторождения, методики и программные<br />

продукты лучше осваиваются молодыми сотрудниками.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

25


R&D<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

SOURCE:GAZPROM NEFT / ИСТОЧНИК: ГАЗПРОМ НЕФТЬ<br />

w/y<br />

скв./ г<br />

600<br />

400<br />

200<br />

High-tech wells drilling<br />

Динамика бурения высокотехнологичных скважин<br />

0<br />

2011 2012 2013 2014 2015 <strong>2016</strong> 2017 2018 2019<br />

By 2025, the effect of the integrated design and<br />

systematization of geological and engineering data program<br />

amounts to 24 billion rubles.<br />

Mastering High-Tech Wells Drilling at DSC<br />

At NTC, it is possible to receive production data<br />

from wells in the on-line mode and also to control<br />

drilling process. While drillers have already mastered<br />

drilling of traditional vertical wells, drilling of horizontal<br />

wells with multistage hydraulic fracturing (MSHF),<br />

as well as drilling of multilateral wells and their combinations<br />

is still associated with certain difficulties.<br />

However, today Gazprom Neft put drilling of horizontal<br />

wells with MSHF on stream, and by summer of <strong>2016</strong><br />

the number of frac stages conducted in one well has<br />

reached 30.<br />

To monitor drilling of these high-tech wells, the<br />

number of which has been increasing in recent years,<br />

Drilling Support Center (DSC) was established in 2012<br />

as part of NTC. In 2015, the share of high-tech wells<br />

was more than 40 percent of the total number of wells<br />

drilled by Gazprom Neft.<br />

DSC operates round the clock, supporting more<br />

than 600 wells per year, more than 20 wells per day,<br />

80-100 wells per month.<br />

“One of DSC’s objectives is to ensure that drilling<br />

proceeds in accordance with the project. Sometimes<br />

deviations from the project path happen in the course<br />

of drilling and you have to react promptly and take steps<br />

to get back to the oil reservoir. This is the main problem.<br />

The second problem stems from the fact that the reservoir<br />

model created initially may be not be confirmed<br />

in the course of drilling,” says Vitaly Korbyakin, Head of<br />

Drilling Support Center.<br />

Geologists and drillers at DSC have a link with<br />

the field via a dedicated communication channel.<br />

Information is transmitted on-line via satellite, then<br />

processed and on its basis, the well trajectory is corrected<br />

without the need to stop the drilling process. As<br />

Korbyakin said, with the establishment of DSC and the<br />

start of high-tech wells monitoring, the drilled horizontal<br />

part increased on average from 65 percent to 87<br />

percent in the current year, and the target is 90 percent.<br />

Horizontal wells (HW) +<br />

sidetracks<br />

ГС + боковые стволы<br />

Horizontal wells, total<br />

Горизонтальные<br />

скважины, всего<br />

ГС + МГРП<br />

HW + MSHF*<br />

*Horizontal wells (HW) with<br />

multistage hydraulic fracturing<br />

(MSHF)<br />

* Горизонтальные скважины (ГС) с<br />

многостадийным гидроразрывом<br />

пласта (МГРП)<br />

Эффект программы интегрированного<br />

проектирования<br />

и систематизации геолого-технических<br />

данных до 2025 года<br />

составляет 24 млрд рублей.<br />

Бурение под<br />

пристальным<br />

наблюдением<br />

В онлайн-режиме в НТЦ<br />

можно не только получать промысловые<br />

данные по скважинам,<br />

но и контролировать проведение<br />

бурения. Если бурение<br />

традиционных вертикальных<br />

скважин в практике буровиков<br />

– освоенный этап, то бурение<br />

горизонтальных, скважины с<br />

многостадийным ГРП (МГРП),<br />

многоствольных скважин и их комбинаций связано с рядом<br />

сложностей. Вместе с тем, сегодня в «Газпром нефти» бурение<br />

горизонтальных скважин с МГРП поставлено на поток, а<br />

к лету <strong>2016</strong> года число проводимых стадий ГРП на скважине<br />

достигло 30.<br />

Для контроля бурения таких высокотехнологичных<br />

скважин, число которых в последнее время увеличивается,<br />

в 2012 году в рамках НТЦ был создан Центр сопровождения<br />

бурения (ЦСБ). На долю высокотехнологичных приходится<br />

более 40% от общего числа скважин, пробуренных «Газпром<br />

нефтью» в 2015 году.<br />

ЦСБ работает в круглосуточном режиме, поддерживая<br />

ввод более 600 скважин в год, ежедневно – 20 и более скважин,<br />

ежемесячно – 80-100 скважин.<br />

«Одна из задач ЦСБ – контролировать, что бурение<br />

идет в соответствии с проектом. Случается, что в процессе<br />

бурения происходят отклонения от проектной траектории,<br />

нужно своевременно реагировать и разрабатывать мероприятия,<br />

чтобы вернуться в нефтяной пласт. Это основная<br />

задача. Вторая задача связана с тем, что модель пласта, которая<br />

была создана изначально, может в процессе бурения не<br />

подтвердиться», – рассказывает Виталий Корбякин, начальник<br />

Центра сопровождения бурения.<br />

Собранным на площадке ЦСБ геологам и буровикам<br />

обеспечивается канал связи с месторождением, информация<br />

передается через спутник в режиме онлайн, обрабатывается<br />

и на ее основе без остановки бурения корректируется<br />

траектория скважины.<br />

Как рассказал Корбякин, с момента создания ЦСБ и<br />

контроля за высокотехнологичными скважинами, пробуренная<br />

горизонтальная часть в нефтяном пласте увеличилась<br />

в среднем с 65 до 87% в текущем году, целевой показатель<br />

– 90%. Вдвое сокращено время строительства наиболее<br />

сложных скважин, в том числе – в баженовском пласте.<br />

Неприступная свита<br />

Последний, на протяжении нескольких последних лет<br />

являющийся предметом детального изучения, пока не дает<br />

желаемого коммерческого вклада в добычу. Тем не менее,<br />

это направление, наряду со строительством высокотехнологичных<br />

скважин в связи с ухудшением структуры запасов<br />

является одним из важнейших для компании, поставившей<br />

цель добывать из баженовской свиты 2,5 млн т углеводоро-<br />

26<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НИОКР<br />

Construction time reduced twice for the most difficult<br />

wells, including those in the Bazhenov formation.<br />

Rock-Solid Bazhenov Formation<br />

Bazhenov formation that has been the subject of<br />

detailed study in the last few years still does not give<br />

the desired contribution to the commercial production.<br />

However, along with the construction of hightech<br />

wells due to reserves’ deterioration this formation<br />

is one of the most important for the company<br />

that has set a goal to produce from the Bazhenov<br />

formation 2.5 million tons of hydrocarbons in 2025,<br />

and to prepare about 100 million tons of recoverable<br />

reserves.<br />

Meanwhile, the company conducts experimentalindustrial<br />

study of Bazhenov formation. “It would be<br />

unfair to say that we do not know Bazhenov formation<br />

geology. Another thing is that we have not yet<br />

learned how to predict it at the micro level, and most<br />

importantly, have not learned to develop,” says Alexei<br />

Vashkevich, Director of Exploration and Resource Base<br />

Development Directorate at Gazprom Neft.<br />

According to Vashkevich, one of the limitations<br />

is associated with the possibilities of the Russian oilfield<br />

services market. “For example, for Priobskoye<br />

field, having all the preliminary research and testing<br />

done and samples taken, we’ve decided that today<br />

we can’t do well design and frac design that we need.<br />

We didn’t even try and decided to get back to it in<br />

two-three years, after learning to make the necessary<br />

assemblies for well completion.” Still, Vashkevich<br />

notes that Gazprom Neft became the first oil producer<br />

in Russia to use a domestic service company<br />

for a comprehensive well placement and completion<br />

in Bazhenov formation, thus creating a new sector of<br />

services.<br />

One of technological challenges is to study the<br />

opportunities of cluster hydrofrac that has not yet<br />

been studied properly worldwide, to carry out up to 30<br />

fracture initiation points by 100 meters. To create a geomechanical<br />

frac simulator for unconventional reserves<br />

, the company united in the consortium with Gubkin<br />

Russian State University of Oil and <strong>Gas</strong>, MIPT, Skoltech,<br />

and Lomonosov Moscow State University.<br />

“The most important indicator¸ which pushes us<br />

today from commercial production with Bazhen is<br />

the cost. We need to spend about 5,000 rubles per ton<br />

of future production, this is the trigger point,” says<br />

Vashkevich.<br />

Today, the company’s cumulative production per<br />

well of Bazhenov formation is on average about 10,000<br />

tons. The task is to ensure the growth rate of up to 35,000<br />

tons, compared with the average well at Priobskoye field<br />

providing about 60,000 tons of cumulative production.<br />

“We have to trod the same path as our Western<br />

counterparts with regard to standardization and cost on<br />

the one hand, and increasing of wells’ productivity up to<br />

the limit – on the other hand,” Vashkevich says about<br />

the technological goals set until 2025, aimed at commercializing<br />

of Bazhenov formation’s oil production.<br />

Over the past two years, Gazprom Neft investments<br />

in Bazhenov formation study amounted to 2 billion<br />

rubles a year.<br />

дов к 2025 году, подготовив около 100 млн т извлекаемых<br />

запасов.<br />

Пока же ведется опытно-промышленное изучение<br />

бажена. «Сказать, что мы не знаем геологию „бажена“, было<br />

бы несправедливо. Другое дело, что мы пока не научились<br />

его прогнозировать на микроуровне, и, самое главное, не<br />

научились разрабатывать», – говорит Алексей Вашкевич,<br />

возглавляющий дирекцию по геологоразведочным работам<br />

и развитию ресурсной базы компании «Газпром нефть».<br />

По словам Вашкевича, одно из ограничений связано<br />

с возможностями российского нефтесервисного рынка.<br />

«Например, по Приобскому месторождению, проведя все<br />

предварительные исследования и испытания, отобрав<br />

пробы, проделав камеральную работу, мы пришли к выводу,<br />

что дизайн скважины и ГРП, который нам нужен, на<br />

сегодняшний день выполнить не сможем. Мы даже не стали<br />

пробовать и решили, что к этой теме вернемся через дватри<br />

года, когда научимся делать необходимые компоновки<br />

заканчивания».<br />

42%<br />

High-tech drilling share as a percentage of total well<br />

number in 2015<br />

Доля высокотехнологичного бурения в общем<br />

количестве скважин 2015<br />

Вместе с тем, Вашкевич отмечает, что «Газпром нефть»<br />

стала первой из добывающих компаний в России, воспользовавшейся<br />

услугами отечественного подрядчика для<br />

комплексного сопровождения и заканчивания скважин на<br />

баженовской свите, тем самым создавая новый сектор сервисных<br />

услуг.<br />

Одной из технологических задач является изучение<br />

возможностей кластерного ГРП, пока еще малоизученного<br />

в мире направления, с тем, чтобы выполнять около 30 точек<br />

инициации гидроразрыва на 100 м. Чтобы создать геомеханический<br />

симулятор ГРП для нетрадиционных запасов,<br />

компания объединила усилия с РГУ нефти и газа им.<br />

Губкина, МФТИ, Сколтехом и МГУ им. М. В. Ломоносова в<br />

составе консорциума.<br />

«Самый важный показатель¸ который нас сегодня оттесняет<br />

от коммерческой добычи с бажена, – стоимость. Мы<br />

должны тратить около 5 000 рублей на одну тонну будущей<br />

добычи, это триггерный показатель», – говорит Вашкевич.<br />

Сегодня в компании на одну скважину баженовской<br />

свиты в среднем приходится около 10 тыс. т накопленной<br />

добычи. Задача – обеспечить рост показателя до 35 тыс. т,<br />

для сравнения средняя скважина Приобского месторождения<br />

обеспечивает около 60 тыс. т накопленной добычи.<br />

«Мы должны повторить тот путь, который прошли<br />

наши западные коллеги с точки зрения стандартизации и<br />

затрат, с одной стороны, а с другой стороны – повышения<br />

производительности скважин до максимального предела», –<br />

говорит Вашкевич о технологических задачах, намеченных<br />

до 2025 года, с целью коммерциализации добычи нефти<br />

баженовской свиты.<br />

За последние два года инвестиции «Газпром нефти» в<br />

изучение бажена составляют порядка 2 млрд рублей в год.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

27


MEASUREMENT<br />

Guided Wave Radar<br />

Today’s Vanguard in Level Measurement<br />

Волноводный радар<br />

На передовых рубежах технологий измерения уровня<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

Robert Botwinski<br />

Senior Global Product Manager, Magnetrol International<br />

Guided Wave Radar (GWR), the increasingly popular,<br />

industrial, loop-powered transmitter we know<br />

today, burst on the scene in the late 1990s. The<br />

Magnetrol® Eclipse® Model 706, like most devices, is based<br />

on the revolutionary Lawrence Livermore National Lab patent<br />

that in 1995 Popular Science magazine called “Radar on<br />

a Chip for $10”.<br />

Hard-fought Early Battles<br />

At first the Eclipse GWR was almost shunned. Why<br />

would a customer use an “RF capacitance-looking device”<br />

with a probe? Non-contact devices had clear advantages<br />

over contact with ultrasonic and radar transmitters already<br />

carving out their own niche in the marketplace. Installing<br />

a probe seemed almost archaic. But, the probe WAS the<br />

secret.<br />

What almost 15 years of experience has taught us is<br />

that the probe, the initial perceived weakness, is the real<br />

strength of the system. First, the probe offers a conductive<br />

path for the extremely low-energy signal to travel. This<br />

allows a maximum amount of energy to reach the surface<br />

where it is reflected and sent back to the transmitter for<br />

interpretation. Extremely low dielectric/low SG liquids<br />

like propane and butane can be measured with no problem.<br />

Non-contact radars can measure these liquids using a<br />

stillwell/ standpipe that essentially provides a guided wave<br />

device, but at a far greater cost. DPs can measure these<br />

materials but are subject to SG variations that will greatly<br />

affect accuracy. Secondly, since the probe is a conductive<br />

path that maintains control of the signal, energy is not scattered<br />

within the tank (like non-contact radar) where it can<br />

encounter numerous objects that create false targets.<br />

What has been revealed in the past 15 years is the special<br />

qualities of Eclipse Model 706 GWR that has allowed<br />

it to seep into the bag of instrumentation tricks we have<br />

Роберт Ботвински<br />

старший менеджер по продукции, Magnetrol International<br />

Завоевывающий все большую популярность промышленный<br />

волноводный радарный уровнемер (GWR)<br />

с питанием от токовой петли, которым мы пользуемся<br />

в настоящее время, появился на свет в конце 1990-<br />

х годов. Как и большинство устройств подобного типа,<br />

уровнемер Magnetrol® Eclipse® модели 706 основан на<br />

революционной технологии, патент на которую получила<br />

Национальная лаборатория Лоуренса в Ливерморе (США),<br />

о чем в 1995 году сообщал журнал Popular Science в статье<br />

«Радар в микросхеме за $10».<br />

Ожесточенные бои на ранних этапах развития<br />

технологий<br />

Вначале существовала определенная настороженность<br />

в использовании радарных уровнемеров Eclipse. С какой<br />

стати потребитель станет применять прибор, работающий<br />

на высокой частоте и при этом оснащенный зондом?<br />

Бесконтактные приборы имели явные преимущества над<br />

контактными устройствами, а ультразвуковые и радарные<br />

датчики уже прочно заняли свою нишу на рынке. Установка<br />

зонда выглядела просто архаично. Но именно в зонде таился<br />

главный секрет.<br />

Опыт, накопленный в течение 15 лет, показал, что зонд,<br />

считавшийся самым слабым местом, в действительности<br />

является сильной стороной системы. Во-первых, зонд обеспечивает<br />

путь для прохождения очень маломощного сигнала.<br />

Это обеспечивает подведение максимального количества<br />

энергии к поверхности среды, где происходит ее<br />

отражение и передача в обратном направлении к датчику<br />

для последующей обработки. Таким образом, появляется<br />

возможность измерения уровня жидких фракций таких<br />

газов, как пропан и бутан, обладающих низкой диэлектрической<br />

проницаемостью и малой удельной плотностью.<br />

Бесконтактные радары тоже могут измерять уровень<br />

28 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ИЗМЕРЕНИЯ<br />

come to count on every day. GWR, as a technology, has<br />

slowly become the standard in process and storage tanks<br />

around the globe. First it was used as a problem-solver.<br />

Then, as users gained confidence, it became a daily staple<br />

on their level measurement menu.<br />

This article will not explore the simple, generic applications<br />

we know can be solved with almost any level measurement<br />

technology including GWR. Rather, we intend to<br />

highlight a few of the special areas where users have found<br />

particular success in solving nagging measurement problems<br />

and the Eclipse GWR has become their go-to technology<br />

as application knowledge and product performance<br />

have evolved.<br />

Radar Echo – Is Bigger Always Better?<br />

Much has been said in the radar world about the need<br />

for a strong signal, (i.e., a high-amplitude transmitted signal<br />

to the medium you are measuring). It might seem like<br />

heresy to say it is not the real issue, but is it? In some ways,<br />

the radar signal is like the sound from a radio to which you<br />

are listening. If you want it louder, you amplify the signal –<br />

an easy task. However, if there is a high noise level behind<br />

the desired signal, what you get is garbled. The same situation<br />

occurs in the radar world. This relationship between<br />

the wanted and unwanted signals is called Signal to Noise<br />

Ratio, abbreviated as SNR. Strong amplitude is a “brute<br />

force” approach and is much easier to achieve than overall<br />

SNR. In practical use the design with a greater SNR is more<br />

robust and far less likely to have issues with unwanted<br />

reflections than one that has an inferior value.<br />

Modern radar designs strive to increase their SNR, and<br />

users would be wise to keep this lesser-known trait in mind<br />

as they choose between the various designs offered in the<br />

market. Low dielectric, turbulence and other challenging<br />

conditions are made easier with a superior SNR – and the<br />

new Eclipse Model 706 leads the industry in this area.<br />

Overfill Capability<br />

It is commonly understood that no level measurement<br />

technology is perfect in all applications. Many have<br />

issues measuring accurately to the very top of the tank. The<br />

most advanced of GWR designs remove this weakness that<br />

plagues so many devices in the radar category. This can be<br />

critical with media that are highly corrosive, toxic or otherwise<br />

dangerous in a spill. The ability to read to the very top<br />

of the vessel is often called Overfill Capability.<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

этих фракций при использовании стояков/измерительных<br />

колодцев, которые, в сущности, также являются волноводными<br />

устройствами, но гораздо более дорогими. Измерение<br />

уровня этих материалов можно производить с помощью<br />

уровнемеров дифференциального давления, но их точность<br />

сильно зависит от удельной плотности измеряемой<br />

среды. Во-вторых, так как зонд является проводником, который<br />

управляет распространением сигнала, энергия не рассеивается<br />

по всему объему резервуара (что характерно для<br />

бесконтактных радаров) и не наталкивается на различные<br />

препятствия, создающие ложные измерительные сигналы.<br />

За последние 15 лет нам удалось в полной мере раскрыть<br />

уникальные свойства волноводного радарного уровнемера<br />

Eclipse модели 706, которые позволили включить его<br />

в ассортимент наших инструментальных средств, используемых<br />

в повседневной жизни. Волноводные радары – это<br />

технология, которая медленно, но уверенно становится<br />

стандартной во всем мире для применения в технологических<br />

резервуарах и емкостях-хранилищах. Сначала она<br />

использовалась для решения ограниченного круга задач.<br />

Впоследствии, когда пользователи обрели достаточную уверенность,<br />

эта технология стала основным элементом парка<br />

уровнемеров.<br />

В этой статье не рассматриваются простые и типовые<br />

задачи, которые, как мы считаем, могут быть решены<br />

с использованием почти любой технологии измерения<br />

уровня, включая и волноводные радары. Скорее, наша задача<br />

− обратить внимание читателя на специализированные<br />

области применения, где пользователи достигли наиболее<br />

значительных успехов в решении довольно трудных задач<br />

в области измерения уровня и где радарные волноводные<br />

уровнемеры Eclipse стали основной технологией по мере<br />

накопления новых знаний и совершенствования эксплуатационных<br />

характеристик оборудования.<br />

Отражение радарных сигналов: всегда ли<br />

«больше» значит «лучше»?<br />

В международном сообществе специалистов по радарным<br />

технологиям очень часто говорили о необходимости<br />

формирования мощных сигналов (т.е. сигналов большой<br />

амплитуды, посылаемых в направлении поверхности измеряемой<br />

технологической среды).<br />

На первый взгляд кажется, что отрицать данное утверждение<br />

совершенно бессмысленно, но так ли это? В некотором<br />

роде радарный сигнал очень похож на звук, исходящий из<br />

радиоприемника, который вы слушаете. Если нужно сделать<br />

его погромче, то вы увеличиваете амплитуду сигнала, что<br />

сделать довольно просто. Однако, если на полезный сигнал<br />

наложены значительные помехи, то в результате вы получите<br />

значительные искажения. То же самое происходит в<br />

мире радаров. Зависимость между желаемым и нежелательным<br />

сигналами называется отношением «сигнал – шум», или<br />

сокращенно ОСШ. Большая амплитуда – это «грубая сила», и<br />

ее значительно легче получить, чем реализовать необходимое<br />

отношение «сигнал – шум». На практике, конструкции с<br />

большими значениями ОСШ являются более надежными, и<br />

менее вероятно, что возникнут проблемы с нежелательными<br />

отражениями, чем у конструкций с меньшими ОСШ.<br />

В современных конструкциях радаров стремятся увеличивать<br />

значение ОСШ, и пользователи должны иметь<br />

ввиду эту малоизвестную особенность при выборе разных<br />

конструкций уровнемеров, предлагаемых на рынке. Низкая<br />

диэлектрическая проницаемость, турбулентность и дру-<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

