WIR 01/2015 [SK]
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>WIR</strong><br />
Revija za stranke skupine Doppelmayr/Garaventa Izdaja 1/2<strong>01</strong>5 Letnik 40/št. 195<br />
Mi smo 3S<br />
izpopolnjeni v praksi:<br />
vsaka žičnica 3S je pionirsko delo.<br />
Dvanajstmilijonkrat<br />
brez avtomobila<br />
Urbano omrežje žičnic brez<br />
škodljivih izpustov nad strehami<br />
La Paza in El Alta<br />
Montaža žičnic<br />
po celem svetu<br />
Monterji postavljajo najsodobnejše<br />
žičnice v tropih ali na tritisočakih<br />
28-TGD 3S-Pardatschgrat, Ischgl, AUT
2 Vsebina<br />
Dvanajstmilijonkrat brez avta<br />
Največje urbano omrežje žičnic na svetu: skoraj<br />
neslišna, 10-kilometrska povezava brez škodljivih<br />
izpustov nad strehami bolivijskih mest La Paza<br />
in El Alta.<br />
6 12<br />
Mi smo 3S<br />
Vsaka žičnica 3S je svoj mejnik – ker so tudi najbolj nenavadne želje dobrodošle.<br />
Tehnični vrhunci pri žičnicah<br />
Prave inovacije in pionirske zmogljivosti prihajajo<br />
pri skupini Doppelmayr/Garaventa iz prakse.
Uvod<br />
3<br />
14<br />
Močno leto<br />
z močnimi partnerji<br />
Poslovno leto 2<strong>01</strong>3/2<strong>01</strong>4 je bilo za skupino<br />
Doppelmayr znova zelo uspešno. Skupaj s 84<br />
strankami smo postavili 117 žičnic. Med njimi so<br />
znova številne novosti in rekordi. Slednje se je<br />
zelo pozitivno odrazilo v naši letni bilanci. S skoraj<br />
8-odstotnim povečanjem prometa smo znova<br />
presegli prejšnje mejnike in postavili rekord, ki<br />
pa nikakor ni samoumeven. Naši sodelavci po vsem svetu trdo in ambiciozno<br />
delajo pri uresničevanju želja naših strank.<br />
Kot zgleden primer bi navedel Ischgl: nihalka Piz Val Gronda in nova žičnica<br />
3S na Pardatschgrat sta bili velika izziva, ki pa smo ju skupaj z ekipo žičnic<br />
Silvretta v splošno zadovoljstvo profesionalno obvladali.<br />
22<br />
Prav to odlično sodelovanje in zaupanje naših dolgoletnih strank in partnerjev<br />
nas navdaja s ponosom. Številni projekti na smučiščih po celem<br />
svetu potrjujejo zgoraj navedeno in hkrati poudarjajo pomembnost zime za<br />
Doppelmayr: žičnice za zimski turizem so bile, so in bodo tudi v prihodnosti<br />
naše najpomembnejše tržišče in temu primerna sta tudi naša pozornost in<br />
osredotočenost.<br />
Radi se lotevamo tudi izzivov v urbanih območjih, pri katerih opažamo še<br />
zlasti v Južni Ameriki v zadnjem času zelo dinamičen razvoj. Največje urbano<br />
omrežje žičnic v bolivijskem La Pazu, ki je sestavljeno iz treh žičnic,<br />
je sicer že postavljeno, vendar novi projekti le še čakajo na znak za start.<br />
Možnosti tega tržnega segmenta so velike in nestrpno pričakujemo nadaljnji<br />
razvoj.<br />
Kdo postavlja na tritisočakih<br />
60-metrske podpore?<br />
Montažni oddelek iz Wolfurta postavlja žičnice<br />
po vsem svetu – portret.<br />
24<br />
Tudi v prihodnosti bomo ohranili naše zmogljivosti oz. jih še izboljšali. Pri<br />
tem mora v celotni skupini prevladovati miselnost, ki temelji predvsem na<br />
kakovost in skrbnost. Ocenjujte nas po naših lastnih zahtevah – graditi<br />
najboljše žičnice na svetu.<br />
Michael Doppelmayr<br />
Direktor<br />
Nova izobraževanje za vsa<br />
področja žičničarske tehnike<br />
Strokovno ravnanje osebja z napravo zagotavlja<br />
razpoložlji-vost in udobje.
4<br />
Številke podatki dejstva<br />
Euro<br />
Euro<br />
628Mio.<br />
795Mio.<br />
2<strong>01</strong>1/12<br />
2<strong>01</strong>2/13 2<strong>01</strong>3/14<br />
858Mio. Euro<br />
Rekord, ki ni samoumeven<br />
V letu 2<strong>01</strong>3/14 je skupina Doppelmayr znova povečala<br />
promet. Letni promet se je povzpel na 858 milijonov evrov,<br />
s čimer je znatno in sicer za slabih osem odstotkov presegel<br />
lanskega. Uspešne ekipe skupine Doppelmayr so<br />
skupaj s strankami iz 84 držav postavile 117 žičnic, premagali<br />
številne izzive in vstopili na nove trge. Tako je lahko<br />
skupina še utrdila svoj položaj med mednarodno konkurenco.<br />
K trenutnim razvojnim mejnikom na področju<br />
žičnic sodijo veliki projekti v Sočiju in Ischglu. |<br />
2,297<br />
Zaposleni po celem svetu<br />
od tega v Avstriji<br />
1,161<br />
2,378<br />
1,204<br />
2,452<br />
1,265<br />
2<strong>01</strong>1/12 2<strong>01</strong>2/13 2<strong>01</strong>3/14<br />
Prihodki<br />
Prihodki<br />
Prihodki<br />
628milijonov evrov<br />
evrov<br />
795milijonov<br />
2<strong>01</strong>1/12 2<strong>01</strong>2/13<br />
858milijonov evrov<br />
2<strong>01</strong>3/14<br />
Líneas Roja, Amarilla, Verde –<br />
največje svetovno urbano Mitarbeiter omrežje weltweit žičnic je v Boliviji<br />
davon in Österreich<br />
2.297<br />
1.161<br />
2.378<br />
1.204<br />
12 m<br />
2.452<br />
1.265<br />
Od otvoritve prve linije v maju 2<strong>01</strong>4 je opravilo največje urbano omrežje<br />
žičnic že 12 milijonov voženj. La Paz in bližnji El 2<strong>01</strong>1/12 Alto kažeta, kako lahko 2<strong>01</strong>2/13 2<strong>01</strong>3/14<br />
žičnice kot javna prevozna sredstva učinkovito in neškodljivo za okolje<br />
povezujejo milijone ljudi.<br />
Vsaka proga obratuje 17 ur na dan in prepelje<br />
3.000 oseb na uro v vsaki smeri. |
Številke podatki dejstva<br />
5<br />
Avstrijske žičnice v številkah<br />
Avstrijske žičnice imajo velik gospodarski pomen:<br />
Letno prepeljejo avstrijske žičnice skoraj 590<br />
milijonov potnikov. Med njimi so tudi navdušenci<br />
za snežne športe, ki pustijo na leto v avstrijskih<br />
hribih več kot 7 milijard evrov. Na avstrijskih<br />
žičnicah dela s polnim delovnim časom več kot<br />
83.000 zaposlenih. |<br />
585<br />
Skupni izdatki<br />
navdušencev za<br />
zimske športe<br />
7.2potnikov<br />
milijonov<br />
83,100<br />
milijarde<br />
rednih zaposlitev s polnim delovnim<br />
časom pri avstrijskih žičnicah<br />
Vir: Strokovno združenje avstrijskih žičnic, WKO Österreich, stanje pozimi leta 2<strong>01</strong>4.<br />
Žičničarski časopis z<br />
največjo naklado na svetu<br />
Revija za stranke skupine Doppelmayr/Garaventa je zasijala z novo obliko in je sedaj še<br />
bolj zanimiva. Naklada 11.000 izvodov jo postavlja na prvo mesto med revijami s področja<br />
žičničarstva. Kogar zanima, lahko prebere <strong>WIR</strong> tudi na spletu. Revija se prevaja v 12 jezikov:<br />
med drugim tudi v Portugalščino, Češčino in Ruščino. <strong>WIR</strong> izhaja že 40 let. |<br />
11,000<br />
kopij<br />
12 JEZIKOV<br />
Angleško Češko<br />
Italijansko Kitajsko<br />
Poljsko Portugalsko<br />
Slovaško Slovensko<br />
40 let<br />
Francosko<br />
Nemško<br />
Rusko<br />
Špansko<br />
100,000<br />
obiskov strani na mesec<br />
Nova spletna stran skupine Doppelmayr/<br />
Garaventa 1 ima mesečno več kot 100.000<br />
obiskovalcev. Povprečno 22 odstotkov<br />
obiskovalcev spletne strani vstopa z mobilnimi<br />
napravami.<br />
Dober obisk beleži tudi lastni kanal skupine<br />
na Youtubu. Povprečno 23.000 oseb si<br />
mesečno pridobi informacije o strokovnjakih<br />
za žičnice s pomočjo videa. Od odpiranja<br />
kanala junija 2<strong>01</strong>1 si je video posnetke<br />
skupine Doppelmayr pogledalo že več kot<br />
900.000 interesentov. |<br />
1)<br />
Ocenitveno obdobje: od januarja do konca<br />
decembra 2<strong>01</strong>4.<br />
Veselimo se vašega mnenja o novi izdaji, prav tako pa tudi pobud in novih idej.<br />
Pišite nam na dm.wir@doppelmayr.com<br />
www.doppelmayr.com
6<br />
Mi smo 3S<br />
Žičnice 3S skupine Doppelmayr/Garaventa – vsaka<br />
naprava predstavlja razvojni mejnik. Izpolnimo lahko tudi<br />
najbolj nenavadne želje. Reference govorijo same zase.<br />
28-TGD Peak 2 Peak, Whistler, CAN
Mi smo 3S<br />
7<br />
Hohe Windstabilität<br />
Farhgeschwindigkeit bis zu 8,5 m/s<br />
Zelo dobra odpornost proti vetru<br />
Hohe Förderleistung bis zu 5.500<br />
Personen pro Stunde und Richtung<br />
Größte Seilfeldlängen: bis zu ca. 3.00<br />
ohne Stützen (je nach Topografie)<br />
8,5 m/s<br />
Hohe Windstabilität<br />
Farhgeschwindigkeit bis zu 8,5 m/s<br />
Hohe Förderleistung bis zu 5.500<br />
Personen pro Stunde und Richtung<br />
Hitrost vožnje do 8,5 m/s<br />
Größte Seilfeldlängen: bis zu ca. 3.000m<br />
ohne Stützen (je nach Topografie)<br />
Höchste Verfügbarkeit (keine Wartezeiten)<br />
11<br />
12 1<br />
10 2<br />
9<br />
3<br />
8,5 m/s<br />
8 4<br />
7<br />
6 5<br />
Hohe Windstabilität<br />
Farhgeschwindigkeit bis zu 8,5 m/s<br />
8,5 m/s<br />
Hohe Förderleistung bis zu 5.500<br />
Größte Seilfeldlängen: bis zu ca. 3.000m<br />
Personen Komfort pro und Stunde Sicherheit und Richtung auf höchstem ohne Niveau Stützen (je nach Topografie)<br />
Höchste Verfügbarkeit (keine Wartezeiten)<br />
Velika zmogljivost do 5.500 oseb<br />
na uro v vsaki smeri<br />
11<br />
12 1<br />
10 2<br />
9<br />
3<br />
8 4<br />
7<br />
6 5<br />
Komfort und Sicherheit auf höchstem Niveau<br />
Hohe Windstabilität<br />
Hohe Förderleistung bis zu 5.500<br />
Größte Seilfeldlängen: bis zu ca. 3.000m Höchste Verfügbarkeit (keine Wartezeiten)<br />
Farhgeschwindigkeit bis zu 8,5 m/s<br />
Personen pro Stunde und Richtung<br />
ohne Stützen (je nach Topografie)<br />
