You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Çıkanlar<br />
Highlights<br />
10 Yeni ISO Standardı 20654 (SCTV) –<br />
Recep Yaman, Matbaa Yüksek Mühendisi<br />
18 Renk Yönetimi ve Baskı Süreçlerinin Denetlenmesi –<br />
Hayri Şenol<br />
20 ”Gerçek zamanlı” Renk ve Ön Arka Hizalama – Yavuz Çolak<br />
24 Ofset Baskıda Standardizasyon –<br />
Müjde Özdemir, M. Hakan Ülüş<br />
28 Doğru Tolerans Yöntemini Kullanıyor musunuz? –<br />
Ayla Çuhadaroğlu<br />
32 Hedef Sıfır Hata ile Üretim – Hakan Hondu<br />
44 Renk Modellerinin Karşılaştırılması – Jackie weeks Atkin<br />
62 Ofset Baskıda Pantone Üretimi – Hakkı Çetinkaya<br />
68 Yapay Zeka Sürecini İyi Okumak Gerekir – Rıza Başoğlu<br />
78 Bir Büyük Birleşme Haberi Daha<br />
98 Heidelberg Sunar: Yeni Versafire EV<br />
102 Matbaa Mezunlarına İş Çok<br />
104 İstanbul Üniversitesi Öğrencileri ile Buluştuk<br />
116 P4INKJETMAGAZINE<br />
R eklam<br />
indeksi<br />
ADVERTISEMENT INDEX<br />
A VE A ENDÜSTRİYEL........................................................... 55, 57, 59<br />
AKTİF..................................................................................................... 83<br />
ANTALİS................................................................................................ 37<br />
ARAS GRUP.......................................................................................... 25<br />
BAKON............................................................................................49, 51<br />
BALKAY................................................................................................. 73<br />
BNK........................................................................................................ 43<br />
BOETTCHER......................................................................................... 69<br />
CANON.....................................................................................................1<br />
DERELİ GRAPHIC......................................................................... 45, 53<br />
DİGİTUR................................................................................................ 87<br />
ELEKTROSER.................................................................................13, 15<br />
FESPA EURASIA................................................................................ 115<br />
FUJIFILM......................................................................................... 65, 67<br />
GAMA.................................................................................................... 47<br />
GRENSAN............................................................................................. 61<br />
HEIDELBERG................................................................................. 33, 35<br />
HUBERGROUP..................................................................................... 63<br />
İKİLMİ DAVETİYE................................................................................ 19<br />
İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ SEMPOZYUM............. ARKA KAPAK İÇİ<br />
KONICA MINOLTA.................................................................................9<br />
KORDA................................................................................................... 71<br />
LİDYA GRUP........................................................................................ 4, 5<br />
LİNOSİSTEM...........................................................................................7<br />
MATSET.................................................................3, 39, ARKA KAPAK<br />
MİTRA.......................................................................................21, 23, 77<br />
ODAK KİMYA..................................................................................29, 31<br />
ORSAY MAKİNA.................................................................................. 89<br />
PASİFİK.................................................................................................. 41<br />
PRINT4ALL........................................................................................... 85<br />
PRİNTER OFSET.................................................................................. 17<br />
RICOH...............................................................................ÖN KAPAK İÇİ<br />
SPGPrints............................................................................................. 75<br />
SUNCHEMICAL................................................................................... 79<br />
T KART................................................................................................... 91<br />
TESA.......................................................................................................11<br />
TOYO...................................................................................................... 27<br />
XEROX....................................................................................ÖN KAPAK
Hazne Suları,<br />
Baskı Kimyasalları<br />
Temizleyiciler<br />
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK<br />
İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına<br />
İMTİYAZ SAHİBİ<br />
Ferruh IŞIK<br />
GENEL MÜDÜR<br />
Mehmet SÖZTUTAN<br />
mehmet.soztutan@img.com.tr<br />
SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ<br />
Yusuf OKÇU<br />
yusuf.okcu@img.com.tr<br />
İÇERİK VE SATIŞ DİREKTÖRÜ<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
EDITOR<br />
Aslıhan YILDIZ<br />
aslihan.yildiz@img.com.tr<br />
TERCÜME | TRANSLATION<br />
Tarık KOÇ<br />
siparis@7-24tercume.com<br />
FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
GRAFİK TASARIM<br />
HAKAN SÖZTUTAN<br />
hakan.soztutan@img.com.tr<br />
DİJİTAL EDİSYON | DIGITAL PUBLISHING<br />
Emre YENER<br />
emre.yener@img.com.tr<br />
SOSYAL MEDYA | SOCIAL MEDIA<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ<br />
Mustafa AKTAŞ<br />
mustafa.aktas@img.com.tr<br />
ABONE | SUBSCRIPTION<br />
İsmail ÖZÇELİK<br />
ismail.ozcelik@img.com.tr<br />
CTP-BASKI | PRINTED BY | İHLAS GAZETECİLİK A.Ş.<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi<br />
İhlas Plaza No: 11 A/41<br />
Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 454 30 00<br />
ADRES | HEAD OFFICE<br />
Evren Mahallesi Bahar Caddesi Polat İş Merkezi<br />
B Blok No: 6-1/41 Kat:4<br />
Güneşli - Bağcılar / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 604 51 00 Fax: +90 212 604 51 35<br />
www.<strong>matbaateknik</strong>.com.tr<br />
HAZNE SULARI<br />
SCHWEGO® soft 8125 C<br />
SCHWEGO® soft 8126 C<br />
Tabaka ofset baskı makineleri için tasarlanmış, alkolsüz baskılara ve UV/Hibrit<br />
mürekkeplere uyumlu mükemmel hazne suyu.<br />
SCHWEGO soft 8126 C Gıda ambalajı uyumlu, gıda sertifikalı tek üründür.<br />
SCHWEGO® soft 1000W<br />
Tabaka ofset için tasarlanmış, ekonomik kullanımlı, baskılarda parlaklık sağlayan<br />
hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO® soft 2000 Serisi<br />
Coldset ( Gazete baskıları ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO® soft 3000 Serisi<br />
Heat set ( Ticari baskılar ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO soft hazne suyu katkı maddeleri tüm makine üreticileri tarafından<br />
test edilmiş ve onaylanmıştır.<br />
TEMİZLİK VE BAKIM MALZEMELERİ<br />
SCHWEGO® damp 8174<br />
Nemlendirme ( su ) merdaneleri için temizleyici ve canlandırıcı<br />
SCHWEGO® calci clean 8179<br />
Kalsiyum kireci sökücü merdane şampuanı<br />
SCHWEGO® damp 8191<br />
Su bazlı fırça merdane ve merdane kılıfı temizleyici<br />
SCHWEGO® cream 8192<br />
Mürekkep merdaneleri için temizleme pastası<br />
SCHWEGO® quick 8193<br />
Boya sökücü<br />
SCHWEGO® lan 8292<br />
Cilt koruma el temizleme pastası<br />
SCHWEGO® dur 8293<br />
Kazan ve metal yüzey temizleme pastası<br />
SCHWEGO® plus 8441<br />
Blanket ve kauçuk merdaneler için temizleyici ve canlandırıcı<br />
PÜSKÜRTME TOZLARI<br />
MATBAA&TEKNİK ® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler<br />
yazarlarına aittir. Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene<br />
aittir. MATBAA&TEKNİK ® Dergisi’nin bütün yayın hakları İSTMAG<br />
Magazin Gazetecilik İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar<br />
kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Yaygın süreli bir yayın olan<br />
MATBAA&TEKNİK ® Dergisi ayda bir yayınlanır.<br />
Articles and news may be reproduced by stating MATBAA&TEKNİK ®<br />
as the source. matbaa&teknik ® is published monthly.<br />
Advertisements’ responsibilities published in our magazine pertain<br />
to advertisers. MATBAA&TEKNİK isunique technical printing<br />
magazine of Turkey. There is no another magazine which named<br />
MATBAA under the roof of our company. MATBAA&TEKNİK is<br />
published by the ISTMAG Magazin Gazetecilik Yayıncılık Iç ve Dis.<br />
Tic. Ltd. Sti. And all rights reserved.<br />
WIRBELWIND 8161<br />
WIRBELWIND 8162<br />
WIRBELWIND 8163<br />
Bitkisel bazlı püskürtme tozları<br />
ince<br />
orta<br />
iri<br />
MatSet Matbaa Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş.<br />
İstanbul, Tel:0212 270 0595 • İzmir, Tel:0232 449 3222<br />
Ankara, Tel: 0312 395 6740 • info@matset.com.tr<br />
matsetofficial<br />
www.matset.com.tr
Baskıda tüm seçenekler<br />
Tek Distribütör LİDYA güvencesiyle...<br />
Dedicated Roll-To-Roll<br />
Printers<br />
EFI VUTEk 5r<br />
∞ Saatte maksimum 455m 2 baskı hızı<br />
∞ Süper geniş format 5 metre roll to roll inkjet yazıcı<br />
∞ Güçlü UV LED kürleme teknolojisi<br />
∞ 1200 dpi gerçek çözünürlük<br />
∞ UltraDrop Teknolojisi ile gerçek çok damlalı hedefleme özellikli 7pL baskı kafaları<br />
∞ Çok katmanlı baskı teknolojisi (en fazla 5 katman)<br />
∞ Çok çeşitli esnek ve sert malzemeyi destekleyen çok yönlü malzeme kullanma kapasitesi<br />
∞ Dokunmatik ekranlı mobil operatör istasyonu<br />
∞ iPhone uygulaması ile uzaktan takip<br />
∞ Media Saving Wizard ile ruloda kalan malzemeyi ölçerek stok yönetim takibi yapabilme<br />
∞ RIP : Fiery XF Production RIP ve EFI Fiery ProServer ile güçlendirilmiş baskı sistemi<br />
Türkiye Tek Distribütörü www.lidyagrup.com.tr | +90 216 380 4100 (pbx)
EFI Versatile Hybrid Flatbed / Roll-Fed<br />
Printers<br />
EFI VUTEk GS3250LX Pro<br />
EFI VUTEk HS125 Pro UltraDrop<br />
EFI Quantum 3 / Quantum 5<br />
∞ Yüksek performanslı süper geniş format hibrit<br />
yazıcı<br />
∞ 3.2 metre roll to roll veya roll+flat bed baskı<br />
genişliği<br />
∞ Tam ve yarı otomatik baskı ve toplama ünitesi<br />
∞ 125 adet board/saat baskı hızı (640m 2 /saat)<br />
∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />
∞ UltraDrop teknolojisi ile 1000dpi çözünürlük<br />
∞ UV LED teknolojisi ile geniş medya seçeneği<br />
∞ Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş Fast4 + Beyaz<br />
(çift hızlı) dijital baskı sistemi.<br />
∞ Süper geniş format hibrit yazıcı<br />
∞ 3.2 metre baskı genişliği<br />
∞ 9 renk (CMYK, parlak CMYK) + 2 Beyaz renk kanalı<br />
∞ Renk başına 2 adet 7pl kafa ile toplamda 20 adet<br />
baskı kafası<br />
∞ 1000 dpi baskı çözünürlüğü<br />
∞ Ultra Drop Teknolojisi ile 600 dpi çözünürlükte Gri<br />
tonlamalı baskı<br />
∞ LED teknolojisi<br />
∞ Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />
∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />
∞ Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş Fast4 + Beyaz<br />
(çift hızlı) dijital baskı sistemi.<br />
∞ Süper geniş format 3,5m veya 5,2m ebatlarında roll<br />
to roll yazıcılar<br />
∞ Güçlü LED kürleme teknolojisi<br />
∞ 7 pL damlama boyutu ile 7 adet renge ek olarak<br />
isteğe bağlı beyaz<br />
∞ 1200 dpi gerçek çözünürlük<br />
∞ Gelişmiş çoklu rulo özellikleri<br />
∞ Saatte maksimum 250 m 2 baskı hızı<br />
∞ ValuePro iş analizi yazılımı<br />
∞ Dokunmatik ekranlı mobil operatör istasyonu<br />
∞ Popüler RIP yazılımlarıyla uyumlu<br />
EFI VUTEk Textile<br />
EFI Wide Format<br />
Printers<br />
EFI Flatbed LED<br />
Printer<br />
EFI VUTEk FabriVU 180/340/520<br />
∞ 1.8m / 3.4m / 5.2m genişliklerde su bazlı kumaş baskı<br />
yazıcısı<br />
∞ Saatte maksimum 446 m 2 baskı hızı<br />
∞ 2400 dpi ultra yüksek çözünürlük<br />
∞ Geniş renk gamutu ve derin renk doygunluğuyla dört<br />
renkli baskı<br />
∞ 4pL ile 18pL arası damla büyüklüğüyle dört seviye gri<br />
ölçekli baskı<br />
∞ 45 ile 450gr/m 2 arası kumaş aralığı<br />
∞ EFI Fiery proServer iş istasyonu ile güçlendirilmiş ve<br />
optimize edilmiş renk yönetimi iş akışı ve RIP<br />
EFI H1625 LED<br />
∞ Geniş format hibrit yazıcı<br />
∞ 1.6 metre baskı genişliği<br />
∞ 5 renk (4 renk + beyaz)<br />
∞ 1200 dpi baskı çözünürlüğü<br />
∞ 4 ve 8 basamaklı değişken damlacık teknolojisi<br />
∞ LED teknolojisi<br />
∞ Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />
∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />
∞ Fiery XF 6.2 ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi.<br />
EFI Pro 24f LED<br />
∞ Geniş format düz yataklı LED inkjet yazıcı<br />
∞ 1.2m x 2.4m ebatlarında, 4 bölgeli vakum sistemli<br />
baskı alanı ile yüksek ve hızlı baskı kalitesi<br />
∞ 1200 x 1200 dpi çözünürlük ile saatte maksimum<br />
107 m 2 baskı hızı<br />
∞ 4 renge ilave çift kanallı beyaz renk ile tek geçişte<br />
çok katmanlı baskı imkanı<br />
∞ Değişken damlacık teknolojisi ile dört seviyeli gri<br />
renk baskı yapabilme<br />
∞ Kenardan kenara baskı ile kısaltılmış baskı<br />
tamamlama süresi<br />
∞ Farklı ebatlarda, şekilsiz veya çok ağır malzemeye<br />
kesintisiz aynı anda sürekli baskı yapabilme<br />
∞ FAST RIP hızlandırma teknolojili EFI Fiery proServer<br />
Core ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi
Baskının<br />
Değişen Yüzü<br />
Matbaa işi sadece bir üretim değil aynı zamanda sanatkârlık da içeren bir süreç.<br />
Özellikle tasarım sürecinde basım bilgisi had safhada önemli. Buna itiraz edenler<br />
olacağını sanmıyorum. Ancak baskıyı yönetmek çok daha zorlu bir süreç…ti.<br />
Bugün yüksek teknolojiye haiz baskı çözümleri, operatör müdahalesini ya da<br />
daha doğru bir deyimle insan hatasını ortadan kaldırmaya odaklanmış durumda.<br />
Endüstri 4.0 tam olarak bu anlama geliyor. Evet, hızlı basacağız, kısa zamanda<br />
iş değişimi yapacağız ve daha az zamanda daha kazançlı, verimli bir üretim<br />
yapacağız, elektroniğin endüstrimize en büyük hediyesi bu. Ancak…<br />
Hızdan daha önemli olan şey doğru baskı. Yani yönetilen ve sıfır hataya<br />
odaklanan baskı. Bunun anlamı daha az fire ile tam müşteri memnuniyeti.<br />
Baskıyı doğru yapabilmek için gelişen teknoloji bize birçok imkânlar sunuyor.<br />
En önemli sorun rengi yönetebilmek. En doğru rengi basmak ve basabilmeyi<br />
sürdürülebilir kılmak. Baskıyı yönetmek ve baskı esnasında baskıyı denetlemek<br />
de diğer önemli başlıklar. Otomasyon ve standartlar bize bunu sağlıyor. Yeter ki<br />
bunun için gerekli yatırımlar yapılabilsin.<br />
Baskıya girmeden önce kutur ayarlarını bir tık aşağı bir tık yukarı yaptığımız,<br />
mürekkep musluklarını açıp kapadığımız, tonu engellemek için suyu açıp<br />
kapadığımız günleri hatırlayalım önce. Bu arada verdiğimiz yüzlerce fersüde<br />
baskıyı ve bunların gerçek baskıdan ayıklanmasını. Sonra mermer tezgâhta<br />
mürekkep karıştırdığımızı ve her seferinde aynı rengi farklı tonlarda yapmamak<br />
için referans olarak kendi gözlerimizi kullandığımızı ve parmak baskı ile<br />
baskıdaki rengi simüle ettiğimizi hatırlayalım.<br />
Bugün tüm bunlara gerek kalmadığını biliyoruz. Kalibre edilmiş ekranlarda<br />
soft yani dijital prova ile (ya da kalibre edilmiş yazıcılardan aldığımız gerçek<br />
prova ile) onay aldığımız renk ve/veya baskının son halini gözümüzle değil<br />
densitometreler yardımıyla hem kalıp hem de baskıda ölçebildiğimizi, önceden<br />
üretilmiş profiller ve ayarlar sayesinde her bir tabakayı uluslararası standartlara<br />
uygun bastığımızdan emin olabileceğimizi de biliyoruz.<br />
Hani, soruyoruz ya işimizi nasıl geliştirelim nereye yatırım yapalım diye. Eğer<br />
bir ofset matbaası isek öncelikli yatırım alanımız bu olmalı. Her bir tabakada<br />
sürdürülebilir, sıfır hatalı, doğru baskılar yapmaya yatırım.<br />
Saygılarımla<br />
6<br />
NİSAN | APRIL | 2018
Durst Tau 330 RSC<br />
Etiket & Ambalaj Baskı uygulamalarında<br />
oyun kurucu yenilikçi teknoloji<br />
·<br />
·<br />
·<br />
·<br />
Tek geçişte opak beyaz baskı<br />
Baskı maliyetlerini optimize etmek için şekilde yüksek<br />
pigmentli mürekkep<br />
Isıya hassas malzeme üzerine mürekkebin en iyi<br />
şekilde tutunmasını sağlayan soğutma merdanesi<br />
Dur/Kalk hallerinde en az baskı malzemesi firesi<br />
Printed with Tau 330 - 7C<br />
Digitally Printable Performance Label Materials<br />
more possibilities<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
1200 x<br />
1200<br />
1200<br />
1200<br />
x 1200<br />
x<br />
dpi<br />
1200<br />
1200 dpi<br />
dp<br />
x 1200<br />
78 Mt/Dak<br />
78 Mt/Dak<br />
78 Mt/Dak<br />
hız<br />
78 hız<br />
hız<br />
Mt/Dak hız<br />
Yeni HD<br />
Yeni<br />
Yeni<br />
mürekkepler<br />
HD Yeni mürekkepler<br />
HD mürekkep<br />
HD mürek<br />
8 Renk<br />
1200 x 1200 dpi<br />
78 Mt/Dak hız<br />
Yeni HD mürekkepler<br />
Yeni Web2print yazılımı ile<br />
Yeni Web2print yazılımı ile<br />
Yeni<br />
Yeni<br />
Web2print<br />
Web2print<br />
Yeni Web2print<br />
yazılımı<br />
yazılım<br />
ile<br />
ya<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış progr<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış p<br />
ALTIN<br />
SPONSOR<br />
2725 C<br />
2725 C<br />
537 C<br />
537 C<br />
Rubine Red C 198 C<br />
Reflex Blue C 131 C<br />
Rubine Red C 198 C<br />
Reflex Blue C 131 C<br />
199 C 540 C<br />
179 C<br />
2935 C<br />
199 C 540 C<br />
179 C<br />
2935 C<br />
1815 C<br />
1815 C<br />
7417 C<br />
7417 C<br />
7489 C<br />
7489 C<br />
568 C<br />
568 C<br />
106 C<br />
106 C<br />
160 C<br />
160 C<br />
11-12 MAY 2018<br />
CONGRESS CENTER “I. VELLIDIS”<br />
TIF - THESSALONIKI<br />
1375 C<br />
361 C 1795 C<br />
393 C<br />
682 C 7544 C<br />
7473 C<br />
368 C<br />
1375 C<br />
361 C 1795 C<br />
393 C<br />
682 C 7544 C<br />
7473 C<br />
368 C<br />
Durst Tau 330RSC - Tüm panton skalasında baskı<br />
·<br />
Basit ve akıllı renk yönetimi<br />
Her bir iş için 20’den fazla farklı panton renk<br />
Panton skalasının %98’den fazlasını kapsama<br />
SİSTEM<br />
Lino SiSTEM Baskı-Yayıncılık Sistemleri A.Ş.<br />
TEKSTİLKENT, Oruç Reis Mh., Blok: 10-AC, (Ara Blok), No: Z15(39) Esenler - ISTANBUL<br />
+90 533 638 6130 - info@linosistem.com
Bilgiyi dağıtmak için pek çok yol var. Yayınlar bunlardan en önemlisi. Kitaplar<br />
başta olmak üzere dergiler de bilgi edinmek ya da kendimizi herhangi bir alanda<br />
geliştirmek için vazgeçilmez kaynaklar. Bu ‘herhangi bir’ kelimesi yatçılıktan<br />
otomobile, okçuluktan atletizme, tekstilden matbaaya her alanı tasvir ediyor olabilir.<br />
Çapraz medya ile tanıştığımızdan bu yana elektronik iletişim de kitap ve dergileri<br />
günlük hayatımızda önemli bir alanı doldurmakla meşgul. Çapraz medya<br />
demişken basılmamış ama elektronik ortamda yayınlanmış bir dünya bilgi de<br />
cabası. Yani sadece internet ortamında bulacağımız çok kıymetli bilgiler içeren<br />
bir dünya rapor, makale bulmak mümkün. Buraya kadar saydıklarım yeni bilginin<br />
peşinde koşanların kişisel arayışları ile ulaşabileceği mecralar.<br />
Bir de bir anda çok sayıda kişiye ulaşabilen bilgi programları var. Hepimiz<br />
okullarda okuduk. Bugünkü meslekî yeterliliğimizin önemli bir kısmını evet<br />
tecrübelerimize ama hiç de küçümsenmeyecek bir kısmını okullarımızda<br />
aldığımız eğitimlere borçluyuz. Ancak eğitimin hayat boyu olduğunu ve bu hayat<br />
boyu kelimesinin de tecrübelerle kısıtlı olmadığını da artık biliyoruz.<br />
İşimiz matbaacılık. Öyleyse hayat boyu eğitimimizin ana dersi de matbaacılık<br />
olmalı. Öyle böyle günlük problemlerin öğrettiği çözümler değil, problemle<br />
karşılaşmadan bir şeyler öğrenmekten bahsediyorum.<br />
Trend, seminer, konferans, eğitim toplantıları. Şöyle bir göz attığımızda<br />
bilemiyorum kaç tanesini duyuyorsunuz ama teknoloji tedarikçileri o kadar çok<br />
eğitim programı yapıyorlar ki…<br />
Misal hafta arası herhangi bir beş yıldız otele gidin. Balo ya da toplantı<br />
salonlarının tabelalarına bir göz atın. İnanın kaç otele giderseniz gidin boş<br />
salon bulamazsınız. Her salonda sigortacılar mı ararsınız, medikalciler mi yoksa<br />
otomotivciler mi? Hemen her endüstri kendi bileşenlerini daha çok bilgiye<br />
ulaştırmak için birçok eğitim toplantısı organize etmekte. Peki ya matbaacılık<br />
yani basım endüstrimiz?<br />
Bir yıl içinde sayısız toplantılar yapılıyor. Bunlara kongreler, sempozyumlar, daha<br />
küçük guruplar için spesifik konulara odaklanmış workshop, fuarlardaki eğitim<br />
seminerleri vs. hepsi dahil. Hedef kitle, endüstriye bir ucundan tutunmuş herkes<br />
olabiliyor. Lise öğrencisinden kırk yıllık ustaya, kalite kontrol mühendisinden,<br />
satış ekibine ve hatta patronlara kadar.<br />
İstanbul Üniversitesi 6. Uluslararası Matbaa Teknolojileri Sempozyumu 1-3<br />
Kasım tarihleri arasında gerçekleştirecek. Sempozyumun Bayazıt Kampüsünde<br />
gerçekleştirilecek ilk gününde tüm dijital baskı ve inkjet dönüşümünü<br />
tamamlamış ya da dönüşüme karar vermiş ya da dönüşsek mi diye düşünen<br />
matbaacılar için inkjet oturumları gerçekleşecek. P4INKJETMAGAZINE işbirliği<br />
ile yapılacak bu oturumlarda konunun yurtiçinden ve yurtdışından uzmanları yeni<br />
ufuklar açacak bilgiler paylaşacaklar. 2 ve 3 Kasım tarihlerinde devam edecek<br />
Sempozyum’un oturumları ise TÜYAP Avrasya Ambalaj Fuarına paralel olarak<br />
şirketin Beylikdüzü Fuar ve Kongre Merkezi’nde yapılacak.<br />
1 Kasım’ı şimdiden ajandanıza yazın ve inkjet ile gelen yeni iş imkânlarının yanı<br />
sıra şehir efsanesi haline gelen maliyet sorularınızı cevaplayacak uzmanlarla<br />
buluşmak için bu fırsatı değerlendirin.<br />
Saygılarımla<br />
1Kasım’ı<br />
Ajandanıza<br />
Kaydediniz<br />
8<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Yeni ISO Standardı 20654 (SCTV)<br />
ISO Ağustos 2017 tarihinde<br />
ambalaj sektörüne spot<br />
renklerin tram ölçümü için<br />
devrimsel nitelikte yeni bir<br />
ISO-Normu olan SCTV’yi<br />
geliştirmiş bulunmaktadır.<br />
Techkon Bir İlki Daha Başardı<br />
Bu yeni SCTV programını kendi cihazlarında ilk<br />
uygulayan Techkon, 25 – 28 Eylül Labelexpo 2017 Brüksel<br />
fuarında SCTV – spot renk tram ölçüm programını<br />
ambalaj sektörüne ilk tanıtan firma olmuştur.<br />
Matbaa Y. Müh.<br />
Recep Yaman,<br />
Teknik Müdür,<br />
Dereli Graphic<br />
SCTV Nedir?<br />
Açılımı “Spot Colour Tone Value” olan SCTV<br />
ölçüm programı ile spot renklerin tram<br />
değerinin ölçümü artık “Murray-Davies”<br />
densitometrik prensibine göre değil yeni<br />
ISO 20654 (SCTV) colorimetrik prensibine<br />
göre ve lineer olarak yapılmaktadır.<br />
Buna göre spot renklerin tram değerlerinin<br />
hesaplanması görsel algılama yöntemiyle<br />
mükemmel olarak örtüşmektedir. Bunun<br />
sonucu olarak da ofset, flekso ve gravür<br />
baskı ile spot renklerin tramlı işlerinde<br />
mükemmel renk tonu geçişleri ile çok<br />
başarılı baskı sonuçları elde edilmektedir.<br />
SCTV metodu CIE-Lab bazlı olduğu için her<br />
çeşit baskı malzemesi, her türlü mürekkep ve<br />
baskı tekniğinde daima iyi sonuç verir.<br />
New!<br />
Spot Colour Tone Value<br />
(SCTV) in SpectroDens<br />
Tanımlanmış Problem<br />
SCTV<br />
ISO 20654 ile<br />
mükemmel homojen<br />
spot renk ton geçişleri<br />
10<br />
Murray Davies prensibine göre<br />
homojen olmayan<br />
spot renk ton geçişleri
yaşam için baskı 2018<br />
Renk Yönetimi ve Standardizasyonu<br />
Zorunluluk Gören Matbaa:<br />
Elma Basım<br />
Renk yönetimi ve kontrolünde<br />
dünyadaki standartları<br />
referans alan Elma Basım,<br />
müşterilerine renkte kusursuz<br />
sonuçlar sunuyor.<br />
Mehmet Karagöz<br />
Renk ve baskı yönetimi konusunda bilinçli yatırımlara<br />
imza atan §’ın müşterileri bu anlamda memnun<br />
edebilmesinin altında ciddi bir bilgi ve tecrübe yatıyor.<br />
Bu konuya hassas yaklaşan Elma Basım, kaliteyi<br />
sağlayabilmek adına dünyada geçerli olan standartları<br />
baz alarak üretim gerçekleştiriyor. Renk yönetiminde<br />
ve makine yatırımlarında nelere dikkat ettiklerini ve<br />
baskıda renk yönetiminin önemini Elma Basım Yönetim<br />
Kurulu Üyesi Mehmet Karagöz ile konuştuk.<br />
Elma Basım’daki geçmişiniz ve renk yönetimindeki<br />
bilginizi referans alarak, baskıda renk ve yönetimine<br />
ilişkin neler söyleyebilirsiniz? Baskıda renk yönetimi<br />
ne kadar önemlidir?<br />
Hatırlayanlar bilir, 1986’da Elma Bilgisayar adında bir<br />
IT şirketimiz vardı. Çalışmaya başladığımız Apple’ın<br />
masaüstü bilgisayar dalgacılığının o dönemde yükseliyor<br />
olması ve bizim de o dalganın sırtına binme imkânı<br />
yakalamamız sayesinde, Türkiye’deki önemli medya<br />
kuruluşlarının hepsini müşterimiz haline getirdik. IT<br />
dönüştürücü bir teknoloji olarak işin içerisine dahil<br />
olunca oradaki problemler ile yüzleşmeye başlıyorsunuz.<br />
O yüzleşmeler başta karşınıza meydan okumalar olarak<br />
çıkıyor. O meydan okumaları aşabilmek içinse öncelikle<br />
sahayı ve konuyu anlamanız lazım. Problemin doğasını<br />
ve özünü anlayabilmek gerekir. Zaman içerisinde bunları<br />
öğrenmeye başlıyorsunuz. Renk ayrımı ilk yapıldığında<br />
Quark Xpress’ın 1988-89 yıllarında temsilcisi olmuştuk.<br />
Bu bir süreçti. Zamanla tuğlanın üzerine tuğla koydukça<br />
daha büyük problemlerle mücadele etmeye başlıyorsunuz.<br />
Bu noktada da zamanla bir sürü soruna çözüm üretebilir<br />
hale geliyorsunuz. Bununla birlikte endüstride bir takım<br />
standartların olmasına yönelik ihtiyaçlar ortaya çıkıyor.<br />