29


MEASUREMENT<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

European agencies like WHG or VLAREM certify<br />

Overfill proof protection, defined as the tested, reliable<br />

operation when the transmitter is used as an overfill alarm.<br />

Further, it is assumed in their analysis that the installation<br />

is designed in such a way that the vessel or side-mounted<br />

cage cannot physically overfill. However, there are practical<br />

applications where a GWR probe can be completely<br />

flooded with level all the way up to the process connection<br />

(face of the flange). Although the affected areas are application<br />

dependent, typical GWR probes have a transition<br />

zone (or possibly dead zone) at the top of the probe where<br />

interacting signals can either affect the linearity of the<br />

measurement or, more dramatically, result in a complete<br />

loss of signal.<br />

While some manufacturers of GWR transmitters may<br />

use special algorithms to “infer” level measurement when<br />

this undesirable signal interaction occurs and the actual<br />

level signal is lost, the advanced design of the Eclipse<br />

Models 705 and 706 offer unique solutions by utilizing a<br />

concept called Overfill Safe Operation. An Overfill Safe<br />

probe is defined by the fact that it has predictable and uniform<br />

characteristic impedance all the way down the entire<br />

length of the waveguide (probe). This allows the probe to<br />

measure true level at all times.<br />

This probe design has the ability to measure accurate<br />

levels up to the process flange without any non-measurable<br />

zone at the top of the GWR probe. Overfill Safe GWR probes<br />

are a unique advancement because coaxial probes can be<br />

installed at any location on the vessel. Overfill Safe probes<br />

are offered in a variety of Coaxial and Caged designs.<br />

Guided Wave Radar in Chambers/Bridles<br />

and Magnetic Level Indicators<br />

Bridles and chambers have become popular means of<br />

level measurement, first due to use with displacer transmitters<br />

and now as an efficient means of external mounting<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

гие неблагоприятные условия легче преодолеть при очень<br />

высоких значениях ОСШ, и с этой точки зрения новый<br />

уровнемер ECLIPSE модели 706 занимает лидирующее положение<br />

в отрасли.<br />

Работа в условиях переполнения<br />

Общеизвестно, что ни одна из технологий измерения<br />

уровня не является совершенной сразу для всех областей<br />

применения. Очень часто возникают проблемы с точностью<br />

измерения уровня в верхней части резервуара. В наиболее<br />

совершенных конструкциях GWR эта проблема, характерная<br />

для радаров данной категории, уже решена. Такая неточность<br />

может стать критически важным фактором, когда речь<br />

идет о возможности разлива агрессивных, высокотоксичных<br />

и других опасных технологических сред. Способность<br />

выполнять измерения в самой верхней части резервуара<br />

часто называют работой в условиях переполнения.<br />

Такие европейские контрольные органы, как WHG или<br />

VLAREM, проводят аттестацию систем защиты от переполнения,<br />

определяемую на базе проведения испытаний<br />

и подтверждения надежности уровнемера, работающего<br />

в качестве устройства контроля переполнения. Коме того,<br />

по результатам их анализа предполагается, что установка<br />

спроектирована таким образом, при котором в резервуаре<br />

или в монтируемой сбоку измерительной камере физически<br />

не может возникнуть переполнение. Однако существуют<br />

такие области применения, в которых зонд может быть<br />

залит полностью и уровень среды доходит до самого верха,<br />

т.е. до монтажного соединения с резервуаром (опорная<br />

поверхность фланца). Несмотря на то, что подверженные<br />

влиянию зоны зависят от области применения, в верхней<br />

части типовых зондов имеется переходная зона (или, возможно,<br />

«мертвая зона»), в которой взаимодействие сигналов<br />

может либо влиять на линейность измерений, либо, что<br />

более существенно, приводить к полной потере сигнала.<br />

В то время как некоторые производители волноводных<br />

уровнемеров могут использовать специальные алгоритмы,<br />

чтобы сделать заключение об измеряемом уровне<br />

при возникновении нежелательного взаимного влияния<br />

сигналов и потере сигнала от фактического уровня, в усовершенствованных<br />

уровнемерах ECLIPSE моделей 705 и 706<br />

предложены уникальные решения, использующие концепцию<br />

безопасной эксплуатации при переполнении. Важным<br />

отличием зонда с защитой от переполнения является то, что<br />

его характеристическое сопротивление равномерно распределено<br />

по всей длине волновода (зонда) сверху донизу и<br />

может быть рассчитано. Это дает возможность зонду всегда<br />

выполнять измерение действительного значения уровня.<br />

Такая конструкция зонда обладает способностью точно<br />

измерять уровни вплоть до фланцевого соединения с резервуаром,<br />

полностью исключая участки, где измерение невозможно.<br />

Волноводные зонды с защитой от переполнения<br />

имеют уникальную конструкцию, позволяющую устанавливать<br />

коаксиальные зонды в любом месте резервуара. Зонды<br />

с защитой от переполнения поставляются в различных<br />

модификациях коаксиального и камерного исполнения.<br />

Волноводные радарные уровнемеры,<br />

устанавливаемые в выносных камерах,<br />

и магнитные индикаторы уровня<br />

Выносные камеры стали распространенным средством<br />

для измерения уровня, прежде всего, благодаря совместному<br />

использованию с поплавковыми уровнемерами, а также<br />

30<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ИЗМЕРЕНИЯ<br />

that allows isolation via shut-off valves. GWR has often<br />

been used in this configuration utilizing coaxial probes.<br />

However, the recent popularity of single rod probes (primarily<br />

due to their cost and higher immunity to buildup)<br />

has raised a set of important performance issues.<br />

Coaxial probes are the most efficient propagators of<br />

microwave energy, which is why everyone’s television signal<br />

is transmitted over coaxial cable. Single rod probes are<br />

inefficient in two key aspects:<br />

1. Launching the signal causes a large impedance<br />

mismatch at the top of the probe which creates noise that<br />

interferes with good target acquisition.<br />

2. Propagation of energy along the single rod probe is<br />

the least efficient of all GWR waveguides, which is not the<br />

best approach for optimal performance.<br />

Both of these issues are resolved in the Eclipse Model<br />

706 when its single rod probe is carefully impedancematched<br />

to the typical chambers/bridles seen in the process<br />

industries. In this way, there is no top-of-probe mismatch<br />

and, when done very carefully, the single rod probe/<br />

cage combination effectively becomes a coaxial arrangement<br />

creating excellent propagation efficiency.<br />

The most recent Eclipse Model 706 developments<br />

have included this probe/chamber matching design which<br />

yields excellent performance at the lower cost of a single<br />

rod probe.<br />

● Saturated Steam applications.<br />

● Эксплуатация в системах с насыщенным паром.<br />

PHOTO / ФОТО: MAGNETROL<br />

Saturated Steam Applications<br />

Saturated steam applications (i.e., high temperature/<br />

high pressure water used in power generation) touch on<br />

one of the theoretical weaknesses of radar. Radar technology<br />

has proven to be a successful level measurement technology<br />

because it can measure liquids that have drastically<br />

changing characteristics like dielectric, specific gravity<br />

conditions that cause accuracy headaches for conventional<br />

technologies like pressure cells and torque-tube transmitters.<br />

This is true because the speed of microwave propagation<br />

is based on the equation velocity = speed of light/<br />

square root of dielectric (of vapor space). Typical process<br />

conditions have little effect on this equation until you enter<br />

the realm of high temperature/high pressure water (steam)<br />

applications that occur during power generation.<br />

As the temperature of saturated steam increases in<br />

these boiler and feedwater heater applications, the dielecнаружному<br />

монтажу, который позволяет обеспечить изоляцию<br />

с помощью запорных клапанов. В таких системах<br />

волноводные уровнемеры часто использовались в комплекте<br />

с коаксиальными зондами. Однако в последнее время<br />

широкую популярность приобрели одностержневые зонды<br />

(в основном благодаря низкой стоимости и устойчивости к<br />

налипаниям), что высветило ряд проблем, касающихся их<br />

эксплуатационных характеристик.<br />

Коаксиальные зонды являются наиболее эффективными<br />

проводниками энергии микроволнового диапазона,<br />

и именно поэтому телевизионный сигнал передается по<br />

коаксиальному кабелю. Эффективность одностержневых<br />

зондов определяется двумя ключевыми аспектами:<br />

1. При возбуждении сигнала происходит значительное<br />

рассогласование комплексного сопротивления в верхней<br />

части зонда, что приводит к созданию помех, оказывающих<br />

влияние на правильность обнаружения уровня поверхности<br />

среды.<br />

2. Распространение энергии по одностержневому<br />

зонду является наименее эффективным по сравнению с<br />

другими видами волноводов, что не очень хорошо сказывается<br />

на оптимальности эксплуатационных характеристик.<br />

Обе эти проблемы были решены в уровнемере ECLIPSE<br />

модели 706, где одностержневой зонд очень хорошо согласован<br />

по комплексному сопротивлению с типовыми измерительными<br />

камерами, широко применяемыми в различных<br />

технологических установках. При этом отсутствует<br />

рассогласование сопротивления в верхней части зонда, и<br />

при правильном монтаже комбинация одностержневого<br />

зонда и измерительной камеры становится коаксиальной<br />

системой, обеспечивающей превосходное распространение<br />

сигнала.<br />

В самых последних модификациях уровнемеров<br />

ECLIPSE модели 706 уже предусмотрено такое согласование<br />

зонда и измерительной камеры, что позволило получить<br />

отличные показатели при низкой стоимости одностержневого<br />

зонда.<br />

Эксплуатация в системах с насыщенным<br />

паром<br />

Системы с насыщенным паром (например, вода при<br />

высоких давлениях и температурах, используемая в энергетических<br />

установках) выявляют еще один теоретический<br />

недостаток радаров. Радарная технология доказала свое<br />

бесспорное преимущество в области измерения уровня, так<br />

как она может использоваться с жидкостями, имеющими<br />

сильно меняющиеся характеристики, такие как диэлектрическая<br />

проницаемость, удельная плотность, т.е. условия,<br />

которые влияют на точность традиционных измерительных<br />

приборов, например, преобразователей давления и<br />

датчиков, основанных на измерении крутящего момента.<br />

Это справедливо, потому что скорость распространения<br />

микроволн определяется уравнением: скорость = скорость<br />

света, деленная на корень квадратный из диэлектрической<br />

проницаемости (пространства пара). Типовые условия технологического<br />

процесса мало влияют на это уравнение<br />

до тех пор, пока дело не касается высоких температур и<br />

давлений воды (пара) в установке, которые характерны для<br />

систем производства энергии.<br />

По мере роста температуры насыщенного пара в котлах<br />

и нагревателях питательной воды диэлектрическая проницаемость<br />

полярного газа в объеме пара также возрастает.<br />

Это повышение диэлектрической проницаемости является<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

31


MEASUREMENT<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

Одна из сфер применения, набирающая все большую<br />

популярность, носит общее название «установки с питанием<br />

от солнечных батарей». Это относится к удаленным,<br />

часто необслуживаемым площадкам, на которых установлены<br />

системы, работающие на солнечной энергии с резервными<br />

батареями питания. На первый взгляд повышенные<br />

требования к эксплуатационным параметрам уровнемера<br />

не столь очевидны. Такие системы, исходя из принципа<br />

своего построения, имеют три основных критерия, которым<br />

они должны отвечать: малую потребляемую мощность,<br />

высокую скорость включения и высокое быстродействие.<br />

Требование малой потребляемой мощности сводится к<br />

способности работы от источника с минимальным напряжением<br />

12 В пост. тока (240 мВт при 20 мА). Это можно обеспечить<br />

напрямую либо с помощью цифровой линии связи<br />

HART® или MODBUS®, имеющей фиксированную и достаточно<br />

малую величину выходного тока, например 8-10 мА.<br />

В этом случае потребление энергии можно контролировать<br />

с достаточной степенью точности (в частности, с помощью<br />

многоканальной системы передачи данных).<br />

Высокая скорость включения является очень важным<br />

фактором для использования в установках с питанием от<br />

солнечной энергии. Учитывая, что площадки с оборудованием<br />

расположены на удалении, непрерывная передача<br />

информации обычно не является необходимым требованием.<br />

Часто достаточно обновления данных один раз в час или<br />

даже в сутки. Это позволяет строить высокоэффективные<br />

установки, потребляющие минимальное количество энергии.<br />

Настоящей проблемой уровнемеров является их способность<br />

возвращаться в рабочее состояние после выклюtric<br />

constant of the polar gas steam vapor space also<br />

increases. This increase in vapor space dielectric causes a<br />

delay in the GWR signal propagation as it travels down the<br />

probe, causing the liquid level to appear lower than actual.<br />

NOTE: The measurement error associated with this<br />

propagation delay depends on temperature and is a function<br />

of the square root of the vapor space dielectric constant.<br />

For example, with no compensation, a 450 F application<br />

would show a level error of about 5.5 percent, while<br />

a 600 F application would show an error approaching 20<br />

percent.<br />

The Eclipse GWR Model 706 features advanced measurement<br />

techniques that provide a unique solution to this<br />

application. Utilizing a mechanical steam target placed<br />

10-20 inches (250-500 mm) down a single rod probe can<br />

compensate for the effects of the changing steam conditions.<br />

(Some advanced designs have shortened this distance<br />

to 5 inches [125 mm] by utilizing a coaxial probe,<br />

which allows measurement closer to the very top.)<br />

Knowing exactly where the target is located at room<br />

temperature, then continuously monitoring its apparent<br />

location, the vapor space dielectric can be back-calculated.<br />

By knowing the vapor space dielectric, accurate compensation<br />

of the actual liquid level reading is accomplished.<br />

Remote Site and Solar Power Applications<br />

One application that has been gaining in popularity<br />

is generically called a “solar application.” This refers to a<br />

remote, often unmanned site, with a solar powered system<br />

with battery backup. The demand on transmitter performance<br />

may not be obvious at first glance. These systems, by<br />

their very design, have three key criteria that must be met:<br />

low power, fast turn-on time and fast response time.<br />

Low power has evolved to mean the ability to operate<br />

at 12VDC minimum (240mW@20mA). This can be<br />

accomplished directly or with the use of a digital signal like<br />

HART® or MODBUS® with a fixed output current to some<br />

low value, say 8-10mA. In this way, power usage can be<br />

controlled to a tolerable level (particularly if using a multidrop<br />

configuration).<br />

Fast turn-on is the key to successful solar power applications.<br />

Since these are remote sites, continuous reporting<br />

of information is usually not a requirement. Updating once<br />

per hour, or even once per day, is not unusual. This allows<br />

for a highly efficient installation with minimal power<br />

usage. The real challenge for transmitters is the ability to<br />

come back from being turned off (“sleep” mode), power<br />

up and take a reliable reading within 15-30 seconds before<br />

being put back to sleep to await the next measurement<br />

cycle. The latest GWR designs can accomplish this powerup<br />

cycle in less than 15 seconds, making for an extremely<br />

nice fit in these installations.<br />

Non-standard Measurement Techniques<br />

GWR is a time-of-flight technology with a microwave<br />

echo that yields a reliable level reading even in changing<br />

process conditions. This direct measurement of true product<br />

level is key to accurate performance. However, there are<br />

times when a calculated (inferred) measurement may be<br />

necessary. Again, the probe becomes a critical component.<br />

Knowing the exact probe length (a standard parameter)<br />

allows the transmitter to look for the end-of-probe signal<br />

to be in a precise location. In applications of extremely<br />

low dielectric (


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ИЗМЕРЕНИЯ<br />

tics or process conditions<br />

(e.g., flashing), detecting<br />

the “apparent location”<br />

of the end of probe can<br />

be used to calculate the<br />

amount (level) of the<br />

medium.<br />

Why? The speed<br />

of propagation of the<br />

microwave signal is<br />

constant when passing<br />

through the typical<br />

vapor space (air) of<br />

liquids normally measured.<br />

However, when the<br />

signal passes into a low<br />

dielectric liquid, the speed of the electromagnetic signal<br />

slows based on the equation velocity = speed of light/<br />

square root of dielectric. By knowing the medium dielectric<br />

and the expected end of probe location (based on probe<br />

length), the level of the medium can be calculated based on<br />

the apparent (delayed) end of probe location.<br />

The delayed position of the end of probe will vary as<br />

the dielectric of the process medium varies. As a result, this<br />

technique will not provide the same accuracy as measuring<br />

the true product level. For that reason, this is not a commonly<br />

used technique but it can come in handy when using<br />

today’s more sophisticated GWR transmitters in troublesome<br />

applications. The goal of dedicated GWR manufacturers<br />

is to always detect the true level signal, so this feature<br />

should only be used when conventional gain/threshold<br />

troubleshooting techniques are exhausted.<br />

Guided Wave Radar Measurement Bonus<br />

Interface<br />

Many industries encounter interface applications that<br />

contain two, immiscible liquids of different specific gravities.<br />

The oil and gas industry is rife with oil/water vessels<br />

in which separation is critical. Water can be a major liquid<br />

that accompanies hydrocarbons from within their original<br />

rock formations or a minor liquid that condenses out after<br />

long periods. In many cases, it is advantageous to measure<br />

both the hydrocarbon that rises to the top and the water<br />

that settles to the bottom.<br />

The ECLIPSE GWR transmitter is capable of effectively<br />

measuring both an upper liquid level and an interface<br />

liquid level. As only a portion of the pulse is reflected from<br />

a low dielectric upper surface, some of the transmitted<br />

energy continues down the GWR probe through the upper<br />

liquid. The remaining initial pulse is again reflected when<br />

it reaches the higher dielectric lower liquid. It is typically<br />

required that the upper liquid has a dielectric constant<br />

less than 10, and the lower liquid has a dielectric constant<br />

greater than 15. A typical interface application would<br />

be oil over water, with the upper layer of oil being nonconductive<br />

(ε r ≈2.0), and the lower layer of water being<br />

very conductive (ε r ≈80). The ECLIPSE GWR transmitter<br />

can accurately detect upper layer thicknesses as small as 2<br />

inches (50 mm) while the maximum upper layer is limited<br />

to the length of the GWR probe.<br />

One consideration with interface applications is emulsion<br />

layers. For applications containing an emulsion layer<br />

(also called a “rag layer”) of 4 inches or less, the ECLIPSE<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