Veliko razponsko polje:<br />
Hohe Windstabilität<br />
Farhgeschwindigkeit bis zu 8,5 m/s<br />
8,5 m/s<br />
Komfort und Sicherheit auf höchstem Niveau<br />
svetovni rekord znaša<br />
Größte Seilfeldlängen: bis zu ca. 3.000m<br />
več kot 3.000 m ohne Stützen brez (je nach podpor<br />
Topografie)<br />
11<br />
12 1<br />
10 2<br />
Hohe Förderleistung bis zu 5.500 9<br />
3<br />
Personen pro Stunde und 8Richtung4<br />
7<br />
6 5<br />
Höchste Verfügbarkeit (keine Wartezeiten)<br />
Hohe Windstabilität<br />
Farhgeschwindigkeit bis zu 8,5 m/s<br />
Hohe Förderleistung bis zu 5.500<br />
Personen pro Stunde und Richtung<br />
Größte Seilfeldlängen: bis zu ca. 3.000m<br />
ohne Stützen (je nach Topografie)<br />
Höchste 8,5 m/s Verfügbarkeit (keine Wartezeiten)<br />
Velika razpoložljivost (brez čakanja)<br />
11<br />
12 1<br />
10 2<br />
9<br />
3<br />
8 4<br />
7<br />
6 5<br />
11<br />
12 1<br />
10 2<br />
9<br />
3<br />
8,5 m/s<br />
Komfort und Sicherheit auf höchstem Niveau<br />
8 4<br />
7<br />
6 5<br />
Komfort und Sicherheit auf höchstem Niveau<br />
Udobje in varnost na vrhunskem nivoju<br />
Komfort und Sicherheit auf höchstem Niveau<br />
Kaj je lepšega kot lebdeti nad hribi, dolinami, mesti in<br />
znamenitostmi? Ne prav veliko. Zato postavlja skupina<br />
Doppelmayr/Garaventa žičnice. Danes je nekaj povsem<br />
samoumevnega, da bodo potniki v vsakem vremenu hitro,<br />
udobno in varno prispeli na cilj. Profesionalci v panogi opisujejo<br />
tehnologijo le s superlativi. Že zgodaj so spoznali potencial, ki<br />
se skriva v tehnologiji s tremi nosilnimi vrvmi in ga na osnovi<br />
praktičnih izkušenj še dodatno izpopolnili.<br />
Vsaka žičnica 3S je inovacija<br />
Vse se je začelo s sijajno idejo Gottfrieda Hofmanna in Fritza Feuza,<br />
ki sta v danes že bivšem podjetju Von Roll Transportsysteme<br />
AG, združila prednosti obhodne žičnice in nihalke. Med leti 1991<br />
in 1994 sta razvila in postavila prvo žičnico 3S v Saas-Feeju.<br />
Leta 1996 je prevzel Doppelmayr firmo Von Roll in postopno<br />
izboljšal tehnologijo 3S: leta 2002 so postavili nad olimpijsko<br />
smukaško progo v Val-d’Isèru žičnico 3S L’Olympique. Slednja<br />
je že prepeljala do 3.750 potnikov na uro v vsaki smeri s hitrostjo<br />
7,5 m/s. Vsak dokončan projekt je edinstven in ga spremljajo<br />
pomembne inovacije – različne zahteve naročnikov so namreč<br />
vedno povezane z razvojem.<br />
Nadaljevanje zgodbe o uspehu<br />
Leta 2004 je sledil 3S v Kitzbühelu: že takrat je Doppelmayrjeva<br />
žičnica prepričala s tipičnimi prednostmi žičnic 3S: odlična<br />
odpornost proti vetru in transportna zmogljivost, možnost premostitve<br />
velikih razponskih polj in zmerna poraba energije. Ena<br />
od najpomembnejših žičnic v Severni Ameriki je spektakularni
8<br />
Mi smo 3S<br />
Doppelmayr je razvil Von Rollovo idejo za žičnico 3S in izpopolnil<br />
sistem v praksi. Številni projekti po vsem svetu to dokazujejo.<br />
3S Peak 2 Peak: Čez dolino povezuje smučišči<br />
Whistler und Blackcomb. Z razponskim poljem<br />
3.026 m ima največjo razdaljo med podporama<br />
med vsemi žičnicami in s 436 m največjo razdaljo<br />
nad tlemi. Na Gaislachkoglu je Doppelmayr<br />
z žičnico 3S postavil nove arhitektonske in<br />
tehnične mejnike. Primerno geološkim danostim<br />
v območju permafrosta, sta dobila 200-tonska<br />
podpora in zgornja postaja posebne temelje.<br />
Nadaljnje pionirsko delo: Doppelmayr je lahko pri<br />
tej napravi prvič uresničil revolucionarni koncept<br />
izpraznitve žičnice, pri katerem ni več potrebna<br />
reševalna žičnica: kabine se v primeru odpovedi<br />
pripeljejo v postajo.<br />
Rešili bomo vse težave strank<br />
Vsaka naprava je edinstvena, z veseljem se lotimo<br />
vseh izzivov povezanih z željami naročnika<br />
ter geološkimi in arhitekturnimi danostmi. Na<br />
državni vrtnarski razstavi leta 2<strong>01</strong>1 je Doppelmayr-jeva<br />
žičnica Koblenz“ prestala poseben<br />
preizkus obremenitve in s tem takoj postavila<br />
svetovni rekord: Tehnološko napredna žičnica<br />
je v zgolj 185 dneh prepeljala 5,9 milijona potni-<br />
kov. V času največjega obiska bilo na dan tudi<br />
do 52.000 potnikov, od tega 1.000 na invalidskih<br />
vozičkih. Tudi pri tej napravi so uporabili<br />
novi koncept izpraznitve.<br />
Svetovni rekordi ob olimpijskih igrah<br />
Na zimskih olimpijskih igrah leta 2<strong>01</strong>4 v Sočiju<br />
je žičnica 3S Olympic Village vozila potnike v<br />
olimpijsko vas in k in ciljnim prostorom olimpijskih<br />
prog. Doppelmayr je napravo izdelal tako, da<br />
ni primerna le za prevoz oseb, temveč tudi<br />
avtomobilov. Poleg kabin za potnike ima naprava<br />
še posebne obese za transport vozil. Na uro<br />
lahko prepelje do 33 vozil. Olympic Village je<br />
prva žičnica 3S z dvema odsekoma in vožnjo<br />
skozi postajo: Kabine se v srednji postaji priklopijo<br />
na novo vrv in od tam nadaljujejo navzdol<br />
po hribu. Žičnica prepelje do 4.500 oseb na uro<br />
v vsako smer in je s tem najbolj zmogljiva kabinska<br />
žičnica na svetu. Psekhako v Sočiju j lastnica<br />
dveh svetovnih rekordov: S hitrostjo 8,5 m/s je<br />
najhitrejša sklopljiva žičnica na svetu. V dolžino<br />
meri 5.386 m in je s tem najdaljša trivrvna žičnica<br />
na svetu. Več kot deset dokončanih projektov<br />
BMW se pelje z žičnico<br />
Za spektakularno predstavitev novega<br />
BMW-jevega modela Active Tourer serije 2,<br />
je poleti leta 2<strong>01</strong>4 žičnica Gaislachkogl v<br />
Söldenu ponudila idealen okvir. 500 novinarjev<br />
iz celega sveta je sodelovalo na tem<br />
medijskem dogodku. Na presenečenje vseh,<br />
se niso le tiskovni predstavniki peljali z<br />
žičnico na vrh 3.048 m visoke gore: sledil<br />
jim je tudi Active Tourer na posebni obesi<br />
3S, ki jo je Doppelmayr razvil posebej za<br />
ta namen in se na isti način tudi spustil –<br />
skratka dih jemajoč pogled.<br />
BMW AG
Mi smo 3S<br />
9<br />
ter tri žičnice 3S v izdelavi dokazujejo, kako hitro<br />
se je uveljavila ta privlačna tehnična rešitev.<br />
Odlični dosedanji dosežki niso za Doppelmayr<br />
noben razlog za počitek. Tudi v Ischglu imajo<br />
odlične ideje in dovolj poguma, da jih uresničijo, pri<br />
tem pa zaupajo skupini Doppelmayr/Garaventa.<br />
V tesnem sodelovanju smo v zadnjih dveh letih<br />
postavili dve napravi, ki sta zbudili veliko pozornosti<br />
pri obiskovalcih in strokovni javnosti<br />
po celem svetu. Leta 2<strong>01</strong>3 so postavili Piz Val<br />
Gronda - prvo nihalko z ogrevanimi sedeži, od<br />
te zimske sezone pa vozi tudi žičnica 3S Pardatschgrat,<br />
ki je znanilec prihodnjih trendov.<br />
3S-Pardatschgrat –<br />
Žičnica z naravo svetilnika<br />
Da bi lahko obiskovalci, ki v vedno večjem številu<br />
prihajajo v Ischgl, še naprej sproščeno in varno<br />
uživali v dih jemajoči gorski panorami, so se v<br />
družbi Silvrettaseilbahn AG leta 2<strong>01</strong>2 odločili<br />
za gradnjo trivrvne žičnice na Pardatschgrat.<br />
Doppelmayr-jeva žičnica 3S premaga skupaj<br />
1.251 m višinske razlike, kar je svetovni rekord<br />
za žičnice 3S. Stara sklopljiva žičnica s kabinami<br />
za 4 osebe ni mogla več dobro opravljati svoje<br />
naloge dostopne žičnice za območje Ischgl/<br />
Idalp. Zato so odstranili spodnji del obstoječe<br />
žičnice in postavili proti vetru izjemno odporno<br />
trivrvno žičnico, ki pelje iz mestnega središča<br />
brez vmesne postaje na vrh Pardatschgrata.<br />
Globalni mejniki na področju žičnic 3S v skupini Doppelmayr/Garaventa<br />
28-TGD 3S-Pardatschgrat<br />
Ischgl (AUT) 2<strong>01</strong>4<br />
Višinska razlika 1.251 m SR<br />
Poševna dolžina 3.424 m<br />
Hitrost vožnje<br />
7,5 m/s<br />
Transportna zmogljivost 2.800 oseb/h<br />
30-TGD Psekhako<br />
Krasnaja Poljana, Soči (RUS ) 2<strong>01</strong>3<br />
Višinska razlika 1.096 m<br />
Poševna dolžina 5.386 m SR<br />
Hitrost vožnje<br />
8,5 m/s SR<br />
Transportna zmogljivost 3.000 oseb/h<br />
30-TGD Olympic Village/Rosa Khutor<br />
Krasnaja Poljana, Soči (RUS) 2<strong>01</strong>3<br />
Odsek 1 Odsek 2<br />
Višinska razlika 496 m 194 m<br />
Poševna dolžina 1.736 m 1.460 m<br />
Hitrost vožnje 4,5 m/s 4,5 m/s<br />
Transportna 4.500 P/h SR , 33 avtomobilov/h<br />
zmogljivost<br />
30-TGD Gaislachkogl 2<br />
Sölden (AUT) 2<strong>01</strong>0<br />
Višinska razlika 864 m<br />
Poševna dolžina 1.848 m<br />
Hitrost vožnje<br />
6,0 m/s<br />
Transportna zmogljivost 2.600 oseb/h<br />
35-TGD Seilbahn Koblenz<br />
Koblenz (DEU) 2<strong>01</strong>0<br />
Višinska razlika 107 m<br />
Poševna dolžina 802 m<br />
Hitrost vožnje<br />
4,5 m/s<br />
Transportna zmogljivost 3.800 oseb/h<br />
28-TGD Peak 2 Peak<br />
Whistler (CAN) 2008<br />
Višinska razlika<br />
Poševna dolžina<br />
Hitrost vožnje<br />
Transportna zmogljivost<br />
35 m<br />
4.407 m<br />
7,5 m/s<br />
2.050 oseb/h<br />
30-TGD 3S Bahn<br />
Kitzbühel (AUT) 2004<br />
Višinska razlika<br />
Poševna dolžina<br />
Hitrost vožnje<br />
Transportna zmogljivost<br />
140 m<br />
3.650 m<br />
7,0 m/s<br />
2.100 oseb/h<br />
30-TGD L’Olympique<br />
Val-d’Isère (FRA) 2002<br />
Višinska razlika<br />