Ticaretin uluslararası olmasını göz önüne getirirseniz,<br />
şirketler bir sürü yerde üretim yaptırıyorlar. Burada<br />
üretilen ile bir başka yer üretilenin aynı görünmesini,<br />
renklerin aynı olmasını bekleniyor. Yerel ile ithal olanın<br />
aynı olmasının istenmesi de aslında standart arayışını<br />
beraberinde getiriyor. Bu bağlamda ISO standartları<br />
şekilleniyor. Bu standartlar doğrultusunda uyumlu bir<br />
çalışma yürütmeniz gerektiğini anlıyorsunuz. Zaman<br />
içerisinde yüzünüzü ihracata döndürüyorsunuz.<br />
İhracat, firmaları en iyi terbiye eden faaliyettir. Değişik<br />
ülkelerden değişik müşterin beklentilerini karşılamak<br />
üzerine bir iş yapmaya çalışıyorsunuz. Bunun tek yolu da<br />
beklentileri standartlar üzerinden karşılamaktır. Bunu<br />
sağlayabildiğiniz takdirde müşteri sizinle çalışıyor. Doğal<br />
olarak bunu işinizin bir parçası haline getiriyorsunuz. Önce<br />
1000 kitap gibi daha küçük adetlerle test ediliyorsunuz,<br />
sonrasında daha büyük işlerin yolu açılıyor. Belli<br />
standartlarda üretim, işinizin bir parçası haline gelmelidir.<br />
Dünyaya ticaret yapmak istiyorsanız, bu standartları<br />
yapmanız şarttır. Ölçünüz ve değerlendirmeniz ile<br />
standartlara uygun olarak üretim yapmanız gerekir. İşin<br />
özü, renk yönetimi oldukça önemlidir.<br />
“Burada kastettiğiniz, sadece ihracat yapıyorsanız<br />
renk yönetimine önem verin ve standartlara uyun”<br />
şeklinde bir algı mıdır?<br />
Türkiye’de üretim yaptıran çok uluslu şirketlerde oluşmaya<br />
başladı. Bu şirketler İngiltere’de ya da Almanya’da ne<br />
basılıyorsa, aynısını bastırabilmek istiyor. Sizin bu<br />
talebe karşılık verebilmeniz için dünyada geçerli olan<br />
standartlarda üretim yapıyor olmanız gerekir. Bu biraz da<br />
alıcının bilinçlenmesi ile ilgili bir olgudur. Endüstriyel şirket<br />
ya da gruplarla çalışıyorsanız, onlardan da aynı taleplerle<br />
karşılaşıyorsunuz. Zaman ve mekân fark etmeksizin<br />
üretimin aynı olması bekleniyor. Renk yönetimi, iki kollu<br />
terazinin her kolunda iki kollu terazinin olduğu örneğe<br />
benziyor. Bu terazilerden birine dokunduğunuzda renkler<br />
aşağıya ve yukarıya doğru oynuyor. Bunu dengeye<br />
getirebilmenin tek yolu ise standartları referans almaktır.<br />
12<br />
NİSAN | APRIL | 2018
YÜKSEK HACİMLİ BOBİN BESLEMELİ RENKLİ İNKJET DİJİTAL BASKI MAKİNESİ<br />
Dakikada 220 metre hızı, düşük baskı maliyeti ve hızlı işten işe geçiş özelliği ile üretimdeki iş miktarınızı<br />
çok verimli bir şekilde artırmanızı sağlar. Gazete, dergi, eğitim yayıncılığı, kitap, föy, kullanma kılavuzu<br />
ürünlerinin yanı sıra yüksek hızda değişken baskı gerektiren doğrudan posta ve fatura uygulamaları<br />
dahil basım işlerinde profesyonel bir çözümdür. Elbette matbaa-basım sektörünün alışık olduğu,<br />
görüntüleme teknolojilerinde lider SCREEN kalitesinde...<br />
Cumhuriyet Mah. Doğanay Sk. No: 27 34696 Çamlıca, Üsküdar / İSTANBUL<br />
Tel: +90 216 521 63 33 Fax: +90 216 521 64 12<br />
www.elektroser.com - www.screeneurope.com
yaşam için baskı 2018<br />
Ölçüm yapılan alet yerine gözü referans aldığınızda, işin<br />
içerisinde çıkılamaz. Elemanların göz hassasiyetlerini test<br />
etmek üzere yazılımlar bulduk. Ekrana bir takım renkler<br />
çıkıyordu ve çalışanların hepsi renkleri aynı şekilde<br />
görmüyordu. Biri sarı fazla derken, diğeri kırmızının fazla<br />
olduğunu iddia edebiliyordu. Gözde pigmentleri algılayan<br />
konik cisimciklerin herkes de hassasiyeti birbirinden<br />
farklıdır. Bu nedenle gözü referans olarak alamadığınız<br />
için, ışığın dalga boyu yani spektrofotometreler<br />
üzerinden renk ölçmeye başlıyorsunuz. Burada<br />
standartlar tek çıkış noktasıdır.<br />
Renk yönetimi denildiğinde baskı öncesi ile alakalı<br />
bir şeymiş gibi görünüyor ama sizin yönettiğiniz<br />
rengi baskıda da takip ediyor olmanız lazım.<br />
Bununla ilgili değerlendirmeniz nedir? Siz nasıl<br />
hareket ediyorsunuz?<br />
Doğadaki her şey değişkenlik içerisindedir. Bu değerlerin<br />
zaman zaman ölçülebildiği aralıklar yakalarsınız. Baskıda<br />
da bu böyledir. Bir mürekkep üreticisi de belli standartlara<br />
uyuyordur ama birazcık içerisindeki kimyasallarla<br />
oynadığını ya da fırının sıcaklığını arttırdığını, az veya<br />
çok karıştırdığını varsayarsanız boyada gözle çok zor<br />
fark edilebilir ama önemli değişiklikler olacaktır. Aynı<br />
şekilde hazne sularında da değişiklikler olabilir. Kâğıt<br />
üreticileri maliyetleri düşürmek için kuşe kağıt üzerindeki<br />
kaplamaların içindeki kimyasal yapısıyla oynayabiliyor.<br />
Bu da renk algısını değiştirir. Dolayısıyla kâğıdı,<br />
Renk yönetimi, bilgisayar<br />
ekranında oynanan simülasyon<br />
gibi bir şey değildir. Üretim<br />
sürecinin bütün aşamalarında<br />
ölçüm yapmanız lazım.<br />
Standardın size öğrettiği<br />
usullerde değişkenleri<br />
dengelemeniz gerekir.<br />
mürekkebi, kalıbı ve hazne suyunu hepsini kontrol<br />
altında tutmanız lazım. Bunlardan biri değiştiği zaman<br />
standarda göre bunun neye karşılık geldiğini ve nasıl<br />
düzelteceğinizi bilmeniz gerekir.<br />
Renk ve baskıda geçmişinizin çok daha eski olduğunu<br />
ve bilgisayarla kontrolün çok olmadığı dönemlere<br />
dayandığını düşünerek, bir yazılım tarafından kontrol<br />
ve takip edilen bir sistem mi yoksa bir ustanın gözüyle<br />
takip edilen bir yönetim mi daha kolaydır?<br />
Göz değişken bir şey olduğu için, her göz bir objeye<br />
baktığı zaman aslında aynı rengi görmüyor. Ölçünün ve<br />
cihazın olmadığı bir dönemde usta gözü bir referanstı.<br />
Ama günümüzde buna gerek yok. Artık ustanın gözünü<br />
baz alarak bir ölçüm yapmak hem işi yavaşlatır hem<br />
de kaliteyi tutturamamanızı sağlar. Usta değiştiğinde<br />
gündüz ya da akşam vardiyasında farklı bir baskı mı<br />
yapacaksınız? Bu nedenle ölçüm cihazı önemlidir.<br />
Renk önemine verdiğiniz değer ve önemi burada<br />
gerçekleştirebilmek için ne tür yatırımlar yaptınız? Ya<br />
da neler yapılmalıdır?<br />
Hassasiyeti yüksek, renk başına en az 10 bit destekleyebilen<br />
ve kalibrasyon özelliği gelişmiş monitörler gerekiyor.<br />
İkinci olarak ise iyi bir ışık kabinine ihtiyaç var. Gün ışığı<br />
veren ve basılı objeleri içine koyabileceğiniz ve monitörle<br />
kıyaslama yaparken gözü referans olarak kullanabileceğiniz<br />
bir ışık kabinine ihtiyaç duyulur. Üretimin içerisinde<br />
spektrofotometre olmazsa olmazdır. Kalıplarınızı ölçmek<br />
için kalıp densitometresine ihtiyacınız var. Kimyasalları<br />
ölçmeniz için elektriksel PH ölçmesigereklidir. Yeni<br />
jenerasyon makinalarda entegre büyük ebat tarayıcılar var.<br />
Bunlar sayfayı komple tarıyor. Heidelberg makinalarımız<br />
için inPress control kontrol aldık. Komori Makinamız kendi<br />
tam sayfa tarayıcısı ile birlikte geldi. Cihazların kendi<br />
tam sayfa tarayıcılarını kullanmaktayız. Aslında bazen<br />
soft proof amacıyla renk ayrımında kalibratörlü monitör<br />
tercih etmeniz gerekiyor. Kullandığımız FOGRA 39 şimdi<br />
51 olarak günvellendi. Dolayısıyla FOGRA belgemizi<br />
tekrar alacağız. Bu standartlara uygun olarak prova baskı<br />
yapabilen bir yazıcıya ve ona uygun olarak destekleyen bir<br />
RIP’e ihtiyacınız olacaktır.<br />
Buradan yola çıkarak, bir ofset baskı makinasına<br />
sahipseniz, matbaacı oldunuz gibi bir durumun söz<br />
konusu olmadığını söyleyebilir miyiz?<br />
Ne için aldığınıza ve kime sattığınıza göre değişir. Bu<br />
işin ciddi bir kurumsal öğrenme süreci var. Masraf<br />
yapmanız gerekir.<br />
Baskı esnasında ve baskı sonrasında bütün bu<br />
renk ölçümlerini yaptınız. Her şeyin yolunda gidip,<br />
gitmediğini denetlediğiniz bir sistem ya da yatırımınız<br />
var mı? (Bu makine içerisinde de gelmiş olabilir.)<br />
Bunun için tam sayfa tarayıcılarımız var. 500 sayfayı<br />
çekip, taratıyorsunuz. Baskı sırasında mürekkep<br />
ayarlarında kaymalar varsa, otomatik olarak düzeltiyor.<br />
14<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
bir monitör kullanıyor olması gerekir. Monitörün<br />
kalibrasyonlarını eşleştirmiş olmanız lazım ki,<br />
gönderdiğinizde renkler aynı şekilde görünebilsin.<br />
Eğer müşteri ne yaptığını ve nasıl bakması gerektiğini<br />
biliyorsa, sizden ne isteyeceğini de biliyor. İşi<br />
gönderdiğimiz müşteriye ya da ajansa, bunu baz<br />
almadan işin nokta değerlerine bakılmasını ya da<br />
imkanları varsa kalibratörlü bir monitörden işe<br />
bakılması gerektiğini belirtiyoruz. Mali gücü yetenler<br />
kalibratörlü bir monitör alıyor, mali gücü yetmeyenler<br />
basılı prova talep ediyor.<br />
16<br />
Bu özellik hem Komori’de hem de Heidelberg’de<br />
var. Tabii ambalaj sektöründe neredeyse çıkan her<br />
şeyi kamera ile çeken makineler de mevcut. Onların<br />
maliyetleri ticari ofset makineler için yüksektir.<br />
Yenilemeyi planladığınız FOGRA’ya dair neler<br />
söylemek istersiniz?<br />
FOGRA 39 kullanıyorduk. Şimdi FOGRA 51 olarak<br />
yeniliyoruz. Bu sertifikasyon testlerine girmemiz<br />
standartlara uygun üretim yaptığımızın göstergesidir.<br />
Her müşteri için FOGRA sertifikasyonu yeterli oluyor<br />
mu? Yoksa farklı sertifikasyonlar var mı?<br />
Farklı sertifikasyonlar da var. İş gücünüzün niteliğine<br />
yönelik, örneğin çocuk işçi çalıştırıp çalıştırmadığınızı<br />
denetleyen firmalar var. Bir denetim geçiriyorsunuz,<br />
iş güvenliğine yönelik tedbirlerinizin olup, olmadığı<br />
kontrol ediliyor. FSC sertifikası aldık, şimdi onu da<br />
yeniliyoruz. Tarım Bakanlığı Gıda Kontrol Müdürlüğü’ne<br />
gıda ambalajı basma konusunda kayıt olduk. ISO 9001<br />
sertifikamız var. Ayrıca 2008’i 2015’e güncelleyeceğiz.<br />
Entegre matbaa yönetim yazılımı aldık. Stok, üretim<br />
hatta sevkiyata kadar üretimin bütün süreçlerini<br />
entegre eden bir yazılım yaptık. Yazılımın tamamen<br />
oturması 6 ay ila 1 yılı bulacaktır. ISO Standardının<br />
düzgün işleyebilmesi adına bu önemli bir adımdır.<br />
Personellerin eğitimi ile ilgili ne gibi çalışmalar<br />
yapılmaktadır?<br />
FOGRA danışmanımız Göksel Şen, dönemsel olarak<br />
ihtiyaç duyan personellere eğitim vermektedir.<br />
Mesleki eğitimlerini bu şekilde geliştirmeye<br />
çalışıyoruz. Bazen mürekkep ve malzeme<br />
üreticileri bazen de makine üreticilerinden eğitim<br />
ve bilgilendirme konusunda destek almaktayız.<br />
Bünyemizde toplamda 85 çalışan var. Çalışanların üçte<br />
biri mavi yakayken, üçte ikisi ise beyaz yakalıdır.<br />
Güvenilirlik ya da müşteri tercihleri açısından, soft proof<br />
ile baskı provasının karşılaştırmasını yapabilir misiniz?<br />
Soft proof’ta yi bir monitör kullandığınızda mükemmel<br />
sonuçlar elde edebiliyorsunuz. Ancam müşterinin de<br />
aynı standarda uygun olan ve aynı özelliklere sahip<br />
NİSAN | APRIL | 2018<br />
UV Baskı yatırımı yapan az sayıdaki matbaadan<br />
birisiniz. UV ofset yatırımcılarının mesainin önemli<br />
bir kısmını UV baskının maliyetlerini satacak<br />
fiyatlar oluşmadığı için makinelerini konvansiyonel<br />
modda kullandıklarını duyuyoruz. Peki siz, UV<br />
baskıdan yeterince yararlanabiliyor musunuz?<br />
Bu size gelen işe bağlı olarak değişir. UV baskılı işler<br />
de gelebiliyor. Bir dönem UV fazla olurken, diğer bir<br />
dönem konvansiyonel baskı fazla olabilir. UV için<br />
mürekkebin ayar setleri farklıdır. Hangi mürekkebe<br />
hangi trampı kullanıyorsanız onun üzerinden işlem<br />
gerçekleştiriyorsunuz. Bu sebeple hangi mürekkebi<br />
kullanarak baskı yapacağınızı aslında iş belirler.<br />
FOGRA uzman ve denetçisi Elma Basım’ın<br />
da FOGRA Danışmanı olan Odak Bilgi<br />
Sistemlerinde Göksel Şen, Elma Basım’ın<br />
renk yönetimindeki profesyonel yaklaşımını<br />
şöyle anlattı:<br />
“Makineleri satın alırken, renk yönetimin<br />
adımlarında ve iş akışında tüm kompanetleri<br />
tercih ederken bunların hepsi bir opsiyondur.<br />
Bir makine satın alırken, üzerinde imaj<br />
kontrol vardır ya da yoktur. Bu çok yüksek<br />
bir meblağdır. Alınan bu makineler, bu<br />
şekilde yatırım yapılmıştır. Bunların hepsi<br />
opsiyonların gerekliliklerinin görüldüğü ve<br />
olması gereken mas olarak düşünüldüğü<br />
bir işletmedeyiz. Renk yönetimi bunların<br />
hepsinin bir arada olmasıyla çalışır.<br />
Bunlardan biri eksik olsa zincir kopuyor ve<br />
bir yerlerde aksaklıklar olmaya başlıyor.<br />
Elma Basım bu açıdan bunların hepsini<br />
kapsamlı olarak düşünerek yatırımlarını<br />
gerçekleştiriyor. Bu nedenle, müşterilerde<br />
hiçbir sürpriz ile karşılaşmıyor. İstedikleri<br />
sonuçları alarak mutlu oluyorlar. Bu<br />
aslında karşılıklı olarak ön görebilme<br />
olayıdır. Üretilmeden ürünün kalitesini<br />
ön görebilmeyi kapsar. Üretebiliyorsa,<br />
ölçülebiliyorsa ve kontrol altında<br />
tutulabiliyorsa o zaman bu standartları ve<br />
kaliteyi sürekli olarak tekrarlayabileceğimiz<br />
bir kalite sunabildiğimiz anlamına gelir.<br />
Matbaacılık bu sınıfa giren mühendislik<br />
branşlarından bir tanesidir.