чения (режим ожидания) и последующего включения питания<br />

таким образом, чтобы была возможность выполнять<br />

надежные измерения в течение 15-30 секунд перед новым<br />

переходом в режим ожидания, предшествующий следующему<br />

циклу измерений. В последних конструкциях волноводных<br />

уровнемеров можно выполнить цикл включения питания<br />

на период менее 15 секунд, что очень хорошо подходит<br />

для их применения в установках подобного типа.<br />

Нестандартные методы измерений<br />

Радарные уровнемеры работают на принципе измерения<br />

времени прохождения сигнала микроволновой энергии,<br />

отраженной от поверхности жидкости, что позволяет<br />

получить точные результаты измерения уровня даже при<br />

изменении параметров технологической среды. Такое прямое<br />

измерение действительного уровня среды является<br />

ключевым аспектом обеспечения необходимой точности.<br />

Однако существуют ситуации, когда могут потребоваться<br />

дополнительные вычисления (расчетные измерения). И в<br />

этом случае зонд является критически важным компонентом.<br />

Знание точной длины зонда (стандартный параметр)<br />

позволяет уровнемеру обнаруживать сигнал отражения от<br />

конца зонда и принимать его за эталонное значение глубины.<br />

В системах с очень низкой диэлектрической проницаемостью<br />

(


MEASUREMENT<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

Технологические уплотнения ANSI/ISA 12.27.01<br />

При измерении горючих сред всегда требовалась более<br />

высокая степень надежности результатов измерений. В ходе<br />

поисков достижения максимального уровня безопасности<br />

постоянно возникал вопрос, как обеспечить необходимую<br />

герметичность между горючей средой, находящейся внутри<br />

резервуара, и внешним миром. Целью является исключение<br />

возможности проникновения технологической среды (газа<br />

или жидкости), находящейся под давлением, через кабельные,<br />

проводные или изолирующие вводы обратно в помещение<br />

в случае нарушения основного уплотнения. Литые<br />

уплотнения каналов ввода не являются средством сдерживания<br />

жидкостей, находящихся под давлением.<br />

Эта проблема стала темой для дискуссий на предмет<br />

сравнения одинарного и двойного уплотнения. Достаточно<br />

ли одинарного уплотнения для обеспечения безопасности<br />

систем подобного рода? Может быть, двойное уплотнение<br />

является лучшим решением?<br />

Каналы для ввода термопар, изготовленные из нержавеющей<br />

стали, имеют показатели надежности, отвечающие<br />

требованиям ТУ ASNI/ISA 12.27.01, и являются приемлемыми<br />

видами одинарных уплотнений. Однако при удалении<br />

канала ввода термопар из нержавеющей стали и установке<br />

на их место уплотнительного кольца эти показатели станоwill<br />

detect the emulsion/water interface level. For applications<br />

with an emulsion layer greater than approximately 4<br />

inches, the ECLIPSE will tend to read the top of the emulsion<br />

(the oil/emulsion interface).<br />

ANSI/ISA 12.27.01 Process Seals<br />

Measurement of flammable media has always taken<br />

on a higher level of criticality. In search of ultimate safety,<br />

the issue has been raised as to what makes an appropriate<br />

seal between flammable media inside a vessel and the outside<br />

world. The intent is to eliminate the possibility of process<br />

fluids (gas or liquid) migrating under pressure through<br />

conduit/cable/wiring systems back to the control room in<br />

the event of a primary seal failure. Poured, conduit seals are<br />

NOT considered a deterrent to pressurized fluids.<br />

This issue has evolved to a discussion of “single seal”<br />

vs. “dual seal.” Does a single seal have enough integrity to<br />

be considered safe in these applications? Is a dual seal a<br />

better solution?<br />

Stainless steel thermowells have the kind of robust<br />

characteristics that meet the ASNI/ISA 12.27.01 specifications<br />

as an acceptable single seal. However, removing the<br />

stainless steel well and creating an O-ring compression<br />

removes those same robust characteristics. This design<br />

would demand a secondary seal as a back-up, the doubleseal<br />

approach.<br />

Single seals must pass the following tests:<br />

● Leakage and burst: must not show visible signs of leakage<br />

when subjected to overpressure.<br />

● Temperature cycling: must not fail when subjected to<br />

repeated changes in temperature near the manufacturer’s<br />

rated maximum.<br />

● Fatigue cycling: must not fail when subjected to changes<br />

in pressure over 100,000 cycles which includes<br />

cycling from atmospheric pressure to the manufacturer’s<br />

rated maximum.<br />

Dual-seal designs must pass the following tests:<br />

● Leakage and burst: same as single seal.<br />

● Venting: must account for pressure and flow capacity<br />

of the worst-case primary seal failure. Pressure is<br />

applied until the needed annunciation has indicated<br />

failure.<br />

● Annunciation: must be verified by further testing.<br />

It should be clear that the goal is to use, where possible,<br />

a single seal, given its more robust design and rigorous<br />

testing. There are premium GWR probes on the market that<br />

have been approved to the ANSI/ISA 12.27.01 specification.<br />

These designs offer the kind of safety, via robust designs,<br />

that users need. ECLIPSE Model 705 and ECLIPSE Model<br />

706 GWR probe designs meet these specification demands.<br />

Improvements in User Interface<br />

and Software Tools<br />

The use of personal computers (PCs) has been a<br />

boon for instrument users. The ability to do sophisticated<br />

calibration and remote diagnostic troubleshooting means<br />

optimized performance and less downtime. PACTware is<br />

one program in the Field Device Tool (FDT) family that has<br />

become popular with many users. Manufacturers design<br />

DTMs that work within the PACTware frame. These DTMs<br />

present transmitter information in the way each manufacturer<br />

feels best represents their device. This is important in<br />

the more sophisticated aspects of PC software use.<br />

промышленности широко распространены резервуары,<br />

содержащие нефть и воду, а их разделение является очень<br />

важной задачей. Вода может быть основной жидкостью,<br />

которая сопутствует углеводородам, находящимся в исходных<br />

геологических пластах, или являться незначительной<br />

частью, образовавшейся в результате конденсации на протяжении<br />

многих лет. В большинстве случаев наиболее<br />

предпочтительно измерять как уровень углеводородов,<br />

которые поднимаются вверх, так и уровень воды, опускающейся<br />

на дно.<br />

Волноводный радарный уровнемер ECLIPSE может<br />

эффективно измерять уровень верхней жидкости и границу<br />

раздела сред. В связи с тем, что от поверхности среды с низкой<br />

диэлектрической проницаемостью отражается только<br />

часть энергии импульса, другая ее часть продолжает двигаться<br />

к концу зонда, проходя через слой верхней жидкости.<br />

Оставшаяся часть энергии первоначального импульса<br />

снова отражается от поверхности жидкости с большей диэлектрической<br />

проницаемостью. В типовом случае требуется,<br />

чтобы верхняя жидкость имела диэлектрическую проницаемость<br />

менее 10, а диэлектрическая проницаемость<br />

нижней жидкости должна превышать 15. Традиционной<br />

является емкость, в которой нефть расположена поверх<br />

воды, и верхний слой нефти не проводит электрический<br />

ток (ε r ≈2,0), а нижний слой воды, наоборот, обладает высокой<br />

электропроводностью (ε r ≈80). Волноводный радарный<br />

уровнемер ECLIPSE может достаточно точно обнаруживать<br />

верхние слои толщиной до 2 дюймов (50 мм), в то время<br />

как максимальная толщина верхнего слоя ограничивается<br />

только длиной зонда.<br />

Еще одним фактором при измерении границы раздела<br />

сред являются эмульсионные слои. В системах, где имеется<br />

эмульсионный слой (также называемый «подстилочным»)<br />

толщиной 4 дюйма (102 мм) и менее, уровнемер ECLIPSE<br />

будет обнаруживать уровень границы раздела между эмульсионный<br />

слоем и водой. Если толщина эмульсионного слоя<br />

превышает 4 дюйма (102 мм), уровнемер ECLIPSE, скорее<br />

всего, определит верхнюю границу эмульсионного слоя<br />

(границу между нефтью и эмульсионным слоем).<br />

34<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ИЗМЕРЕНИЯ<br />

As transmitters and their accompanying PC programs<br />

have become more sophisticated, users demand that manufacturers<br />

keep it simple and intuitive. Magnetrol’s Eclipse<br />

Model 706 DTM is a logical approach that is centered on<br />

how the customer uses the information, NOT how the<br />

transmitter develops it.<br />

The new Eclipse Model 706 approach breaks the information<br />

down into usable sections:<br />

● HOME SCREEN (dashboard) shows a snapshot in time<br />

of all key information.<br />

● DEVICE SETUP yields all necessary configuration<br />

parameters.<br />

● SETUP WIZARD offers a minimum subset of configuration<br />

parameters to get up and running quickly.<br />

● DIAGNOSTICS make all diagnostics and troubleshooting<br />

available.<br />

HOME screen (Fig. 1) shows such a layout.<br />

Key aspects are:<br />

● HEADER (Fig. 2) that provides all key information and<br />

is always viewable.<br />

● Three tabs are visible showing HOME (Fig. 3), DEVICE<br />

SETUP (Fig. 4) and DIAGNOSTICS (Fig. 5).<br />

● HOME shows key variables and diagnostic information<br />

in an easy-to-read graphical format.<br />

вятся недействительными. При реализации такой конструкции<br />

в качестве резервного потребуется второе уплотнение,<br />

что называется двойным уплотнением.<br />

Одинарные уплотнения должны пройти следующие<br />

виды испытаний:<br />

● Испытания на протечки и разрушение – не должно<br />

быть видимых следов протечек при создании избыточного<br />

давления.<br />

● Циклическое изменение температуры – уплотнение не<br />

должно нарушаться при периодических изменениях<br />

температуры в пределах установленного производителем<br />

максимума.<br />

● Циклическое испытание на усталость материалов<br />

– уплотнение не должно нарушаться после 100 тыс.<br />

циклов изменения давления от атмосферного до<br />

номинального значения, указанного производителем.<br />

Двойные уплотнения должны пройти следующие виды<br />

испытаний:<br />

● Испытания на протечки и разрушение – то же, что и для<br />

одинарных уплотнений.<br />

● Вентиляция – необходимо учитывать давление и расход<br />

при наихудшем случае нарушения главного уплотнения.<br />

Давление поднимается до тех пор, пока не будет<br />

выдан необходимый аварийный сигнал нарушения<br />

уплотнения.<br />

● Проверка аварийной сигнализации – проверяется в<br />

ходе дальнейших испытаний.<br />

Следует иметь в виду, что главной целью является<br />

использование (там, где это возможно) одинарного уплотнения,<br />

учитывая его более высокую надежность и тщательность<br />

испытаний. На рынке существуют волноводные<br />

радарные уровнемеры премиум-класса, одобренные в соответствии<br />

с техническими условиями ANSI/ ISA 12.27.01.<br />

Благодаря более прочной конструкции, они обладают<br />

повышенной степенью безопасности, которая так нужна<br />

пользователям. Конструкция зондов уровнемеров ECLIPSE<br />

модели 705 и ECLIPSE модели 706 в полной мере отвечает<br />

этим техническим условиям.<br />

● Fig. 1.<br />

● Рис. 1.<br />

● Fig. 2.<br />

● Рис. 2.<br />

● Fig. 3.<br />

● Рис. 3.<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

Усовершенствования в интерфейсе<br />

пользователя и программных средствах<br />

Применение персональных компьютеров (ПК) стало<br />

несомненным удобством для пользователей измерительных<br />

приборов. Возможность производить сложную калибровку<br />

и дистанционную диагностику неисправностей означает<br />

оптимизацию эксплуатационных параметров и снижение<br />

времени простоя. PACTware представляет собой одну<br />

программу из семейства коммуникационных интерфейсов<br />

администрирования промышленных устройств (FDT), взятого<br />

на вооружение многими пользователями. Диспетчеры<br />

типа устройств производителя (DTM) работают в формате<br />

программы PACTware. В этих DTM производитель предоставляет<br />

информацию об уровнемерах, которая, по его мнению,<br />

наиболее полно описывает то или иное устройство.<br />

Это имеет огромное значение при использовании более<br />

сложных инструментальных средств программного обеспечения.<br />

По мере того, как уровнемеры и программное обеспечение,<br />

поставляемое в комплекте с ними, становятся все<br />

совершеннее, пользователь хочет, чтобы производитель<br />

предоставлял в его распоряжение простой и интуитивно<br />

понятный интерфейс. DTM компании MAGNETROL, входящий<br />

в комплект уровнемера ECLIPSE модели 706, является<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

35


MEASUREMENT<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

● Fig. 4.<br />

● Рис. 4.<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

примером логичного подхода, который концентрируется<br />

на том, как потребитель использует информацию, а не на<br />

том, как уровнемер ее формирует.<br />

В новом уровнемере ECLIPSE модели 706 вся информация<br />

удобно распределена по разделам:<br />

● ГЛАВНЫЙ ЭКРАН (на индикаторной панели) содержит<br />

всю основную информацию, полученную в конкретный<br />

момент времени.<br />

● МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРИБОРА содержит все параметры,<br />

подлежащие настройке.<br />

● МАСТЕР НАСТРОЙКИ предлагает минимальный набор<br />

настраиваемых параметров для быстрого запуска прибора<br />

в работу.<br />

● ДИАГНОСТИКА предоставляет все средства для диагностики<br />

и поиска неисправностей прибора.<br />

На рис. 1 ГЛАВНОГО ЭКРАНА показано расположение<br />

информации. Основными элементами являются:<br />

● ЗАГОЛОВОК (рис. 2), который содержит всю ключевую<br />

информацию и всегда видим на экране.<br />

● Три вкладки для вывода ГЛАВНОГО ЭКРАНА<br />

(рис. 3), МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРИБОРА (рис. 4) и<br />

ДИАГНОСТИКИ (рис. 5).<br />

● На ГЛАВНОМ ЭКРАНЕ в удобном графическом формате<br />

представлены основные переменные и диагностическая<br />

информация.<br />

● МЕНЮ НАСТРОЙКИ ПРИБОРА предлагает набор<br />

инструментальных вкладок для настройки.<br />

● МЕНЮ ДИАГНОСТИКИ открывает другой набор вкладок,<br />

помогающих найти неисправность.<br />

Двойной щелчок мыши переносит пользователя в<br />

любой раздел с информацией об уровнемере. Кроме того,<br />

имеется всплывающая СПРАВКА, доступная при наведении<br />

курсора на любое поле с информацией.<br />

● Fig. 5.<br />

● Рис. 5.<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

● DEVICE SETUP opens up a set of tabs instrumental for<br />

configuration.<br />

● DIAGNOSTICS opens up a different set of tabs for<br />

troubleshooting.<br />

Two clicks of the mouse takes the user to any of the<br />

transmitter information. In addition, “flyover” HELP is<br />

available by positioning the cursor over any piece of information.<br />

Unattended Echo Capture<br />

It would be a wonderful world if transmitters never<br />

experienced a process upset or problem throughout their<br />

entire life cycle. Of course, this utopia has never been<br />

found. The best that can be done it so improve the speed at<br />

which a user can turn around a problem and get the device<br />

back online to minimize down time. One of the most<br />

important tools used to troubleshoot a GWR application is<br />

the echo curve.<br />

This graphical representation of a GWR echo speaks<br />

volumes to those trained to interpret them. It is like a snapshot<br />

in time of the health of the transmitter. It is actually<br />

like seeing inside of the tank.<br />

The challenge with echo curves is acquiring them in<br />

a timely fashion. However, most problems develop when<br />

Автоматический захват эхо-сигнала<br />

Как был бы совершенен мир, если бы у уровнемеров<br />

никогда не возникало нарушений рабочих характеристик<br />

или проблем в течение всего их срока службы. Конечно,<br />

добиться подобного невозможно. Наилучшее возможное<br />

решение – увеличить скорость решения проблемы пользователем<br />

и как можно быстрее вернуть устройство в строй, чтобы<br />

свести время простоя к минимуму. Одним из самых важных<br />

инструментов, используемых для поиска неполадок в установках<br />

с радарными уровнемерами, является кривая эхо-сигнала.<br />

Это графическое представление эхо-сигнала, формируемое<br />

уровнемером, может очень много рассказать специалистам,<br />

имеющим соответствующую подготовку в области<br />

интерпретации диаграмм. Такой график представляет<br />

собой снимок «здоровья» уровнемера в любой заданный<br />

момент времени. Он позволяет как бы заглянуть внутрь<br />

резервуара.<br />

Основной проблемой графиков эхо-сигналов является<br />

их снятие с определенной периодичностью. Однако<br />

большинство подобных проблем возникает в случае, когда<br />

установка обслуживается бригадами сокращенной численности<br />

и никто не ведет наблюдения за резервуаром. К тому<br />

времени, когда специалист сможет исследовать какую-либо<br />

неполадку, сигнал неисправности уже будет снят, и станет<br />

невозможно понять, почему она произошла или, что еще<br />

более важно, когда она возникнет снова.<br />

В связи с тем, что кривая эхо-сигнала имеет очень<br />

большое значение для поиска неисправностей в приборе,<br />

очень важно производить ее съем именно в тот момент,<br />

когда возникает проблема. Зачастую это означает под-<br />

36<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ИЗМЕРЕНИЯ<br />

SOURCE / ИСТОЧНИК: MAGNETROL<br />

there is a skeleton crew and no one watching this tank. By<br />

the time an instrument tech can investigate, the alarm has<br />

cleared and no one understands why it occurred or, more<br />

importantly, when it will happen again.<br />

Since an echo curve is so important in troubleshooting<br />

the device, it is critical to capture the curve at the<br />

instant a problem occurs. Too often this means connecting<br />

a laptop and gathering information AFTER the<br />

first signs of the problem, which is obviously not ideal.<br />

The advanced Eclipse Model 706 GWR design makes this<br />

much less painful. These advanced designs are shipped<br />

from the factory so an echo curve is captured based on<br />

Time (using an on-board clock) or a key Event (such<br />

as Loss of Echo or Low Echo Strength). The transmitter<br />

has the ability to store a number of echo curves in its<br />

on-board memory. These echo curves can then be downloaded<br />

to a laptop running software such as PACTware.<br />

The user can then email the information to the factory<br />

for expert assistance in troubleshooting. This enables the<br />

problem to be resolved much more quickly, minimizing<br />

possible downtime.<br />

NE107<br />

For many years transmitters could yield only 4-20<br />

mA information related to a change in a primary variable.<br />

Smart (microprocessor-based) devices raised that bar by<br />

offering the ability to do self-diagnosis and transmit information<br />

over digital networks such as HART, Profibus and<br />

Foundation fieldbus. Many manufacturers evolved their<br />

diagnostics into three basic categories: Fault (most critical),<br />

Warning (less critical), Informational.<br />

NAMUR, an international association dedicated to<br />

automation in the process industries, has been influential<br />

in improving various areas of this industry for many years.<br />

The NAMUR NE43 recommendation, which is modifying<br />

the original 4-20mA loops to a 3.8-20.5mA working range<br />

with low alarm below 3.8mA and high alarm above 21mA,<br />

is now widely accepted as a de facto standard by many<br />

manufacturers.<br />

NAMUR is raising the bar again with the release of<br />

its NE107 recommendation for diagnostic information<br />

(Self-monitoring and Diagnosis of Field Devices). The new<br />

NE107 recommendation offers the following categories (in<br />

order of importance):<br />

1. Failure Output invalid due to<br />

a malfunction.<br />

ключение ноутбука и сбор информации после появления<br />

первых признаков проблемы, что явно не очень хорошо.<br />

Усовершенствованный уровнемер ECLIPSE модели 706 облегчает<br />

эту процедуру. Уровнемеры этой конструкции поставляются<br />

с завода настроенными так, чтобы съемка кривых эхосигнала<br />

производилась по времени (с помощью встроенных<br />

часов реального времени) или при возникновении определенных<br />

событий (например, таких, как потеря или низкий<br />

уровень отраженного сигнала). Уровнемер имеет возможность<br />

сохранять некоторое количество кривых эхо-сигнала<br />

во встроенной памяти. Впоследствии эти кривые могут быть<br />

загружены в компьютер с установленной на нем программой<br />

PACTware. У пользователя есть возможность отправить<br />

эту информацию на завод-изготовитель для исследования<br />

специалистом с целью оказания помощи в поиске неисправностей.<br />

При таком подходе проблему можно решить гораздо<br />

быстрее и свести время простоя к минимуму.<br />

NE107<br />

В течение многих лет уровнемеры могли выдавать<br />

информацию только по токовой петле 4-20 мА, что позволяло<br />

отследить лишь изменение главной переменной.<br />

Интеллектуальные (построенные на базе микропроцессоров)<br />

устройства сняли такое ограничение, обладая способностью<br />

производить самодиагностику и передавать<br />

информацию по цифровым сетям, таким как HART, Profibus<br />

и Foundation fieldbus. Большинство производителей поделило<br />

всю диагностическую информацию на три основные<br />

категории: «неисправность» (наиболее важная), «предупреждение»<br />

(менее важная) и «информация».<br />

Международная ассоциация NAMUR, занимающаяся<br />

вопросами промышленной автоматизации, в течение<br />

многих лет оказывает значительное влияние на улучшение<br />

различных составляющих этой сферы деятельности.<br />

Рекомендации NAMUR NE43, в которых старая токовая<br />

петля 4-20 мА заменена новым рабочим диапазоном 3,8-<br />

20,5 мА, где сигнал низкого аварийного уровня соответствует<br />

току 3,8 мА, а высокого аварийного уровня – более<br />

21 мА, теперь широко используется в качестве «стандарта<br />

де-факто» большинством производителей.<br />

NAMUR еще раз поднял планку, выпустив новые рекомендации<br />

NE107 для диагностической информации (самоконтроль<br />

и диагностика полевых устройств). Новые рекомендации<br />

NE107 предлагают деление на следующие категории<br />

(по степени важности):<br />

1. Неисправность Неправильные<br />

выходные данные из-за<br />

неисправности.<br />

2. Проверка<br />

работоспособности<br />

3. Выход за пределы<br />

допуска<br />

4. Требуется техническое<br />

обслуживание<br />

Выходные данные<br />

временно неправильны<br />

из-за выполнения<br />

другого вида работы<br />

(например, техническое<br />

обслуживание).<br />

Работа за указанными<br />

пределами диапазона<br />

измерений.<br />

Выходная информация<br />

правильная, но нуждается<br />

во внимании<br />

специалиста.<br />

5. OK Диагностика не выявила<br />

каких-либо проблем.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

37


MEASUREMENT<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

2. Function Check Output temporarily<br />

invalid due to other<br />

activity (e.g. maintenance).<br />

3. Out of Specification Operating<br />

out of specified measurement<br />

range.<br />

4. Maintenance Required Output valid, but in<br />

need of some attention.<br />

5. OK No diagnostic issues.<br />

This relatively new standard allows the user to categorize<br />

diagnostic indicators in a way that suits their specific needs.<br />

The more advanced GWR transmitters are already incorporating<br />

this approach into their transmitters diagnostic scheme<br />

to allow much greater flexibility for the sophisticated user.<br />

All transmitters are shipped with default values for these<br />

diagnostic categories, so the casual “non-NE107” user will still<br />

have them at their disposal with no added effort.<br />

Summary<br />

GWR has emerged as a level measurement staple<br />

in instrument shops around the world and the new<br />

Magnetrol Eclipse Model 706 is leading the way in GWR<br />

transmitter performance. It can effectively and reliably<br />

measure up to the process seal of the probe. With specially<br />

bent probes, GWR can measure to almost the last drop of<br />

liquid in a tank. This makes them particularly attractive<br />

for industries like pharmaceuticals with extremely high<br />

value products.<br />

From the first drop to the last, the Eclipse Model 706<br />

has shown the ability to tackle some of the toughest industry<br />

challenges. With its ease of installation and stellar performance<br />

in changing process conditions, it is no wonder<br />

the Eclipse Model 706 GWR transmitter has become a go-to<br />

product for problem applications, yet it is seen worthy of<br />

even the most generic plant applications.<br />

Этот относительно новый стандарт позволяет пользователям<br />

распределять по категориям диагностические<br />

индикаторы так, чтобы они отвечали их конкретным<br />

нуждам. В наиболее совершенных волноводных радарных<br />

уровнемерах такой подход уже реализован и встроен<br />

в диагностический алгоритм, что позволяет опытным<br />

пользователям получить большую степень гибкости. Все<br />

уровнемеры поставляются с предустановленными значениями<br />

для этих диагностических категорий, поэтому<br />

обычный потребитель, не использующий рекомендации<br />

NE107, все равно получает их без дополнительных затрат<br />

со своей стороны.<br />

Итоги<br />

Волноводные радарные уровнемеры были выпущены<br />

в качестве основного прибора для измерения уровня<br />

на предприятиях во всем мире, и новый MAGNETROL<br />

ECLIPSE модели 706 указывает путь дальнейшего развития<br />

рабочих характеристик уровнемеров. Они эффективно<br />

и надежно измеряют уровень вплоть до точки<br />

монтажного соединения зонда. С помощью специальных<br />

изогнутых зондов волноводные радарные уровнемеры<br />

могут производить измерения почти до последней капли<br />

жидкости в резервуаре. Именно это делает их наиболее<br />

привлекательными для применения в фармацевтической<br />

промышленности, где используются дорогостоящие<br />

материалы.<br />

Измеряя от первой до последней капли жидкости,<br />

уровнемер ECLIPSE модели 706 демонстрирует<br />

свою способность решать наиболее сложные задачи<br />

в разных отраслях промышленности. При простоте<br />

установки и исключительно высоких рабочих<br />

характеристиках в меняющихся условиях технологической<br />

среды совершенно не удивительно, что<br />

уровнемер ECLIPSE модели 706 стал самым лучшим<br />

прибором для применения в проблемных установках,<br />

и вместе с тем его также можно использовать<br />

в обычных системах.<br />

Features Magnetrol Eclipse Other Brands Benefit<br />

PROBES<br />

Overfill probes: a broad range of Coaxial and Caged probes,<br />

which offer accurate readings to the very top of the probe<br />

Probe seals that are fired and bonded for true hermetic<br />

performance. The glass ceramic alloy means no concerns<br />

about O-ring material compatibility, which is an upgrade to<br />

previous borosilicate designs<br />

√<br />

√<br />

Typical single rod probes may have non-measurable areas<br />

at the top, resulting in signal loss<br />

Most offer “soft” non-bonded seals<br />

No dead zones, which provide Overfill<br />

Capability and improved safety<br />

Greatly reduced risk of process fluid<br />

leak, and material compatibility issues.<br />

Operation up to +850 F and 2,500 psi<br />

service<br />

Steam probe with patented compensation technique. Steam<br />

target is only 5 inches down the probe. Offered in lengths<br />

up to 20 feet long<br />

ISA 12.27.01/single seal and dual seal approved<br />

Patented offering that contains a GWR transmitter<br />

integrated and matched to a Magnetic<br />

Level Indicator<br />

√<br />

√<br />

Large unusable range on probe. Some offer no compensation<br />

at all<br />

May charge extra, or not offer<br />

Optional segmented probe configuration √ Available from some<br />

NACE and B31 construction codes are standard options √ May include as a special<br />