Poševna dolžina<br />
Hitrost vožnje<br />
Transportna zmogljivost<br />
853 m<br />
2.148 m<br />
8 m/s<br />
3.750 oseb/h<br />
SR Svetovni rekord 3S
10<br />
Mi smo 3S<br />
Svetovna novost: Kabine žičnice 3S Pardatschgrat lahko nenehno jemljejo potrebno<br />
energijo iz generatorja, ki ga vrti gonilo - na primer za ogrevanje sedežev.<br />
Druge tehnične podrobnosti<br />
boste našli na straneh 12/13<br />
/inovativna tehnika)<br />
Vrhunsko udobje in najboljša<br />
razpoložljivost pri vsakem vremenu<br />
Ker je naprava postavljena na zelo izpostavljenem<br />
mestu, so morali pri stari napravi odgovorni<br />
za njeno obratovanje vsako sezono za 10 do<br />
20 dni ustaviti prevoz. To je sedaj preteklost.<br />
Žičnica na Pardatschgrat je izjemno odporna<br />
proti vetru, kar pomeni, da je povezava za potnike<br />
izjemno zanesljiva. To pomeni, da naprava<br />
ne pusti potnikov na cedilu in jih varno pripelje<br />
na cilj tudi v dneh, ko piha fen ali drugi močni<br />
vetrovi. S stališča izvedbe in tehnike je 3S-<br />
Pardatsch projekt visoke prestižne vrednosti:<br />
nova žičnica 3S v Ischglu z razkošjem in visoko<br />
tehnologijo presega vse dosedanje naprave – in<br />
to potem, ko so bila v Sočiju že presežena vsa<br />
pričakovanja.<br />
Svetovna novost: energijsko neodvisne kabine<br />
Posebnost žičnice 3S Pardatschgrat je edinstven<br />
sistem za energijsko oskrbovanje kabin: Tako<br />
se na primer energija, potrebna za ogrevanje<br />
sedežev nenehno črpa iz lastnega generatorja<br />
povezanega z gonilom. „Zahteve družbe Silvrettaseilbahn<br />
AG glede žičnice in njene oblike<br />
so bile izjemno visoke. V skopo odmerjenem času<br />
smo jih lahko uresničili le zato, ker Doppelmayr<br />
dobavlja tako mehansko, kot tudi električno opremo.<br />
Rezultat je resnično impozanten“, ugotavlja<br />
Peter Luger, ki je pri Doppelmayr-ju odgovoren<br />
za sisteme 3S. V Ischglu so prvič uporabili<br />
kabine nove serije Taris. Kabine so v črno-rdeče<br />
-beli barvi, ki je Ischglova zaščitna barva. Še celo<br />
obese so dobile posebno oblikovano oplato.<br />
Odlično obvladovanje<br />
gradbenih zahtev<br />
Pri gradnji žičnice 3S so naleteli na velike izzive<br />
ki so jih Doppelmayr-jevi strokovnjaki obvladali<br />
s pomočjo dolgoletnih izkušenj, intenzivnega<br />
svetovanja in posebnih konstrukcijskih izvedb:<br />
že načrtovanje spodnje postaje je bilo zelo<br />
zahtevno, saj je bil prostor omejen. Povsem<br />
samodejni peron za kabine se je moral zato<br />
preseliti v klet postaje. Kabine dvigne v postajo<br />
vertikalni transporter. Med drugim je zgornja<br />
postaja žičnice Pardatschgrat postavljena v<br />
območju permafrosta, ki se spreminja v odvisnosti<br />
od temperature. Zaradi izravnave premikov<br />
tal je zgornja postaja, ki leži na višini 2.600 m,<br />
postavljena na hidravličnih stojkah, ki se lahko<br />
po potrebi dvignejo.<br />
Zanesljivo dolgoletno partnerstvo<br />
Doppelmayr/Garaventa je za Ischgl ekskluzivni<br />
dobavitelj žičnic že več kot 50 let. „Od leta1965<br />
smo skupaj z družbo Silvrettaseilbahn AG postavili<br />
že 44 žičnic in pri tem premagali veliko<br />
zelo zapletenih izzivov. S tem nismo le vzpostavili<br />
zaupanja v partnersko sodelovanje, temveč,<br />
kor lahko vidite, postavili tudi nekaj najbolj presenetljivih<br />
naprav na svetu“ ugotavlja Egon Böhler,<br />
ki je bil pri Doppelmayr-ju odgovoren za projekt. |<br />
Še ena svetovna novost v Ischglu<br />
150-ATW Piz Val Gronda<br />
Prva nihalka z ogrevanimi sedeži<br />
Otvoritev: 2<strong>01</strong>3 (rekordni čas gradnje < 1 leto)
Mi smo 3S 11<br />
50 let uspešnega<br />
sodelovanja z Doppelmayr-jem<br />
Za <strong>WIR</strong> je odgovarjal Hannes Parth, direktor družbe Silvrettaseilbahn AG<br />
<strong>WIR</strong>. Ischgl že okoli 50 let uspešno sodeluje<br />
s skupino Doppelmayr/Garaventa. Kaj je<br />
potrebno za delovanje tako dolgotrajnega partnerstva?<br />
Parth: Tako kot pri osebnih odnosih, naj bi<br />
tudi na poslovnem področju partnerstvo temeljilo<br />
na vzajemnem zaupanju in razumevanju.<br />
Pomembno je vzajemno upoštevanje želja in<br />
potreb. Pri sporih in krizah morata obe strani<br />
sodelovati pri iskanju sprejemljive rešitve, saj<br />
le tako nadaljnje sodelovanje ne bo obremenjeno<br />
s preteklimi dogodki. Pri tem je, tako<br />
kot vedno, potrebna dobršna mera velikodušnosti.<br />
Očitno nam je v preteklih letih vse<br />
uspelo spraviti „pod streho“.<br />
<strong>WIR</strong>. Zadnja skupna velika projekta sta bila<br />
nihalka na Piz Val Gronda in žičnica 3S na Pardatschgrat.<br />
Kakšni so bili s skupino Doppelmayr/<br />
Garaventa povezani izzivi pri načrtovanju in<br />
tehnični izvedbi?<br />
Parth: Za nihalko Piz Val Gronda smo<br />
se borili 28 let, saj smo bili mnenja, da je to<br />
območje, ki je bilo že v samem začetku predvideno<br />
za razvoj smučišča, za nas zelo pomembno.<br />
V teh letih smo vedno znova pripravljal<br />
projekte za različne žičnice in nekajkrat celo<br />
posredovali naročilo. Nazadnje smo se zaradi<br />
varovanja okolja odločili za nihalko. Zaradi odprtih<br />
postaj in zgolj dveh podpor je bila naprava velik<br />
izziv za načrtovalce ponudnika. Tudi med gradnjo<br />
naprave so se proizvajalec naprave in njegovi<br />
monterji srečali z velikimi izzivi, saj ureditev dovoza<br />
na progo in zgornjo postajo nista bila mogoča.<br />
Enovrvna obhodna žičnica Pardatschgrat je bila<br />
produkt razmišljanja ob koncu osemdesetih let,<br />
s ciljem preprečiti večanje transportne zmogljivosti<br />
iz doline na hrib. Zato nismo mogli<br />
uresničiti takrat načrtovane naprave 6-MGD.<br />
Sicer pa ESU s kabinami za 4 osebe obratuje<br />
že 20 let. Kljub izpostavljenem položaju in majhnim<br />
kabinam se je dobro upirala vetru. Ugotovili<br />
smo, da na smučišču narašča število vetrovnih<br />
dni in zato smo se na koncu odločili za žičnico<br />
3S brez vmesne postaje. Omejen prostor pri<br />
spodnji postaji s strmim izhodom, težavna proga<br />
in še zlasti posebni geološki pogoji na Pardatschgratu<br />
(permafrost) ter premiki velikih skalnih<br />
blokov, so bili velik izziv za načrtovalce in tehnike.<br />
<strong>WIR</strong>. Kakšno vlogo imata obe napravi na<br />
smučišču Ischgl?<br />
Parth: Kabinska žičnica Piz Val oskrbuje<br />
poleg proge, ki pelje od zgornje do spodnje<br />
postaje še obsežno in zelo privlačno območje<br />
za prosto smučanje, na katerem bo našla veliko<br />
zabave vedno večja skupina smučarjev, ki<br />
raje vozijo izven urejenih prog. Nova žičnica 3S<br />
na Pardatschgrata omogoča, da se 2. odsek stare<br />
žičnice Pardatschgratbahn, ki še vedno obratuje,<br />
uporablja za oskrbovanje lokalne proge. Tako<br />
se lahko privlačna proga iz Pardatschgrata do<br />
srednje postaje uporablja tudi zgodaj dopoldne,<br />
ko sicer zaradi navala<br />
potnikov, ki bi radi z<br />
doline na vrh hriba, prej<br />
ni bilo možno. Pri obeh<br />
žičnicah so posvetili veliko<br />
pozornosti privlačni<br />
arhitekturi postaj. Poleg<br />
tega je tehnične elemente<br />
naprave, še zlasti kabine,<br />
ekskluzivno oblikoval biro<br />
Storz, pri čemer smo zelo<br />
aktivno sodelovali in zato<br />
naleteli pri proizvajalcu na<br />
polno razumevanje. Kabine<br />
z obesami predstavljajo<br />
novo blagovno znamko našega<br />
smučišča, ki jo vedno<br />
bolj navdušeno sprejemajo<br />
tudi naši obiskovalci.<br />
<strong>WIR</strong>. Kakšne trende<br />
pričakujete v naslednjih<br />
letih in kaj najbolj cenijo<br />
vaši gostje?<br />
Parth: Prepričani smo,<br />
da bosta smučanje in<br />
deskanje tudi v prihodnosti<br />
za veliko ljudi zelo<br />
privlačna športa, poleg tega<br />
pa verjamemo, da bomo<br />
znali navdušiti tudi nova<br />
tržišča. Sicer pa bo potrebno<br />
poleg smučanja pripraviti<br />
tudi druge zanimive ponudbe, saj se pri<br />
slabem vremenu gostje vedno težje odločajo<br />
za odhod na smučišče. Tako smo v preteklosti<br />
posodobili naše restavracije in jih spremenili v<br />
postrežne. V prihodnosti bo potrebna kljub<br />
temu razširitev razvedrilne ponudbe. |
12<br />
Žičnice 3S in druge<br />
prave inovacije<br />
Doppelmayr/Garaventa postavlja mejnike na področju žičničarske<br />
tehnike. Kako to poteka? Čisto enostavno: razvijemo in izdelamo<br />
tisto kar potrebuje stranka – najboljše inovacije prihajajo iz prakse.<br />
T<br />
rivrvne žičnice (3S) združujejo prednosti<br />
kabinskih žičnic in nihalk v inovativno<br />
celoto. So izredno zmogljive<br />
in dosegajo skupno transportno zmogljivost<br />
do 4.500 oseb na uro v vsaki smeri.<br />
Trivrvni sistem je sestavljen iz dveh nepremično<br />
zasidranih vrvi in povsem zaprtih nosilnih vrvi,<br />
ki opravljata nalogo voznega tira za kabino in<br />
obhodne vlečne vrvi, na katero so priklopljeni<br />
tekalni mehanizmi z osmimi kolesi. Pogon mora<br />
torej zagotavljati le vlečno silo, nižje je trenje<br />
nosilne vrvi in odklonske sile na podporah. Zato<br />
so lahko pogoni pri žičnicah 3S manjši kot pri<br />
drugih žičnicah.<br />
Zakaj so žičnice 3S od tehnološko<br />
vodilnega podjetja tako iskane?<br />
Na področju transportne zmogljivosti in premagovanja<br />