Hoşgeldin Ya Şehr-i Ramazan<br />
İMSAKİYE KATALOĞUMUZ HAZIR !
yaşam için baskı 2018<br />
Renk Yönetimi ve<br />
Baskı Süreçlerinin<br />
Denetlenmesi<br />
Renk yaması (Color Patch) boyutu 15 mm'den 12 mm'ye<br />
düşürülerek baskı süresi kısaltılmış ve tablo baskısıyla<br />
kağıttan tasarruf sağlanmıştır. ILS30 PhotoSpectrometer<br />
tüm ölçüm standartlarını (M0, M1, M2) destekler.<br />
Hayri Şenol, Epson Türkiye<br />
Pro-Grafik Ürünler Satış Öncesi Uzmanı<br />
Renk yönetimi, baskı öncesi ve baskı süreçlerinin;<br />
dünya standartlarında sürdürülebilir üretim kalitesi için<br />
yapılan çalışmalar bütünü olarak düşünülebilir.<br />
Ülkemizde renk yönetiminin, üretim kalitesini ve<br />
tutarlılığını arttıran; vazgeçilmez bir araç olduğu bilinci<br />
giderek olgunlaşıyor. Günümüzde firmalar baskı öncesinde<br />
grafik departmanlarındaki prova baskı yazıcıları ile renkleri<br />
olması gerektiği gibi görebilmekte, çıktılarını prova<br />
sistemleri sayesinde tutarlı şekilde alabilmektedirler.<br />
Epson’un 10 renkli SC-P7000 ve SC-P9000 model<br />
yazıcıları profesyonel baskıyı bir üst düzeye çıkarabilir.<br />
Bu modellerimiz ön baskıdan sözleşme veya ambalajlar<br />
gibi modern teknolojili renkli provalara kadar geniş<br />
prova uygulamalarında kullanılabilir. Kimse profesyonel<br />
baskı şirketleri, tasarım evleri ve reklam ajanslarından<br />
daha hassas standartlara sahip olamaz. En yüksek kalite<br />
beklentisini karşılayan bu modeller, piyasadaki en doğru<br />
renklerle uzun ömürlü baskılar ve provalar üretebilir.<br />
Kullanıcı gözünde değer kazanan konu, bugün<br />
bastığınız bir işi, 3 ay, 6 ay hatta bir sene sonra bile<br />
aynı kalitede basabilir durumda olmaktır. Örneğin,<br />
ekranları uygun şekilde kalibre etmeye devam ederek,<br />
in-line spektrofotometre ile güçlendirilmiş Epson prova<br />
sistemlerinden baskı provaları almaları ve üretimin renk<br />
uyumluluğunu buna göre denetlemeleri, iş akışındaki ve<br />
üretimdeki kaliteyi arttıracaktır. Epson’un yazıcılarında<br />
opsiyonel olarak sunulan ILS30 PhotoSpectrometer<br />
daha hızlı ve daha doğru renk ölçümüne olanak tanır.<br />
Otomatik renk denetimi X-Rite PhotoSpectrometer'in<br />
desteklediği opsiyonel Spectroproofer'de zamandan<br />
kazandıran bir dahili kurutucu bulunur. Bu akıllı özellik,<br />
yetkin operatörlerin giriş yapmasına gerek kalmadan<br />
sıralı prova rengi kontrolünü otomatik hale getirir. Epson<br />
renk kalibrasyonu yardımcı programıyla artık pahalı<br />
eklentiler olmadan renk yönetimi gerçekleştirebilirsiniz.<br />
Bellek ve dahili sensörü kullanan bu özellik, zaman veya<br />
diğer faktörlerin neden olduğu renk değişimini otomatik<br />
olarak düzeltir. Bu teknoloji ayrıca, ağınıza bağlı tüm<br />
SureColor SC-P yazıcılar üzerinde otomatik renk<br />
düzeltmeye olanak tanır.<br />
Matbaaların baskı öncesi ve baskı süreçlerinde<br />
kullandıkları yazılım ve donanımların da yeni standarda<br />
göre güncellenmesini gerektirmektedir. Epson SC-P7000<br />
(24 inç) ve SC-P9000 (44 inç), devrim niteliğinde mor<br />
mürekkep seçeneğine sahip Epson UltraChrome HDX 10<br />
renkli mürekkep setini kullanır. Bu nedenle yazıcılar, tüm<br />
prova çalışmalarınızda doğruluğu arttırmak ve kurumsal<br />
renklerin aslına uygun reprodüksiyonu için yüzde 99'luk<br />
şaşırtıcı PANTONE ® kapsamasını sağlar. Hızlı ve verimli<br />
SureColor serisi, erişilmesi zor kusursuz renkler sunar.<br />
Gelişmiş siyah ve beyaz modu daha zengin, daha derin<br />
siyah için yüksek siyah yoğunluğu sağlar.<br />
Sonuç olarak, renk yönetimi, yaşayan bir unsurdur.<br />
Üretimin her aşamasında çalışanların sürekli olarak<br />
takibinde olmalı, ölçme ve değerlendirme yolu ile baskı<br />
öncesinden üretime tüm adımlarda kontrol edilmelidir.<br />
Epson her zaman profesyonel yazıcıların sağlayabileceği<br />
mümkün olan en iyi sonuçları elde etmek için çalışır.<br />
Yüksek hızlı, etkin, verimli, güvenilir ve kullanımı kolay<br />
olan gelişmiş 24 inç ve 44 inç ürün serimiz, daha önce<br />
görmediğiniz kalitede baskılar üretir. Göz alıcı doğruluk<br />
ve canlı renklere tanıklık ettiğinizde, daha azıyla<br />
yetinmek istemeyeceksiniz.<br />
Söz konusu profesyonel baskı olduğunda, ikinci en iyi<br />
olmayı kabul edemezsiniz. Yüksek hızlarda ve çok yönlü<br />
kağıt desteğiyle benzersiz renk doğruluğu sağlayan<br />
Epson’un SureColor geniş formatlı yazıcı serisiyle yeni<br />
standartları kendiniz belirleyin.<br />
18<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
“Gerçek zamanlı”<br />
Renk ve Ön Arka Hizalama,<br />
Sistemi “IQ-501”<br />
kurulduğundan bu yana, dünya çapında uzun bir<br />
yenilikçilik geçmişine sahip olan Konica Minolta<br />
bu konuda da sektörde bulunmayan teknolojileri<br />
müşterilerine sunmaktadır.<br />
Yavuz Çolak, Konica Minolta Türkiye,<br />
Ticari Pazarlama Koordinatörü<br />
Kariyerine 13 sene önce bu sektörde renkli üretim<br />
grubundan sorumlu “Sistem Analisti” olarak başlamış<br />
ve “Satış Uzmanı”, “Ürün Müdürü” ve “Satış Müdürü”<br />
gibi üretim pazarının tüm kademelerinde görev almış<br />
biri olarak ilk günlerden beri en sık karşılaştığımız<br />
konunun “Renk Yönetimi ve Baskı Denetleme”<br />
olduğunu söyleyebilirim.<br />
Bugün matbaa ve dijital baskının birlikte kullanımıyla<br />
daha da hassas bir konu haline geldiğini göz önünde<br />
bulundurursak, hizmetlerimizi, müşterilerin iş<br />
süreçlerini ve akışlarını optimize etmek, ayrıca<br />
otomatik hale getirmek için danışmanlık verecek<br />
şekilde geliştirmek zorundayız. 1873 yılında Japonya’da<br />
Sahada çalışan ve satışına devam ettiğimiz tüm<br />
makinelerimiz standart konfigürasyonlarıyla<br />
renk tutarlılığı ve hizalama özelliklerini sektör<br />
gereksinimleri içerisinde yerine getirmek konusunda<br />
oldukça başarılıdır. Ancak bu fonksiyonların; özellikle<br />
kritik işlerden önce kalibre edilmeleri gerekmektedir.<br />
Kalibre işlemi ise operatör ve servis teknisyenleri<br />
tarafından yapılmaktadır ve çoğunlukla zaman<br />
kaybı olarak görülmektedir. Konica Minolta olarak<br />
pazar lideri olduğumuz renkli üretim segmentinde<br />
yaptığımız tüm çalışmalar daha az operatör ve<br />
servis teknisyeni müdahalesi ile kusursuz renk<br />
yönetimi ve baskı denetimi sağlamak üzerine<br />
odaklanmıştır. Bu vizyonun ve emeklerin en önemli<br />
meyvesi sisteme kattığı zekâya atıfta bulunarak<br />
“IQ-501” olarak kısalttığımız “Entegre Renk Yönetimi<br />
Ünitesi” seçeneğinde vücut bulmuştur. Tüm renkli<br />
üretim makinelerinin ortak ihtiyacı periyodik<br />
olarak renk kalibrasyonu, özel profil oluşturma ve<br />
kusursuz sonuçlar için ön arka hizalama ayarlarının<br />
yapılmasıdır. Bu ayarlama gerçek hayatta çoğunlukla<br />
servis çağrılarında veya müşterinin sorun yaşaması<br />
üzerine yapılmakta. Ancak renk kalibrasyonu gibi<br />
kritik bir uygulamanın en azından her gün bir kere,<br />
mümkünse kritik işlerden hemen önce ve işin<br />
büyüklüğüne göre belirli aralıklarda tekrarlanarak<br />
yapılmasının renk tutarlılığını arttıracağı ve ilk çıktı<br />
Konica Minolta olarak, üretim<br />
baskı pazarındaki dijitalleşme<br />
ve hızla değişen bir ortamda<br />
müşterilerin yüzleştiği<br />
zorlukların üstesinden gelmeye<br />
yardımcı olacak çözümler<br />
sunmak birinci önceliğimiz.<br />
20<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
ön arka hizalama sağlanabilmektedir. Renk profili<br />
oluşturma gibi zaman zaman firmaların dışarıdan<br />
danışmanlık ücreti karşılığı alması gereken süreçleri 1<br />
dakikalık bir zaman diliminde tamamlamayı mümkün<br />
kılarak işletmelerin süreçlerini otomatikleştirme<br />
ve ekonomikleştirme konusunda rakipsiz bir<br />
hizmet sunmaktadır. Ayrıca harici ICC profilleme<br />
yazılımlarından bazılarının “IQ-501” ile doğrudan<br />
erişimli çalışması müşterilerin mevcut sistemlerine de<br />
entegre olmayı kolaylaştırmakta.<br />
Yaptığımız Ar-Ge ve yenilikçi çalışmalar çerçevesinde,<br />
pazar lideri olduğumuz dijital profesyonel baskı<br />
sistemlerinin yanı sıra yazılımlarımızı da kapsayan<br />
“Accurio” şemsiye markası hayat bulmuştur. İngilizce<br />
gelişmiş (advance), otomatikleştirilmiş (automated) ve<br />
tutarlı (accurate) kelimelerinden esinlenerek türetilen<br />
“Accurio” Konica Minolta markasının müşterilerine<br />
sunduğu değerleri özetlemektedir.<br />
Örneğin dünya genelinde 30 adetten fazla kurulum<br />
gerçekleştirilen dijital baskının avantajları ve ofset<br />
dünyasının esnekliği ile hızını bir araya getiren, B2+<br />
baskı yapan “AccurioJet KM-1” ile giriş seviyesi dijital<br />
baskı renkli üretim makinalarında sektör lideri ürün<br />
grubumuzun yeni serisinde bulunan “AccurioPrint<br />
C3070L” aynı şemsiye altındadır.<br />
ile son çıktı arasındaki farkı minimize edeceğini<br />
söyleyebiliriz. Ne yazık ki bu sürecin çoğu noktada<br />
uygulanması iş gücü kısıtlamaları ve çabuk teslimat<br />
beklentileri nedeniyle mümkün olmamakta. “IQ-501”<br />
işte tam burada sektörde yenilikçi ve tek “gerçek<br />
zamanlı” renk, ön arka hizalama denetlemesi yapan<br />
ünite olarak öne çıkmaktadır.<br />
“Gerçek zamanlı” renk ve ön arka hizalama,<br />
sistemin çalıştığı sırada herhangi bir aksamaya<br />
veya yavaşlamaya yol açmaksızın renk sapmalarını<br />
düzeltmekte ve hizalamada oluşan problemleri<br />
gidermektedir. Bu sayede operatörün manuel olarak<br />
yapması gereken ayarlamaların yaratacağı zaman kaybı<br />
ve iş yükü ortadan kalkmaktadır. Ayrıca yine operatörler<br />
tarafından yapılması en az 30 dakika süren kağıt renk<br />
profili oluşturma işlemi “IQ-501” ile 1 dakikada ve çok<br />
daha az kağıt tüketimiyle tamamlanmakta. Bu sayede<br />
renk profiline uygun ve “gerçek zamanlı” renk denetimi<br />
yapılmasıyla müşterilerin hassas renk tutarlılığı ve<br />
doğruluğu beklentilerine en iyi cevabı verebilmekteyiz.<br />
“IQ-501” dijital olsun olmasın tüm üretim baskı<br />
sistemlerinin en kritik noktalarından biri olan “kalifiye<br />
operatör” faktörünün etkisini en aza indirme konusunda<br />
işletmelere destek olmaktadır. Nispeten daha az<br />
tecrübeli bir operatörle bile kusursuz renk yönetimi,<br />
Ayrıca “AccurioPro”, sektörün en esnek yazılım<br />
grubunu temsil etmektedir ve müşterileriler için bulut<br />
çözümlerinden renk yönetimine, çıktı yönetiminden<br />
baskı otomasyonuna, değişken veri basımından mizanpaj<br />
yazılımlarına kadar terzi usulü çözümler sunmaktadır.<br />
Örneğin, “AccurioPro Connect”, üretim ortamları için<br />
otomatik bir doküman iş akış çözümü. Baskı öncesi<br />
dosyanın kontrol edilmesi, iş etiketlerinin eklenmesi,<br />
kesim işaretlerinin eklenmesi ve çok daha fazla süreçleri<br />
otomatik hale getiriyor.<br />
Müşteriler, “AccurioPro Color Care Server” ve “AccurioPro<br />
Cloud Eye” ile işletmelerinde bulunan Konica Minolta<br />
veya farklı marka yazıcılarında renk yönetimini<br />
mükemmel bir şekilde sağlayabilirler. İster tek merkezli<br />
ister çok ofisli bir işletme olsun müşteriler, bulut tabanlı<br />
“AccurioPro Cloud Eye” sayesinde, hedeflenen tutarlılık<br />
doğrultusunda sorunsuz bir şekilde çıktılarını alabilirler.<br />
Bu yazılımlar sayesinde müşteriler endüstri standartlarını<br />
yakalayabilir günden güne tüm renk tutarlılık<br />
aşamalarını, ekran profilleri ve makine profilleri ile baskı<br />
öncesi provaları hassas bir şekilde kontrol edebilirler.<br />
Bu sayede kullanıcı dostu tek ara yüz ile operatörler<br />
renk yönetimini merkezi sistemden çok kolay bir şekilde<br />
yapabildiği için verimlilik artışı sağlanmaktadır.<br />
Konica Minolta Türkiye olarak önümüzdeki dönemde de<br />
çözümlerimiz ve IQ-501 gibi yeniliklerimizin sağladığı<br />
ek faydaları ön plana çıkarak müşterilerimize destek<br />
olmaya devam edeceğiz.<br />
22<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Ofset Baskıda Standardizasyon<br />
baskı ve baskı sonrası tüm adımlarda kalite<br />
parametrelerine uyumlu seçimler ve ölçümlemeler<br />
yapmak gerekmektedir.<br />
“ISO 12647 Trikromik baskıda renk ayrımı, doğrulaması<br />
ve baskı için Proses Kontrolü” standardı proses<br />
baskıda belirli şartlar altında tekrarlanabilir baskılar<br />
elde etmenin yöntemini açıklamaktadır. Bu standart<br />
baskının, baskı öncesi işlemleri ve tüm işleyişi de<br />
kapsayacak şekilde standardizasyonudur.<br />
Müjde Özdemir,<br />
Ofset & Metal<br />
Ambalaj Mürekkepleri<br />
Ar-Ge Uzmanı<br />
FOGRA PSO Partner<br />
M.Hakan Ülüş,<br />
Ofset & Metal<br />
Ambalaj Mürekkepleri<br />
Teknik Destek<br />
Uzmanı<br />
Standartın ayrılmış bölümleri farklı baskı tekniklerine<br />
hizmet etmektedir<br />
*Part 1 : Parametreler ve ölçüm metodları<br />
*Part 2: Ofset baskı<br />
*Part 3: Veb Ofset baskı<br />
*Part 4: Gravür baskı<br />
*Part 5: Serigrafi baskı<br />
*Part 6: Flekso baskı<br />
Ölçüm tekniklerindeki ilerlemelerle renklerin<br />
uluslararası iletişiminde kullanılan sayısal ifadelere<br />
dönüştürülmesini sağlayan spektrofotometrik ölçümler<br />
yaygınlaşmaktadır. Bu gelişmeler baskı kontrollerini<br />
operatörün yorumundan bağımsız hale getirerek,<br />
ölçülebilir değerler haline gelmesini sağlamıştır. Bu<br />
durum operatörün de işini kolaylaştırmaktadır.<br />
Hızla gelişen teknoloji ve buna paralel olarak artan<br />
müşteri beklentileri basım sektöründe ölçüm<br />
standartlarının yaygınlaşmasını zorunlu kılmaktadır.<br />
Büyük kurumlar ve uluslararası alanda faaliyet<br />
gösteren firmalar logo ve özel renklerine ait Lab<br />
spektral değerlerini de matbaalara vermektedirler.<br />