√<br />

N/A<br />

Maintains accuracy in saturated steam<br />

applications, and increases usable range<br />

Increased safety. Compliance with NEC/<br />

CEC<br />

Provides redundant local indication,<br />

with independent technology<br />

Available to assemble segments on site<br />

where limited overhead clearance may<br />

be an issue<br />

Required for critical applications in power<br />

plants and refineries<br />

38<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ИЗМЕРЕНИЯ<br />

ELECTRONICS<br />

Full graphic local user interface that is easily added or<br />

removed. Displays echo curves and trends. Configurable to<br />

show only the info you want to see. Offers context sensitive<br />

help screens<br />

√<br />

Non graphic indicator, with no local interface<br />

No need for expensive hand-held terminal,<br />

or external software<br />

Fully encapsulated electronics √ May have exposed circuitry Reliable, even under extreme moisture<br />

Can operate down to 11V supply voltage, even in hazardous<br />

areas<br />

Highest signal-to-noise ratio, up to three times better<br />

than some competitors. Patent pending “Diode Switched<br />

Front End” circuit completely isolates the transmitted and<br />

received signals for more robust operation<br />

Built-in “virtual technician” automatically saves echo curves<br />

during upsets and other events. Real time clock calendar<br />

on board to time stamp events. Supply voltage to device is<br />

continuously monitored<br />

“Fast Boot” fully functional level measurement in under 15<br />

seconds from the application of power<br />

One transmitter model handles all probe and application<br />

types<br />

Published specifications are achieved with true direct level<br />

measurement<br />

Best in class interface performance can resolve down to 2<br />

inches of upper medium. Top tracking of large emulsions<br />

Patented “Split Barrier” design provides full safety<br />

compliance in explosion proof applications, without<br />

reductions in loop loading performance<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

May require 16VDC or higher, particularly in cold climates<br />

and hazardous areas<br />

Some offer similar, but less effective techniques<br />

May need a technician and/or external software to catch the<br />

issue when it happens<br />

Slow to get running and update level, may take five times<br />

longer just to get started<br />

Different models required for different applications<br />

May use inferred level measurement when signals are lost,<br />

which can be less accurate and risky in some applications<br />

May require 4 to 6 inches of upper medium before the<br />

interface signal can be detected. Can also be limited to small<br />

emulsions<br />

Limited loop loading and high supply voltage requirements<br />

Ideal for solar power installations<br />

Robust, reliable operation even in<br />

challenging applications. Continues to<br />

work where others would fail<br />

Save information automatically in the<br />

transmitter when a problem occurs to<br />

minimize troubleshooting and downtime<br />

Fast start up, and short on-time in polled<br />

applications. Can start up, read the level,<br />

transmit data and shutdown in under 15<br />

seconds<br />

Reduced spares and more flexibility.<br />

Electronics do not need to be replaced<br />

if application is different than originally<br />

expected<br />

Always reading true level results in<br />

accurate performance even with dielectric<br />

changes, water bottoms, etc.<br />

Handles more challenging interface<br />

applications<br />

Can drive more than 630 Ohms<br />

with a 24VDC supply in XP applications<br />

SIL 2 Hardware with a Safe Failure Fraction (SFF) = 93% √ May not be available Suitable for use in critical safety systems<br />

NE 107 Compliant √ May not be available<br />

Dual Compartment, quick disconnect, factory sealed<br />

enclosure<br />

Multivariable device. In addition to level, easy configuration<br />

of interface, volume or flow with extensive internal library of<br />

vessel and flow element shapes and types<br />

√<br />

√<br />

May offer single compartment, screwed directly on the probe<br />

May require use of custom strapping tables, developed and<br />

configured by user<br />

Compatible with the latest diagnostic<br />

standards<br />

Full separation of wiring compartment<br />

from electronics. No need to pour<br />

an external seal in XP applications<br />

Simply choose the Measurement type,<br />

enter a few configuration parameters, and<br />

the Eclipse Model 706 does the rest<br />

Probe buildup monitoring √ N/A Alerts you to needed maintenance<br />

SOFTWARE<br />

Free industry standard FDT/DTM offers easy wizard-based<br />

setup, advanced troubleshooting and documentation tools<br />

√<br />

May require proprietary software, or expensive asset<br />

management systems, to work with the instrument<br />

Nothing else to buy. Universal operation<br />

across many brands<br />

Особенности<br />

Зонды для работы в условиях переполнения: широкий ассортимент<br />

коаксиальных и камерных зондов, которые обеспечивают точность<br />

измерений вплоть до самого верха зонда<br />

Уплотнения зонда, которые подвергаются обжигу и<br />

специальному креплению для получения высокой герметичности.<br />

Стеклокерамический сплав, пришедший на смену старым<br />

боросиликатным элементам, устраняет необходимость<br />

в обеспечении совместимости, которая характерна для<br />

уплотнительных колец<br />

Зонд для работы в условиях пара, использующий патентованную<br />

технологию компенсации. Контрольный объект для измерения<br />

уровня в условиях пара располагается всего лишь в 5 дюймах (127<br />

мм) от конца зонда. Предлагаемая длина зонда до 20 футов (6 м)<br />

Соответствие одинарного и двойного уплотнений требованиям ISA<br />

12.27.01<br />

Magnetrol<br />

Eclipse<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

ЗОНДЫ<br />

Другие марки<br />

Типовой одностержневой зонд может<br />

иметь участки в верхней части, где<br />

невозможно выполнять измерения, что<br />

приводит к потере сигнала<br />

В большинстве случаев предлагаются<br />

«мягкие», не приклеиваемые уплотнения<br />

Большой неиспользуемый участок зонда.<br />

В некоторых моделях компенсация<br />

отсутствует совсем<br />

Отсутствует или могут потребоваться<br />

дополнительные расходы<br />

Преимущество<br />

Отсутствие «мертвых зон», что обеспечивает работу<br />

в условиях переполнения и повышенный уровень<br />

безопасности<br />

Значительное снижение риска протечек<br />

технологической среды и исключение проблем,<br />

связанных с совместимостью материалов.<br />

Эксплуатация при температурах технологической<br />

среды до 850 °F (454 °C)<br />

и давлениях до 2 500 фунтов /кв. дюйм (172 бар)<br />

Поддерживает высокую точность в установках<br />

насыщенного пара и расширяет используемый<br />

диапазон<br />

Повышенная безопасность. Соответствие требованиям<br />

NEC/CEC<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

39


MEASUREMENT<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

Запатентованное новое изделие, содержащее волноводный<br />

радарный уровнемер, встроенный и согласованный с магнитным<br />

индикатором уровня<br />

Дополнительная модификация с сегментированным зондом √ Имеется в некоторых моделях<br />

Стандартное обеспечение соответствия строительным нормам NACE<br />

и B31<br />

Полностью графический интерфейс пользователя с возможностью<br />

добавления и удаления элементов. Отображение кривых эхосигнала<br />

и трендов. Возможность настройки вывода только<br />

требуемой информации. Контекстно-зависимая справка<br />

Полностью встроенная электроника<br />

Может работать от источника питания с напряжением до 11 В даже<br />

в зонах повышенной опасности<br />

Самое высокое отношение «сигнал – шум», до трех раз выше, чем у<br />

конкурирующих изделий. В состоянии ожидания патента на<br />

схемотехническое решение диодной коммутации по переднему<br />

фронту импульса, которое полностью изолирует излученный и<br />

отраженный сигналы для повышения надежности работы<br />

Встроенный «виртуальный техник» автоматически сохраняет<br />

кривые эхо-сигналов при нарушениях работы и других событиях.<br />

Встроенные часы реального времени с календарем для фиксации<br />

времени возникновения событий. Постоянный контроль напряжения<br />

питания прибора<br />

Быстрый запуск – полная готовность к измерению уровня через<br />

менее чем 15 секунд после подачи питания<br />

Одна модель уровнемера может использоваться с любыми зондами<br />

и типами установок<br />

Предоставляемые технические характеристики получены<br />

в результате прямого измерения уровня<br />

Лучший в своем классе измеритель границы раздела сред,<br />

может определять верхний слой толщиной до 2 дюймов (50 мм).<br />

Превосходное определение толстых эмульсионных слоев<br />

Запатентованная конструкция «разделительного барьера»<br />

обеспечивает соответствие всем нормам по работе<br />

во взрывоопасных средах, без снижения нагрузочной способности<br />

токовой петли<br />

Оборудование с уровнем полноты безопасности SIL 2 и долей<br />

безопасных отказов (SFF) = 93%<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