višinske razlike so Doppelmayr-jeve<br />
žičnice 3S tiste, ki postavljajo tko visoka merila.<br />
Žičnice z vrhunsko tehnologijo prepričajo tudi s<br />
premagovanjem najdaljših razponskih polj brez<br />
podpor, odlično odpornostjo proti vetru in majhno<br />
porabo energije. Argumenti, ki prepričajo vedno<br />
več upravljavcev smučišč. Sklopljivi obhodni<br />
sistem omogoča tudi pri ekstremnih pogojih<br />
udobno vožnjo.<br />
Garažiranje kabin in transport blaga<br />
z vertikalnim transporterjem<br />
Z vertikalnim transporterjem za garažiranje kabin<br />
eno nadstropje nižje, je Doppelmayr že v Sočiju<br />
vzbudil zanimanje, saj je slednji odličen način<br />
za premagovanje višinske razlike, ki potrebuje<br />
le malo prostora. Za Ischgl je Doppelmayr v<br />
sodelovanju z LTW Intralogistics zasnoval tehnološko<br />
vrhunsko dvigalo, ki je primerno tudi<br />
za druge naloge: blago se lahko neposredno<br />
dostavi še na tretji nivo.<br />
Magnet za oči: nova kabina Taris<br />
Novo, modularno zasnovano kabina Taris je<br />
CWA razvil posebej za 3S, nihalke in funitele.<br />
Pri novem modelu je še zlasti opazna inovativna<br />
oblika. Prostora je za 45 oseb (samo stojišča),<br />
oz. za 28 sedišč – taka je izvedba v Ischglu.<br />
Posebej udobno je pri kabinah Taris zasnovan<br />
vstop: Avtomatska drsna vrata se odprejo do<br />
širine 1,50 m, kar je širše kot pri obstoječih<br />
modelih in s tem omogočijo hitro in varno vstopanje.<br />
Sedaj lahko vstopata istočasno dve<br />
osebi, slednje pa razpolovi čas vstopanja. Pri<br />
novi kabini prepriča tudi notranjost: velikopotezno<br />
načrtovana notranjost spremeni vsako<br />
vožnjo v prijetno doživetje. Poseben vtis naredijo<br />
kabine žičnice Pardatschgrat v Ischglu z neposredno<br />
osvetlitvijo, WLAN-om in zvočnim sistemom.
Tehnika in inovacije<br />
13<br />
Kabine se s pomočjo vertikalnega<br />
transporterja spravijo v eno nadstropje<br />
nižje ležeči povsem samodejni peron, za<br />
to pa zadošča zgolj pritisk na gumb,<br />
brez dodatnih posegov osebja žičnice.<br />
Tehnična posebnost: pri vzdrževanju<br />
kabin ni potrebno vklopiti naprave, saj<br />
se slednje samodejno pripeljejo<br />
na vzdrževalno ploščad.<br />
Večkrat preizkušen transport vozil<br />
Da Doppelmayr nima največ izkušenj le pri<br />
prevozu oseb, temveč tudi vozil, dokazuje več<br />
zanesljivih naprav za prevoz avtomobilov. Prvi<br />
je bil leta 2002 Funitel za VW v Bratislavi: Vozila<br />
prevaža iz montažne dvorane na preizkusno<br />
območje. Sledila je žičnica za prevoz vozil v<br />
Sočiju. Mednarodni olimpijski komite (IOC)<br />
zahteva, da so prizorišča dostopna na dva<br />
različna načina. Ker gradnja dodatne ceste<br />
časovno in stroškovno ni bila primerljiva s transportom<br />
avtomobilov z žičnico 3S, je prejel<br />
Doppelmayr naročilo za tako opremljeno napravo:<br />
Žičnica 3S Olympic Village (Rosa Kutor)<br />
lahko prevaža samo osebe, ali pa osebe in avtomobile.<br />
V načinu za prevoz avtomobilov lahko<br />
visoko zmogljiva žičnica na uro prepelje 33 avtomobilov<br />
in poleg tega še 1.000<br />
oseb. Posebnost:<br />
Avtomobili se<br />
lahko pripeljejo<br />
in odpeljejo na<br />
vseh postajah.<br />
Svetovna<br />
novost: generator<br />
na tekalnih kolesih.<br />
S pomočjo generatorja na tekalnih kolesih, ki<br />
je Doppelmayr-jeva svetovna novost, ostane v<br />
kabinah 3S toplo vse do zgornje postaje. Tri od<br />
osmih tekalnih koles proizvajajo pri premikanju<br />
električno energijo.<br />
Koncept izpraznitve: vse kabine se<br />
lahko kadarkoli vrnejo v postajo<br />
Inovativni koncept izpraznitve so pri skupini<br />
Doppelmayr/Garaventa prvič uporabili leta 2<strong>01</strong>0<br />
pri Gaislachkoglu oz. na zvezni vrtnarski razstavi<br />
v Nemčiji in tudi v Ischglu: sistem poskrbi,<br />
da potnikom v primeru motenj ni potrebno zapustiti<br />
kabine. Vsi deli, pomembni za delovanje<br />
naprave so zato podvojeni in medsebojno<br />
neodvisni. V primeru, ko bi bilo sicer potrebno<br />
reševanjem se lahko kabine vedno varno pripeljejo<br />
do najbližje postaje, kar pomeni, da je<br />
reševanje oz. spuščanje potnikov po vrvi povsem<br />
nepotrebno. Vsaka žičnica<br />
je nekaj posebnega. Vedno je<br />
potrebno upoštevati številne<br />
posebne okoliščine. Pri tem<br />
so pogosto odločilne želje<br />
naročnika. Z njihovo<br />
pomočjo in z obsežno<br />
zakladnico izkušenj<br />
celotne skupine<br />
Doppelmayr nastajajo<br />
inovacije, ki resnično koristijo<br />
Doppelmayr-jevim strankam –<br />
torej edine „prave“ inovacije. |<br />
Transport avtomobilov<br />
pri Doppelmayr-ju.<br />
Tudi pri prevozu avtomobilov z žičnico ima<br />
Doppelmayr največ izkušenj: prvo napravo<br />
za transport avtomobilov so postavili leta<br />
2002 za VW v Bratislavi.<br />
Funitel VW tovarna Bratislava<br />
Hitrost vožnje 2,80 m/s<br />
Zmogljivost 67 avtomobilov/h<br />
30-TGD Olympic Village/Rosa Kutor<br />
Hitrost vožnje 4,5 m/s<br />
Zmogljivost 33 avtomobilov/h<br />
in 1.000 oseb/h ali<br />
4.500 oseb/h<br />
Zmogljivost 2.400 kg<br />
(Velikost: VW kombi T5)
14<br />
Dvanajstmilijonkrat<br />
brez avtomobila<br />
Bolivija je pionir na področju javnega transporta –<br />
ima največje urbano omrežje žičnic na svetu.
Mednarodni projekti<br />
15<br />
Novo omrežje žičnic je<br />
zmanjšalo hrup in izpuste<br />
škodljivih snovi. Vsaka<br />
žičnica lahko vsako uro<br />
hitro in udobno prepelje<br />
3.000 oseb – v veliko<br />
veselje meščanov.<br />
La Paz in bližnji El Alto kažeta, kako lahko<br />
javna prevozna sredstva učinkovito in okolju<br />
prijazno povezujejo milijone ljudi.<br />
Največje urbano omrežje žičnic je od nedavnega<br />
postavljeno v Boliviji. La Paz je z nadmorsko<br />
višino med 3.200 m in 4.100 m najvišje<br />
ležeč sedež vlade na svetu. Na visoki planoti<br />
zahodno od La Paza leži še večji El Alto. Obe<br />
„Vožnja po progi Línea Roja<br />
nad mestom traja slabih enajst<br />
minut – z avtomobilom pa lahko<br />
tudi eno uro ali celo več.“<br />
Javier Tellería, direktor Doppelmayr-jeve<br />
bolivijske podružnice<br />
mesti imata skupaj slaba dva milijona prebivalcev.<br />
Od leta 2<strong>01</strong>4 povezuje omrežje žičnic –<br />
po najkrajši poti in čez vse ovire skupaj zrasli<br />
bolivijski velemesti. Skoraj neslišna urbana<br />
povezava brez škodljivih izpustov s skupno<br />
dolžino okoli 10 km je speljana nad mestnimi<br />
strehami. Tri žičnice: Líneas Roja, Amarilla in<br />
Verde, je postavila skupina Doppelmayr/Garaventa<br />
po naročilu državnega podjetja Mi Teleférico<br />
v okviru enega največjih projektov v zgo-<br />
dovini družbe. Na progah je skupaj 11 postaj.<br />
„Vlada je morala hitro ukrepati, saj je bilo nujno<br />
trajnostno izboljšanje inrastrukture. Na celotnem<br />
območju La Paza so bili dolgi zastoji<br />
nekaj vsakodnevnega. Razmišljali so o več možnostih.<br />
Rešitev problema z urbanimi žičnicami<br />
ni bila le najbolj učinkovita, temveč tudi najbolj<br />
ekonomična“, utemeljuje odločitev Javier Tellería,<br />
direktor Doppelmayr-jeve bolivijske podružnice.<br />
Posamezne linije so dolge do štiri<br />
kilometre in s svojo zmogljivostjo do<br />
3.000 oseb/h v vsaki smeri znatno<br />
razbremenijo cestno omrežje pri<br />
vsakodnevnih vožnjah na delo. Niso<br />
pridobili le čakajoči v zastojih in tisti,<br />
ki se vsakodnevno vozijo na delo,<br />
temveč tudi turizem: pri vožnji iz<br />
El Alta v nižje ležeči La Paz se<br />
namreč odpre eden najbolj spektakularnih<br />
pogledov v Boliviji. Višinska razlika med mestnim<br />
obrobjem na koncu kotline in južnimi deli mesta<br />
je namreč kar 1.000 m.<br />
Línea Roja: 3,5 milijona<br />
voženj - že po treh mesecih<br />
Žičnice v urbanem omrežju za prevoz potnikov<br />
so bolivijska posebnost, ki so jo prebivalci navdušeno<br />
sprejeli. Tudi zato je imela otvoritev prve,<br />
2,3-kilometrske „rdeče linije“, Línea Roja vse<br />
značilnosti ljudskega slavja. Z dnevnim povprečjem<br />
36.000 oseb oziroma 3,51 milijona voženj<br />
že po treh mesecih, so žičnice dokazale, da<br />
sodobna prevozna sredstva niso magnet le<br />
za lokalno prebivalstvo. Bolivijski predsednik<br />
Evo Morales v otvoritvenem govoru poudaril,<br />
kako je ponosen: „La Paz-El Alto sta postala<br />
vzorčni mesti.“ Tudi César Cocarico, guverner<br />
La Paza hvali projekt: „Žičnica povezuje mesta,<br />
življenje, družine. Postala je del La Paza in El<br />
Alta.“ Dnevni rekord znaša 62.422 potnikov.<br />
Línea Amarilla: več kot 700 m<br />
višinske razlike, cilj na 4.000 m<br />
Druga linija največjega urbanega omrežja žičnic<br />
nadaljuje uspeh proge Línea Roja. Rumeno linijo<br />
– Línea Amarilla, je 15. septembra 2<strong>01</strong>4<br />
slovesno otvoril predsednik Morales. Sklopljiva<br />
kabinska žičnica, ki je dolga 3,74 km, povezuje<br />
El Alto in južni center La Paza. Med vožnjo z Línea<br />
Amarilla premagajo potniki višinsko razliko 665 m.<br />
Žičnica z rumenimi kabinami za deset oseb je<br />
najdaljša med tremi. Sega od Estación Libertador<br />
do Parque Mirador, ki leži okroglih 4.075 m<br />
nad morjem.