Baskı çok parametreli bir işlem olduğu için kalite<br />
değerlendirmesinde baskı öncesi, sarf malzemeleri,<br />
Ofset baskıda renk açısından<br />
kalite beklentileri, ambalaj<br />
çeşitliliğinin artması,<br />
kurumsal müşterilerin ve<br />
reklam verenlerin standart<br />
renk beklentileri, ürünlerin<br />
rafta bilinirliklerinin<br />
renkle olan bağlantısı gibi<br />
nedenlerle artmaktadır.<br />
Ofset Proses Standardı (PSO) Alman Baskı ve Medya<br />
Birliği (bvdm) , FOGRA ve UGRA'nın işbirliği ile<br />
geliştirilmiş ISO 12647’ye ilave olarak tüm işleyişi de<br />
kapsayan bir sistemdir.<br />
PSO Standardı; ISO 12647’nin tüm aşamalarının yanısıra<br />
* Baskı öncesi için veri değişimleri (ISO 15930-6; ISO<br />
15930-7)<br />
* Baskı mürekkepleri (ISO 2846-1; ISO 2846-2)<br />
* Ölçüm ve görüntüleme yöntemleri (ISO 3664; ISO 13655)<br />
aşamalarını da kapsamaktadır.<br />
ISO 2846 Trikromik Baskı Mürekkeplerinin Renk ve<br />
Transparanlık Derecesi Standardı;<br />
ISO 12647 standardına uygun baskı yapabilmek için ISO<br />
2846 sertifikasına sahip mürekkep kullanmak gerekli bir<br />
ön şarttır.<br />
Bu standardın faklı baskı mürekkeplerine göre ayrılmış<br />
bölümleri;<br />
* ISO 2846-1 Sheet-fed Ofset / Heat-Set Mürekkepleri<br />
* ISO 2846-2 Veb Ofset Mürekkepleri<br />
* ISO 2846-3 Gravür Mürekkepleri<br />
* ISO 2846-4 Serigrafi Mürekkepleri<br />
* ISO 2846-5 Flekso Mürekkepleri<br />
ISO 2846 standardı proses baskı mürekkeplerinin<br />
laboratuar koşullarında ve belirlenmiş baskı<br />
altı malzemeleri üzerine alınan baskılarda<br />
spektrofotometrik değerlerini ifade eder.<br />
ISO 12647 belgelendirmesi gerçek baskı koşullarında<br />
alınan baskıların, renk tonu ve ton değeri artışının (TVI)<br />
spektrofotometrik ve densitometrik değerlerini ifade eder.<br />
FOGRA bağımsız bir sertifikasyon kurumu olarak ISO<br />
24<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
2846 için proses baskı mürekkeplerinin, ISO 12647 için<br />
matbaaların bu standartlara uygunluğunu laboratuar<br />
şartlarında test ederek onaylamaktadır.<br />
Standartlar dahilinde baskı yapmak ve ISO 12647<br />
belgesini almak için matbaaların baskının tüm<br />
aşamalarını kontrol altına alarak renk yönetimini<br />
uygulamaları gerekmektedir. Renk yönetimi yüksek<br />
maliyetli bir iş olarak görülse de kalite beklentilerinin<br />
yüksek olduğu rekabetçi piyasa şartlarında<br />
uygulayıcılarına artı değer kazandırmaktadır.<br />
Baskı standardizasyon çalışması ile;<br />
• Baskıda hedef renge ulaşmak<br />
• Renk yönetimi teknikleri ile prova-baskı uyumu<br />
• Zemin renklerde tanımlanmış hedef değerler<br />
• Ton değeri artışını standart hale getirmek<br />
• Kalitesi belgelenmiş üretim zinciri ile çalışmanın<br />
matbaaya kazandırdığı prestij<br />
• Matbaanın üretim kalitesinin ölçülebilirliği ve<br />
izlenebilirliğinin sağlaması<br />
• Orjinale uygun baskı sonuçları elde edilebilmesi<br />
• Teknik şartlardan bağımsız olarak baskının<br />
tekrarlanabilmesi<br />
• Tüm aşamaları açıkça tanımlanmış üretim akışı<br />
• En az hata ile çalışma<br />
• Hataların önlenmesi ile azalan zaman ve iş kayıpları /<br />
azalan üretim maliyetleri<br />
• Fire sayısını azaltıp, işe hazırlık süresini kısalttığı için<br />
ekonomik fayda<br />
• Her aşamada tekrarlanabilir sonuçlar ve yüksek kalite<br />
• Zamanında teslimat<br />
• Kalite garantisi<br />
• İşlerin güveli bir şekilde tekrarlanabilir olması<br />
• Farklı işlerde birbiri ile uyumlu renkler<br />
Gibi işletmenize doğrudan katkıda bulunacak<br />
noktalarda iyileşmeler sağlayabilirsiniz.<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri FOGRA belgeli ofset<br />
mürekkeplerinin yanısı sıra PSO Belgelendirmesinde<br />
matbaalara destek vermektedir. Biz FOGRA PSO Partner<br />
olarak müşterilerimizin yardım, destek ve danışmanlık<br />
ihtiyaçlarına cevap vermekteyiz. Matbaanın tüm sistemini<br />
kontrol altına alarak, sürdürülebilir kalite standartlarında<br />
baskılar yaptığının bir ispatı olan PSO Belgelendirme<br />
sürecine dahil olmaktan, bu meşakkatli süreçte tüm<br />
matbaacı dostlarımızın yanında olmaktan gurur duyuyoruz.<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri olarak müşterilerimizin iş<br />
birliği ve destekleri ile onların ihtiyaç ve beklentilerine<br />
cevap verecek Arge faaliyetlerinde bulunmayı sürdürecek<br />
ve sektörün beklentilerini karşılamaya devam edeceğiz.<br />
İşinizi Haritaya Dökün<br />
Workflow Mapping Tool, çalışma<br />
ortamında zamanla yarışan<br />
çalışanlara keşfedilmemiş<br />
fırsatlar ve zamandan ciddi bir<br />
tasarruf sağlanıyor.<br />
Teknoloji ve iş süreç yönetimi alanında dünyanın lider<br />
markalarından Xerox, Workflow Mapping Tool adını<br />
verdiği araç ile iş ortaklarına hem vakit hem de nakit<br />
tasarrufu sağlamayı hedefliyor.<br />
Workflow Mapping Tool ile Xerox İş Ortakları iş<br />
sürecindeki zorluk çıkaran noktaları kolaylıkla tespit<br />
edebilecek ve çeşitli alternatifler üretip mevcut<br />
çalışma düzeniyle alternatifleri çok açık bir şekilde<br />
karşılaştırma imkanı bulacaklar.<br />
Xerox tıpkı müşterilerinde olduğu gibi geliştirdiği<br />
bu araçla iş ortaklarının da iş akışı sürecinde zaman<br />
ve maliyet tasarrufu sağlamasını hedef edinmiş<br />
gözüküyor. Workflow Mapping Tool ile Xerox<br />
tüm dünyadaki iş ortaklarının iş akışı sürecinde<br />
karşılaştıkları zorluklara karşı da homojen bir ortam<br />
oluşturup, kolaylaştırmak için katkı sağlamış olacak.<br />
Kullanıcı dostu bir araç olan Workflow Mapping<br />
Tool, çok basit ikonlarla iş akışı sürecinizi kağıt<br />
üzerinde oluşturabileceğiniz, kaydedip tekrar<br />
kullanabileceğiniz ve başkalarının da kullanımına<br />
sunabileceğiniz bir sisteme sahip.<br />
26<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Doğru Tolerans Yöntemini<br />
Kullanıyor musunuz?<br />
Renkleri görsel olarak<br />
değerlendirirken, herkes renk<br />
algı yeteneklerine göre renk<br />
eşleşmelerini kabul eder veya<br />
reddeder. İmalatta, bu öznellik<br />
müşteriler, tedarikçiler,<br />
satıcılar, üretim ve yönetim<br />
arasında kafa karışıklığına ve<br />
hayal kırıklığına yol açabilir.<br />
Bu neden oluyor?<br />
Yıllar boyunca, farklı sayısal sıralama sistemleri<br />
geliştirilmiştir. Müşteri ve tedarikçi farklı olanları<br />
kullanıyorsa, tolerans - ve kabul edilebilir renk - farklı<br />
olacaktır. Bugün, hangi yöntemi kullanacağınıza<br />
bakılmaksızın hazırlayabileceğiniz en yaygın<br />
toleranslama yöntemlerine bakacağız.<br />
Neden her zaman gözlerinize güvenemezsiniz?<br />
Ayla Çuhadaroğlu, Odak Kimya<br />
Bu nedenle, pek çok sektörde renk ölçüm<br />
cihazları önemlidir. Bir spektrofotometre<br />
kullanarak renkleri ölçerek, kesin sonuçlar için<br />
spektral verilerle iletişim kurabilir ve renkeri<br />
karşılaştırabilirsiniz.<br />
Renk kararlarına yardımcı olmak için, toleranslar<br />
olarak adlandırılan renk kabul edilebilirlik<br />
limitleri, algılanan renk farkının kabul<br />
edilebilirliği için kılavuz olmaktadır. Toleranslar,<br />
rengi kontrol etmek, bir üretim çalışmasında tutarlılığı<br />
sağlamak ve lottan partiye değişkenliği en aza indirmek<br />
için kullanılır. Ancak, renklerin nicelleştirilmesi için<br />
spektral veriler ve toleranslar kullanılsa bile, müşteriler<br />
ve tedarikçiler hala kendilerini aynı fikirde bulmazlar.<br />
David MacAdam, tüm renk nüfusu için insan algılayabilirlik<br />
sınırlarını belirleyen ilklerden biriydi. Bunu yapmak için,<br />
çok çeşitli ana standartlar üretti, ardından her bir renk<br />
tonunu, rengini ve açıklığını, gözlemcileri renk hedefinden<br />
bir fark görünceye kadar değiştirdi. Kromatiklik<br />
diyagramında çizilen sonuç diyagramı, görsel kabul<br />
edilebilirliğin eliptik bölgelerini göstermektedir.<br />
Renk yorumlamasını geliştiren yöntemler<br />
1 – CIELAB<br />
CIELAB veya L * a * b *, uluslararası kabul gören ilk renk<br />
uzayıydı. L * a * b * değerleri, tüm renk matematiksel<br />
modellerin omurgası olan tristimulus değerlerinden (X, Y,<br />
Z) hesaplanır. CIELAB renk uzayındaki bir rengin yeri, üç<br />
boyutlu, dikdörtgen bir koordinat sistemi ile tanımlanır:<br />
Ancak, görsel kabul edilebilirlik bir dikdörtgen değil bir elips<br />
şeklinde olduğu için, bir tolerans kutusunun kullanılması<br />
sorunlara neden olabilecek L * a * b * renk uzayında bazı<br />
28<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Gördüğünüz gibi, L * C * h sistemi insan algısı ile daha<br />
yakından ilişkilidir, ancak hala olabildiğince doğru değildir.<br />
bölgler vardır. Olmaması gereken bazı renkler olabilir ve<br />
bazı kabul edilebilir renkler başarısız olabilir.<br />
3 - CMC, CI94 ve CIE2000<br />
En güncel ve kabul edilen toleranslama yöntemleri<br />
eliptik - DECMC, CIE94 ve CIE2000'dir. Bunlar yeni<br />
renk uzayları değil, renk alanındaki yerlerin rengini<br />
temel alan renk farkı hesaplamalarıdır. Bu, görsel<br />
değerlendirme ve enstrümantal olarak ölçülen renk farkı<br />
arasında daha iyi bir anlaşma sağlar.<br />
2 - L * C * h °<br />
L * C * h ° renk farkı hesaplamaları L * a * b * değerlerinden<br />
elde edilir, ancak matematiği dikdörtgen koordinat<br />
sistemini silindirik polar koordinat sistemine dönüştürür.<br />
Toleransı ayarlamak için L * C * h ° kutupsal koordinat<br />
sisteminin kullanılması, tolerans kutusunun ton<br />
açısına göre döndürülmesine izin verir. Bu, insan<br />
gözlemcisi ve enstrümantal okumalar veya değerler<br />
arasındaki uyuşmazlık olasılığını azaltır ve insanın<br />
renk algısı ile daha yakından ilişkilidir.<br />
Bu görüntü, L * a * b * olarak gösterilen aynı renk<br />
düzleminde aynı mavimsi-yeşil noktayı gösterir, ancak L<br />
* C * h ° sistemini kullanır.<br />
Aşağıdaki<br />
görüntü, L * a<br />
* b * ve L * C *<br />
h° cinsinden<br />
toleransı<br />
karşılaştırır.<br />
Siyah oval,<br />
tolerans<br />
dahilinde görsel<br />
olarak görünen<br />
renk aralığını<br />
gösterirken, algı<br />
elipsinin etrafındaki kırmızı dikdörtgen, renk ölçüm<br />
yazılıma“tolerans” olarak kaydedilecektir.<br />
Bu toleranslama sistemleri, hedef renk etrafında<br />
renk uzayında tolerans elipsoidleri oluşturur. Elipsoid<br />
kabul hacmini temsil eder ve görsel renk algısını daha<br />
yakından temsil etmek için renk uzayındaki rengin<br />
konumuna bağlı olarak otomatik olarak büyüklüğü<br />
değişir. Gördüğünüz gibi, renk uzayındaki turuncu<br />
alandaki elipsler, yeşil alandaki geniş ve yuvarlak<br />
olanlardan daha uzun ve dardır. Elipslerin boyutu ve<br />
şekli de renk doygunluğu arttıkça değişmektedir.<br />
Bu denklemler, kullanıcının elipsin genel boyutunu,<br />
kabul edilebilir olarak kabul edilenle daha iyi eşleşmesini<br />
sağlar. Göz genellikle, açıklık (l) boyutundaki değişimler<br />
için kromatiklik (c) (ton ve doygunluk) boyutundan daha<br />
fazla kabul görmektedir.<br />
Henüz mükemmel renk toleranslama sistemini<br />
tasarlayamamıza rağmen, bu eliptik tolerans<br />
yöntemleri, renk farklılıklarını nasıl gördüğümüzü ve<br />
birçok endüstride standartların nasıl kabul edildiğini en<br />
iyi şekilde temsil etmektedir.<br />
Bu üreticiler için ne anlama geliyor?<br />
Kabul edilebilir tolerans miktarı endüstriye ve<br />
uygulamaya göre değişir. Örneğin, bir plastik balonun<br />
toleransı 35.000 dolarlık bir arabanın plastik gösterge<br />
panosundan daha yüksek olacaktır.<br />
Renk farkını tartışırken, aynı tolerans sistemi hakkında<br />
konuştuğunuzdan emin olmanız gerekir.<br />
Renk ölçüm cihazlarınızda ve yazılımınızda kabul<br />
edilebilir toleransı ayarlarken, doğru sonuçları<br />
hesaplamak için doğru tolerans sistemini de seçmelisiniz<br />
30<br />
NİSAN | APRIL | 2018
STANDARDIZED LED LIGHT<br />
Homojen Güvenilir ISO 3664 uyumlu<br />
IŞIKLI PROVA İSTASYONU
yaşam için baskı 2018<br />
Hedef: Sıfır Hata ile Üretim<br />
karmaşık ürünler veya tam zamanında üretim ile sıklıkla<br />
yüksek kalite talepleriyle karşı karşıyadır. Burada,<br />
başarılı olmak isteyen herhangi bir şirket, manuel<br />
olarak gerçekleştirilen kalite güvencesi yöntemlerinin<br />
ötesine geçen sayısallaştırılmış ve otomatikleştirilmiş<br />
kontrol sistemlerine ihtiyaç duyuyor; çünkü en küçük<br />
baskı hataları bile önemli maliyetlere neden olabilir ve<br />
bir matbaanın imajına zarar verebilir.<br />
Hakan Hondu<br />
Heidelberg Türkiye Pazarlama Yöneticisi<br />
Bu eğilimlere yönelik olarak klasik baskı yöntemleri<br />
ile bulunmaya çalışılan çözümler de çoğu zaman<br />
oluşan yüksek maliyetler ve mecburen verilen yüksek<br />
fiyatlardan müşteri kaybı meydana gelmektedir.<br />
Bu sorunların ortak çözümü, üretimde gerçek verimliliği<br />
sağlamaktır ve bunu sağlayan teknolojiden başkası da<br />
değildir. Üstelik teknolojiye gerçekleştirilen yatırımlar,<br />
günümüz endüstri şartlarında çok daha hızlı bir<br />
şekilde geri dönüş gerçekleştirip, kâra geçilmesini<br />
sağlamaktadır.<br />
Düşük tirajlar ve çeşitliliği sağlamak adına Heidelberg’in<br />
en yeni gelişmelerini şu şekilde sıralamak mümkündür.<br />
Sıfır hata ile üretim<br />
Bunu gelişmiş ölçüm sistemleri ile sağlamayı hedefleyen<br />
Heidelberg’in ilgili ürünlerine değineceğiz.<br />
Prinect Inspection Control 2<br />
Basılı medyası endüstrisi, daha kısa üretim süreleri,<br />
Bu nedenle, sıfır hata ile üretim ve baskı kusurlarının<br />
zamanında tespit edilmesi endüstriyel ambalaj, etiket<br />
ve üst seviyedeki ticari matbaalar için giderek daha<br />
da önem kazanmaktadır. Heidelberg’ yeni nesil dahili<br />
kontrol sistemi “Prinect Inspection Control 2” ile,<br />