ЭЛЕКТРОНИКА<br />

Н/П<br />

Могут включать в отдельных случаях<br />

Не графический индикатор<br />

без интерфейса пользователя<br />

Могут содержать открытые электронные<br />

компоненты<br />

Для питания может потребоваться<br />

источник с напряжением 16 В пост.<br />

тока и выше, особенно в холодных<br />

климатических условиях и зонах<br />

повышенной опасности<br />

В некоторых изделиях предлагается<br />

аналогичное, но менее эффективное<br />

решение<br />

Может потребоваться техник и/или<br />

внешнее программное обеспечение для<br />

обнаружения проблемы во время ее<br />

возникновения<br />

Медленный запуск в работу и задержки<br />

в обновлении значений уровня. Только<br />

для запуска требуется в пять раз больше<br />

времени<br />

Для разных областей применения<br />

требуются разные зонды<br />

При потере сигнала может<br />

использоваться измерение кажущегося<br />

уровня, которое имеет меньшую<br />

точность и является рискованным в<br />

некоторых областях применения<br />

Для обнаружения сигнала раздела сред<br />

может потребоваться, чтобы толщина<br />

верхнего слоя была не менее 4-6 дюймов<br />

(102-152 мм). Может быть ограничение<br />

по измерениям только при тонких<br />

эмульсионных слоях<br />

Ограниченная нагрузочная способность<br />

токовой петли и высокое напряжение<br />

питания<br />

Такие модели могут не поставляться<br />

Соответствие требованиям NE 107 √ Такие модели могут не поставляться<br />

Два отсека, быстрое отключение, корпус герметизированный<br />

на заводе-изготовителе<br />

Устройство способно измерять несколько параметров среды. Кроме<br />

измерения уровня, можно легко настроить прибор<br />

на измерение границы раздела, объема или расхода среды за счет<br />

использования расширенной внутренней библиотеки, где собраны<br />

разные формы и типы резервуаров, а также расходомеров<br />

√<br />

√<br />

Может предлагаться модель с<br />

одним отсеком, навинчиваемым<br />

непосредственно на зонд<br />

Может потребоваться использование<br />

градуировочных таблиц,<br />

разрабатываемых и настраиваемых<br />

пользователем<br />

Контроль налипаний на зонд √ Н/П<br />

Свободные промышленные стандарты FDT/DTM предлагают простой<br />

в использовании мастер настройки, а также усовершенствованные<br />

средства поиска неисправностей и документирования<br />

√<br />

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ<br />

Для работы с прибором может<br />

потребоваться лицензионное<br />

программное обеспечение или<br />

дорогостоящие системы управления<br />

активами<br />

Предлагает дублирующую местную индикацию<br />

по независимой технологии<br />

Поставляется в комплекте для сборки сегментов<br />

на месте эксплуатации, где существуют ограничения<br />

на установочный зазор в верхней части установки<br />

Требуется при использовании в установках<br />

с повышенными требованиями на электростанциях<br />

и нефтеперегонных заводах<br />

Отсутствие необходимости в использовании<br />

портативных ручных терминалов или внешнего<br />

программного обеспечения<br />

Высокая надежность даже в условиях чрезмерной<br />

влажности<br />

Идеально подходит для питания от солнечных батарей<br />

Устойчивая и надежная работа даже в самых сложных<br />

условиях. Продолжает работать там, где другие<br />

не справляются<br />

При возникновении проблем автоматически сохраняет<br />

информацию в уровнемере, что позволяет ускорить<br />

процесс поиска неисправности и свести к минимуму<br />

время простоя<br />

Быстрый запуск и короткое время включения для<br />

работы в установках с периодическим опросом.<br />

Запуск, считывание значения уровня, передача<br />

данных, выключение, и все это менее чем за 15<br />

секунд<br />

Малое количество запасных частей и большая<br />

гибкость. Электроника не нуждается в замене,<br />

если область применения отличается от ранее<br />

ожидавшейся<br />

Всегда считывается действительный уровень<br />

и с хорошей точностью, даже при изменении<br />

диэлектрической проницаемости среды, при наличии<br />

водных подушек и т.д.<br />

Возможность измерения границы раздела в особо<br />

сложных условиях<br />

Во взрывоопасных условиях может работать только<br />

с нагрузкой более 630 Ом при питании 24 В пост. тока<br />

Подходит для использования в системах<br />

с повышенными требованиями к безопасности<br />

Совместимость с самыми последними стандартами<br />

в области диагностики<br />

Полное отделение клеммного отсека для подключения<br />

проводов от отсека с электронными компонентами.<br />

Нет необходимости в заливке внешним герметиком<br />

при использовании во взрывоопасных средах<br />

Достаточно выбрать тип измерения, ввести несколько<br />

настраиваемых параметров, а остальное сделает<br />

уровнемер Eclipse модели 706<br />

Выдает сообщение о необходимости проведения<br />

технического обслуживания<br />

Ничего не надо покупать.<br />

Универсальная работа с марками других<br />

производителей<br />

40<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


INDUSTRIAL SAFETY<br />

Safety Keystone<br />

Russia Switches to the Advanced Automated<br />

System of Industrial Safety Control<br />

Основы oснов<br />

Реформа промышленной безопасности<br />

PHOTO: PYOTR DEGTYAREV / ФОТО: ПЕТР ДЕГТЯРЕВ<br />

Olga Otis, Lada Ponomareva, Natalia Afonina,<br />

Natalia Mikhashova, Nurlan Sultanov<br />

In September, the Russian government must approve<br />

the Basic Principles of State Policy for Industrial<br />

Safety for the Period Through to 2025, developed by<br />

Rostekhnadzor. After that, the requirement will come into<br />

effect for mandatory equipping of hazardous industrial<br />

facility (HIF) with remote monitoring systems, safety systems<br />

and telemetry systems that meet the new challenges.<br />

Thus, a unique automated system of industrial safety control<br />

will be created in the Russian Federation with the ability<br />

to predict and prevent accidents – Rostekhnadzor will<br />

turn into “industrial MES”. However, up to that moment the<br />

supervisory authority should put the things in order in the<br />

market of the HIF, this expertise causes the resistance of the<br />

expert community.<br />

Four Principles<br />

The draft of Basic Principles of State Policy is published<br />

on Rostekhnadzor website and does not yet contain<br />

any specifics, only general provisions. However,<br />

ideology is defined and is awaiting expert discussion.<br />

Ольга Отис, Лада Пономарева, Наталья Афонина,<br />

Наталья Михашова, Нурлан Султанов<br />

В<br />

сентябре правительство РФ должно утвердить<br />

Основы госполитики в области промышленной безопасности<br />

на период до 2025 года, разработанные<br />

Ростехнадзором. После этого вступит в силу требование<br />

об обязательном оснащении опасных производственных<br />

объектов (ОПО) системами дистанционного мониторинга,<br />

системами безопасности и телеметрии, которые отвечают<br />

новым задачам. Таким образом, в РФ будет создана уникальная<br />

система автоматизированного контроля за промышленной<br />

безопасностью с возможностью прогнозирования<br />

и предотвращения аварий – Ростехнадзор превратится в<br />

«индустриальный МЧС». Но до этого момента надзорное<br />

ведомство должно навести порядок на рынке экспертизы<br />

ОПО, что пока вызывает сопротивление экспертного<br />

сообщества.<br />

Четыре принципа<br />

Проект Основ госполитики опубликован на сайте<br />

Ростехнадзора и пока не содержит никакой конкретики,<br />

лишь общие положения. Однако идеология определена и<br />

42 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />

Among the key elements of the industrial safety doctrine<br />

are:<br />

● strengthening the requirements for examination of<br />

hazardous industrial facility (HIF);<br />

● introduction of a risk-based approach;<br />

● creation of the state system of industrial safety remote<br />

monitoring;<br />

● enhancing the role of the institute of compulsory<br />

liability insurance of an owner of a hazardous facility.<br />

Engineered Safeguard Systems (ESS) market is<br />

interested in perturbations exactly to the degree in<br />

which they promise to increase demand for products<br />

and solutions.<br />

The intention of Rostekhnadzor to begin mass<br />

connection of HIF to an integrated information system<br />

of the authority (IIS RTN) in <strong>2016</strong> indicates that<br />

such projects will take place. Subject to integration are<br />

explosion-proof video surveillance systems, security<br />

and fire alarm systems, telemetry sensors and hazardous<br />

industrial facility APCSs.<br />

On the basis of the entire data set IIS RTN analytical<br />

module will forecast the situation on the enterprise<br />

and make adjustments to supervisory activities plan of<br />

the authority.<br />

Industrial safety remote monitoring system is very<br />

similar to HSC “Safe City” by its design and functionality.<br />

However, no information has been received yet on<br />

these systems possible integration or synergy neither<br />

from Rostekhnadzor nor from the developers of “Safe<br />

City” integration platforms.<br />

Examination on the Verge of Foul<br />

There is an upheaval on the market of industrial<br />

safety examination. When in October last year<br />

Rostekhnadzor announced a total re-evaluation of<br />

experts, these news were welcomed by industrial top<br />

guns – it was necessary to clear their “ancestral lands”<br />

from one-day firms and shoddiness. However, the proposed<br />

re-evaluation methods, in fact, left behind experienced<br />

engineers, PhDs, certified under the old rules.<br />

As a result, now there are only 384 legitimate<br />

experts left all over the country of 7,500 previously certified.<br />

The industry demand for 300,000 examinations<br />

per year has not changed significantly. Technically,<br />

most of the hazardous industrial facilities can be shut<br />

down for violating requirements to HIF, namely, for the<br />

lack of legal expertise to extend lifetime of equipment,<br />

buildings and structures.<br />

SEVEN PRECONDITIONS FOR REGULATORY<br />

REFORM IN INDUSTRIAL SAFETY<br />

Until the autumn of 2015 Rostekhnadzor had no<br />

relation to the experts certification in industrial safety<br />

– commercial training centers issued certificates for<br />

them. More than 7,500 professionals received expert<br />

status. Since 2009, the industry has developed on the<br />

principles of self-regulation, and largely spontaneous<br />

and with no control by the state.<br />

In 2014–2015 through the rating process the number<br />

of HIFs under surveillance decreased by 110,000,<br />

but the number of industrial safety expertise for the<br />

same period increased by a quarter. According to<br />

Rostekhnadzor, the number of examinations increased<br />

ожидает экспертного обсуждения действий. В числе ключевых<br />

элементов доктрины промбезопасности:<br />

● усиление требований к экспертизе опасных производственных<br />

объектов (ОПО);<br />

● внедрение риск-ориентированного подхода;<br />

● создание системы государственного дистанционного<br />

мониторинга состояния промышленной безопасности;<br />

● повышение роли института обязательного страхования<br />

гражданской ответственности владельца опасного<br />

объекта.<br />

Рынку ТСБ пертурбации в системе промышленной безопасности<br />

интересны ровно в той степени, в которой они<br />

обещают рост спроса на продукцию и решения.<br />

О том, что такие проекты появятся, говорит намерение<br />

Ростехнадзора с <strong>2016</strong> года начать массовое подключение<br />

ОПО к комплексной системе информатизации ведомства<br />

(КСИ Ростехнадзора). Интеграции подлежат системы видеонаблюдения<br />

во взрывозащищенном исполнении, охранно-пожарные<br />

сигнализации и оповещение, датчики телеметрии,<br />

АСУ ТП опасных производственных объектов.<br />

Аналитический модуль КСИ Ростехнадзора на основании<br />

всего массива данных будет прогнозировать ситуацию<br />

на предприятии и вносить коррективы в план надзорных<br />

мероприятий ведомства.<br />

По архитектуре и назначению система дистанционного<br />

мониторинга промышленной безопасности во многом<br />

схожа с АПК «Безопасный город». Однако пока о возможной<br />

интеграции или синергии этих систем никакой информации<br />

не поступало ни из Ростехнадзора, ни от разработчиков<br />

интеграционных платформ «Безопасного города».<br />

Экспертиза на грани фола<br />

Рынок экспертизы промышленной безопасности лихорадит.<br />

Когда в октябре прошлого года Ростехнадзор объявил<br />

тотальную переаттестацию экспертов, зубры промбезопасности<br />

обрадовались – их вотчину давно надо было очистить<br />

от фирм-однодневок и откровенных халтурщиков.<br />

Однако предложенные методы пересдачи, по сути, оставили<br />

за бортом опытных инженеров, кандидатов и докторов<br />

наук, аттестованных по старым правилам.<br />

Результат: сейчас на всю страну есть 384 легитимных<br />

эксперта из 7 500 ранее аттестованных. Потребность промышленности<br />

в 300 тыс. экспертизах в год никуда не делась.<br />

Формально большую часть опасных производственных<br />

объектов можно останавливать в связи с нарушением требований<br />

к ОПО, а именно, отсутствием законных экспертиз<br />

на продление сроков эксплуатации оборудования, зданий и<br />

сооружений.<br />

СЕМЬ ПРЕДПОСЫЛОК ДЛЯ РЕФОРМЫ<br />

ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ<br />

До осени 2015 года Ростехнадзор не имел отношения<br />

к аттестации экспертов по промышленной безопасности –<br />

удостоверения им выдавали коммерческие учебные центры.<br />

Статус экспертов получили более 7 500 специалистов. С<br />

2009 года отрасль развивалась на принципах саморегулирования,<br />

а во многом стихийно и при нулевом контроле со<br />

стороны государства.<br />

В 2014–2015 годах в ходе категорирования количество<br />

поднадзорных ОПО сократилось на 110 тыс., но количество<br />

экспертиз промышленной безопасности за это же время<br />

увеличилось на четверть. По данным Ростехнадзора, возросло<br />

число экспертиз, которые выполнялись явно ради<br />

списания средств.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

43


INDUSTRIAL SAFETY<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

Около 4 000 юрлиц получили лицензию Ростехнадзора<br />

на проведение экспертизы. Вход на этот рынок до осени<br />

2015 года был упрощен предельно: для получения лицензии<br />

фирме было достаточно иметь в штате одного аттестованного<br />

эксперта, даже если по образованию он ветеринар или<br />

скрипач. Как заметил на парламентских слушаниях глава<br />

правового управления Ростехнадзора Дмитрий Яковлев, «на<br />

рынок хлынули однодневки-посредники».<br />

До 370 тыс. экспертиз в год выполняется в России. Около<br />

80% всех экспертиз – на техническое перевооружение и<br />

продление нормативных сроков безопасной эксплуатации<br />

оборудования, зданий и сооружений ОПО. Нормативноправовые<br />

акты, устанавливающие порядок экспертизы в<br />

этих сегментах,требуют конкретизации (на это указано в<br />

рекомендациях парламентских слушаний от 04.02.<strong>2016</strong>).<br />

К 2014 году Ростехнадзор перестал утверждать экспертизы<br />

по промышленной безопасности, введя уведомительный<br />

порядок их регистрации. Качество экспертизы<br />

резко ухудшилось. По оценке Ростехнадзора, на тот момент<br />

минимум треть экспертных организаций была недобросовестной.<br />

С 1 января 2014 года введена уголовная ответственность<br />

эксперта за составление заведомо ложной экспертизы<br />

и штраф для юридического лица за аналогичное нарушение.<br />

Но эксперт-нарушитель в случае угрозы уголовной<br />

ответственности ссылался на выводы лаборатории-юрлица,<br />

а лаборатория отделывалась штрафом или исчезала.<br />

К концу 2014 года ситуация настолько осложнилась,<br />

что потребовалось вмешательство президента РФ.<br />

Минэнерго уже высказало озабоченность в связи с<br />

возможным срывом контрактов на техническое перевооружение<br />

предприятий, работающих в зоне ответственности<br />

министерства, – они заказчики львиной доли промышленных<br />

экспертиз. Однако Ростехнадзор считает все происхоthat<br />

had been carried out apparently for the writing-off<br />

of amounts.<br />

About 4,000 legal entities received the<br />

Rostekhnadzor license for examination. Entrance to<br />

this market has been extremely simplified until the<br />

autumn of 2015: to obtain a license if was enough for<br />

the company to have a staff of certified experts, even if<br />

the education was veterinarian or violinist. As the head<br />

of Rostekhnadzor Legal Department Dmitry Yakovlev<br />

noted at the parliamentary hearings, “intermediate<br />

sellers-shadow companies rushed to the market”.<br />

In Russia, up to 370,000 examinations per year<br />

are conducted. About 80 percent of all examinations<br />

are in the modernization and extension of the normative<br />

terms of safe operation of equipment, buildings<br />

and facilities of HIF. Normative legal acts establishing<br />

the procedure for the examination in these segments<br />

require specification (indicated on the recommendations<br />

of the parliamentary hearings of 02.04.<strong>2016</strong>).<br />

By 2014 Rostekhnadzor has stopped approving<br />

industrial safety expertise, and introduced notification<br />

procedure for their registration. Examination quality<br />

has deteriorated sharply. According to Rostekhnadzor<br />

estimates, at that time at least a third of expert organizations<br />

was unfair.<br />

On January 1, 2014 criminal responsibility of the<br />

expert was introduced for drawing up the deliberately<br />

false expertise and a fine for a legal entity for the same<br />

violation. However, in jeopardy, expert-infringer relied<br />

on laboratory-legal entity findings, and laboratory put<br />

off with the fine or disappeared.<br />

By the end of 2014, the situation has become<br />

so complicated that it took the intervention of the<br />

President of the Russian Federation.<br />

Rybas Alexander, Ph.D. (Engineering), D.Sc.<br />

(Economics), State Secretary — Deputy Head<br />

of Rostekhnadzor<br />

At the parliamentary hearings in February <strong>2016</strong>,<br />

Rybas stated the department’s position: “As Viktor<br />

Khristenko said once, a camel is an Arabic horse that<br />

passed the procedure of inter-ministerial coordination.<br />

That’s why we have to finalize the rules and method<br />

of industrial safety experts certification based on<br />

the expert community’s opinion.<br />

The State moves towards a risk-based approach,<br />

and we need objective information about the state<br />

of HIF. With the examination quality we have now,<br />

a dynamic model of risk assessment is unfeasible.<br />

Also, the investments allotted for the replacement of<br />

fixed assets currently will be used to prolong the industrial facilities<br />

operation. How it will be done depends on the examination quality. Of<br />

course, some issues could be addressed within the SROs framework.<br />

However, the SROs operate effectively only where there is a responsible<br />

professional community, and the industry expertise market is highly<br />

criminalized. From 4,500 expert organizations that have obtained the<br />

licenses, only 400 really work. The rest have been created to carry out<br />

a couple of examinations; afterwards they either do nothing or disappear.<br />

With regard to certification itself, there is nothing to worry about:<br />

two hours is enough to answer 200 questions, and those who have<br />

passed the test, answered those questions before the time expired.”<br />

Александр Рыбас, к.т.н., д.э.н., статс-секретарь —<br />

заместитель руководителя Ростехнадзора<br />

На парламентских слушаниях в феврале <strong>2016</strong> года Рыбас<br />

так сформулировал позицию ведомства: «Как говорил<br />

в свое время Виктор Христенко, верблюд – это арабский<br />

скакун, прошедший процедуру межведомственного<br />

согласования. Поэтому правила и способ аттестации экспертов<br />

по промышленной безопасности будем дорабатывать<br />

с учетом мнения экспертного сообщества.<br />

Государственный курс – переход на рискориентированный<br />

подход. Для него нам нужна объективная<br />

информация о состоянии опасных промышленных<br />

объектов, а при таком качестве экспертизы, которое есть<br />

сейчас, динамическая модель оценки рисков невозможна.<br />

Кроме того, инвестиции, запланированные на обновление<br />

основных фондов, сейчас пойдут на продление сроков эксплуатации<br />

промышленных объектов. Как это будет сделано, зависит от качества<br />

экспертизы. Конечно, какие-то вопросы можно было урегулировать<br />

в рамках СРО. Но СРО эффективно работают только там, где есть ответственное<br />

профессиональное сообщество, а рынок промышленной экспертизы<br />

чрезвычайно криминализирован. Из 4 500 экспертных организаций,<br />

которым выданы лицензии, реально работает 400 – остальные<br />

создаются ради одной-двух экспертиз и потом либо бездействуют, либо<br />

исчезают. Что касается самой аттестации, то ничего страшного в ней нет:<br />

2 часа на 200 вопросов вполне достаточно, те, кто ее прошел, отвечают<br />

до истечения этого времени».<br />

44<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />

The Energy Ministry has already expressed concern<br />

about the possible breakdown of contracts for modernization<br />

of enterprises working in the ministry’s area of<br />

responsibility – they are the lion’s share of industrial<br />

expertise customers. However, Rostekhnadzor said<br />

everything that happens is transition difficulties, and<br />

expects to solve the problems in consultation with the<br />

expert community. Why they decided to carry out consultations<br />

just now is a rhetorical question.<br />

Danger in Dynamics<br />

Rostekhnadzor started transition to risk-based<br />

approach in 2013. The ultimate goal is to make<br />

supervision adequate to the risk level at every hazardous<br />

industrial facility. If the risk grows – RTN<br />

quick response system turns on, if the risk reduces –<br />

monitoring operating mode acts. Together, it means<br />

reducing the administrative burden on business, on<br />

the one hand, and HIF accidents reduction due to<br />

more efficient operation of the supervisory authority<br />

– on the other.<br />

One of the basic elements of a risk-based approach<br />

is an RTN integrated information system with intelligent<br />

risk assessment module. All HIF, regardless of<br />

the class of danger, should be integrated into its production<br />

control subsystem (PCS “Monitoring”) within<br />

several years, states the Declaration of the agency goals<br />

and objectives.<br />

By that, HIF must be classified and analyzed, including<br />

for security systems presence. Russian Union of<br />

Industrialists and Entrepreneurs (RUIE), which accompanies<br />

this activity as an expert, proposes to make the<br />

availability and quality of safety systems at production<br />

facilities as one of the key factors determining the HIF<br />

hazard category.<br />

In 2013, the regulatory authority committed all<br />

hazardous industrial facility owners to pass through<br />

categorization procedure with data entry in HIF register.<br />

For hazardous industrial facilities four hazard<br />

categories has been established: I – very high danger,<br />

II – high danger, III – average danger, IV – low danger.<br />

When classifying by hazard categories a static<br />

method of risk assessment has been used: high risk<br />

means danger; if it’s about work with hazardous substances<br />

–high danger.<br />

During categorization of facility by hazard categories<br />

Rostekhnadzor was able to focus on the control of<br />

the I-II categories facility and ease the administrative<br />

burden on the III hazard category facility.<br />

The IV category facility, in fact, have been<br />

removed from under state supervision, but fell under<br />

the monitoring of RTN automated monitoring systems<br />

for compulsory liability insurance contracts<br />

accounting.<br />

However, the expert community, namely, the RUIE<br />

and the Higher School of Economics, offer to increase<br />

the complexity of an approach to hazard categories<br />

definition and apply integral (by points) estimation<br />

method.<br />

INTEGRAL METHOD<br />

For example, when adding into the HIF register a<br />

plant has II hazard category and an integrated indicator<br />

of 10 points. Thus, “penalty” points are awarded for<br />

дящее трудностями переходного периода и рассчитывает<br />

снять все вопросы в ходе консультаций с экспертным сообществом.<br />

Почему консультации решили проводить только<br />

сейчас – риторический вопрос.<br />

Опасность в динамике<br />

Переход на риск-ориентированный подход<br />

Ростехнадзор осуществляет с 2013 года. Конечная цель –<br />

сделать надзор адекватным уровню риска на каждом опасном<br />

промышленном объекте. Нарастает риск – включается<br />

система быстрого реагирования Ростехнадзора, снижается<br />

риск – действует режим мониторинга. Все вместе означает<br />

снижение административного давления на бизнес, с<br />

одной стороны, и снижение аварийности ОПО за счет более<br />

эффективной работы надзорного ведомства – с другой.<br />

Один из базовых элементов риск-ориентированного<br />

подхода – комплексная информационная система<br />

Ростехнадзора с интеллектуальным модулем оценки<br />

рисков. В ее подсистему производственного контроля (СПК<br />

«Мониторинг») в течение нескольких лет должны быть<br />

интегрированы все ОПО вне зависимости от класса опасности<br />

– об этом говорится в декларации целей и задач<br />

ведомства.<br />

Но до тех пор ОПО должны быть классифицированы<br />

и проанализированы, в том числе, на наличие систем безопасности.<br />

Российский союз промышленников и предпринимателей<br />

(РСПП), который сопровождает эту деятельность<br />

в качестве эксперта, предлагает сделать наличие и качество<br />

систем безопасности производственных объектов одним из<br />

ключевых факторов определения класса опасности ОПО.<br />

В 2013 году регулятор обязал всех владельцев опасных<br />

производственных объектов пройти процедуру категорирования<br />

с внесением данных в реестр ОПО. Для опасных производственных<br />

объектов было установлено четыре класса<br />

опасности: I – чрезвычайно высокая опасность, II – высокая<br />

опасность, III – средняя опасность, IV – низкая опасность.<br />

При разнесении по классам опасности использовался<br />

статический способ оценки риска: большой – значит, опасный;<br />

если при этом работает с опасными веществами – значит,<br />

опасный чрезвычайно.<br />

В ходе категорирования объектов по классам опасности<br />

Ростехнадзор смог сосредоточить усилия на контроле<br />

за объектами I–II классов и ослабить административное<br />

давление на объекты III класса опасности.<br />

Объекты IV класса, по сути, были выведены из-под<br />

государственного надзора, но попали под мониторинг автоматизированных<br />

систем Ростехнадзора по учету договоров<br />

обязательного страхования ответственности.<br />

Однако экспертное сообщество, а именно РСПП и<br />

Высшая школа экономики, предлагают немного усложнить<br />

подход к определению классов опасности и применить<br />

интегральный (балльный) метод оценки.<br />

ИНТЕГРАЛЬНЫЙ МЕТОД<br />

Допустим, при внесении в реестр ОПО некий завод<br />

имеет II класс опасности и интегральный показатель 10<br />

баллов. При этом за износ оборудования, за аварийные<br />

ситуации, за нарушения требований к ОПО начисляются<br />

«штрафные» баллы, а за установку дополнительных систем<br />

безопасности и каждый год безаварийной работы – минусуются<br />

«бонусные».<br />

Таким образом, «плохой» завод может подняться из II<br />

класса опасности в I и угодить под непрерывный госнадзор,<br />

а «хороший» – перейти в III класс со всеми вытекающими<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

45


INDUSTRIAL SAFETY<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

depreciation of equipment, for emergencies, for violation<br />

of the requirements to HIF, and for extra safety<br />

systems installation and every year of trouble-free<br />

operation “bonuses” are added.<br />

Thus, the “bad” plant can climb out of II to I hazard<br />

category and become a target to a continuous state<br />

supervision, and “good” – can go to class III, with all the<br />

breaks on State Control. The Economic Development<br />

Ministry supports this idea.<br />

Currently, the risk management system (RMS) is<br />

used in the implementation of 12 types of federal government<br />

control (see. Fig. 1), including the supervision<br />

of industrial safety, fire control and other. Fig. 1 shows<br />

the quality of RMS in various fields, which is estimated<br />

on the basis of two elements.<br />

The first element is the system of hazard category<br />

identification. The second element is the existence of a<br />

differentiated approach to surveillance depending on<br />

facility classification in terms of risk.<br />

The Big is Seen From a Distance<br />

Since <strong>2016</strong> Rostekhnadzor intends to start mass<br />

HIF connection to its integrated information system<br />

(IIS RTN). Subject to integration are video surveillance<br />

systems, security and fire alarms, telemetry sensors and<br />

hazardous industrial facility APCSs.<br />

отсюда послаблениями по госконтролю. Эту идею поддерживает<br />

Минэкономразвития.<br />

В настоящее время система управления рисками<br />

(СУР) используется при осуществлении 12 видов федерального<br />

государственного контроля (см. рис. 1), включая<br />

надзор в промышленной безопасности, пожарный надзор<br />

и другие. На рис. 1 представлено качество СУР в различных<br />

областях, которое оценивалось на основе двух<br />

элементов.<br />

Первый элемент – система определения класса опасности.<br />

Второй элемент – наличие дифференцированного подхода<br />

к надзору в зависимости от классификации объектов<br />

по уровню риска.<br />

Большое видится на расстоянии<br />

С <strong>2016</strong> года Ростехнадзор намерен начать массовое<br />

подключение ОПО к комплексной системе информатизации<br />

ведомства (КСИ Ростехнадзора). Интеграции подлежат<br />

системы видеонаблюдения, охранно-пожарные сигнализации<br />

и оповещение, датчики телеметрии, АСУ ТП опасных<br />

производственных объектов.<br />

Летом этого года председателю правительства РФ<br />

Дмитрию Медведеву была представлена первая пилотная<br />

модель системы дистанционного контроля промышленной<br />

безопасности (СДКПБ).<br />

Port control / Портовый контроль<br />

(FAMART port administration)<br />

(Администрация портов Росморречфлота)<br />

Customs control<br />

Таможенный контроль<br />

(FCS of Russia) / (ФТС России)<br />

Supervision in Civil Defence<br />

Надзор в области ГО<br />

(MES of Russia) / (МЧС России)<br />

Fire supervision<br />

Пожарный надзор<br />

(MES of Russia) / (МЧС России)<br />

Safety control in FEC<br />

Контроль за обеспечением<br />

безопасности ТЭК<br />

(RF Interior Ministry) / (МВД России)<br />

Supervision in waste management<br />

Надзор в обращении с отходами<br />

(Federal Service on Surveillance for Consumer rights protection and<br />

human well-being, constituent entities of Russia) /<br />

(Роспотребнадзор, субъекты России)<br />

Transportation security control<br />

Контроль в транспортной безопасности<br />

(Federal Transportation Inspection Service) / (Ространснадзор)<br />

Sanitary and Epidemiological Surveillance<br />

Санитарно-эпидемиологический надзор<br />

(Federal Service on Surveillance for Consumer rights protection<br />

and human well-being) / (Роспотребнадзор)<br />

Industrial Safety Supervision<br />

Надзор в промышленной безопасности<br />

(Rostekhnadzor) / (Ростехнадзор)<br />

Environmental supervision<br />

Экологический надзор<br />

(Federal Service for Supervision of Natural Resource Usage,<br />

constituent entities of Russia) / (Росприроднадзор,<br />

субъекты России)<br />

Tax management<br />

Налоговый контроль<br />

(FTA of Russia) / (ФНС России)<br />

Supervision in Safety of Hydraulic Structures<br />

Надзор в безопасности гидротехнических сооружений<br />

(Rostekhnadzor, Rostransnadzor) / (Ростехнадзор, Ространснадзор)<br />

* According to the analytical report, "Control and supervisory activities in the Russian Federation (Ministry of Economic Development, Higher School of Economics, RUIE, <strong>2016</strong>)<br />

*По данным аналитического доклада «Контрольно-надзорная деятельность в Российской Федерации» (Минэкономразвития, НИУ ВШЭ, РСПП, <strong>2016</strong> г.)<br />