16 Mednarodni projekti<br />
Lep stranski učinek: odpira se<br />
prekrasen razgled na mesto.<br />
Línea Verde: zadnji vezni<br />
člen urbane verige<br />
S slovesno otvoritvijo proge Línea Verde, ki je<br />
potekala 4. decembra 2<strong>01</strong>4 in jo je znova vodil<br />
bolivijski predsednik, je bilo končano največje<br />
urbano omrežje žičnic na svetu. Zgornja postaja<br />
Naročnik<br />
Izvajalec<br />
La Paz, Bolivija: Pregled največjega urbanega omrežja žičnic<br />
Empresa estatal de Transporte<br />
por cable „Mi Teleferico“<br />
skupina Doppelmayr/Garaventa<br />
Proga<br />
La Paz - El Alto<br />
Omrežje žičnic<br />
3 sklopljive kabinske žičnice<br />
Skupno število kabin 443<br />
Transportna zmogljivost vsaka proga v vsako smer 3.000 oseb/h<br />
Obratovalnih ur/dan<br />
17 h<br />
Število postaj 11<br />
Delovni čas 5:30 do 22:30<br />
Hitrost vožnje<br />
maks. 5 m/s (18 km/h)<br />
Prostornost kabin<br />
10 oseb<br />
Skupna dolžina prog<br />
okoli 10 km<br />
zelene linije je neposredno povezana s spodnjo<br />
postajo Línea Amarilla. Je tretji vezni člen omrež-<br />
ja žičnic La Paza in El Alta. Z dolžino 3,7 km je<br />
proga Línea Verde druga najdaljša v omrežju<br />
žičnic. V celoti pelje po mestnem območju La<br />
Paza, ima štiri postaje in povezuje južno ob-<br />
močje mesta – Zona Sur. V 165 kabinah s<br />
prostorom za 10 potnikov lahko na uro v vsaki<br />
smeri prepelje 3.000 potnikov.<br />
Vse tri linije skupaj so v slabi polovici leta opravile<br />
več kot 12 milijonov voženj. Obratujejo<br />
17 ur na dan. |<br />
Kaj pravi o projektu naročnik?<br />
„Doppelmayr je vodilni svetovni izdelovalec žičnic<br />
in hkrati podjetje, ki razume realnost v naši državi.<br />
Oblekli so si „bolivijsko srajco“ in delali skupaj z<br />
nami – še celo več, kot so obljubili – in dokončali<br />
projekt v rekordnem času. V prihodnje bomo v La<br />
Pazu in El Altu govorili kot o obdobju pred žičnico<br />
in po žičnici.“ | César Dockweiler, direktor mestnega<br />
podjetja Mi Teleférico<br />
Otvoritev<br />
Proga<br />
Dolžina proge<br />
Čas vožnje<br />
Višinska razlika<br />
Število postaj<br />
Kabine<br />
10-MGD Línea Roja<br />
30.5.2<strong>01</strong>4<br />
16 de Julio - Central<br />
2.349 m<br />
10,77 min<br />
400 m<br />
3 (dva pogona)<br />
109<br />
10-MGD Línea Amarilla<br />
15.9.2<strong>01</strong>4<br />
Parque Mirador - Libertador<br />
3.737 m<br />
16,84 min<br />
665 m<br />
4 (dva pogona)<br />
169<br />
10-MGD Línea Verde<br />
04.12.2<strong>01</strong>4<br />
Libertador - Irpavi<br />
3.706 m<br />
16,63 min<br />
128 m<br />
4 (dva pogona)<br />
165
Nova kombinirana žičnica<br />
za Svetovno prvenstvo leta<br />
2<strong>01</strong>5 v Beaver Creeku.<br />
Mednarodni projekti<br />
17<br />
Transportni trak pripelje potnike varno do sedežev,<br />
za kabine pa je urejeno ločeno vstopno<br />
območje. Žičnica je prilagojena različnim potrebam<br />
potnikov. Začetniki – še zlasti otroci in<br />
tečajniki v smučarskih šolah – dajejo prednost<br />
zaprtim kabinam, medtem ko imajo hitri smučarji<br />
večinoma raje sedežnico, pri kateri ni potrebno<br />
odpenjanje smuči. |<br />
6/10-CGD Centennial Express<br />
Naročnik<br />
Položaj<br />
Vrsta naprave<br />
Dolžina<br />
Beaver Creek Resort<br />
Vail Valley (Colorado/USA)<br />
Kombinirana žičnica za<br />
poletno/zimsko obratovanje<br />
2.368 m<br />
Centennial Express ima v primerjavi s staro<br />
napravo za 35 odstotkov večjo zmogljivost,<br />
ki znaša sedaj 3.400 oseb na uro.<br />
Beaver Creek Resort – prestižno smučarsko<br />
središče v dolini Vail v Coloradu, ki bo februarja<br />
prireditelj Svetovnega prvenstva v alpskem smučanju<br />
2<strong>01</strong>5, je štirisedežnico Centennial Express<br />
zamenjal z zmogljivo sklopljivo kombinirano<br />
žičnico. „Beaver Creek vstopa z novo žičnico<br />
Centennial Express, izdelano pri svetovnem<br />
prvaku med proizvajalci žičnic – Doppelmayr-ju<br />
v zimsko sezono“, poroča Rudolf Thaler,<br />
avstrijski gospodarski predstavnik v Los Angelesu.<br />
Doppelmayr je predstavil svetovno novost:<br />
Centennial Express je edinstvena kombinacija<br />
kabin s prostorom za 10 oseb in šestsedežnice,<br />
hkrati pa najdaljša kombinirana žičnica na svetu.<br />
Transportna<br />
zmogljivost<br />
3.400 oseb/h<br />
Otvoritev 26.11.2<strong>01</strong>4<br />
Druge zanimive informacije<br />
in video o žičnici<br />
Centennial Express boste<br />
našli na tem mestu:<br />
www.beavercreek.com<br />
Karina Seyfried<br />
Posodobitev<br />
žičnice Waldkopf<br />
Nova šestsedežnica in obsežni servisni<br />
center prinašata več udobja in večjo zmogljivost.<br />
V bavarskem smučišču Sudelfeld je postavil<br />
Doppelmayr novo šestsedežnico. Žičnica Waldkopfbahn<br />
ima varovalo za otroke, zaščitni pokrov<br />
in udobno ogrevanje sedežev. V zimski sezoni<br />
2<strong>01</strong>4/15 je naprava zamenjala tri vlečnice. Poleg<br />
večje transportne zmogljivosti in znatno krajšega<br />
čakanja, olajša nova naprava dostop do smučišča<br />
predvsem otrokom in smučarjem začetnikom.<br />
Doppelmayr je dobavil tehnični del žičnice skupaj<br />
z električno opremo, poleg tega pa je prevzel<br />
soodgovornost za logistiko, organizacijo in koordinacijo<br />
postavitve zgradbe spodnje postaje.<br />
V večnamenskem servisnem centru v zgradbi<br />
spodnje postaje ni le žičnica, temveč je dovolj<br />
prostora tudi za snežne teptalnike, izposojevalnico<br />
smučarske opreme, športno trgovino in<br />
pisarno smučarske šole. Novo urejeni naravni<br />
vodni zbiralnik zagotavlja v prihodnosti zadostne<br />
vodne rezerve za zasneževalne naprave smučišča<br />
Sudelfeld. |<br />
6-CLD-B Waldkopfbahn<br />
Transportna zmogljivost 2.800 oseb/h<br />
Poševna dolžina 673 m<br />
Višinska razlika<br />
226 m<br />
Sedežev 42
18 Mednarodni projekti<br />
v 8 namesto 40 minutah<br />
do najdaljše proge v Voralrbergu<br />
Ste vedeli ...<br />
Silvretta Montafon, eno največjih avstrijskih<br />
smučišč je od konca novembra 2<strong>01</strong>4 bogatejše<br />
za novo atrakcijo: obratovati je začela sklopljiva<br />
kabinska žičnica Panorama.<br />
V sodobnih in udobnih kabinah za 8 oseb pridejo<br />
zimski športniki na Kreuzjochsattel v osmih, namesto<br />
v štiridesetih minutah. Na vrhu jih pričaka<br />
dih jemajoč pogled na Montafon in okoli 200<br />
vršacev ter prav poseben spust: Hochjoch-Totale<br />
je z dolžino okoli 12 km in 1.700 m višinske<br />
razlike najdaljša proga v Vorarlbergu. „Žičnica<br />
Panorama prinaša poleg krajšega časa vožnje<br />
še veliko več udobja. Skupaj 65 kabin vozi naše<br />
goste na nadmorsko višino 2.400 m, prej pa<br />
sta to delo opravljali dve sedežnici“, razlaga<br />
Peter Marko, direktor družbe Silvretta Montafon<br />
Bergbahnen AG. |<br />
Položaj<br />
Vrsta naprave<br />
Naročnik<br />
Žičnica 8-MGD Panorama<br />
Schruns, Vorarlberg<br />
Sklopljiva kabinska<br />
žičnica<br />
Silvretta Montafon<br />
Bergbahn AG<br />
Prenos Junij - november 2<strong>01</strong>4<br />
Čas vožnje<br />
Dolžina proge<br />
Višinska razlika<br />
Hitrost vožnje<br />
8 min<br />
2.297 m<br />
631 m<br />
6 m/s<br />
Transportna zmogljivost 2.345 oseb/h<br />
... da panoramska žičnica prepriča tudi s<br />
stališča trajnosti? Po dveletni uporabi na<br />
Floriadoi – nizozemski vrtnarski razstavi v<br />
Venlu, so jo leta 2<strong>01</strong>2 razstavili in zaradi<br />
modularne zasnove znova spravili v obratovanje<br />
leta 2<strong>01</strong>4 v Montafonu.<br />
... da je v vseh 65 kabinah panoramske žičnice<br />
je možen dostop do medmrežja po WLAN-u?<br />
Odgovorna partnerja pri projektu sta bila<br />
Input®, razvojna družb za doživljajske<br />
vsebine v turistični regiji ter Loop21.<br />
... da so vse kabine opremljene z ogrevanimi<br />
sedeži ter govorno napravo?<br />
... da bodo ob koncu januarja 2<strong>01</strong>5 V<br />
Montafonu in Lichtensteinu Mladinske<br />
igre (EYOF)? Doppelmayr namenja veliko<br />
pozornosti mladinskemu športu in je zato<br />
tudi pomemben partner Avstrijskega<br />
olimpijskega komiteja.