matbaalar günlük üretimlerinde maksimum üretkenlik<br />
ve kalitede güvenilirlik elde edebiliyorlar.<br />
Prinect Inspection Control 2 konsepti, tamamen<br />
yeni bir donanım ve yazılım platformuna dayanıyor.<br />
Tabakayı tam olarak herhangi bir kalite kaybı<br />
olmaksızın yüksek hızda inceleyen ve operatöre<br />
kusurları gerçek zamanlı olarak gösteren iki adet<br />
yüksek çözünürlüklü renkli kamera kullanır.<br />
Prinect Inspection Control 2, lak ünitesine tamamen<br />
entegredir ve böylece toz ve sıçramaya karşı<br />
mükemmel koruma sağlar. Mümkün olan en iyi denetim<br />
sonuçları için mürekkep ünitesi ısı kontrolüne bağlantı<br />
yoluyla tüm elektronik parçalar yüksek ısıya karşı<br />
dayanıklı ve uzun ömürlüdür.<br />
Prinect Inspection Control 2, temiz tabakaların üretimi<br />
başladıktan sonra otomatik olarak bir dijital referans<br />
sayfası üretir ve her sayfa makine içerisinde dahili<br />
olarak kontrol edilir. Çapak gibi en küçük kusurlar,<br />
kayıp baskı, çizgiler, bulaşmalar ve kirlenme hemen<br />
Günümüzde hem ambalaj<br />
ve etiket hem de ticari<br />
baskı gerçekleştiren basım<br />
işletmelerinde tirajlar<br />
düşüyor, ürünlerde çeşitlilik<br />
ve kişiselleştirmeler artıyor<br />
ve bu sayede matbaaların<br />
müşterilerinin genelden özele<br />
hitap etme eğilimi artıyor.<br />
32<br />
NİSAN | APRIL | 2018
#AkıllıMatbaa<br />
Kesintisiz üretim – siparişin kabulünden raftaki ürüne<br />
kadar: Push to Stop kavramı ile baskı makinesinin tüm<br />
potansiyelini kullanın. Bir arabadaki navigasyon sistemi<br />
gibi, Intellistart 2 patentli yazılımımız otomatik olarak en<br />
hızlı araçları en detaylı şekilde hesaplar ve iş değişimlerine<br />
sizi güvenle yönlendirir. Simply Smart.<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com
yaşam için baskı 2018<br />
makinesine konsantre olabilir ve zaman alan kurulum<br />
süreçleri ile meşgul değildir. İş tamamlandıktan<br />
sonra, kalite raporları, izleme amacıyla Prinect Analiz<br />
Noktasında işe özel olarak otomatik şekilde oluşturulur.<br />
Prinect Inpress Control 2<br />
Prinect Inpress Control 2, baskı makinesi üretimdeyken<br />
herhangi bir hızda otomatik olarak renk ve register<br />
kontrolü gerçekleştirmektedir. Baskı makinesine<br />
entegre olan ölçüm ünitesi, baskı kontrol skalasındaki<br />
proses renkleri, spot renkleri ve register çizgilerini<br />
inceler ve gerekli düzeltmeleri gerçekleştirmek için<br />
talimatlar otomatik olarak doğrudan Prinect Press<br />
Center XL 2 kontrol istasyonuna gönderilir.<br />
Baskı makinesi, hazırlık çalışmalarının izlenmesi ya da<br />
izlenmesi için durdurulmaya ihtiyaç duyulmadığından,<br />
Prinect Inpress Control 2 ile maksimum üretkenliğe ulaşır.<br />
tespit edilir ve masa kumanda da bulunan büyük ekran<br />
olan Wallscreen XL'de gösterilir. Hatalı sayfaların<br />
başlangıç ve bitişleri, daha fazla üretim güvenilirliği<br />
sağlamak için çıkış ünitesine entegre bant yerleştirici<br />
ile otomatik olarak işaretlenir.<br />
Sistemin güçlü yönlerinden en çok fayda sağlayan<br />
matbaalar arasında; sık iş değiştiren, kısa üretim süreleri<br />
ve tirajlara sahip olanlar ile ve standartlaştırılmış iş<br />
alanlarında çalışanlar yer almaktadır.<br />
İş akışına eksiksiz entegrasyon, gerekli tüm iş verilerini,<br />
muayene alanlarını veya dijital referans sayfasını<br />
otomatik olarak atamaya izin verir. Operatör baskı<br />
Prinect Press Center XL 2 Kumanda Sistemi<br />
Heidelberg baskı makineleri için geliştirilen Prinect<br />
Press Center XL 2 kontrol istasyonu, çalışma<br />
felsefesinde yeni standartlar belirlemekte ve işleyişi ile<br />
büyük beklentiler uyandırmaktadır.<br />
Bu yeni nesil kontrol istasyonları, her baskı işi için<br />
harcanan zamanı en aza indirgemek için mevcut tüm<br />
potansiyelleri sistematik olarak kullanmaktadır.<br />
Makineyi tam otomatik olarak kumanda etmek için<br />
tablet bilgisayar şeklinde çalışan 19 inçlik dokunmatik<br />
ekran ile birlikte tüm üretim sürecinin tek bir yerden<br />
takip edilebildiği 65 inçlik ve 4K çözünürlüğe sahip<br />
dev ekran Walscreen XL ile hazırlık süreçleri, otomatik<br />
ölçüm sistemlerinin izlenebilmesi ve otomatik iş<br />
değişimleri görülebilmektedir.<br />
34<br />
NİSAN | APRIL | 2018
Beklenmeyen şeyleri keşfedin.<br />
Versafire.<br />
Dijital baskıda artırılmış esnekliği tecrübe edin. Heidelberg'in Versafire serisi, rakipsiz<br />
baskı malzemesi işlenmesini sağlamakla kalmaz, aynı zamanda eşsiz Prinect Digital<br />
Frontend yazılımı ile % 100 dijital entegrasyonu garanti eder.<br />
› heidelberg.com/tr<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com
yaşam için baskı 2018<br />
Otomatik işlemler mümkün olduğunca eş zamanlı<br />
hale getirilir ve bağımsız bir şekilde mantıksal olarak<br />
tamamlanır. Intellistart 2, otomatik olarak en hızlı<br />
aracı hesaplar ve operatöre iş değişikliği boyunca<br />
yol gösterir. Manuel işlemler de görselleştirilir ve<br />
operatöre yeni Wallscreen XL'de ki Intelliguide<br />
alanında her zaman genel bir bakış sunulur.<br />
Yüksek seviyede otomasyon ve standartlaştırılmış<br />
işlerle Push to Stop, Prinect iş akışına, Prinect Press<br />
Center XL 2'ye, Wallscreen XL'e, Intellistart 2'ye ve<br />
Prinect Inpress Control 2 dahili spektral ölçüm sistemine<br />
dayanan tamamen bağımsız baskıyı desteklemektedir.<br />
Hedeflenen ve gerçekleşen mürekkep değerlerini<br />
karşılaştıran Quality Assist yazılımı, tanımlanan<br />
kalite parametrelerine ne zaman ulaşıldığını tanır<br />
ve insan müdahalesi olmadan otomatik olarak temiz<br />
tabakaların üretimine başlar.<br />
Push to Stop'un arkasındaki felsefe, ofset baskının<br />
hangi yönde ilerlediğini - dijital süreçlere dayalı<br />
endüstriyel ve hatta otonom (insandan bağımsız)<br />
üretime gelindiğini gösterir.<br />
Push-to-Stop kavramı, makineyi durdurmaksızın<br />
sıradaki işleri koordine edip üretime almak felsefesi<br />
ile meydana gelmiştir. Prinect Press Center kumanda<br />
masası ile 30 adede kadar olan iş, tüm verileri ile birlikte<br />
sıraya alınabilmekte ve kalıp-mürekkep değişimleri<br />
ile kağıt yükleme süreçleri haricinde operatörden<br />
bağımsız olarak makine, sürücüsüz bir araba gibi kontrol<br />
edilebilmektedir. Bu otomasyon da Intellistart 2 patentli<br />
asistan yazılımı sayesinde gerçekleştirilmektedir.<br />
36<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
“İlerlemek her ne kadar zor olsa da,<br />
devam etmeyi sürdürün.”<br />
Napoleon Hill<br />
zamandan kâr etme açısından önem arz etmektedir.<br />
Türkiye’ de baş gösteren sorunların başında renk<br />
uyuşmazlıkları, renk tutarsızlıkları, farklı tonlarda<br />
yapılan baskılar, çöp olan kurumsal dokümanlar gibi<br />
gelişigüzel kontrolsüz yapılan baskıların tamamı<br />
çöpe gitmekte ve bu durumun paralelinde müşterinin<br />
güveninin de kaybolmasına sebep olmaktadır.<br />
MATSET, Makine Satış Temsilcisi, Eyüp Gökhan Kuyrukçu<br />
İş hayatında üretim veya satış amacıyla faaliyet<br />
gösteren firmalar, varlık gösterdikleri alanlarda her<br />
gün aslında şirketin ilk günüymüş gibi başlamaktadırlar.<br />
Ekonomik koşullar, maliyetler, fiyat teklifleri ve<br />
onay bekleyişleri, üretim süreci, kalite güvence<br />
sistemi ve sevkiyat… Kısacası her şey, koşullu olarak<br />
çalışan algoritma gibi işlemekte olup, adım adım her<br />
seferinde her gün için, her iş için aynı döngü birbirini<br />
tekrarlamaktadır. Müşterilere fiyat verirken uzun<br />
uzun yapılan hesapların yanında elde edilmek istenen<br />
kâr, aslında zaman içinde işin akışı içerisinde oluşan<br />
olumsuzluklarla yok olup gitmektedir.<br />
“İş akışı” iş dünyası için her bir tüzel kişiliğin, amatör ya<br />
da profesyonel olarak belirli adımlar, kurallar ve kararlar<br />
çerçevesinde kendi süreçlerini kapalı devre olarak<br />
gerçekleştirdikleri, nihai malları somut olarak elde<br />
edebilmek için sarf edilen çabanın tamamına verilen<br />
isimdir. İş akışının kısaca tanımı; ticari nitelik taşıyan<br />
bir işin, şirketin organizasyon şemasındaki ilerleyişi<br />
esnasında izleyebileceği adımların bir araya gelmesidir.<br />
Genelde bu işlemler iş dünyasında geçerli olan ve<br />
tamamlanma kıstasına sahip adımlardan oluşur.<br />
Matbaa sektöründe iş akışı sürecinde nihai ürünü<br />
oluşturabilmek adına en önemli süreçlerden biri olarak<br />
baskı öncesini nitelendirebiliriz.<br />
Grafik departmanındaki ön süreçler göz önüne<br />
alındığında arka plandaki çalışmalar, yazılımlar ve<br />
çalışanların önemi, müşteri taleplerini karşılama ve<br />
Uluslararası standartlarda yapılan baskıların, standart<br />
kaliteyi yakalayabilmesi için basımı yapılan her tabaka ya<br />
da bobin malzemeye “ Baskı Kontrol Şeridi ( Print Control<br />
Strip) ” eklenerek insan gözünün algılayamayacağı,<br />
fark edemeyeceği hataları teknoloji yardımı alınarak<br />
densitometre veya spektrofotometre aracılığıyla<br />
rahatlıkla ölçülmektedir. Bu işlem işin üretime gitmeden<br />
ya da baskı anında renk problemini tespit eder, üretim<br />
performansını da ciddi oranda arttırır.<br />
Baskının ilk sayfasından son sayfasına kadar kaliteyi<br />
kusursuza yakın baskı yapılmasını sağlamakla birlikte<br />
nokta kazancının hesaplanmasında, tram çapını<br />
ölçmede, tramlar arası mesafenin, yoğunluğunun ve<br />
açısının ölçülmesinde kullanılan cihazlardır.<br />
Kontrol şeridi olmayan bir işte renk ve kalite<br />
sürekliliğinden bahsetmek mümkün olmazken, baskı<br />
Fiziki ve soyut anlamda<br />
bütünlük prensibine dayanan<br />
neden-sonuç ilişkisi yaşamın<br />
her alanında geçerliliğini<br />
korumaktadır.<br />
Firma içerisindeki<br />
departmanlar farklı görevleri<br />
ifade ederek sonuca<br />
ulaşmaktalar. Aynı süreçler<br />
tamamen üretim süreçlerinde<br />
de aynıdır, ya da nihai<br />
hale getirilecek işin dijital<br />
oluşumunda, ilerleyişinde<br />
aynı süreçler uygulanır.<br />
38<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
kontrol unsurudur. Baskı kontrol şeridi kullanılmayan<br />
işlerde renk ve kalite yönetimi kesinlikle denetim altına<br />
alınamaz ve kalitenin sürekliliği sağlanamaz.<br />
Renk yönetim sistemleri, baskı öncesi süreçlerde<br />
başlayıp baskının bitiminde doğru sonuçlar elde edilip<br />
edilmediğini bildiren bir güvenlik sistemidir. 1993<br />
yılında matbaacılık sektörüne hizmet veren firmaların<br />
bir araya gelerek oluşturdukları ve belirledikleri<br />
renk kriterleri sonucunda ICC(International Color<br />
Consortium) kuruldu. Renk evrenlerinin tanımlamaları<br />
yapıldı, uluslararası alanda standart hale getirildi.<br />
Baskı sistemlerinde üretilen renk evrenleri farklılık<br />
göstermesi mümkünken, aynı şekilde dijital HP<br />
Indigo dijital baskı makinelerinde de renk evreni<br />
oluşturabilmek mümkündür.<br />
ustasının ruh haline göre ortaya çıkarılacak işten söz<br />
etme yaklaşımı daha gerçekçi olacaktır.<br />
Baskı kontrol şeridi standart hale getirilmesi gereken<br />
baskının yegâne kontrol aracı ve insan gözünün<br />
göremediği birçok problemi önceden tespit etmeye<br />
yarayan, üretim performansını yükselten, standart<br />
kalitede istikrarlı baskıyı temin eden, tüm baskılarda<br />
kullanılması gereken en önemli baskı kalitesi ve renk tonu<br />
(*)Spektrofotometreler veya spektral densitometreler<br />
renklerin yoğunluğunu ölçmenin yanında 400<br />
nanometre ile 700 nanometre arasındaki renklerin<br />
dalga boylarını 10 nanometre aralıklar ile ölçmektedir.<br />
Renkleri birbirinden ayıran en önemli özelliği fiziki<br />
olarak rengin farklı dalga boylarına sahip olmalarıdır.<br />
Aynı rengin farklı tonlarının dalga boyları bile<br />
birbirinden farklı olması da bütün renkleri birbirinden<br />
kesin olarak ayrılmasını sağlamaktadır. Basılan renk ile<br />
orijinalin renklerinin aynı olup olmadığı ya da ilk basılan<br />
iş ile sonradan basılan renklerin aynı olup olmadığını net<br />
olarak ölçülmesini iş akışının en değerli parçalarından<br />
biri olan spektrofotometre sağlamaktadır.<br />
Günümüzde baskı sistemlerine göre CIE Lab değerleri<br />
ISO tarafından standartlaştırılmıştır. Bu standartlar<br />
ISO 12647 olarak isimlendirilmiş ve ISO tarafından<br />
yayınlanıp satılmaktadır. 2004 yılında tabaka ofset<br />
baskı için ISO 12647-2 standarttı oluşturulmuştur.<br />
ISO bu standartları oluştururken her baskı çeşidi için<br />
standart kâğıt Lab değerlerini de oluşturmuştur.(*)<br />
40<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
CMYK uzayını RGB uzayında dijital olarak ölçüldüğü<br />
bir sistem göz önüne aldığımızda konvansiyonel<br />
olarak işlem gören her şeyin nihayetinde dijital<br />
ekipmanlarla ölçüldüğü görülmektedir. Aynı şekilde<br />
artık dünya konvansiyonel baskı sisteminin dijital<br />
baskı sistemlerine geçiş sağladığı gibi.<br />
Dünya genelinde 500’ü aşkın olarak çalışan dahili<br />
spektrofotometreye ve ölçüm kameralarına sahip<br />
olan tabakadan tabakaya baskı yapan 530x750 cm’ lik<br />
HP Indigo 12000 Dijital Ofset baskı makinesini yada<br />
HP Indigo WS6800 bobinden bobine baskı yapabilen<br />
320x980 mm’lik baskı çerçevesine sahip baskıyı anlık<br />
olarak mikro saniyeler içinde kontrol edip, kalibrasyonu<br />
yapılmış renklerde baskı anında eşleşmemesi sonucu<br />
makineyi durduran bir süper sistem içeren bu makineler;<br />
kendi bünyelerinde sahip oldukları iş akışı algoritması<br />
sayesinde kullanıcı dostu olup, işinizi 1 ay sonra yada 1<br />
yıl sonra fark etmez, ilk günkü renginde ilk baskıdan son<br />
baskıya kadar, kullanılan malzemeye özel olarak yapılan<br />