Risk assessment procedure<br />

Процедура оценки риска<br />

Risk minimization activities<br />

Меры минимизации риска<br />

High qality / Высокое качество<br />

Everage quality / Среднее качество<br />

Low qality / Низкое качество<br />

Type of state control (supervision)<br />

Вид государственного контроля (надзора)<br />

Inspection body / Орган контроля<br />

● Fig. 1. Quality of the risk management system. *<br />

● Рис.1. Качество системы управления рисками.*<br />

46<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ<br />

In summer this year, first pilot model of industrial<br />

safety remote control system (ISRSC) has been introduced<br />

to Prime Minister Dmitry Medvedev.<br />

As it follows from Rostekhnadzor ISRSC implementation<br />

road map, within three months after tests<br />

completion organizational-methodological and soft<br />

hardware of the system will be modified. Then the<br />

requirements will become known of the supervisory<br />

authority to the structure and parameters of industrial<br />

processes safety and control systems, the presence<br />

of which is necessary for HIF integration with<br />

IIS RTN.<br />

For one oil industry facility of the hazard category<br />

I the system cost is about 9 million rubles. It is based on<br />

the collection and analysis of some HIF parameters in<br />

an automated continuous mode.<br />

If the parameters are within normal limits,<br />

Rostekhnadzor has no interest in the facility. If the<br />

parameters are changed, the ISRSC analysis module<br />

responds issuing the forecast of the situation development.<br />

In this case, the interaction begins of RTN with<br />

HIF operator that, firstly, allows to inform about the<br />

problem in time, and secondly, to make a supervisory<br />

function targeted and effective. Thus, for the owners of<br />

HIF it would be more profitable to invest in the systems<br />

of facility safety and production processes monitoring<br />

to ensure the most favorable mode of interaction with<br />

the supervisory authority.<br />

The system consists of four units, each of them is<br />

responsible for specific tasks:<br />

● documentary unit – analysis of the documents of state<br />

bodies, organizations and contractors;<br />

● control and processing unit – operational control of<br />

technological processes, incidents;<br />

● control-visual unit – video, audio and photos of industrial<br />

safety control, satellite images;<br />

● analytical unit – operational analysis, event correlation,<br />

analysis of historical data, forecast, industrial<br />

safety, risk assessment.<br />

If the model of remote monitoring software is<br />

approved by the government, starting from the fall<br />

this year its widespread implementation will begin first<br />

on oil production and refining facilities, then on oil<br />

and gas complex facilities and then on all HIF register<br />

regardless of the facility hazard category.<br />

ISRSC is one of the priorities of the Basic<br />

Principles of State Policy for Industrial Safety.<br />

However, it does not correlate with the other system<br />

with similar functionality – HSC “Safe City”, on the<br />

creation of which the government is working on<br />

behalf of the ministry.<br />

We interviewed integrators HSC “Safe City” who<br />

believe that this is due to incomplete legal status of the<br />

documents: both Basic Principles of State Policy for<br />

Industrial Safety and HSC “Safe city” is there in the form<br />

of concepts and temporary regulations. Technically,<br />

there is no problem for ISRSC integration with HSC<br />

“Safe city”. Problems can only arise in matters of interagency<br />

cooperation.<br />

The article was originally published in Rubezh<br />

Magazine, #2, <strong>2016</strong>, pp. 41-51. The article is published<br />

here with permission of Rubezh Magazine, abridged,<br />

with a few changes.<br />

Как следует из дорожной карты внедрения, СДКПБ<br />

Ростехнадзора, в течение трех месяцев после завершения<br />

тестовых испытаний будет доработано организационнометодологическое<br />

и программно-аппаратное обеспечение<br />

системы. Тогда же станут известны требования надзорного<br />

ведомства к составу и параметрам систем безопасности<br />

и управления производственными процессами,<br />

наличие которых обязательно для интеграции ОПО с КСИ<br />

Ростехнадзора.<br />

Для одного объекта нефтяной промышленности I класса<br />

опасности стоимость системы составляет около 9 млн<br />

рублей. В ее основе – сбор и анализ в автоматическом<br />

непрерывном режиме некоторых параметров деятельности<br />

ОПО.<br />

Если параметры остаются в пределах нормы,<br />

Ростехнадзор не проявляет интереса к объекту. Если параметры<br />

меняются, то аналитический модуль СДКПБ реагирует<br />

выдачей прогноза развития ситуации. В этом случае<br />

начинается взаимодействие Ростехнадзора с эксплуатантом<br />

ОПО, что, во-первых, позволит вовремя проинформировать<br />

о проблеме, во-вторых, сделает надзорную функцию<br />

адресной и эффективной. Таким образом, владельцам<br />

ОПО будет выгоднее вложить средства в системы<br />

безопасности объекта и мониторинга производственных<br />

процессов, чтобы обеспечить максимально благоприятный<br />

режим взаимодействия с надзорным ведомством.<br />

Система состоит из четырех блоков, каждый из которых<br />

отвечает за выполнение определенных задач:<br />

● документарный блок – анализ документов государственных<br />

органов, контрагентов и организации;<br />

● контрольно-технологический блок – оперативный<br />

контроль технологических процессов, инцидентов;<br />

● контрольно-визуальный блок – видео-, аудио- и фотоматериалы<br />

контроля промышленной безопасности,<br />

космические снимки;<br />

● аналитический блок – оперативный анализ, корреляция<br />

событий, анализ исторических данных, прогноз<br />

состояния промышленной безопасности, оценка<br />

рисков.<br />

В случае если модель дистанционного мониторинга<br />

ПО получит одобрение правительства, с осени этого года<br />

начнется ее повсеместное внедрение сначала на объектах<br />

нефтедобычи и нефтепереработки, затем на объектах ТЭК<br />

и далее – по всему реестру ОПО вне зависимости от класса<br />

опасности объекта.<br />

СДКПБ является одним из приоритетов Основ госполитики<br />

в области промышленной безопасности. Однако пока<br />

она никак не коррелирует с другой системой со схожим<br />

функционалом – АПК «Безопасный город», над созданием<br />

которого по поручению правительства работает МЧС.<br />

Опрошенные нами интеграторы АПК «Безопасный<br />

город» считают, что это связано с незавершенным юридическим<br />

статусом документов: и Основы госполитики в сфере<br />

промбезопасности, и АПК «Безопасный город» пока существуют<br />

в виде концептов и временных нормативных актов.<br />

С технической точки зрения никаких проблем для интеграции<br />

СДКПБ с АПК «Безопасный город» нет. Проблемы<br />

могут возникнуть только в вопросах межведомственного<br />

взаимодействия.<br />

Статья была первоначально опубликована в журнале<br />

«Рубеж», №2, <strong>2016</strong>, стр. 41-51. Публикуется с разрешения<br />

редакции журнала «Рубеж», в сокращенном виде, с небольшими<br />

изменениями.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

47


R&D<br />

Optimisation of Hydraulic Fracture<br />

Spacing for <strong>Gas</strong>-condensate<br />

Reservoirs<br />

Benson Lamidi Abdul-Latif, Saint Petersburg Mining University, Saint<br />

Petersburg, Russian Federation; Oppong Riverson, Gubkin Russian State Oil<br />

and <strong>Gas</strong> University, Moscow, Russian Federation<br />

Owing to the gradual depletion of conventional hydrocarbon<br />

reservoirs there is a great desire of oil producing<br />

countries to sought new hydrocarbon sources for<br />

economic, security and political reasons. Shale gas, tight gas,<br />

coldbed methane (CBM) and gas-condensate reservoirs have<br />

all become very prominent.<br />

The advent of horizontal well technology and the<br />

applications of hydraulic fracturing in horizontal gascondensate<br />

wells have played a vital role in shale gas<br />

and condensate reservoir development. The primary<br />

goal of hydraulic fracturing in horizontal gas wells is<br />

to generate a highly conductive flow path from the<br />

reservoir through the created hydraulic fracturesinto<br />

the wellbore in order to economically and technically<br />

increase gas well productivity index. The primary variables<br />

that control the productivity of a fractured well<br />

are the fracture length, the dimensionless fracture conductivity<br />

and the fracture density (fracture spacing).<br />

In moderate and high permeability wells, insufficient<br />

fracture conductivity is a limiting factor in the production<br />

potential of the well, whereas the limiting factor<br />

in tight gas reservoirs is usually the effective fracture<br />

half-length. Fracture density on the other hand plays a<br />

pivotal role in optimizing gas well deliverability in both<br />

tight and lean gas reservoirs.<br />

Even with the advent of horizontal well technology,<br />

technological challenges such as condensate banking and<br />

bottomhole pressure depletion in gas reservoirs makes<br />

gas condensate reservoirs one of the most challenging<br />

natural gas reservoirs. Condensate banking is still a major<br />

problem challenging the exploitation of gas condensate<br />

and shale gas reservoirs. Formation damage in gascondensate<br />

reservoirs are usually caused by condensate<br />

buildup around fractures and wellbore hence reducing<br />

the relative permeability to gas and thereby decreases the<br />

gas well deliverability.<br />

In a gas condensate reservoir, poor fracture density<br />

(spacing) and design might lead to lower gas production<br />

with a higher economic cost. Due to the fact that pressure<br />

gradient are usually created normal to a fracture, liquid<br />

condensates are usually formed within a fracture which is<br />

also one of the major factors affecting relative permeability<br />

to gas in the reservoir. Such permeability reductions<br />

depend on phase behavior of the fluids and penetration<br />

of liquid condensate, which in turn, depends on the pressure<br />

drawdown imposed on the well. This effect causes<br />

an apparent damage that affects the performance of all<br />

hydraulic fractures in gas-condensate wells.<br />

In this paper, optimization techniques and methods<br />

are used to determine optimal fracture design and density<br />

(spacing) using hydraulic fracturing and horizontal well<br />

technology in gas condensate reservoirs, thereby reducing<br />

fracture interference, unnecessary economic cost<br />

and minimizing fracture face damages. Using simulation<br />

methods, fracture spacing was optimized as functions of<br />

well flow rate, net present values (NPV), gas prices and<br />

gas cumulative production. Also, the effect of parameters<br />

such as permeability, pore size on phase behavior and<br />

non-Darcy flow on the production of gas-condensate reservoir<br />

is presented in this paper.<br />

Simulations results showed that higher gas prices<br />

allow for tighter fracture spacing so as to accelerate gas<br />

recovery rate and hence increases the well NPV.<br />

Also, sensitivity tools were used to identify factors<br />

affecting fracture spacing in gas condensate reservoirs.<br />

This paper also outlines optimization studies on<br />

fracture geometry (fracture length in gas-condensate<br />

reservoirs) andfracture spacing in which both analytical<br />

and numerical tools were used for several developmental<br />

scenarios in the gas-condensate reservoir environment.<br />

The design strategy for optimizing the fracture treatment<br />

once it has been decided to fracture must evidently<br />

include economic considerations. We will not carry the<br />

procedure out to the extent that the return on investment<br />

is calculated, since all of the factors including interest<br />

rates, gas prices, taxes, treatment costs, etc., will vary,<br />

making obsolete any results based on assumed values.<br />

The technical problem of optimizing fracture design and<br />

density can, however, be separated from the economic<br />

aspects if the procedure recommended here is followed.<br />

Introduction<br />

There are several challenges in a gas-condensate reservoir<br />

using horizontal and hydraulic fracturing technology.<br />

Fracture performance is always likely to be affected<br />

greatly by the presence of liquid condensate, which normally<br />

leads to fracture face damages. For unconventional<br />

reservoirs, gas-condensate become more exciting as the<br />

condensate banking effect is severer due to high-pressure<br />

drawdown from matrix to hydraulic fracture (Ismail et al,<br />

2015). Whilst most condensate banking in conventional<br />

reservoirs can be mitigated by miscible and immiscible<br />

48 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НИОКР<br />

fluid injection, most of the condensates formed in shale<br />

reservoir matrix remains immobile and hence creates a<br />

dynamic choke whilst locking the matrix block of fractures<br />

and therefore very difficult to alleviate. For several<br />

years now, researchers have presented models to optimize<br />

and to predict fracture performance in gas condensate<br />

reservoirs. Many authors have documented productivity<br />

loss in either simulation studies or measured field data<br />

(Hinchman et al. (1985), Ali et al. (1997), Blom et al.<br />

(1999)). Wang, et al. (2000) presented a model to predict<br />

fractured well performance in gas condensate reservoirs,<br />

quantifying the effects of gas permeability reduction. In<br />

addition, fracture treatment designs for condensate reservoirs<br />

were also presented. Cvetkovic, et al (1990) presented<br />

a model to predict the bottomhole pressure for lean<br />

and heavy condensates and hence predicted the effect<br />

of the relative permeability to gas in these reservoirs. It<br />

was vividly demonstrated that the composition of a gas<br />

condensate fluid and fracture density significantly affects<br />

the relative permeability to gas. It was noted that, for lean<br />

condensates the problem of relative pressure reduction is<br />

not as significant as in heavy (rich) condensate fields.<br />

With all these models presented, it is still very cumbersome<br />

to predict the optimum reservoir bottomhole<br />

pressure for effective gas production, though possible.<br />

This paper presents a model that predicts gas well performance<br />

using hydraulic fracturing in gas condensate wells<br />

by adjusting fracture design and spacing.<br />

Study Objectives<br />

The processes of hydraulic fracture design in horizontal<br />

gas-condensate well technology is very vital and<br />

significant since fracture properties such fracture length,<br />

number of fractures, fracture conductivity and width<br />

dictate well productivity and the recovery rates. It is de<br />

facto clear that horizontal well technology is used in<br />

unconventional resources and in low permeability reservoirs<br />

because of its massive productivity index though<br />

sometimes economically not attractive. To incorporate<br />

hydraulic fracturing design into horizontal well technology,<br />

there are some basics questions engineers need to<br />

ponder over. These might include:<br />

● Fracture geometry?<br />

● The number of fractures to be designed?<br />

● Well and fracture spacing values?<br />

● Volume of proppant used or fracture fluid properties<br />

and quantity?<br />

● Fluid Injection rate?<br />

Many authors have documented papers predicting<br />

fracture geometry in the past decades. Malgalhaes et al<br />

(2007) applied the distributed volume source method<br />

to study the performance of horizontal wells with or<br />

without fractures in low-permeability gas formations.<br />

Sentivity study in his study showed the effect of horizontal<br />

well length, number of transverse fractures, fracture<br />

orientation and well spacing on well performance. Britt<br />

at al (2009) optimized fracture number, fracture halflength<br />

and fracture conductivity as function of economic<br />

coefficients and incorporated methods in risk mitigation.<br />

Marongiu-Porcu et al (2009) predicted the optimum number<br />

of fractures using methods from the unified design<br />

approach (Economides, 2002). In the literature view of<br />

optimizing fracture geometry and fracture spacing most<br />

authors based their conclusions on sensitivity analysis<br />

for the optimum fracture design. Though this approach is<br />

convenient, its disadvantage is that it is time consuming,<br />

non-automated and usually very tedious with few parameters<br />

been taken into account in the sensitivity analysis.<br />

This paper presents a much comprehensive method for<br />

the optimal hydraulic fracture design and treatment in<br />

horizontal gas-condensate reservoirs. Also in this paper,<br />

optimization techniques and analytical methods are used<br />

to determine optimum fracture design using hydraulic<br />

fracturing technology in gas-condensate reservoirs with<br />

the effect of non-Darcy effects in a fracture, in which the<br />

effects of condensate banking was considered to reduce<br />

unnecessary economic cost (proppant volume, fracture<br />

length etc.) and fracture damages.<br />

Optimising Fracture Geometry: Analytical<br />

Expressions Using Schechter Approach<br />

With a known fluid injection history, we can predict<br />

the fracture dimensions and wellbore pressure in a well<br />

using models such Penny-shaped, PKN (Fig. 1) and KGD.<br />

It is though much difficult to predict fracture dimensions<br />

in a gas-condensate reservoir due to the effects of<br />

condensate banking in the near wellbore area. The gascondensate<br />

reservoir behavior is divided into 3 regions<br />

once the bottomhole pressure falls below the dewpoint<br />

pressure - the near wellbore region in which both phases<br />

flow towards the well; the region between the dewpoint<br />

pressure and the condensate radius with a two phase flow<br />

but with only gas flowing towards the well and the far end<br />

region, with a single gas phase.<br />

In this section, optimization techniques and analytical<br />

methods are used to determine optimum fracture<br />

geometry using hydraulic fracturing technology in gascondensate<br />

reservoirs with the effect of non-Darcy effects<br />

in a fracture, in which the effects of condensate banking<br />

was considered to reduce unnecessary economic cost<br />

(proppant volume, fracture length etc.) and fracture damages.<br />

● Fig. 1. Basic notation for Perkins-Kern fracture geometry model for<br />

a vertical well (Economides, 2000).<br />

Fracture Length Optimization: Analytical Model<br />

for Darcy Flow, Above the Dew Point<br />

Analytical Expression for Optimum Fracture Length<br />

using Schechter approach<br />

When a fractured well is put on production, the flow<br />

is linear into the fracture. If the well flowing pressure is<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

49


R&D<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

● Fig. 2. Top view of vertically fractured<br />

well with variable fracture conductivity<br />

without the effect of condensate banking.<br />

constant, the production rate will initially be large and<br />

flow approaches the semisteady state production. But,<br />

if the production rate is held constant, the well flowing<br />

pressure will decline. The initial linear flow period is<br />

not often of great importance when optimizing fracture<br />

design in gas-condensate reservoirs. In this section we<br />

present the top view of a fractured well with variable<br />

fracture conductivities in which the effect of condensate<br />

banking was not considered (Fig. 2). We found an analytical<br />

expression for the optimum fracture length in a gascondensate<br />

well as shown below:<br />

According to Schechter<br />

Radial flux given by Darcy’s law is<br />

gas viscosity, the productivity index for a fractured well<br />

can be derived as:<br />

On integrating, we get,<br />

Multiplying both sides by<br />

gives us<br />

For unfractured wells productivity is obtained as:<br />

Where q is the production rate<br />

The productivity index for liquids and gases are defined<br />

as,<br />

for liquids<br />

for gas<br />

Assuming a constant pressure P e at the drainage radius r e<br />

ρ w is the density at the wellbore<br />

From Schechter sketch of top view of vertically fractured<br />

well with variable fracture conductivity in Fig. 2<br />

Assuming,<br />

we get<br />

This equation is derived by noting that over an arc of<br />

length (2πr – 2w f ), the permeability is the formation permeability<br />

and over the very small length 2w f the permeability<br />

is the fracture permeability, k f . Hence assuming a constant<br />

50<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НИОКР<br />

As we take limits of the denominator, the expression<br />

reduces to:<br />

For there to be an optimum,<br />

Fracture Length Optimization: Analytical Model<br />

for Darcy Flow Below the Dew Point<br />

Analytical Expression with Condensate dropout<br />

using Schechter’s approach<br />

In this section we present the top view of a fractured<br />

well with variable fracture conductivities in which the<br />

effect of condensate banking was considered (Fig. 4). We<br />

found an analytical expression for the optimum fracture<br />

length in a gas-condensate well as shown below:<br />

The productivity index for liquids and gases are<br />

defined as,<br />

Using Blake-Kozeny fracture permeability equation<br />

, and the proppant volume relation<br />

We find the optimal fracture length as;<br />

.......................................(1)<br />

On integrating<br />

Assuming k f >>>k<br />

● Fig. 3. Optimum fracture lengths results from simulations compared<br />

to analytical results above the dew point.<br />

● Fig. 4. Top view of vertically fractured<br />

well with variable fracture conductivity with<br />

the effect of condensate banking.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

51


R&D<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

Assuming<br />

Using Blake-Kozeny fracture permeability equation<br />

, and the proppant volume relation<br />

We find the optimal fracture length as;<br />

● Fracture orientation in the stimulated reservoir volume<br />

In this section we considered the following:<br />

1. The effects of non-Darcy flow on cumulative gas production<br />

The effect of non-Darcy flow on cumulative gas production<br />

was investigated. It was noted that, non-Darcy<br />

flow has insignificant effect on the cumulative gas production.<br />

......(2)<br />

Note that when r d = 0 or, k rg = 1we get back the equation<br />

for optimum fracture length for single-phase gas flow<br />

governed by Darcy’s law in equation (1).<br />

● Fig. 6. Non-Darcy flow effect on cumulative gas produciton.<br />

2. Desorption effects on gas-condensate well production<br />

● Fig. 5. Optimum fracture half-length as functions of proppant mass<br />

for rich and lean fluids above the dew point.<br />

Optimizing of Fracture Spacing<br />

Several simulation runs were performed to investigate<br />

the effects of different parameters such as PVT<br />

data correction, permeability, pore size, non-Darcy<br />

flow effect, desorption effect and fracture spacing<br />

on the production of a gas-condensate well. Fracture<br />

spacing was optimized as functions of well flow rate,<br />

net present values (NPV), gas prices and gas cumulative<br />

production. Fracture density of 20 meters, 40 meters<br />

60 meters, and 90 meters are considered within the<br />

stimulated reservoir volume.<br />

● Fig. 7. Desorption effect on cumulative gas production.<br />

52<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


№7-8 Июль-Август <strong>2016</strong><br />

НИОКР<br />

● Fig. 8. Desorption effect on cumulative condensate production.<br />

● Fig. 11. A basic pressure depletion around the near wellbore area in<br />

the stimulated reservoir volume.<br />

3. Effects of fracture spacing on gas-condensate well production<br />

● Fig. 9. Effect of fracture spacing on cumulative gas production.<br />

● Fig. 12. A top view of gas phase saturation in a gas-condensate<br />

simulator reservoir.<br />

● Fig. 10. Effect of fracture spacing on cumulative condensate production.<br />

● Fig. 13. NPV values as a function of fracture spacing using simulation<br />

runs for gas production.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

53


R&D<br />

#7-8 <strong>July</strong>-<strong>August</strong> <strong>2016</strong><br />

<strong>August</strong> 15, 2015 September 15, 2015 October 15, 2015<br />

● Fig. 14. NPV values as a function of fracture spacing using simulation<br />

runs for condensate production.<br />

The following simulation diagrams show the effects of<br />

condensate formation relative to reservoir properties such<br />

as reservoir pressure, condensate saturation and gas relative<br />

permeability whilst the well is kept on production (Li Fan et<br />

al. 2015 – Understanding <strong>Gas</strong>-Condensate reservoirs).<br />

<strong>August</strong> 1, 2015 <strong>August</strong> 15, 2015<br />

<strong>August</strong> 1, 2015 <strong>August</strong> 15, 2015<br />

Summary and Conclusion<br />

In this paper, analytical expression for the optimum<br />

fracture length is derived for gas flow below and above<br />

the dew point pressure in which the effect of condensate<br />

banking was incorporated. Simulations results showed<br />

that results from the analytical expression coincided with<br />

that of the results obtained from numerical simulation.<br />

We therefore recommend that these analytical expressions<br />

can be used as a simple and less-time consuming<br />

method to evaluate the optimum fracture lengths for gascondensate<br />

reservoir.<br />

It was concluded that the optimum fracture length<br />

for gas-condensate reservoirs is higher for richer fluids<br />

and an increment in fracture permeability led to an increment<br />

in the optimum fracture length. Also, for low permeability<br />

reservoirs, longer optimum fracture lengths are<br />

recommended.<br />

We also presented multiphase compositional modeling<br />

of a gas-condensate reservoir using real data values<br />

from SPE archieves. The effects of non-Darcy flow, desorption,<br />

permeability variation and fracture spacing were<br />

investigated on a gas-condensate well production. We<br />

found out that desorption effect on gas-condesate reservoirs<br />

is insignificant. Also, increasing fracture spacing<br />

enhanced cumulative gas and initial condensate production.<br />

The effect of condensate banking was also considered<br />

outside the stimulated reservoir volume, and we realized<br />

that due to condensate formation, condensate production<br />

decreased with an increment in fracture spacing.<br />

We concluded that the peak production of condensate<br />

was obtained at a fracture spacing of 40 meters.<br />

<strong>August</strong> 1, 2015 <strong>August</strong> 15, 2015<br />

Nomenclature<br />

w f - fracture width, m<br />

h f - fracture height, m<br />

r w - wellbore radius, m<br />

x f - fracture half-length, m<br />

r 1, r 2, r 3 - fracture radii at different intervals, m<br />

k s - permeability of stimulated area, mD<br />

V p - volume of proppant used, m3<br />

k f - fracture permeability, mD<br />

h - formation thickness, m<br />

ф f - fracture porosity, fraction<br />

r d - condensate radius, m<br />

q - production rate<br />

ρ w - density at wellbore<br />

J f - fractured well conductivity<br />

J - well productivity index<br />

J o - unfractured well productivity<br />

k rg - relative gas permeability<br />

L opt - optimum fracture length<br />

<strong>August</strong> 15, 2015 September 15, 2015 October 15, 2015<br />

<strong>August</strong> 15, 2015 September 15, 2015 October 15, 2015<br />

References<br />

1. Economides M., Deimbachor F.X., Brand C.W., and Heinemann Z.E.: Comprehensive Simulation<br />

of Horizontal Performance, SPE Formation Evaluation Journal, Vol.6, No.4, December 1, 1991, pp<br />

418-426.<br />

2. Economides M., and Martin A.N.: How to Decide between Horizontal Transverse, Horizontal<br />

Longitudinal, and Vertical Fractured Completions, paper SPE 134424 presented at the Annual<br />

Technical Conference and Exhibition, Florence, Italy, September 19-22, 2010.<br />

3. Meyer B.R., Bazan L.W., Jacot R.H., and Lattibeaudiere M.G.: Optimization of Multiple<br />

Transverse Hydraulic Fractures in Horizontal Wellbores, paper SPE 131732 presented at the SPE<br />

Unconventional <strong>Gas</strong> Conference, Pittsburgh, Pennsylvania, February 23-25, 2010.<br />

4. Al-Anazi H., Al-Kanaan A., Pacheco E., and Rahim Z.: Evaluation and Selection of Stimulation<br />

Methods in Horizontal <strong>Gas</strong> Wells for Production Optimization Using Numerical Modeling of Well<br />

Performances, paper SPE 167090 presented at the SPE Unconventional Resources Conference<br />

and Exhibition – Asia Pacific, Brisbane, Australia; November 11-13, 2013.<br />

5. Cipolla, C.L., Lolon, E.P., Mayerhofer, M.J., and Warpinski, N.R. 2009. Fracture Design<br />

Considerations in Horizontal Wells Drilled in Unconventional <strong>Gas</strong> Reservoirs. Paper presented<br />

at Hydraulic Fracturing Technology Conference, The Woodlands, Texas. Society of Petroleum<br />

Engineers 119366.<br />

6. Ozkan, E., Brown, M., Raghavan, R., and Kazemi, H. 2009. Comparison of Fractured Horizontal<br />

Well Performance in Conventional and Unconventional Reservoirs. Paper presented at Western<br />

Regional Meeting, San Jose, California. Society of Petroleum Engineers 139097.<br />

7. Wan, J. and Aziz, K.: ‘Multiple Hydraulic Fractures in Horizontal Wells,’ paper SPE 54627 presented<br />

at the SPE Western Regional Meeting, Anchorage, Alaska, May 26-27, 1999.<br />

8. Afidick, D., Kaczorowski, N.J. and Bette, S.: “Production Performance of Retrograde <strong>Gas</strong><br />

Reservoir: A Case Study of the Arun Field,” paper SPE 28749, presented at the 1994 SPE Asia<br />

Pacific Oil and <strong>Gas</strong> Conference, Melbourne, Australia, November 7-10.<br />