Mednarodni projekti<br />
19<br />
Nova nihalka<br />
podvojena zmogljivost<br />
kot pri stari napravi. Pri največji<br />
hitrosti 10 m/s premaga žičnica<br />
višinsko razliko 425 m. Zimski<br />
športniki lahko od decembra<br />
2<strong>01</strong>4 uživajo v območju<br />
Davos-Ischalp. |<br />
100-ATW Luftseilbahn<br />
Davos-Ischalp<br />
Z novogradnjo nihalke Luftseilbahn Davos-<br />
Ischalp v švicarskem smučarskem in pohodniškem<br />
središču Davos Jakobshorn se je podvojila<br />
zmogljivost naprave.<br />
Nova nihalka v Davosu je zamenjala 27 let staro<br />
nihalko in je glavna dostopna žičnica za območje<br />
Davos - Jakobshorn. Uporablja se poleti<br />
in pozimi. Garaventina žičnica, ki je začela ob-<br />
ratovati v zimski sezoni 2<strong>01</strong>4, ima dve prostorni<br />
kabini za 100, namesto dosedanjih 50 oseb.<br />
Zamenjali niso le žičnice, temveč tudi obe postaji.<br />
Pozornost vzbudi moderna arhitektura<br />
postaje. Nova spodnja postaja je postavljena<br />
pred obstoječo, zato so bili potrebni posebni<br />
oporniki za postajo. Še ena posebnost: nova<br />
nihalka premaga razdaljo približno enega kilometra<br />
le s pomočjo ene podpore in ne dveh,<br />
Naročnik<br />
Položaj<br />
Vrsta naprave<br />
Dolžina<br />
Transportna<br />
zmogljivost<br />
Davos Klosters<br />
Bergbahnen AG<br />
Davos, Graubünden (CH)<br />
Nihalka za poletno/zimsko<br />
obratovanje<br />
949 m<br />
1.220 oseb/h<br />
Otvoritev 04.12.2<strong>01</strong>4<br />
Domača gora je<br />
znova dostopna z žičnico<br />
Pohodniški in smučarki paradiž Mythen je<br />
končno spet dostopen z žičnico tudi iz Schwyza.<br />
S postavitvijo nove žičnice Rotenflue v letu 2<strong>01</strong>4<br />
je dobilo glavno mesto Schwyz istoimenskega<br />
kantona znova dostop z žičnico na svojo domačo<br />
goro Rotenflue in gorski masiv Mythen.<br />
Sodobna žičnica s kabinami za 8 oseb, ki pelje<br />
v smučarsko in pohodniško regijo Mythen obratuje<br />
tako poleti, kot pozimi. Neposredno je<br />
povezana z javnim transportnim in primestnim<br />
omrežjem.<br />
Stara povezava je prenehala obratovati že pred<br />
dobrimi desetimi leti, ker ji je poteklo obratovalno<br />
dovoljenje. Sestavljali sta jo dve nihalki.<br />
K prehodu na novo povezavo je spadalo tudi<br />
iskanje najbolj primerne speljave trase. Garaventa<br />
je na osnovi geoloških danosti dobavila posebno<br />
izvedbo podpor: da bi izravnali pomike<br />
so 11 od skupaj 16 podpor in vmesna postaja<br />
izdelani v pomični izvedbi. Garaventa je intenzivno<br />
spremljala projekt in dobavila vse mehanske<br />
in električne dele. |<br />
Naročnik<br />
Položaj<br />
Vrsta naprave<br />
Dolžina proge<br />
8-MGD Rotenfluebahn<br />
Rotenfluebahn<br />
Mythenregion AG<br />
Schwyz (CH)<br />
Sklopljiva kabinska žičnica za<br />
poletno/zimsko obratovanje<br />
2.830 m<br />
Višinska razlika 958 m<br />
Transportna<br />
zmogljivost<br />
800 oseb/h<br />
„Ta žičnica je premišljena<br />
do zadnje podrobnosti in<br />
zato nekaj posebnega: Je<br />
prva Garaventina obhodna<br />
žičnica, ki se na peronu<br />
ustavi in s tem omogoči<br />
potnikom bolj udobno<br />
vstopanje. S tem je dobil<br />
pojem „družinam prijazno“<br />
v naši panogi povsem nov<br />
pomen.“<br />
Nathalie Henseler<br />
Vodja projekta in<br />
direktorica družbe<br />
Rotenfluebahn<br />
Mythenregion AG
20<br />
Mednarodni projekti<br />
Pionirsko delo<br />
v Alžiriji<br />
15-MGD Oued Koriche<br />
Naročnik<br />
Položaj<br />
Vrsta naprave<br />
Entreprise du Métro<br />
d’Alger – EMA<br />
Alžir, Alžirija<br />
Sklopljiva kabinska<br />
žičnica<br />
Nova mestna žičnica je bila uspešno postavljena<br />
v Alžiriji na geološko zahtevni podlagi.<br />
Žičnice kot urbana transportna sredstva imajo<br />
v Alžiriji tradicijo. Oued Koriche je po Constantinu,<br />
Tlemcenu und Skikdi, najmlajša od štirih<br />
hkrati predanih naprav, ki jih je Garaventa AG<br />
postavila v Alžiriji. Tudi prisotnost strokovnjakov<br />
za žičnice in obsežno skladišče rezervnih delov<br />
v bližini ni velika prednost le za Entreprise du<br />
Métro d’Alger (EMA). Alžir je s pribl. štirimi milijoni<br />
prebivalcev zelo gosto poseljen, poleg tega pa<br />
je deloma na strmih pobočjih. Nova žičnica pelje<br />
čez pobočja in povezuje notranje četrti mesta s<br />
srednjimi in zgornjimi. Poskrbi, da promet v mestu<br />
ne bo več naraščal. Z odločitvijo za Garavento<br />
je naročnik dobro izbral. Izvedba je bila zaradi<br />
lastnosti tal v Alžiriji težja, kot so predvidevali,<br />
vendar so vse težave obvladali na najboljši način:<br />
strokovnjaki za žičnice so morali gradbene<br />
elemente v utrditi s skupaj 200 betonskimi<br />
piloti do globine 30 m. EMA je lahko napravo<br />
otvorila v letu 2<strong>01</strong>4. |<br />
Otvoritev<br />
Zmogljivost<br />
Prevozi<br />
Maks. transportna<br />
zmogljivost<br />
Kabine<br />
Dolžina vrvi<br />
3.000 oseb/h<br />
72, vsaka za 15 oseb<br />
skupaj 5.924 m<br />
Premeščanje 2009 - 2<strong>01</strong>4<br />
Dolžina proge<br />
Višinska razlika<br />
2.908 m<br />
307 m<br />
Otvoritev 15.9.2<strong>01</strong>4<br />
Constantine<br />
05. Juni 2008<br />
7.000 oseb/h<br />
Tlemcen<br />
22. April 2009<br />
4.000 oseb/h<br />
Skikda<br />
09. September 2009<br />
977 oseb/h<br />
Oued Koriche<br />
15. September 2<strong>01</strong>4<br />
3.000 oseb/h<br />
skupaj so opravile naprave več kot 26 milijonov voženj<br />
Več kot 30-letno<br />
zaupanje<br />
Skupina Doppelmayr/Garaventa je postavila<br />
že 21 naprav v Baqueira-Beretu, največjem<br />
španskem smučišču. Novi magnet za obiskovalce<br />
se imenuje Jesús Serra. Sodobna<br />
štirisedežnica ni le privlačna, temveč zelo<br />
hitro pripelje smučarje na smučišče.<br />
Že od leta 1982 se upravljavci smučišča Baqueira-Beret<br />
zanesejo izključno na Doppelmayr –<br />
21 žičnic je rezultat uspešnega sodelovanja.<br />
Novembra leta 2<strong>01</strong>4 – ob 50-letnici zimskošportnega<br />
središča so predali v obratovanje<br />
novo napravo, štirisedežnico Jesús Serra, ki je<br />
zamenjala trisedežnico Vista Beret. Da bi lahko<br />
pomagali naročniku pri ovrednotenju tehničnih<br />
in ekonomskih možnosti, so strokovnjaki za žičnice<br />
dva meseca intenzivno analizirali zahteve<br />
stranke. Dejstvo, da ima naročnik sogovornika<br />
v Španiji – Doppelmayr-jevo podružnico Transportes<br />
por Cable, je olajšalo sodelovanje v preteklosti<br />
in ga še danes. |<br />
Naročnik<br />
Položaj<br />
Vrsta naprave<br />
Dolžina proge<br />
Transportna<br />
zmogljivost<br />
4-CLD Jesús Serra<br />
Baqueira-Beret, S.A.<br />
Provinz Lleida, Spanien<br />
Sklopljiva kabinska žičnica<br />
1.965 m<br />
2.400 P/h<br />
Otvoritev 25.11.2<strong>01</strong>4
Mednarodni projekti<br />
21<br />
Nova mobilnost za<br />
San Francisco Bay Area<br />
Novi Cable Liner povezuje Oakland International<br />
Airport z javnim transportnim<br />
omrežjem „BART“ – vožnja traja le 8,5 minut.<br />
22. novembra 2<strong>01</strong>4 je bilo tako daleč: do sedaj<br />
največji projekt v zgodovini družbe Doppelmayr<br />
Cable Car GmbH & Co KG (DCC) je začel uradno<br />
obratovati v javnem prevozu. Pred tem so bili<br />
meseci intenzivnih preizkusov, tudi 30-dnevni<br />
preizkus v realnih obratovalnih okoliščinah. Rezultat<br />
je razpoložljivost > 98,0 % ob 20-urnem<br />
dnevnem obratovanju.<br />
Prva prizadevanja odgovornih v regiji, da bi<br />
povezali Oakland International Airport tako kot<br />
San Francisco v javno prometno omrežje (BART)<br />
segajo že v leto 1970. Leta 2009 je DCC pridobil<br />
naročilo z gospodarnim in tehnično prepričljivim<br />
konceptom. DCC je prvič uporabil<br />
tehnično rešitev imenovano Pinched Loop System.<br />
DCC-jev sistem Pinched Loop System sestavljajo<br />
dvojna proga na trasi in enojne proge<br />
v končnih postajah, pri čemer omogočajo kretnice<br />
izbiro ustreznega odseka proge. Štiri vrvne<br />
zanke imajo pogon na srednji postaji (Doolittle)<br />
in krožno poganjajo štiri sinhronizirane vlake.<br />
Preklop – sklop prižeme z ene na drugo vrvno<br />
zanko poteka pri ustavljenem vozilu, pri čemer<br />
je v vsakem trenutku vedno samo en vlak na<br />
zanki.<br />
S tehničnega stališča ima naprava nove sisteme,<br />
kot so na primer kretnice in preklopni sistem.<br />