kalibrasyonu içeren özellikleri, referans alarak firmalara<br />
zamandan tasarruf ve kâr sağlamaktadır.<br />
Ofset kalitesine çok yakın sonuçlar alabileceğiniz<br />
HP Indigo Dijital Ofset Baskı Makineleri, bu alanda<br />
firmaların bir numaralı tercihi konumundadır.<br />
Kullandığı LUT(look-up table) sistemi ile dijital<br />
dosyadaki nokta kazancıyla basımı yapılan işi<br />
karşılaştırmaktadır. HP Indigo renk yönetim sistemi<br />
makinelerindeki spektrofotometre renk dalga boylarını<br />
her geçişte ölçerek belirlenen aralıkta baskı yapılmasına<br />
olanak tanır. Bu işlemlerin tamamı da sürekliliği ve<br />
sürdürülebilirliği getirmektedir.<br />
Toner teknolojisinden farklı olarak kendine özel HP<br />
ElektroInk ile ofset mürekkebine çok benzeyen bir<br />
teknoloji kullanan HP Indigo, bu alandaki kalitesini<br />
ispat etmiş durumdadır. HP Indigo 5900 baskı makinesi,<br />
330mm x480mm kağıt ebadı, 7 renk opsiyonu,<br />
beyaz baskı yapabilme kabiliyeti, 600 mikrona kadar<br />
malzemelere baskı yapabilen kalın kit opsiyonu ve PVC,<br />
OPP, PET gibi hassas malzemelerde mükemmel register<br />
sağlayan OneShot teknolojisi sayesinde pazarda bir çok<br />
açığı kapatmaktadır. Tıpkı HP Indigo 5900 gibi 330mm<br />
x480mm kağıt ebadına ve OneShot teknolojisine sahip<br />
HP Indigo 7900 sayesinde renkli malzemelere beyaz<br />
mürekkep kullanarak baskı yapabilme özelliklerinin<br />
yanında bunlara ek olarak dijital gofre imkanı sunmakla<br />
birlikte transparan mürekkebi sayesinde özel lak efekti<br />
sunmaktadır. HP Indigo 5900 ve Hp Indigo 7900 sizlere<br />
aynı zamanda EPM modu denilen ve CMYK renklerinin<br />
açılarını değiştirerek CMY renklerinden 4 renkli baskı<br />
elde etmenizi sağlar. Özellikle fotoğraf baskılarında<br />
kullanılan Light Magenta ve Light Cyan sayesinde daha<br />
gerçekçi baskılar elde edilebilmektedir.<br />
Esko tarafından geliştirilen Hp Smartstream ve<br />
Smartstream Color Engine iş akışı sistemleri kapalı<br />
devre baskı sürecinde spektrofotometre kullarak renk<br />
yönetimini en üst düzeyde yapmanın yanında, karar<br />
verme mekanizmasını da otomatikleştirmektedir.<br />
Buradan da anlaşılıyor ki, dijital ofset artık<br />
konvansiyonel metodun destekçisi değil, paralel<br />
kulvarında baskı endüstrisini özel projelerle değiştirip<br />
gelişmesine neden olan, iş akışı sistemleriyle üretim<br />
ve kullanıcı dostu, kaliteli ana baskı teknoloji sistemi<br />
olarak nitelendirilmektedir. HP Indigo makinelerinin<br />
uluslararası ofset standartları ile uyumlu olması,<br />
firmalara hem iç hem de dış pazarda hareket kabiliyeti<br />
kazandırmakla birlikte hızlı ve kaliteli işlerin basımını<br />
yaparken işletmelerin kârlılık marjlarına direk etki edip,<br />
büyümelerine öncülük etmektedir. HP Indigo Dijital Ofset<br />
baskı makineleri piyasa şartlarında varlığını sürdürerek<br />
geliştirmeleriyle ileriki yıllarda da şu anda olduğu gibi<br />
pek çok tabuyu yıkacağının sinyallerini vermektedir.<br />
(*)http://megep.meb.gov.tr/mte_program_modul/moduller_pdf/<br />
Tifdruk%20Bask%C4%B1%20Kontrol.pdf<br />
42<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Additive ve<br />
Subtractive<br />
Renk<br />
Modellerinin<br />
Karşılaştırması<br />
by Jackie Weeks-Atkin<br />
quotation: X-Rite Color Blog<br />
Renk yönetiminin nasıl işlediğini anlamak için,<br />
renk üretiminin additive (toplamsal) ve subtractive<br />
(çıkarmalı) sistemleri hakkında temel bilgileri<br />
bilmeniz gerekiyor. Bu sistemlerin her ikisi de çok<br />
sayıda rengi (veya renk skalasını) üretmek için bir<br />
araya gelen az sayıda ana renk kullanıyor, ama bunu<br />
yapma şekilleri oldukça farklı.<br />
Yazan: Jackie Weeks-Atkin<br />
Alıntı: X-Rite Color Blog<br />
Renk Algımız Bölüm 1:<br />
Işığın Etkisi başlıklı yazımızda, görünür renk<br />
sektrumunun (biz gökkuşağı olarak biliyoruz)<br />
yaklaşık 380-720 nm dalga boylarındaki ışıkları içine<br />
aldığını açıkladık. İnsan gözü, bir renk spektrumu<br />
oluşturmak için görünür spektrumu kırmızı, yeşil ve<br />
mavinin en dominant bölgelerini ayırarak bu renkleri<br />
karıştırabiliyor.<br />
Bugünkü konumuz olan additive ve subtractive renk<br />
modellerinin temeli bu.<br />
RGB—Additive Primerler<br />
Kırmızı, yeşil ve maviyi (additive primerler)<br />
farklı kombinasyonlarda ve değişken yoğunluk<br />
seviyelerinde karıştırarak doğadaki renklerin<br />
tamamını taklit edebiliriz. Eğer yansıtılan ışık saf<br />
kırmızı, yeşil ve mavi ışık karışımını içeriyorsa, göz<br />
onu beyaz algılar. Hiç ışık olmadığında ise göz onu<br />
siyah algılar.<br />
İki saf additive primerin birleşiminden bir<br />
subtractive primer ortaya çıkar. Cyan, magenta ve<br />
sarının subtractive primerleri kırmızı, yeşil ve mavi<br />
renklerinin karşıtıdır.<br />
Additive vs.<br />
Subtractive<br />
Color Models<br />
To understand how color management works,<br />
you need a basic knowledge of the additive and<br />
subtractive systems of color reproduction. Both use<br />
a small number of primary colors that combine to<br />
produce a large number – or gamut – of colors…<br />
but the way they do that is quite different.<br />
In our Color Perception Part 1: The Effect of Light<br />
post, we explained how the visible color spectrum<br />
(we know it as the rainbow) encompasses light<br />
wavelengths from approximately 380 to 720<br />
nm. By breaking the visible spectrum into its<br />
most dominant regions of red, green, and blue,<br />
the human eye can mix these colors to create a<br />
spectrum of color.<br />
This is the basis behind the additive and<br />
subtractive color models, our topic for today.<br />
RGB—Additive Primaries<br />
By mixing red, green and blue (the additive<br />
primaries) in different combinations and at<br />
varying levels of intensity, we can simulate the<br />
full range of colors in nature. If the reflected light<br />
contains a mix of pure red, green, and blue light,<br />
the eye perceives white. When no light is present,<br />
the eye perceives black.<br />
Combining two pure additive primaries produces<br />
a subtractive primary. The subtractive primaries of<br />
cyan, magenta, and yellow are the opposing colors<br />
to red, green, and blue.<br />
Televisions, mobile phones, tablets and computer<br />
monitors use the additive color system because<br />
they are emissive devices. They start with<br />
darkness and add red, green, and blue light to<br />
create the spectrum of colors.<br />
The color rendering methods used by these devices<br />
are based directly on our response to stimuli of<br />
red, green, and blue light. Like<br />
the human eye, these devices<br />
must also process a large<br />
amount of color information<br />
at once—on screen. In logical<br />
fashion, these devices imitate<br />
the eye’s response to the<br />
additive primaries to create a<br />
44<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Televizyonlar, cep telefonları, tabletler ve bilgisayar<br />
monitörleri additive renk sistemlerini kullanıyor<br />
çünkü bunlar yayıcı cihazlar. Karanlıkla başlıyorlar,<br />
renk spektrumunu oluşturmak için kırmızı, yeşil ve<br />
mavi ışığı ekliyorlar.<br />
Bu cihazlar tarafından kullanılan renk oluşturma<br />
yöntemlerinin temelinde kırmızı, yeşil ve mavi ışık<br />
uyarısına verdiğimiz cevap bulunuyor. Tıpkı insan<br />
gözü gibi, bu cihazların da çok sayıda renk bilgisini<br />
bir seferde (ekranda) işlemesi gerekiyor. Bu cihazlar<br />
renkli bir illüzyon oluşturmak için gözün additive<br />
primerlere tepkisini taklit ediyor.<br />
Örneğin, bir bilgisayar monitörü, küçük piksellerinde<br />
değişen yoğunluklarda kırmızı, yeşil ve mavi ışığı<br />
karıştırıyor. Bu pikseller o kadar küçük ve o kadar bir<br />
araya sıkıştırılmışlardır ki gözümüzün RGB tepkisi<br />
“aldatılarak” sadece üç rengin olduğu yerde çok<br />
çeşitli renklerin olduğu yanılgısına kapılır.<br />
İşte size bir hile: Bilgisayar monitörünüzün ve<br />
TV’nin karşısına büyütücü bir cam koyun ve ne<br />
olduğuna bakın!*<br />
CMY ve CMYK—Subtractive Primerler<br />
Diğer taraftan matbaalar, renkleri kağıt ve diğer<br />
baskı altı malzemeler üzerine veriyor. Bu nedenle<br />
yansıyan ışıkla çalışmak zorunda kalıyorlar. Bunun<br />
için de, cyan, meganta ve sarının subtractive<br />
primerler kullanıyorlar.<br />
Görünür spektrumda, cyan doğrudan kırmızının<br />
karşısında, magenta yeşil karşısında, sarı ise<br />
mavinin karşısında bulunuyor. Cyan, magenta ve sarı<br />
pigmentler beyaz, yansıtıcı bir baskı altı malzeme<br />
üzerinde bulunduğunda, her biri beyaz ışıktan, tam<br />
zıttı olanı tamamen absorbe ediyor (veya çıkartıyor).<br />
Baskı proseslerinde, beyaz kağıttan yansıyan kırmızı,<br />
yeşil ve mavi ışık miktarını kontrol etmek için cyan,<br />
meganta ve sarı mürekkepler kullanılıyor.<br />
İki subtractive primer çakıştığında, bir additive<br />
primer üretilir.<br />
Subtractive renk baskısında, dört renkli (CMYK)<br />
baskı için dördüncü bir renk olarak siyah (K –<br />
anahtar anlamına gelen KEY kelimesini temsil<br />
ediyor) ekleniyor. Eğer siyahı elde etmek için<br />
sadece cyan, magenta ve sarı kullanırsak<br />
bu mürekkeplerdeki kirlilikler nedeniyle<br />
kahverengimsi bir renk elde ederiz. Siyah mürekkep<br />
görüntülerin ve grafikerin nötrleştirilmesine<br />
yardımcı olur ve gölgelere yoğunluk katar.<br />
Tabii ki bu sadece renk modelleri ile ilgili basit bir<br />
giriş bilgisi. Daha fazla bilgi sahibi olmak için, Color<br />
Services’in eğitim kurslarına katılabilirsiniz (özellikle<br />
de Intro to Color Management’a ).<br />
colorful illusion.<br />
For example, a computer monitor blends varying<br />
intensities of red, green, and blue light at each of<br />
its tiny pixels. These pixels are so small and tightly<br />
packed that the eye’s RGB response is “fooled” into<br />
the perception of many different colors when really<br />
there are only three.<br />
Here’s a cool trick: Put a magnifying glass up to<br />
your computer monitor and TV and watch what<br />
happens!*<br />
CMY and CMYK—Subtractive Primaries<br />
Printers, on the other hand, render colors on<br />
paper and other substrates, so they must work<br />
with reflected light. To do this, they employ the<br />
opposing subtractive primaries of cyan, magenta,<br />
and yellow.<br />
In the visible spectrum, cyan is directly opposed to<br />
red; magenta is the opposite of green; and yellow<br />
is the opposite of blue. When cyan, magenta, and<br />
yellow pigments are laid upon a white, reflective<br />
substrate, each completely absorbs – or subtracts<br />
– its opposing counterpart from the white light.<br />
Printing processes use cyan, magenta, and yellow<br />
inks to control the amount of red, green, and blue<br />
light that is reflected from white paper.<br />
When two subtractive primaries overlap, an<br />
additive primary is produced.<br />
In subtractive color printing, a fourth color,<br />
black (K, which stands for key) is added to make<br />
four-color printing (CMYK). If we only used cyan,<br />
magenta and yellow to make black, we would get<br />
a brownish color due to impurities in those ink<br />
colors. The black ink helps neutralize images and<br />
graphics and adds density to the shadows.<br />
(sekil2) Bu diyagram, bir rengi elde etmek<br />
için subtractive primerlerin zıtlarını ışıktan<br />
nasıl çıkardığını gösteriyor.<br />
This diagram shows how the subtractive<br />
primaries remove their additive<br />
counterpart from light to produce the<br />
appearance of a color.<br />
46<br />
NİSAN | APRIL | 2018
Of course, this is just a basic<br />
introduction to color models. If you’d<br />
like to learn more, check out our Color<br />
Services’ training courses, especially<br />
Intro to Color Management.<br />
CMYK and beyond<br />
Interested in learning how printers<br />
overcome the imperfections of<br />
printing with CMYK? Watch for our<br />
upcoming Extended Gamut Printing<br />
post, we’re we’ll explore ways to print<br />
those colors that are too difficult to<br />
achieve using just CMYK.<br />
*In case you don’t have a magnifying<br />
glass handy, I’ll tell you what happens.<br />
If you put one up against your RGB<br />
device, you’ll see how much red,<br />
green, and blue make up the colors<br />
you see on screen.<br />
CMYK ve ötesi<br />
Matbaaların CMYK ile baskı yapma<br />
konusundaki kusurlarının üstesinden<br />
nasıl geldiğini öğrenmek ister<br />
misiniz? Yakında ekleyeceğimiz<br />
Extended Gamut Printing konulu<br />
yazıyı okuyun. Bu yazıda sadece CMYk<br />
kullanılarak elde edilmesi çok zor olan<br />
renklerin basılması için çeşitli yolları<br />
keşfedeceğiz.<br />
Editörün notu: (Bu giriş seviyesi bilgi<br />
veren makaleyi https://www.xrite.<br />
com/blog adresinden aldık ve çeviri<br />
yaptık. Renk ve yönetimine ilişkin<br />
makaleler için İngilizce yayınlanmış<br />
makaleleri bu adresten takip<br />
edebilirsiniz. Sözü geçen yazı için<br />
https://www.xrite.com/blog/5-toolsto-print-extended-gamut<br />
linkini<br />
kullanabilirsiniz. Ya da renk ile ilgili ve<br />
tabii ölçümü ve yönetimi ile ilgili tüm<br />
teknik sorularınız için X-Rite Türkiye<br />
Temsilcisi Odak Kimya uzmanları ile<br />
görüşebilirsiniz)<br />
*Eğer elinizde büyütücü bir cam yoksa<br />
ne olacağını size söyleyeceğim. Bir<br />
büyütücü camı RGB cihazın karşısına<br />
koyarsanız, kırmızı, yeşil ve mavinin<br />
ekranda gördüğünüz renkleri nasıl<br />
meydana getirdiğini göreceksiniz.