9. Schechter, R.S., Oil Well Stimulation, Prentice Hall, Englewood Cliffs, New Jersey, 1992.<br />

54<br />

Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


ADVERTORIAL SECTION<br />

AUTOMATION<br />

AVIST Platform – the Foundation for Improving<br />

Efficiency of Oil and <strong>Gas</strong> Assets<br />

Платформа AVIST – основа повышения<br />

эффективности нефтяного актива<br />

Leonid Tikhomirov, Ph.D. (Engineering),<br />

CEO of Parma-Telecom, ITPS Group<br />

Sergei Volkov, Ph.D. (Physics and Mathematics),<br />

“I-Field” solution leader<br />

Леонид Тихомиров, к.т.н.,генеральный директор компании<br />

«Парма-Телеком», группа компаний ITPS<br />

Сергей Волков, к.ф.-м.н., руководитель направления<br />

«Интеллектуальное месторождение», группа компаний ITPS<br />

In recent years, the competitive landscape in the global oil and<br />

gas industry has changed significantly, forcing upstream companies<br />

to challenge the prospects of their further growth. The era of<br />

“easy oil” has come to an end – oil and gas assets are often located<br />

in hard-to-reach places, at deeper horizons, and reserves are often<br />

difficult to recover. Besides, new players are entering the market<br />

with advanced approaches to oil production, thus actively changing<br />

the familiar market.<br />

Oil and gas companies make significant efforts to retain their<br />

competitiveness, systematically working to reduce hydrocarbons<br />

production costs and OPEX, mastering new technologies and<br />

implementing effective management tools. According to the estimates<br />

of the Russian Academy of Sciences, ~70 percent of innovative<br />

solutions enabling oil companies to grow successfully in the<br />

current environment are based on various methods of oil recovery<br />

enhancement, while ~30 percent involve intellectual methods of<br />

production management improvement.<br />

Development of the latter is largely driven by the significant<br />

progress of real-time data (RTD) collection and management technologies.<br />

Automated production facilities make it possible to capture<br />

large amounts of field data in a more timely manner, whilst<br />

new means of technological process control based on RTD processing<br />

enable implementation of advanced approaches to carbohydrate<br />

production management.<br />

Management Evolution<br />

Increased automatization of oil and gas production sites renders<br />

it possible to move from the traditional model characterized by the<br />

reactive approach in terms of handling a particular occurrence to<br />

proactive and predictive management.<br />

Today, most operational production decisions are made post<br />

factum: a certain event occurs at a production site, and when the<br />

time-lagged information reaches the HQ, the causes of the event<br />

are reviewed, consequences are evaluated and decisions are finally<br />

made. This approach leads to a significant waste of time and<br />

reduces operational responsiveness.<br />

Opportunities of working with RTD, which is automatically processed,<br />

make it possible to increase responsiveness, i.e. to manage<br />

proactively.<br />

В<br />

последние годы в мировой нефтегазовой отрасли происходят<br />

существенные изменения конкурентной среды, в связи с чем<br />

добывающие предприятия вынуждены серьезно задумываться<br />

о перспективах своего развития. Время «легкой нефти» закончилось<br />

– новые нефтегазовые активы зачастую открывают в труднодоступных<br />

местах, углеводороды залегают глубже, все чаще приходится<br />

работать с трудноизвлекаемыми запасами. Кроме того, на рынке<br />

появляются новые участники, которые применяют новейшие подходы<br />

в нефтедобыче, тем самым активно изменяя привычный рынок.<br />

Нефтегазовые компании прикладывают значительные усилия для<br />

сохранения своей конкурентоспособности: они систематично работают<br />

над снижением себестоимости добычи углеводородов, сокращением<br />

капитальных затрат, осваивают новые технологии и внедряют эффективные<br />

инструменты управления. По оценкам Российской академии наук,<br />

в инновационных решениях, позволяющих нефтяникам успешно развиваться<br />

в современных условиях, на долю методов увеличения нефтеотдачи<br />

и нефтеизвлечения приходится до 70% и до 30% – на интеллектуальные<br />

методы совершенствования производственного управления.<br />

Развитию последних во многом способствует значительный прогресс<br />

технологий сбора и управления данными реального времени (Real Time<br />

Data, RTD). Благодаря автоматизации производственных объектов, сбор<br />

промысловых данных осуществляется гораздо более оперативно и в<br />

больших объемах, а использование новых средств контроля технологического<br />

процесса на основе обработки полученных данных в реальном времени<br />

позволяет внедрять передовые подходы к управлению технологическими<br />

процессами добычи углеводородов.<br />

Эволюция управления<br />

Повышение уровня автоматизации производственных площадок<br />

нефтегазодобывающих предприятий делает возможным переход от традиционной<br />

модели управления, когда в основном оперативное управление<br />

выполняется в ответ на то или иное событие, к проактивному и предиктивному<br />

управлению.<br />

На сегодняшний день большинство оперативных производственных<br />

решений принимаются в режиме «постфактум»: на производственной<br />

площадке происходит событие, информация о нем поступает, как правило,<br />

с некоторой задержкой, затем анализируются причины события, оцениваются<br />

последствия, после чего принимаются решения. При таком подходе<br />

теряется время и снижается оперативность управления.<br />

Возможности работы с данными реального времени, которые проходят<br />

через автоматическую обработку, позволяют значительно ускорить<br />

реагирование на события, что соответствует проактивному управлению.<br />

Следующий, по-настоящему революционный шаг – переход к управлению<br />

на основе прогноза, когда использование мощных интегрированных<br />

аналитических инструментов с возможностью выработки в реальном времени<br />

вариантов оптимизационных решений позволяет прогнозировать<br />

события и принимать максимально эффективные решения.<br />

Ключевым условием реализации такого подхода является интеграция<br />

данных, прогнозных моделей, операционных планов и персонала<br />

– внедрение модели управления на основе интегрированных операций.<br />

Традиционная модель работы производственных служб, когда<br />

каждая служба (разработки месторождений, геологическая, технологи-<br />

56 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


АВТОМАТИЗАЦИЯ<br />

РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ<br />

The next truly revolutionary step is management based on forecasting,<br />

which implies the use of powerful integrated analytical<br />

tools with opportunities for real-time development of optimization<br />

solutions, allowing to forecast events and make the most effective<br />

decisions.<br />

A key condition for implementing this approach is deep integration<br />

of data, predictive models, operational plans and staff, i.e.<br />

implementation of a management model based on integrated operations<br />

(IO). The traditional operating model of production support<br />

units, when each unit (field development, geologists, engineers,<br />

mechanics and power engineers, instrumentations and control,<br />

etc.) works out a separate solution and then a final decision<br />

is made at a joint meeting, becomes inefficient if RTD is available.<br />

Experience has proven effective operational production decisions<br />

based on RTD should be made based on the ongoing work of interdisciplinary<br />

teams.<br />

Global oil and gas leaders, who implemented the oil and gas production<br />

management model based on IO, have achieved substantial<br />

effects. For instance, IO helped BP increase the oil and gas production<br />

rate by 2.5-5.5 percent and reduce labor effort by a quarter.<br />

Chevron decreased idle well rate by 5-10 percent and reduced<br />

the attendance of idle well locations by 30 percent. Saudi Aramco<br />

reduced labor effort and well attendance by almost a third.<br />

IO model<br />

Implementation of the IO concept usually begins with the introduction<br />

of several basic approaches required for launching the<br />

integrated approach. Among them are Integrated Asset Modeling<br />

(IAM) and Integrated Activity Planning (IAP) and tools for processing,<br />

storing and analyzing field RTD, which allow to implement<br />

the Choke Model approach to asset management. A major<br />

component of the new management approach is the Center of<br />

Integrated Operations (CIO), responsible for organizing interdisciplinary<br />

teamwork to make predictive decisions.<br />

ITPS Group (incl. Parma-Telecom) established itself as a leader<br />

in the field of information technologies, management consulting,<br />

engineering and system integration for major production enterprises,<br />

including fuel and energy companies in Russia and the CIS.<br />

Relying on more than 10 years of oil and gas experience, ITPS specialists<br />

developed an approach to the implementation of IO and an<br />

AVIST (Asset Visualization Smart Technology) universal software<br />

platform, designed for exploration and production management<br />

based on this model.<br />

During studies and operations of oil and gas company assets<br />

(licence blocks, production targets, wells, surface production facilities,<br />

etc.) a lot of data is generated and accumulated in different<br />

storages and bases. Integrated management requires consolidation<br />

of this data and an integrated asset model.<br />

IAM combines separate models of formations, wells, flow line<br />

and transport systems, oil, water and gas treatment units, and<br />

allows to take into account their mutual effects, which significantly<br />

increases prediction accuracy. Integrated models are exactly the<br />

basis on which the new approach to production planning and optimization<br />

is realized, as well as event and work planning by various<br />

functional services.<br />

Integrated modelling tools for oil and gas production processes<br />

are also applied at the field development and construction stage.<br />

They can be used in particular to develop technical specifications<br />

for asset design, analysis of oil and gas production processes from<br />

the moment of commissioning, assessment of the equipment’s<br />

influence on the project’s technical and financial indicators, etc.<br />

For enterprise monitoring and management based on RTD, visualization<br />

solutions for operational control and analysis are used.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

ческая, механоэнергетическая, КИПиА и др.) отдельно генерирует решение<br />

поставленной задачи, после чего на совместном совещании принимается<br />

окончательное решение, при наличии данных реального времени<br />

становится малоэффективной. Как показывает практика, для выработки<br />

эффективных производственных решений на постоянной основе должны<br />

действовать междисциплинарные группы.<br />

Лидеры мировой нефтегазовой индустрии, которые внедрили модель<br />

управления нефтегазодобычей на основе интегрированных операций,<br />

достигли существенных эффектов. Так, в результате применения интегрированных<br />

операций компанией BP, прирост дебита нефти и газа составил<br />

2,5-5,5%, трудозатраты снизились на четверть. Chevron добилась снижения<br />

простоев скважин на 5-10% и на 30% уменьшила количество выездов<br />

в места их размещения. В компании Saudi Aramco такие показатели,<br />

как трудозатраты и число выездов, сократились почти на треть.<br />

Модель интегрированных операций<br />

Как правило, концепцию интегрированных операций начинают реализовывать<br />

с внедрения нескольких базовых подходов, необходимых для<br />

запуска в работу интегрированного подхода. Среди них – средства интегрированного<br />

моделирования и интегрированного планирования, инструменты<br />

обработки, хранения, аналитики промысловых данных в режиме<br />

реального времени, применение которых позволяет реализовать подход<br />

к управлению нефтегазовым активом с использованием инструмента<br />

модель ограничений. Важнейшим компонентом нового подхода к управлению<br />

является центр интегрированных операций (ЦИО), отвечающий за<br />

организацию работы междисциплинарных групп с целью принятия решений<br />

в предиктивном режиме.<br />

Группа компаний ITPS (в нее входит «Парма-Телеком») является одним<br />

из лидеров в России и странах СНГ в сфере информационных технологий,<br />

управленческого консалтинга, инжиниринга и системной интеграции<br />

для крупных производственных предприятий, в том числе топливно-энергетического<br />

комплекса. Опираясь на более чем десятилетний опыт работы<br />

с предприятиями нефтегазовой отрасли, специалисты ITPS разработали<br />

подход к реализации модели интегрированных операций и универсальную<br />

программную платформу AVIST (Asset Visualization Smart<br />

Technology), предназначенную для управления процессами разработки и<br />

добычи на базе этой модели.<br />

В рамках изучения и эксплуатации активов нефтегазовой компании<br />

(лицензионные участки, объекты разработки, скважины, наземные технологические<br />

объекты и т.д.) формируется множество данных, которые<br />

собираются в различных средствах хранения и базах данных. Чтобы осуществлять<br />

интегрированное управление, необходимо объединить эти<br />

данные и построить интегрированную модель актива.<br />

Интегрированная модель актива объединяет отдельные модели<br />

пласта, скважин, системы нефтесбора и транспорта, установок подготовки<br />

нефти, воды и газа и позволяет учесть их взаимное влияние,<br />

благодаря чему значительно повышается точность прогнозов. На основе<br />

применения интегрированных моделей реализуется новый подход к<br />

оптимизации добычи, планированию работ и мероприятий производственными<br />

службами.<br />

Интегрированная модель месторождения также применяется на этапе<br />

его проектирования и обустройства. В частности, она может использоваться<br />

для проработки технических заданий на проектирование разработки<br />

и обустройства актива, для анализа процесса добычи нефти и газа с<br />

момента запуска месторождения в эксплуатацию, оценки влияния оборудования<br />

на технико-экономические показатели проекта и т.д.<br />

Для мониторинга и управления предприятием на основе данных<br />

реального времени применяются визуализационные решения для<br />

оперативного контроля и анализа. На организационном уровне создается<br />

центр интегрированных операций. Это оснащенная необходимыми<br />

технологиями среда, где созданы все условия для успешной<br />

совместной работы специалистов разных служб (геологов, технологов,<br />

механиков и т.д.). Ключевыми компонентами ЦИО являются<br />

57


ADVERTORIAL SECTION<br />

AUTOMATION<br />

OIL AND GAS MANAGEMENT MODEL BASED ON INTEGRATED OPERATIONS<br />

<br />

<br />

Center of Integrated Operations (Production Support Center)<br />

cross-disciplinary operational activities of production unit employees<br />

( )<br />

<br />

MES<br />

(Production, tech.regime,<br />

research, etc.)<br />

(, ,<br />

, <br />

.)<br />

Geological<br />

and geophysical<br />

data<br />

-<br />

<br />

<br />

Maintenance and repair of equipment<br />

<br />

Real-time data<br />

(RTD)<br />

● Fig. 1. Oil and gas enterprise management model based on IO and the AVIST Platform.<br />

● Рис. 1. Модель управления предприятием нефтегазодобычи на основе интегрированных операций с использованием<br />

платформы AVIST.<br />

A Center of Integrated Operations is being established at the<br />

organizational level. It is an environment equipped with the<br />

required technologies, enabling successful joint work of various<br />

specialists (geologists, engineers, mechanics, etc.) Among the key<br />

elements of the Center of Integrated Operations are solutions for<br />

communication and work flow setup, as well as a knowledge base,<br />

which enables retention and sharing of experience, even if knowledge<br />

holders leave the company.<br />

AVIST Integration Platform<br />

ITPS offers AVIST – a proprietary integration platform – as a<br />

technological basis for the Center of Integrated Operations. Its<br />

goal is to consolidate, process, analyze and visualize engineering<br />

and field systems’ data, forecast events at production facilities and<br />

support operational production decision making based on IAM with<br />

the actual potential of the field taken into account.<br />

AVIST integrates with the modelling tools and various IT systems<br />

utilized at the facility, and ensures their synchronization and coordination.<br />

AVIST includes three modules, combined in a single informational<br />

space. They can be installed both together and separately.<br />

AVIST.Prediction & Choke Modeling provides decision making<br />

support within operational planning and production management,<br />

решения для коммуникаций и выстраивания рабочих процессов, а<br />

также база знаний, обеспечивающая сохранение и распространение<br />

накопленного опыта, даже если специалисты – носители этих знаний<br />

– покинут компанию.<br />

Интеграционная платформа AVIST<br />

В качестве основы для технологического оснащения ЦИО ITPS предлагает<br />

собственную разработку – интеграционную платформу AVIST, предназначенную<br />

для консолидации, обработки, анализа и визуализации данных инженерных и<br />

промысловых систем, для прогнозирования событий на производственных объектах<br />

и поддержки принятия оперативных производственных решений на основе<br />

средств интегрированного моделирования актива, с учетом реального потенциала<br />

месторождения.<br />

Платформа интегрируется с используемыми на предприятии инструментами<br />

моделирования и различными ИТ-системами, обеспечивает синхронизацию<br />

и координацию их работы.<br />

Платформа AVIST включает три модуля, объединенных в общее информационное<br />

пространство. Они могут устанавливаться как по отдельности,<br />

так и в комплексе.<br />

Модуль AVIST.Prediction & Choke Modeling (Интегрированное моделирование<br />

и модель ограничений) обеспечивает поддержку принятия решений<br />

при выполнении оперативного планирования и управления производством,<br />

автоматизирует процессы выработки вариантов оптимизации<br />

58 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


АВТОМАТИЗАЦИЯ<br />

РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ<br />

and automates the process of developing production optimization<br />

options with the help of IO technology (IAM, Choke Model).<br />

The module enables management of integrated model versions<br />

and their components, automates routine operations focused on<br />

maintaining the model’s relevant state and enables different scenarios<br />

of calculation and optimization of production goals. For<br />

instance, if geologists need to include performance analysis of<br />

geological and engineering operations in the integrated model,<br />

engineers – to identify pressure distribution in a pipe at a given<br />

section, and mechanics – to calculate equipment load, they can do<br />

it all using this module.<br />

The AVIST.Planning module consolidates divisions’ functional<br />

plans, creates an integrated plan, while calculating the final<br />

production profile, applying, among other means, the integrated<br />

model, monitors the integrated plan’s implementation and ensures<br />

its timely adjustment.<br />

One of the key capabilities of the module is optimization of<br />

the integrated plan according to certain criteria and the target<br />

function. Optimization model examples: reduced shortfalls with<br />

technological and resource limitations taken into account, production<br />

maximization based on potentials (with technological<br />

and resource limitations taken into account), levelling of periodic<br />

well stock (reduction and stop start balancing for levelling<br />

of collection system load), optimization of crew schedules and<br />

resources used.<br />

The module allows to create a single production planning environment<br />

for all operational activities on the field and to continuously<br />

improve the planning process based on multi-criterial and<br />

multi-target optimization.<br />

AVIST.Operation Module (Emergency log. Event and alarm management)<br />

is responsible for monitoring and operational management<br />

of events in real-time mode. The module controls thousands<br />

of indicators and provides engineers with tools for developing analytic<br />

rules – sets of logical rules for filtration of signals from numerous<br />

technological units, designed to process only those events<br />

which could have a dramatic effect on key production processes.<br />

The module allows to reduce the time of reaction to an event, along<br />

with the possibility of emergency situations.<br />

The AVIST platform is installed directly at the customer’s location<br />

and is either integrated with the existing systems or is provided<br />

as a service according to the SaaS model together with missing<br />

engineering software, as well as methodological and business<br />

support. Prior to platform implementation, ITPS specialists perform<br />

a comprehensive analysis to assess and determine the major<br />

impacts of implementation.<br />

The AVIST Platform is used by the oil and gas industry.<br />

Among the impacts of AVIST are reduced shortfalls and losses<br />

due to prompt identification and forecasting of technological<br />

restrictions and complications, as well as increased efficiency<br />

of equipment handling. For instance, integrated modelling<br />

at a brownfield in Kazakhstan (~300 wells, total annual production<br />

– 800,000 tons of oil) with the help of the AVIST solution<br />

helped significantly reduce shortfalls thanks to the identification<br />

and elimination of bottlenecks in the product collection<br />

system and optimization of well equipment operation. The overall<br />

technological effect amounted to more than 43,000 tons of<br />

oil (1.2 percent of 2012–2015 production). An additional effect<br />

was a slowdown in the decline of oil production from 15.5 to<br />

10.5 percent a year.<br />

On a long-term horizon the AVIST platform is able to increase<br />

the current oil recovery index and significantly reduce OPEX and<br />

CAPEX.<br />

производства с применением технологий интегрированных операций<br />

(интегрированного моделирования, модели ограничений).<br />

Модуль обеспечивает управление версиями интегрированных моделей<br />

и их компонентов, автоматизирует рутинные операции по поддержанию<br />

моделей в актуальном состоянии и позволяет настраивать различные<br />

сценарии расчета и оптимизации производственных задач. Например,<br />

если геологам необходимо заложить в интегрированную модель анализ<br />

эффективности геолого-технического мероприятия, технологам – определить<br />

распределение давления в трубе на заданном участке, а механикам<br />

– рассчитать нагрузки на оборудование, все эти сценарии могут быть реализованы<br />

в данном модуле.<br />

Модуль AVIST.Planning (Планирование добычи) обеспечивает консолидацию<br />

функциональных планов подразделений, создание интегрированного<br />

плана с расчетом итогового профиля добычи, в том числе средствами<br />

интегрированной модели, и мониторинг выполнения интегрированного<br />

плана, его оперативную корректировку.<br />

Одна из ключевых возможностей модуля – оптимизация интегрированного<br />

плана по определенным критериям и требуемой целевой функции.<br />

Примеры оптимизационных моделей: сокращение недоборов с учетом<br />

технологических и ресурсных ограничений, максимизация добычи<br />

на основе потенциалов (с учетом технологических и ресурсных ограничений),<br />

выравнивание работы периодического фонда скважин (сокращение,<br />

балансировка пусков-остановов для выравнивания нагрузки на<br />

систему сбора), оптимизация используемых ресурсов, графика движения<br />

бригад.<br />

Модуль позволяет сформировать единую среду производственного<br />

планирования всей операционной деятельности на месторождении и<br />

постоянно совершенствовать процесс планирования на основе многокритериальной<br />

и многоцелевой оптимизации.<br />

Модуль AVIST.Operation (Аварийный журнал. Управление событиями и<br />

инцидентами) предназначен для мониторинга и оперативного управления<br />

событиями в режиме реального времени. Модуль контролирует тысячи<br />

показателей и предоставляет инженерам-технологам инструменты формирования<br />

аналитических правил – наборов логических правил фильтрации<br />

сигналов от множества технологических объектов для обработки<br />

только тех событий, которые могут оказать критическое влияние на ключевые<br />

производственные процессы. Модуль позволяет минимизировать<br />

время реакции на события и снизить вероятность возникновения нештатных<br />

ситуаций.<br />

Отечественная платформа AVIST дешевле зарубежных аналогов. Она<br />

устанавливается непосредственно у заказчика и интегрируется с уже внедренными<br />

системами или предоставляется как сервис по модели SaaS<br />

вместе с недостающим инженерным программным обеспечением, а также<br />

с методологической и бизнес-поддержкой. Прежде чем приступить к внедрению<br />

платформы, специалисты ITPS проводят всесторонний анализ для<br />

оценки и определения наибольших эффектов внедрения решения.<br />

Платформа AVIST используется в нефтегазовой отрасли. В числе<br />

эффектов применения AVIST – сокращение недоборов и потерь за счет<br />

оперативного выявления и прогнозирования технологических ограничений<br />

и осложнений; повышение эффективности эксплуатации оборудования.<br />

Так, применение решения AVIST для интегрированного моделирования<br />

на одном из зрелых нефтяных месторождений в Казахстане (около<br />

300 скважин, суммарный годовой объем добычи – 800 тыс. т нефти)<br />

позволило существенно сократить недоборы благодаря выявлению и<br />

устранению узких мест в системе сбора продукции, оптимизации работы<br />

оборудования скважин. Суммарный технологический эффект составил<br />

более 43 тыс. т нефти (1,2% от добычи 2012–2015 гг.) Кроме того,<br />

был получен эффект в виде замедления темпа падения добычи нефти с<br />

15,5 до 10,5% в год.<br />

В долгосрочной перспективе использование платформы способно обеспечить<br />

повышение текущего КИН и существенное снижение операционных<br />

и капитальных затрат.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

59


ADVERTORIAL SECTION<br />

INTERVIEW<br />

ТМК Develops Successful Strategic Partnerships<br />

ТМК: стратегическое партнерство – залог успеха<br />

Article supplied by TMK<br />

Статья предоставлена ТМК<br />

Under the conditions of oil prices downturn, production companies around the<br />

world face a number of difficulties. TMK Company that ranks among the global<br />

top three pipe producers not just copes with the situation, but also benefits<br />

from it. TMK First Deputy General Director Vladimir Oborskiy talks on the implementation<br />

of an effective strategy, new projects and achievements in the field of<br />

import substitution.<br />

Vladimir Bronislavovich, how has oil price downturn affected the market of oilfield<br />

tubular products?<br />

Of course, low oil prices forced oil and gas operators to reduce costs and adjust<br />

their strategies to the new realities. TMK enterprises operate in Russia, Europe, America<br />

and the Middle East. And we see that the crisis affected to a greater extent the US market,<br />

where, because of falling oil prices the companies significantly reduced purchase<br />

amount of tubular products. But in Russia and the Middle East hydrocarbon producers<br />

are more optimistic, expecting a speedy recovery of the market, and if the amount of the<br />

pipes purchase reduced, the decrease is insignificant.<br />

How the producers of tubular products manage not only to survive in difficult conditions,<br />

but also to take advantages of them?<br />

We go through a crisis with confidence, thanks in part to properly structured relationships<br />

with strategic partners. Moreover, it is in the last year or two, that we started<br />

to implement the most ambitious and largely breakthrough projects. TMK signed an<br />

agreement on scientific and technical cooperation with virtually all key Russian oil and<br />

gas companies, and we go in this work to the next level. We continue to win in a competition<br />

for the supply of tubular products for the largest consumers – Gazprom, Rosneft,<br />