Štirje klimatizirani vlaki imajo vsak po tri vagone.<br />
Možen je prehod med vagoni, ki so opremljeni<br />
z informacijskim sistemom za potnike. Vlak je<br />
uležajen na tako imenovanih Jacobsovih vrtljivih<br />
podstavkih. K zanesljivosti (delovanje in življenjska<br />
doba) te nove tehnologije so znatno prispevali<br />
obsežni preizkusi v Wolfurtu (začetek<br />
2<strong>01</strong>0), ki so bili pomemben člen pri uspešnosti<br />
projekta. Prepričljivi obratovalni in vzdrževalni<br />
koncept je prepričal stranko – družbo BART,<br />
da je sklenila 20-letno pogodbo za vodenje obratovanja<br />
naprave. |<br />
Naročnik<br />
CLP Oakland Airport Connector<br />
San Francisco Bay Area<br />
Rapid Transit (BART)<br />
Otvoritev 22. November 2<strong>01</strong>4<br />
Dolžina proge<br />
Hitrost vožnje<br />
Čas vožnje<br />
Transportna<br />
zmogljivost<br />
5.100 m (dvojna proga)<br />
14 m/s<br />
8,5 min (med obema<br />
končnima postajama)<br />
1.490 oseb/h
22<br />
Na ledenikih<br />
in v puščavi<br />
Vsak izziv poveča izkušnje – kratek pogled v oddelek<br />
za električno in mehansko montažo.<br />
Kdo pravzaprav montira žičnice po vsem<br />
svetu? Montažni oddelek obrata Doppelmayr<br />
Wolfurt sestavljata dve enoti: električna<br />
montaža (E-montaža) in mehanska<br />
montaža (M-montaža).<br />
Mesta brez načrtovane infrastrukture, zasneženi<br />
vršaci in odročna področja – vse lahko<br />
danes dosežete s pomočjo sodobnih žičnic,<br />
oziroma jih povežete ali razbremenite. Načrtovanje<br />
in postavitev takih naprav zahteva veliko<br />
znanja, izkušenj in intuicije. Projekti so vedno<br />
večji, bolj vsestranski ter postavljeni v vedno<br />
bolj odročnih in težko dostopnih področjih, poleg<br />
tega pa je rok postavitve vedno krajši.<br />
Nekaj je jasno: montaža takih naprav je zahtevna<br />
in predvsem zelo pestra. V montažnem<br />
oddelku Doppelmayr-ja delajo strokovnjaki iz<br />
strasti. Številni uspešno zaključeni projekti po<br />
vsem svetu so ustvarili zakladnico izkušenj,<br />
ki vsakodnevno pomaga našim naročnikom.<br />
Doppelmayr-jev montažni oddelek poskrbi za<br />
načrtovanje in vsa dela povezana s postavitvijo<br />
naprave. Pri tem Doppelmayr-jevi monterji usklajujejo<br />
gradbene ekipe in jih pripeljejo na delo-<br />
„Postavljamo 60-metrske podpore na ledenikih,<br />
prenočujemo v šotorih na 3.500 m nadmorske<br />
višine, vlečemo vrvi po gosto poseljenih mestih,<br />
montiramo žičnice na gorah brez cest in hodimo<br />
tudi dve uri do delovišča v snežnih metežih in<br />
tropskih pogojih. Ne glede na okoliščine, kakovost<br />
mora ustrezati. Ker želimo biti uspešni,<br />
držimo skupaj in vzdržujemo notranje odnose<br />
kot bi bili družina.“<br />
Mathias Zudrell, vodja M-montaže<br />
višče. K njihovem vsakodnevnem delu spadajo<br />
tudi intenzivni stiki s strankami. In seveda so<br />
Doppelmayr-jevi monterji popolnoma brez<br />
vrtoglavice, saj lahko le tako delajo na do<br />
100 m visokih podporah. Za taka dela morajo<br />
predhodno opraviti višinski trening in posebno<br />
šolanje – končno mora biti varnost na prvem<br />
mestu.<br />
Kakovost na prvem<br />
mestu, ne glede na<br />
zahteve<br />
Mehanska montaža (M-montaža)<br />
sestavlja po vsem svetu<br />
vse Doppelmayr-jeve žičnice<br />
– od vlečnic do sklopljivih<br />
žičnic in posebnih<br />
naprav, kot so na primer<br />
Funifori, Funiteli in žičnice<br />
3S. V oddelku dela 50 monterjev,<br />
z njimi pa delajo tudi<br />
zunanji sodelavci in montažna<br />
podjetja po vsem svetu. Montaže usklajuje<br />
pet vodij montaže. „Naši monterji so tisti,<br />
ki na mestu postavitve iz posameznih komponent<br />
sestavijo žičnico. Zato podrobno načr-
Skupina Doppelmayr 23<br />
S svojo obsežno zakladnico<br />
izkušenj in popolno odpornostjo<br />
proti vrtoglavici opravljajo<br />
Doppelmayr-jevi monterji<br />
zahtevna dela na podporah<br />
visokih tudi 100 m.<br />
tujejo vsak korak postopka – pogosto že mesece<br />
vnaprej. Tako lahko zagotovimo, da bo naprava<br />
dokončana v dogovorjenem roku in tako kakovostno,<br />
kot se pričakuje od Doppelmayr-ja.“<br />
Organizacija, načrtovanje, ekipno delo<br />
E-montaža je odgovorna za elektrotehnične<br />
komponente, inštalacijska dela in zagon naprave.<br />
Do 30 delavcev dela vsakodnevno na naročilih<br />
strank po celem svetu. Zaposleni imajo različno<br />
izobrazbo: elektroinštalaterji, absolventi višjih<br />
tehničnih šol in tudi vajenci za poklice elektrikarja<br />
za naprave ali E-monterja. „Lepota dela<br />
v našem oddelku je v tem, da morajo biti monterji<br />
po eni strani samostojni in samozadostni,<br />
po drugi strani pa delajo tudi v ekipi. Preverjajo<br />
naprave, odpravljajo motnje ter spremljajo<br />
naprave skupaj s tehnikom iz oddelka za<br />
načrtovanje od samega začetka obratovanja“,<br />
pojasnjuje dejavnost svojega oddelka Heinz<br />
Wilhelmstätter, vodja E-montaže in še dodaja:<br />
„E-monter mora si mora organizirati pomočnike<br />
in material, poleg tega pa mora vedno vedeti<br />
kdaj je priklopljena napetost in kateri odseki<br />
morajo biti temu primerno pripravljeni.“ Doppelmayr-jevi<br />
E-monterji morajo poleg sposobnosti<br />
„Naše delo je zelo pestro in<br />
vznemirljivo, potujemo po celem<br />
svetu. Kljub odsotnosti zaradi<br />
potovanj, je socialni čut prav<br />
tako pomemben za naše delo.“<br />
Heinz Wilhelmstätter, vodja E-montaže<br />
načrtovanja in ustvarjalnosti imeti še določeno<br />
nadarjenost za improvizacijo, ki je pomemben<br />
delček, pogosto ravno tisti, ki odloča o uspehu:<br />
„Ker ne moremo vplivati na vse okoliščine, se<br />
vse ne odvija vedno po načrtu. V nekaterih<br />
državah dostop do informacij, ki jih potrebujemo<br />
za realizacijo projekta, ni tako enostaven<br />
ali tako strukturiran. Že ta postopek je lahko<br />
včasih velik izziv“, zaključuje Heinz Wilhelmstätter.<br />
|<br />
Video<br />
Zanimive slike z dela<br />
montažnega oddelka iz<br />
Wolfurta si lahko ogledate<br />
na naslednjem naslovu:<br />
www.ischgl.de/active/skigebiet/baublog-fakten
24<br />
Služba za stranke<br />
Pridobivanje znanja<br />
s področja hidravlike<br />
Kdor pravočasno poskrbi za hidravliko, stavi na razpoložljivost,<br />
varnost n udobje.<br />
Vsmislu zagotavljanja varnosti, razpoložljivosti<br />
in udobja naprav, je pripravila<br />
Doppelmayr-jeva služba za stranke<br />
tudi v letu 2<strong>01</strong>5 številna šolanja za začetnike<br />
in napredne – med njimi tudi celo vrsto hidravličnih<br />
tečajev. Strokovno ravnanje upravljavcev<br />
žičnice z napravo je odločilnega pomena.<br />
Poleg servisov hidravlike, ki jih strokovnjaki službe<br />
za stranke opravljajo po celem svetu, ponuja<br />
Doppelmayr tudi številne tečaje v Wolfurtu.<br />
Sodelavci z najboljšo izobrazbo s svojim znanjem<br />
ne izboljšajo le varnosti, razpoložljivosti in<br />
udobja, temveč prispevajo tudi k nižanju obratovalni<br />
stroškov. V letu 2<strong>01</strong>4 je Doppelmayrjeva<br />
služba za stranke izvedla več kot 300<br />
tečajev. Tudi v letu 2<strong>01</strong>5 bodo inženirji in tehniki<br />
z različnih strokovnih področij poskrbeli za<br />
izobraževanje upravljavcev in vzdrževalcev vseh<br />
tipov žičnic. Prvi hidravlični tečaji so na sporedu<br />
spomladi, potekali bodo v Wolfurtu.<br />
Strokovnost in obvladovanje v hiši<br />
S strokovnim, praktično usmerjenim šolanjem z<br />
vrhunsko izobraženimi strokovnimi sodelavci,<br />
dobijo začetniki in napredni vse znanje, ki ga<br />
potrebujejo o žičnicah in postanejo strokovnjaki<br />
na področju obratovanja naprav. Vsebine so<br />
prav tako vsestranske, kot pridobljene sposobnosti<br />
in znanje udeležencev. Sodelavci žičnic<br />
izberejo med ponujenimi izobraževanji tiste, ki<br />
ustrezajo njihovem predznanju in izobrazbi. Pri<br />
osnovnem tečaju je poudarek med drugim na<br />
fizikalnih osnovah in hidrodinamiki, prenosu moči,<br />
pretoku in pretočnih zakonitostih.<br />
Nasvet<br />
Naprava bo razpoložljiva in varna, če bosta<br />
hidravlika in mehanika v brezhibnem stanju.<br />
Doppelmayr-jeva služba za stranke ponuja<br />
poseben servisni opomnik za hidravliko.<br />
Kdor pravočasno naroči, si lahko zagotovi<br />
želeni servisni termin. Priporočamo, da<br />
opravite servis vsaka tri leta.