Tatneft, Surgutneftegas, LUKOIL, Gazprom Neft, Bashneft. According to the results of<br />

competitions, TMK further increase its share in the supply of products with TMK UP premium<br />

connections. Many projects of Russian oil and gas companies have come under<br />

sanctions, and TMK launches its products, replacing imports. We are now strengthening<br />

our position in the Russian pipe market and successfully compete in the world with<br />

other industry leaders.<br />

What has been achieved in addressing issues of import substitution?<br />

Over the past ten years we have radically modernized production facilities. In TMK<br />

result of this work is more than obvious: now in Russia and the CIS countries only we<br />

can produce the whole range of petroleum products imported analogues of which are<br />

subject to the sectoral sanctions. Today, we invest in modernization of production facilities,<br />

although we already completed a basic ten-year investment program as early as<br />

2014. Now the focus is on finishing operations: heat treatment, finishing pipes, coating,<br />

threading. That is what will allow us to develop our product and offer in the market pipes<br />

with high performance for the most complex projects.<br />

What we offer in the market or have in developments on the partners’ orders covers<br />

a significant proportion of the needs of our customers. We actively develop insulated<br />

tubing production technology for Gazprom and for oil companies, large diameter casings<br />

with premium connections, conductor pipes for the technology of driving into the<br />

ground from an offshore platform, as well as for running operation. These are the latest<br />

and unique domestic products, used in modern oil and gas production projects.<br />

What are the prospects for offshore projects under imposed Western sanctions?<br />

The sanctions blocked access of offshore projects operators to foreign suppliers and<br />

technologies, they used to work with, and the attempts to shift quickly to new countries<br />

failed. However, the work on offshore projects continues. Although without sanctions<br />

this direction would has been developing faster. And it’s not even about the pipe, but to<br />

a greater extent about the other equipment, which is used for well construction and offshore<br />

production. This area is now imperative to active import substitution. As for tubular<br />

products, we are ready to offer them in the necessary volume and quality. Last year,<br />

we signed a memorandum of cooperation with Sakhalin Energy Company on Sakhalin-2<br />

project. Our offer includes tubular products for offshore production, including casing<br />

with premium connections. Rosneft Company, which has the largest offshore assets<br />

portfolio, is ready to use our premium products – both existing and new ones, that we<br />

will develop for specific projects – for its offshore projects. We signed a memorandum<br />

of partnership with Rosneft to implement the program of tubular products import sub-<br />

В<br />

условиях падения цен на нефть производственные компании во всем мире<br />

сталкиваются с рядом сложностей. Входящая в тройку ведущих мировых<br />

производителей труб Трубная Металлургическая Компания (ТМК) не просто<br />

справляется с ситуацией, но и извлекает из нее преимущества. О реализации<br />

эффективной стратегии, новых проектах и успехах на ниве импортозамещения<br />

рассказывает первый заместитель генерального директора ТМК Владимир Оборский<br />

Владимир Брониславович, насколько падение нефтяных цен повлияло на<br />

рынок труб нефтегазового назначения?<br />

Безусловно, низкие цены на нефть заставили нефтегазовых операторов<br />

сократить издержки и скорректировать свои стратегии с учетом новых реалий.<br />

Предприятия ТМК работают в России, Европе, Америке и на Ближнем Востоке. И<br />

мы видим, что кризисные явления повлияли в большей степени на американский<br />

рынок, где из-за падения цен на нефть компании значительно снизили объемы<br />

закупок трубной продукции. Но в России и на Ближнем Востоке производители<br />

углеводородов настроены более оптимистично, ожидая скорейшего восстановления<br />

рынка, и если сократили объемы закупки трубы, то незначительно.<br />

Как трубникам удается не только выживать в сложных условиях, но и извлекать<br />

из этого свои плюсы?<br />

Мы проходим кризис уверенно, во многом благодаря правильно выстроенным<br />

отношениям со стратегическими партнерами. Более того, именно в последние<br />

год-два мы приступили к реализации наиболее масштабных и во многом прорывных<br />

проектов. У ТМК подписаны соглашения о научно-техническом сотрудничестве<br />

практически со всеми ключевыми российскими нефтегазовыми компаниями,<br />

и мы выходим в этой работе на новый уровень. Мы продолжаем побеждать<br />

в конкурсах на поставку трубной продукции для крупнейших потребителей<br />

– «Газпром», «Роснефть», «Татнефть», «Сургутнефтегаз», «ЛУКОЙЛ», «Газпром<br />

нефть», «Башнефть». По итогам конкурсов ТМК и дальше увеличивает свою долю<br />

в поставках продукции с премиальными соединениями ТМК UP. Многие проекты<br />

российских нефтегазовых компаний попали под санкции, и ТМК выводит на<br />

рынок свои продукты, заменяя импортные поставки. Мы сейчас укрепляем свои<br />

позиции на российском трубном рынке и успешно конкурируем в мире с другими<br />

лидерами отрасли.<br />

Чего уже удалось достичь в решении вопросов импортозамещения?<br />

За последние десять лет мы коренным образом модернизировали производство.<br />

По ТМК результат этой работы более чем очевиден – сейчас в России и странах<br />

СНГ только мы можем производить весь спектр нефтегазовой продукции,<br />

импортные аналоги которой попадают под действие секторальных санкций. Мы<br />

и сейчас инвестируем в модернизацию производства, хотя всю основную десятилетнюю<br />

инвестпрограмму завершили еще в 2014 году. Сейчас усилия направлены<br />

на финишные операции: термообработку, отделку труб, нанесение покрытий,<br />

нарезку резьб. Именно это позволит нам и дальше развивать наш продукт<br />

и предлагать рынку трубы с повышенными характеристиками, для самых сложных<br />

проектов.<br />

То, что мы уже предлагаем на рынке или имеем в разработках по заказам<br />

партнеров, покрывает значительную долю потребностей наших потребителей.<br />

Мы активно развиваем технологии производства теплоизолированных лифтовых<br />

труб, как для «Газпрома», так и для нефтяных компаний, обсадные трубы<br />

большого диаметра с премиальными резьбовыми соединениями, кондукторные<br />

трубы, предназначенные для технологии забивки в грунт с морской платформы,<br />

а также для спуска в пробуренную скважину. Это все новейшая и уникальная продукция,<br />

отечественного производства, которая находит применение в современных<br />

проектах добычи нефти и газа.<br />

Каковы перспективы шельфовых проектов в условиях западных санкций?<br />

Санкции преградили операторам шельфовых проектов доступ к зарубежным<br />

поставщикам и технологиям, с которыми они традиционно работали, а переориентироваться<br />

на новые страны быстро не получилось. Но работа над шельфовыми<br />

проектами продолжается. Хотя без санкций это направление развивалось бы<br />

быстрее. И дело даже не в трубе, а в большей степени в другом оборудовании,<br />

60 Oil&<strong>Gas</strong>EURASIA


ИНТЕРВЬЮ<br />

РАЗДЕЛ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ<br />

stittution for offshore projects.<br />

The list of products<br />

comprises high-strength<br />

casing and tubing, including<br />

cold-resistant performance,<br />

large diameter casing,<br />

new types of premium<br />

connections with special<br />

properties.<br />

Given the new economic<br />

conditions, don’t the oilmen<br />

have incentive to give<br />

up high-quality seamless<br />

products in favor of less<br />

expensive?<br />

Yes, companies have a<br />

desire to reduce repair and<br />

field development costs,<br />

using cheaper and, in their<br />

opinion, not less reliable<br />

product, widely represented<br />

in the market. Welded<br />

pipes instead of seamless.<br />

However, the price of such<br />

savings can be very high.<br />

After six months or maximum<br />

a year you will have<br />

to change all the pipes in oil<br />

and gas pipelines or have<br />

an emergency well abandonment<br />

or to make its<br />

overhaul, but with the use<br />

● Executive Director - First Deputy General<br />

Director of the Pipe Metallurgical Company<br />

(TMK) Vladimir Oborskiy<br />

● Исполнительный директор –<br />

первый заместитель генерального<br />

директора Трубной Металлургической<br />

Компании (ТМК) Владимир Оборский<br />

of pipes manufactured with the technology that is conventional for well construction–<br />

hot rolled steel with heat treatment regime for hardening and high temperature tempering.<br />

Such a situation occurs almost at every emergency, and every time the user returns<br />

back to seamless solution. In addition to cold molding method in the production of welded<br />

pipes, their main drawback is the presence of the seam and all related disadvantages:<br />

metal softening in the joint zone, the presence of welding defects, pores, cracks, low<br />

toughness of the weld and heat affected zone. There are pluses as well. For example,<br />

geometric characteristics conditioned upon manufacturing method: minimal variation in<br />

wall thickness and roundness, specific cut length. However, this advantage of “welding”<br />

cannot be considered unconditional already. Thus, TMK, thanks to introduction of new<br />

methods of pipes production, modernization and installation of new pipe-rolling units,<br />

currently produces seamless pipes, which in geometrical parameters are on a par with<br />

welded pipes. In addition, our pipes differ for their guaranteed mechanical characteristics<br />

of the material and high operational reliability. So, as they say, compare the pros,<br />

cons and feel the difference before you make your choice of the pipe.<br />

What are the results of the contract on creating the future things that your company<br />

signed with Gazprom?<br />

Buying future things is an experience unique for the market; we signed a contract<br />

with Gazprom to 2020. According to it, under the guarantee of the partner we design<br />

and develop new products for specific projects and even individual wells. We call this<br />

“get ahead of imports” strategy. For example, we have already completed the qualification<br />

of seamless tubing of a nickel-chromium alloy TMK-C for the Astrakhan gas condensate<br />

field with a high content of hydrogen sulfide and carbon dioxide, and deliver<br />

it to Gazprom Dobycha Astrakhan. Another important area is the joint development of<br />

design and engineering solutions for the development of promising Gazprom deposits in<br />

Eastern Siberia. We are ready to organize comprehensive supply of casing, production<br />

tools elements and equipment to the provision of additional services. To date, we have<br />

already developed solutions for Chayandinskoye field wells and we are preparing proposals<br />

for the Kovykta field.<br />

What interaction does the agreement with Bashneft imply, which TMK joined recently?<br />

Bashneft is our long-time partner. The current program provides for over 20 joint<br />

activities related to the development, introduction and piloting of TMK products at<br />

Bashneft’s oilfields. In addition to pipes supply, we have agreed to cooperate on well<br />

completion, conceptual engineering, support of pipe string runs and technical support.<br />

The range of products to be supplied by TMK includes low-temperature and corrosion-resistant<br />

pipes, pipes for hydraulic fracturing operations. We are now developing<br />

technology partnership with all our key partners that best takes into account all the<br />

needs in the field of oil and gas production. And in our company we develop expertise to<br />

enhance our comprehensive offerings.<br />

которое используется для строительства скважин и добычи на шельфе и в море. В<br />

этой области сейчас крайне необходимо активное импортозамещение. Что касается<br />

трубной продукции, мы готовы ее предложить в необходимых объемах и качестве.<br />

В прошлом году мы подписали меморандум о сотрудничестве с компанией<br />

«Сахалин Энерджи» по проекту «Сахалин 2». Наше предложение включает трубную<br />

продукцию для шельфовой добычи, в том числе обсадные трубы с премиальными<br />

резьбовыми соединениями. Компания «Роснефть», обладающая крупнейшим<br />

портфелем активов на шельфе, готова использовать нашу премиальную<br />

продукцию для своих офшорных проектов – как уже существующую, так и<br />

новую, которую мы будем разрабатывать под конкретные проекты. Мы подписали<br />

с «Роснефтью» меморандум о партнерстве при реализации программы импортозамещения<br />

трубной продукции для шельфовых проектов. В перечне продукции –<br />

высокопрочные обсадные и насосно-компрессорные трубы, в том числе в хладостойком<br />

исполнении, обсадные трубы большого диаметра, новые типы премиальных<br />

соединений со специальными свойствами.<br />

В новых экономических условиях нет ли у нефтяников соблазна отказаться от<br />

высококачественной бесшовной продукции в пользу менее дорогостоящей?<br />

Да, у компаний возникает желание снизить издержки при ремонте и освоении<br />

месторождений, используя более дешевый и, по их мнению, не менее надежный<br />

продукт, широко представленный на рынке. Сварные трубы вместо бесшовных.<br />

Однако цена такой экономии может быть очень высокой. Через полгода или<br />

максимум год придется менять все трубы в нефтегазопроводе или аварийно ликвидировать<br />

скважину, или производить ее капремонт, но уже с использованием<br />

труб, произведенных по традиционной для строительства скважин технологии –<br />

горячего проката с термообработкой по режиму «закалка и высокотемпературный<br />

отпуск». Такая ситуация происходит практически в каждой кризисной ситуации,<br />

и всякий раз потребитель возвращается к «бесшовке». Помимо холодного<br />

способа формовки при производстве сварных труб их главный недостаток – наличие<br />

шва и всех связанных с этим минусов: разупрочнение металла в зоне соединения,<br />

наличие дефектов сварки, пор, микротрещин, низкая ударная вязкость шва<br />

и околошовной зоны. Есть и плюсы. Например, обусловленные способом производства<br />

геометрические характеристики – минимальная овальность и разностенность,<br />

мерная длина. Однако это преимущество «сварки» сейчас уже нельзя считать<br />

безусловным. Так, ТМК, благодаря внедрению новых способов производства<br />

труб, модернизации и установке новейших трубопрокатных агрегатов, сейчас производит<br />

бесшовные трубы, которые по геометрическим параметрам не уступают<br />

сварным. При этом наши трубы отличаются гарантированными механическими<br />

характеристиками материала и высокой эксплуатационной надежностью. Так<br />

что, как говорится, сопоставьте все плюсы-минусы и почувствуйте разницу, прежде<br />

чем сделать свой выбор трубы.<br />

Каковы результаты по договору создания будущей вещи, который ваша компания<br />

заключила с «Газпромом»?<br />

Покупка будущей вещи – это уникальная практика для рынка, мы подписали<br />

такой договор с «Газпромом» до 2020 года. По нему под гарантии партнера<br />

мы разрабатываем и осваиваем новую продукцию для конкретных проектов<br />

и даже отдельных скважин. Мы называем такую стратегию «импортоопережение».<br />

Например, мы уже завершили квалификацию бесшовных насосно-компрессорных<br />

труб из хромоникелевого сплава ТМК-С для Астраханского нефтегазоконденсатного<br />

месторождения с высоким содержанием сероводорода и углекислого<br />

газа, и поставляем ее в адрес «Газпром добыча Астрахань». Еще одно важное<br />

направление – совместная разработка проектных и технических решений для<br />

освоения перспективных месторождений «Газпрома» в Восточной Сибири. Мы<br />

готовы организовать комплексные поставки обсадных труб, элементов технологической<br />

оснастки и оборудования с предоставлением дополнительного сервиса.<br />

К настоящему времени уже выработаны технические решения для скважин<br />

Чаяндинского месторождения и мы готовим предложения по Ковыктинскому<br />

месторождению.<br />

Какое взаимодействие предполагает соглашение с «Башнефтью», которое<br />

ТМК недавно заключила?<br />

«Башнефть» – наш давний партнер. Нынешняя программа предусматривает<br />

более 20 совместных мероприятий, связанных с разработкой, внедрением,<br />

опытно-промысловыми испытаниями продукции ТМК на месторождениях<br />

«Башнефти». Помимо поставки трубы, мы договорились о взаимодействии по<br />

вопросам заканчивания скважин, концептуальному инжинирингу, сопровождению<br />

спусков трубных колонн и технической поддержке. Среди продуктов, которые<br />

мы будем поставлять – трубы в хладостойком и коррозионностойком исполнении,<br />

трубы для проведения операции гидроразрыва пласта. Такое технологическое<br />

партнерство, которое максимально учитывает все потребности в сфере<br />

нефтегазодобычи, мы сейчас развиваем со всеми ключевыми нашими партнерами.<br />

А у себя в компании – развиваем компетенции для усиления нашего комплексного<br />

предложения.<br />

Нефтьи ГазЕВРАЗИЯ<br />

61


Adler<br />

Anapa VOLGA-URALS<br />

Astrakhan Volgograd Veliky Novgorod Kaliningrad<br />

TIMAN-PECHORA Novorossiysk Orenburg Tyumen<br />

Nadym Kogalym Perm Kazan WEST SIBERIA Samara<br />

Saratov Komi Chelyabinsk Ufa Omsk EAST SIBERIA<br />

Ekaterinburg Tomsk Barnaul SAKHALIN Vladivostok<br />

Magadan Novy Urengoy Arkhangelsk Volgograd<br />

TATARSTAN Vologda Noyabrsk<br />

Murmansk St. Petersburg


Адлер<br />

Анапа ВОЛГА-УРАЛ<br />

Астрахань Волгоград Великий Новгород<br />

Калининград ТИМАНО-ПЕЧОРА Новороссийск<br />

Оренбург Тюмень Надым Когалым Пермь Казань<br />

ЗАПАДНАЯ СИБИРЬ Самара Саратов Коми<br />

Челябинск Уфа Омск ВОСТОЧНАЯ СИБИРЬ<br />

Екатеринбург Томск Барнаул САХАЛИН Владивосток<br />

Магадан Новый Уренгой Архангельск Волгоград<br />

ТАТАРСТАН Вологда Ноябрьск<br />

Мурманск Санкт-Петербург


Наш журнал предлагает<br />

подписку на 2017 год<br />

ПОДПИШИТЕСЬ!<br />

НА ЖУРНАЛ<br />

«НЕФТЬ И ГАЗ ЕВРАЗИЯ»<br />

OIL&GAS EURASIA<br />

2017<br />

Профессионалы<br />

доверяют<br />

нам<br />

12.910 руб.<br />

15.576 руб.<br />

21.364 руб.<br />

Печатная версия<br />

Электронная версия<br />

Комбинированная версия<br />

(печатная + электронная)<br />

• Актуальные репортажи с мест событий.<br />

• Двуязычный формат — естественный<br />

«языковой мост» для российских<br />

специалистов и иностранцев,<br />

работающих в России и СНГ.<br />

• Среди постоянных читателей нашего<br />

издания — руководители среднего<br />

и высшего звена, специалисты по<br />

развитию бизнеса, техническим<br />

вопросам, а также главные инженеры,<br />

руководители предриятий и IT-служб.<br />

• Мы информируем вас о новых<br />

технологиях и возможностях их<br />

практического применения.<br />

84552 – наш индекс в каталоге<br />

«Газеты. Журналы»<br />

агентства «Роспечать»


XII Международный симпозиум<br />

«ТРУБОПРОВОДНЫЙ<br />

ТРАНСПОРТ – <strong>2016</strong>»<br />

28 апреля, Москва, «Балчуг Кемпински»<br />

НЕФТЕГАЗОВЫЕ<br />

КОНФЕРЕНЦИИ<br />

<strong>2016</strong><br />

XIII Международная конференция<br />

«ОСВОЕНИЕ ШЕЛЬФА РОССИИ<br />

И СНГ – <strong>2016</strong>»<br />

20 мая, Москва, «Балчуг Кемпински»<br />

XV Международный форум<br />

«СЕРВИС И ОБОРУДОВАНИЕ<br />

ДЛЯ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ<br />

РОССИИ – <strong>2016</strong>»<br />

14 октября, Москва, «Балчуг Кемпински»<br />

I Международный форум<br />

«РЫНОК НЕФТЕПРОДУКТОВ РФ:<br />

МАРКЕТИНГ И ЛОГИСТИКА – <strong>2016</strong>»<br />

20-21 октября, Москва<br />

VII «МОСКОВСКАЯ НЕДЕЛЯ<br />

СМАЗОЧНЫХ<br />

МАТЕРИАЛОВ – <strong>2016</strong>»<br />

15-18 ноября, Москва,«Азимут Олимпик»<br />

+7 (495) 502 54 33; +7 (495) 778 93 32<br />

Konstantinova.Elena@rpi-inc.ru<br />

Lisak@rpi-inc.ru<br />

www.rpi-conferences.com


Intermediate-density<br />

ceramic proppant<br />

CARBOPROP 18/25<br />

1,000 to 710 μm<br />

Standard 20/40<br />

850 to 425 μm<br />

Многие заказчики вынуждены выбирать между<br />

фракцией 20/40 и более крупной фракцией, чем 18/25.<br />

Фракция 20/40 используется для создания и набивки<br />

дальней части трещины.<br />

Однако пропантная пачка, сформированная с применением 20/40,<br />

получается очень плотной, с меньшим поровым пространством, т.к.<br />

размер частиц этой фракции варьируется в широких пределах (от 0.42<br />

до 0.84 мм) и самые маленькие частички вдвое меньше самых больших,<br />

занимая пространство вокруг крупных. Фракция 18/25 состоит из частичек<br />

0.707 – 1мм, т.е. разница в размерах составляет всего 30%. Фракция 18/25<br />

отличается не только большим размером частичек, но и более плотным<br />

рассевом, что положительно влияет на размер порового пространства и<br />

позволяет увеличить расход углеводов в пропантной пачке.<br />

carboceramic.ru/carboprop1825

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!