Služba za stranke<br />
25<br />
Vrhunsko usposobljeno vzdrževalno osebje lahko s svojim znanjem<br />
znatno prispeva k zniževanju obratovalnih stroškov žičnice.<br />
Znanje z dodano vrednostjo<br />
Udeleženci posebnih tečajev bodo izvedeli najpomembnejše<br />
o pogonih, vrvnih kolesih, napenjalnih<br />
napravah, delovnih in varnostnih zavorah,<br />
kardanskih gredeh, reduktorjih in še<br />
mnogem drugem. Poleg tega pridobijo tečajniki<br />
še znanje o hidravličnih načrtih in agregatih (npr.<br />
iskanje napak na šolskih agregatih, določanje<br />
kakovosti olja).<br />
Servis hidravlike varčuje z viri<br />
Tisti, ki nimajo ustreznega osebja ali časa, da<br />
bi sami opravili servis hidravličnega sistema na<br />
lastni napravi, ga lahko naročijo pri Doppelmayr-jevi<br />
službi za stranke. V letu 2<strong>01</strong>3 so<br />
našteli strokovnjaki za hidravliko okoli 250 posegov<br />
po celem svetu. Da bi lahko opravili to<br />
nalogo, so pri Doppelmayr-ju poskrbeli za naslednje:<br />
z ureditvijo dodatnih skladišč rezervnih<br />
delov v različnih državah in s povečanjem števila<br />
strokovnjakov za hidravliko, je Doppelmayr-jeva<br />
služba za stranke še bližje strankam – prednost<br />
je v hitrejši dostavi, saj med drugim ni izgube<br />
časa zaradi carinjenja. Po vsem svetu razpredena<br />
mreža službe za stranke je uspela še skrajšati<br />
odzivni čas. Če želimo povečati varnost<br />
in razpoložljivost žičnice, je slednje zelo pomembno.<br />
Služba za stranke: uporaba sinergije<br />
V primeru izpuščenega servisnega termina, služba<br />
za stranke stopi v stik s stranko. Kdor skrbno<br />
načrtuje, lahko izkoristi celo vrsto prednosti:<br />
Tako se lahko na primer v okviru servisa opravijo<br />
tudi zakonsko predpisani preizkusi, pri<br />
čemer se lahko dokumentacija za ustrezne certifikate<br />
pripravi vnaprej. Sodelavci službe za<br />
stranke se ob svojem obisku pozanimajo tudi o<br />
potrebah po rezervnih delih. Stranke izkoristijo<br />
tudi priložnost za nadaljnje izobraževanje svojih<br />
sodelavcev in rezervirajo servisni termin tako,<br />
da lahko njihovi upravljavci pogledajo Doppelmayr-jevim<br />
strokovnjakom za hidravliko „čez<br />
ramo“ in pri tem pridobijo nova znanja. |<br />
Pregled hidravličnih tečajev<br />
Doppelmayr ponuja vsem upravljavcem in<br />
vzdrževalcem vseh tipov žičnic hidravlične<br />
tečaje – od takih, ki omogočajo osnovno<br />
spoznavanje sistemov, pa do tečajev, ki<br />
obravnavajo poglobljene hidravlične vsebine.<br />
Prvi hidravlični tečaji se začnejo spomladi<br />
leta 2<strong>01</strong>5. Pravočasno se pozanimajte.<br />
Izvleček iz izobraževalnega programa:<br />
• Osnove hidravlike<br />
• Pogoni in hidravlika za napredne<br />
• Maziva, hidravlična olja, reduktorji<br />
• idr.<br />
Podrobnejše informacije o<br />
tem tečaju in drugih tečajih<br />
Doppelmayr-jevega izobraževalnega<br />
programa ter<br />
trenutno veljavni razpored<br />
izobraževanj boste našli na<br />
spletu: service.doppelmayr.com
26<br />
Razno<br />
Strokovno izobraževanje<br />
24<br />
Vajenci so začeli jeseni 2<strong>01</strong>4 pri<br />
Doppelmayr-ju izobraževanje za<br />
različne elektrotehnične in strojne<br />
poklice. Vajeništvo opravijo v obratih v Wolfurtu.<br />
Izobraževanje strokovnih kadrov ima pri<br />
Doppelmayr-ju dolgo tradicijo. Od leta 1892<br />
izobražuje mednarodni koncern lastne strokovnjake<br />
v okviru dualnega izobraževalnega<br />
sistema in omogoča veliko mladim optimalen<br />
vstop v področje žičničarske tehnike. |<br />
Doppelmayr-jeva učna delavnica<br />
Novi vajenci<br />
od jeseni 2<strong>01</strong>4<br />
Skupaj vajencev 89<br />
24 vajencev<br />
„Kakovost<br />
se začne pri<br />
izobraževanju.“<br />
Georg Dür, vodja<br />
izobraževanja<br />
vajencev<br />
Poklici<br />
Vrhunci<br />
Elektrotehnik,<br />
strojni tehnik,<br />
izdelovalec kovinskih konstrukcij<br />
oblikovalec kovin<br />
Interno izobraževanje<br />
vajencev od leta 1892<br />
Lastna učna delavnica od leta 1979<br />
„Odličen učni obrat“ od leta 1997<br />
www.lehre-bei-doppelmayr.at<br />
2 uvrstitvi med prvih 10: „The Best Family Rides in America“<br />
Theme Park Insider, spletni vodič po najbolj<br />
popularnih zabaviščnih parkih po celem<br />
svetu, ki ga ustvarjajo uporabniki, je v sredini<br />
prejšnjega leta izbral najbolj priljubljene/družinam<br />
prijazne zabaviščne in tematske parke v<br />
ZDA: Z nagrajencema Bayside Skyride v Sea<br />
Worldu, San Diego (9. mesto) in Harry Potter’s<br />
Hogwarts Express v Universal Studios na Floridi<br />
(1. mesto) sta bili nagrajeni tudi dve napravi skupine<br />
Doppelmayr/Garaventa s kabinami CWA. |<br />
Uvrstitve<br />
1. mesto: Harry Potter’s Hogwarts Express,<br />
Universal Orlando Resort, Orlando/Florida<br />
9. mesto: Bayside Skyride, SeaWorld,<br />
San Diego/Kalifornija<br />
www.themeparkinsider.com/flume/2<strong>01</strong>408/4172/
Razno<br />
27<br />
Zapomnite<br />
si<br />
datum<br />
Skupina Doppelmayr/<br />
Garaventa se bo aprila 2<strong>01</strong>5<br />
znova predstavila na sejmu<br />
Interalpin s svojimi tehničnimi<br />
vrhunci. Izkoristite priložnost in<br />
se oglasite na pogovor v našem<br />
razstavnem prostoru na<br />
največjem mednarodnem strokovnem<br />
sejmu za planinske tehnologije.<br />
Z veseljem si bomo<br />
za vas vzeli čas in vam pokazali<br />
prave inovacije iz sveta<br />
žičnic. |<br />
SEJEM INTERALPIN 2<strong>01</strong>5<br />
Innsbruck (AUT)<br />
15.–17. april 2<strong>01</strong>5<br />
Georg Scheu / OPEV<br />
V spomin<br />
Andrea Doppelmayr<br />
Andrea Doppelmayr je pri komaj 51 letih<br />
19. oktobra 2<strong>01</strong>4 podlegla težki bolezni.<br />
Andrea je bila od leta 1979 v družinskem<br />
podjetju odgovorna za delo s strankami<br />
in njihovo šolanje. Vedno znova je predstavljala<br />
Doppelmayr po celem svetu:<br />
na sejmih, obiskih strank in pri otvoritvi<br />
žičnic. Še zlasti se je s svojo človečnostjo<br />
in srčnostjo izkazala pri stikih z drugimi<br />
kulturnimi krogi. Andrea, hvala za čas,<br />
ki smo ga lahko prebili s tabo. |<br />
Predsednik OPEV, Walter Wagner (prvi z leve) in Gerlind Weber, vnukinja avstrijskega izumitelja turbin<br />
Viktorja Kaplana (četrta z leve), sta predala častni znak za dosežke na področju izumov Doppelmayrjevima<br />
predstavnikoma Christophu Hintereggerju und Gernotu Fischerju.<br />
Priznanje za<br />
inovativne ideje<br />
Avstrijsko združenje inovatorjev, lastnikov<br />
patentov in izumiteljev - Österreichische Innovatoren-,<br />
Patentinhaber- und Erfinderverband<br />
(OPEV) je podelilo Doppelmayr-ju v sredini oktobra<br />
2<strong>01</strong>4 Kaplanovo medaljo. Zelo cenjeno<br />
medaljo, ki se imenuje po prof. dr. Viktorju Kaplanu,<br />
izumitelju istoimenske turbine, je prejel<br />
Doppelmayr v kategoriji Izumi in inovacije. Namen<br />
priznanja je motivirati inovativne posameznike<br />
v Avstriji, ki je revna s surovinami, za<br />
razvoj izjemnih izdelkov in storitev. |<br />
Impresum<br />
Lastnik medija, izdajatelj in založnik: Doppelmayr Seilbahnen<br />
GmbH, poštni predal 20, Rickenbacherstrasse 8-10, 6922<br />
Wolfurt, Avstrija, dm@doppelmayr.com, www.doppelmayr.<br />
com; Besedila in redakcija: Doppelmayr Seilbahnen GmbH<br />
v sodelovanju z ikp Vorarlberg GmbH, www.ikp.at; Grafika<br />
in postavitev: Doppelmayr Seilbahnen GmbH v sodelovanju<br />
s KONZETT BRENNDÖRFER, www.agenturkb.com; Fotografije:<br />
Doppelmayr; Tisk: Thurnher, Rankweil; Uredniška<br />
politika v skladu s čl. 25 Zakona o medijih: Aktualne informacije<br />
za stranke, partnerje in sodelavce skupine Doppelmayr/<br />
Garaventa; Način izhajanja: Medij izhaja trikrat letno in<br />
se brezplačno posreduje strankam in partnerjem skupine<br />
Doppelmayr. Ponatis je dovoljen le z navedbo vira in izrecnim<br />
pisnim dovoljenjem . Stanje: December 2<strong>01</strong>4, pridržujemo<br />
si pravico do tiskarskih in stavskih napak, veljajo splošni<br />
poslovni pogoji (AGB).<br />
www.doppelmayr.com
Svet žičnic<br />
Prilagodljivost, pripravljenost in izkušnje omogočajo skupini Doppelmayr/Garaventa, da je vedno kos novim izzivom na tradicionalnih<br />
in novih trgih. Tehnični napredek je za vse sodelavce skupine Doppelmayr/Garaventa velika priložnost za vrhunske dosežke.<br />
Zato vsako novo žičnico v tesnem sodelovanju s stranko skrbno prilagodijo njeni nalogi in čim bolj previdno speljejo po terenu.<br />
Pri tem sta na prvem mestu varnost in udobje.<br />
Gosta mreža servisnih in vzdrževalnih podružnic po vsem svetu vedno zagotavlja hitro in zanesljivo oskrbo. Pogled v prihodnost,<br />
prepoznavanje trendov, inovacije – na to se lahko zanesejo stranke skupine Doppelmayr/Garaventa. Za vas postavljamo najboljše<br />
žičnice na svetu.<br />
www.doppelmayr.com<br />
... do vrhunskih dosežkov.<br />
Od izzivov ...<br />
Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Rickenbacherstraße 8-10, Postfach 20, 6922 Wolfurt / Avstrija<br />
Garaventa AG, Birkenstrasse 47, 6343 Rotkreuz / Švica