yaşam için baskı 2018<br />
Renk Yönetimi ve<br />
Kalite Kontrol Araçları<br />
Odak Kimya, 20 yıllık tecrübenin<br />
ışığında ileri teknoloji ürünlerini<br />
Türk sanayicisi ile buluşturmak<br />
üzere 1998 yılında kurulmuştur.<br />
Günümüzde renk mükemmelliğine<br />
dayalı uygulamalar ve yenilikler ile<br />
sektörün öncü kuruluşlarından biri<br />
haline gelen firmamız, bu konularda<br />
dünya lideri olan markalarla<br />
mümessil olarak çalışmaktadır.<br />
Bu makalede sizler için Odak<br />
Kimya’nın sunduğu çözümleri<br />
kısaca özetlemeye çalışacağım:<br />
Sezgin Yeşil,<br />
X-Rite Pantone<br />
Odak Kimya,<br />
X-rite renk ölçüm çözümleri,<br />
Renk Yönetim Uzmanı sektörde değişen ihtiyaç ve<br />
dinamikleri dikkate alarak tasarım<br />
ve üretiminiz için en doğru<br />
sonuçları sağlar. Ambalaj ve basılı işlerde kullanılan tüm<br />
Pantone kataloglarını içinde barındıran X-rite Exact ve<br />
otomatik renk ölçüm çözümüyle lntellitrax baskıdaki<br />
renk farklılıkları ve tutarsızlıkları ortadan kaldırır. Başta<br />
densite ve LAB olmak üzere farklı ölçüm sistemleri ile<br />
hızlı ve güvenilir kalite kontrolü sağlar.<br />
Renklerin evrensel dili olarak kabul gören Pantone<br />
katalogları grafik ve baskı departmanlarında referans<br />
renk olarak kullanılır. Odak, ambalaj, matbaa<br />
ve tekstil sektöründe kullanılan tüm katalog ve<br />
cihazların ana distribütörüdür.<br />
EIZO<br />
EIZO monitörler grafik ve baskı departmanlarında<br />
kullanılan ISO 12646 ve FOGRA (12647) standartlarında<br />
görüntüleme yapabilen monitörlerdir. Grafik tasarım<br />
aşamasında gerçek ve doğru renkler ile çalışmak,<br />
üretim hatalarının ve zaman kayıplarının önüne<br />
geçerek sizi hızlandıracaktır. Odak, sektörde hızla<br />
standart haline gelen FOGRA belgesine sahip olmak<br />
isteyen üreticilere konusunda uzman Fogra sertifikalı<br />
denetmenler ile hizmet vermektedir.<br />
Matbaa ve ambalaj üretici firmaların grafik ve üretim<br />
departmanlarında kullanılarak, tasarım ve baskı<br />
arasında renk tutarlılığını garanti eder.<br />
Ayrıca EIZO'nun renk eşleşme özelliği sayesinde<br />
farklı lokasyonlarda bulunan iş ortaklarınızla veya<br />
müşterilerinizle aynı renkleri görme ve ekran üzerinden<br />
renk onayı almanızı sağlamaktadır.<br />
CGS Oris<br />
Üretimden alınan prova hem zaman hem de<br />
maliyet kaybına sebep olmaktadır. Gelişmiş<br />
baskı teknolojileriyle Epson, Oris Color Tuner<br />
Web yazılımının eşsiz renk eşleşme teknolojisiyle<br />
birleşerek sertifikalı baskılar almanızı sağlamaktadır.<br />
Müşterilerinizle aranızdaki renk doğruluğundan<br />
kaynaklanan problemlerin önüne geçmektedir. Ayrıca<br />
Roland solvent ve uv makinaları hızlı bir şekilde mockup<br />
üretmenizi sağlar.<br />
Oris Press Matcher Web yazılımıyla HP ve Xerox gibi<br />
büyük format dijital ofset makinalarınızı ISO 12647<br />
normlarında kalibre ederek doğru renklerde baskı<br />
yapabilirsiniz. Düşük tirajlı işlerinizde kalıp maliyetini<br />
ortadan kaldırarak en az fire ile iş üretmenizi sağlar.<br />
JUST Normlicht<br />
Renklere karar verirken ışık kaynağının doğruluğu en<br />
önemli faktördür. Grafik ve baskı departmanlarının<br />
aydınlatmasında ISO 3664-2009 metamerizm indeksine<br />
göre aydınlatma yapan JUST D50 günışığı florasanlar<br />
kullanarak metamerizmin önüne geçmek mümkündür.<br />
Aksi takdirde ISO normlarında aydınlatma sağlayamayan<br />
ışık kaynakları altında renk değerlendirmesi yapmak<br />
üretim ve zaman kayıplarına sebep olmaktadır .<br />
Farklı ışık kaynakları altında<br />
ürünlerin renk değişimlerini<br />
görmek amacıyla üretilmiş<br />
olan 3,4 ve 5 ışıklı ışık<br />
kabinleri kullanabilirsiniz.<br />
050, D65, TL84, Mağaza<br />
ve UV ışık kaynakları renk<br />
değerlendirmelerinizde sizi<br />
doğru yönlendirir.<br />
48<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Teknoloji<br />
Ortaklığı<br />
Technology<br />
Partnership<br />
GMG ve Global Graphics<br />
Software inkjet renkleri<br />
konusunda güçlerini<br />
birleştiriyor. Stratejik iş birliği<br />
GMG renk yönetimini dijital bir<br />
uçtan uca bileşen yapıyor.<br />
GMG and Global Graphics<br />
Software join forces on inkjet<br />
color. Strategic cooperation will<br />
make GMG color management a<br />
digital front-end component.<br />
GMG ve Global Graphics Software, dijital ambalaj<br />
ve etiket üretiminde sıklıkla karşılaşılan renk<br />
yönetimi ve kalite sorunlarının üstesinden gelecek<br />
bir teknoloji ortaklığı yaptıklarını duyurdu. Bu<br />
ortaklık, GMG’nin ödüllü teknolojisini, inkjet<br />
baskı makineleri için dijital bir ön uç oluşturmak<br />
amacıyla, Global Graphics Software’in<br />
Fundamentals adlı araç takımı içerisinde sunacak.<br />
Fundamentals, inkjet baskı makine imalatçılarının<br />
piyasaya daha hızlı girmesine yardımcı olan bir<br />
yazılım ve mühendislik hizmetleri paketi.<br />
GMG İdari Müdürü Ian Scott, yüksek hızlı inkjet<br />
teknolojisinin büyüleyici bir hızla gelişmeye<br />
devam ettiğini belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />
etti: “Bununla birlikte, renk yönetimi ihtiyaçları<br />
tam olarak ele alınmamıştır. Global Graphics<br />
DFE teknolojisi ile GMG OpenColor tahmin ve<br />
profilleme teknolojisinin birleşimi sürekli artan<br />
kalite ve üretim taleplerini karşılıyor. Analog<br />
üretimden dijital üretime geçişte önümüze çıkan<br />
pek çok sorunun üstesinden gelmek için Global<br />
Graphics ile çalışmaktan çok memnunuz.”<br />
Global Graphics Software İdari Müdürü Justin<br />
Bailey ise şunları söyledi: “Etiket ve ambalaj<br />
piyasasında yüksek kaliteli renk yönetiminin<br />
adresi olan bir şirket ile çalışmaktan gerçekten<br />
heyecan duyuyoruz. GMG’nin benzersiz<br />
teknolojisi marka renklerinin, dijital bir baskı<br />
makinesinde renk hassasiyetini kaybetmeden<br />
hassas bir şekilde üretilmesine imkân<br />
sağlıyor. Dijital baskıda, geleneksel bir baskı<br />
makinesi için tasarlanan spot renkleri dijitalde<br />
mevcut proses renklerine dönüştürebilmek<br />
önemli. Fundamentals’daki bu gelişmeden,<br />
DFE’lerinde bu becerilere ihtiyacı olan OEM<br />
müşterilerimiz faydalanacak.”<br />
GMG and Global Graphics Software announce a<br />
technology partnership that will overcome the color<br />
management and quality issues often found in digital<br />
packaging and label production. The partnership<br />
will make GMG’s award-winning technology<br />
available within Fundamentals, Global Graphics<br />
Software’s toolkit for building a digital front-end<br />
for inkjet presses. Fundamentals is a software and<br />
engineering services package that helps inkjet press<br />
manufacturers get to market quicker.<br />
Ian Scott, GMG managing director explains “Highspeed<br />
inkjet technology continues to develop at an<br />
impressive rate. However, color management needs<br />
have not been fully addressed. The combination of<br />
Global Graphics DFE technology and GMG OpenColor<br />
prediction and profiling technology fulfils the everincreasing<br />
quality and production demands. We are<br />
very pleased to be working with Global Graphics in<br />
overcoming the many challenges that lay ahead in the<br />
shift from analogue to digital production.”<br />
Justin Bailey, managing director of Global Graphics<br />
Software comments “We are really excited to be<br />
working with the go-to company for high quality color<br />
management in the labels and packaging market.<br />
GMG’s unique technology enables brand colors to be<br />
accurately reproduced on a digital press without loss<br />
of color accuracy. It’s important in digital printing to<br />
be able to convert spot colors designed for a traditional<br />
press to the process colors available in digital. This<br />
enhancement to Fundamentals will benefit our OEM<br />
customers who need this capability in their DFE.”<br />
50<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
GMG<br />
ProofControl<br />
2.4 Dijital<br />
Baskıya<br />
Açılıyor<br />
Yeni GMG ProofControl<br />
2.4 artık, bir dijital<br />
standardı olan Fogra<br />
PSD’yi destekliyor. Bireysel<br />
olarak oluşturulabilen<br />
baskı standardı şablonları,<br />
prova onaylama çözümünü<br />
bundan böyle çok daha<br />
etkili şekilde bireysel olarak<br />
ayarlamaya imkân sağlıyor.<br />
GMG, 2.4 sürümü ile kendi prova kontrol yazılımını<br />
dijital baskı için gelecekte olabilecek değişikliklerden<br />
etkilenmeyen bir yazılım haline getiriyor. Ürün<br />
Müdürü Jens Bloeck, konuyla ilgili olarak şunları<br />
söyledi: “Dijital standardı olan Fogra PSD’nin (dijital<br />
üretim için proses standardı) desteği ile endüstri<br />
taleplerini karşılıyoruz: proses kararlılığı ve kalite<br />
güvencesi dijital baskıda zaman geçtikçe daha önemli<br />
rol oynamaya başlıyor.”<br />
GMG ProofControl baskı standartları için kontrol<br />
bantlarının içe aktarılması ve doğrulanması<br />
için kullanılabilir. Eğer prova hedef değerlerle<br />
bağlantılıysa, onay mührü olarak bir etiket baskısı<br />
yapılır ve provaya eklenir. Provalar bu şekilde objektif<br />
olarak ölçülebilir ve bir sipariş için yasal olarak<br />
bağlayıcı bir temel olarak hizmet sunar.<br />
Kişiye özel baskı standartları için şablonların<br />
oluşturulması<br />
GMG ProofControl sürüm 2.4 daha da<br />
GMG<br />
ProofControl<br />
2.4 Opens<br />
Up to Digital<br />
Printing<br />
Color management expert GMG is making its proof<br />
control software for digital printing future-proof<br />
with version 2.4. Product manager Jens Bloeck<br />
explains: "We are meeting industry demands with<br />
the support of the digital standard Fogra PSD<br />
(process standard for digital production): process<br />
stability and quality assurance are playing an<br />
increasingly important role in digital printing."<br />
GMG ProofControl can be used to import and<br />
verify control strips for print standards. If the<br />
proof corresponds to the target values, then a<br />
label is printed out as a seal of approval and<br />
is attached to the proof. This is how proofs can<br />
be objectively measured and serve as a legally<br />
binding basis for an order.<br />
Creating templates for custom print standards<br />
GMG ProofControl can be customized even<br />
further in version 2.4. Independently created<br />
color rule sets can thus be saved as templates<br />
and applied to any output standards. This<br />
makes packaging printing easier, where<br />
individual adjustments are part of everyday<br />
business. Templates for ISO12647-7:2016 and<br />
FOGRA PSD 2016 are already pre-defined.<br />
The new GMG<br />
ProofControl 2.4 now<br />
supports the digital<br />
standard Fogra PSD.<br />
The templates for print<br />
standards, which can now<br />
be created individually,<br />
make it possible to<br />
individually adjust the<br />
proof verification solution<br />
even more effectively.<br />
52<br />
NİSAN | APRIL | 2018
Useful features thanks to Microsoft<br />
Excel and XML Support<br />
Analyses and statistics can now be<br />
collected from measurement data, for<br />
example about printing stability, by<br />
using the new Microsoft Excel Support.<br />
In addition, you can create your own<br />
print standards in this way. The print<br />
standard list can be saved and imported<br />
into other work stations via XML in<br />
order to ensure consistency.<br />
New evaluation criteria and<br />
64-bit support<br />
Control strips and individual patches can<br />
now be evaluated with 95% quantiles<br />
and the weighted Delta Ch formula. That<br />
means that this complies with Fogra PSD<br />
and G7 Greyscale. GMG ProofControl 2.4<br />
is now designed as a 64-bit application<br />
and offers noticeably better performance,<br />
especially when it comes to large<br />
quantities of measurement data.<br />
özelleştirilebiliyor. Bağımsız olarak<br />
oluşturulan renk kural setleri şablon olarak<br />
kaydedilebiliyor ve her türlü çıktı standardına<br />
uygulanabiliyor. Bu da, bireysel ayarlamaları<br />
günlük işlerin bir parçası haline getiren<br />
ambalaj baskısını kolaylaştırıyor. ISO12647-<br />
7:2016 ve FOGRA PSD 2016 için halihazırda<br />
önceden belirlenmiş şablonlar mevcut.<br />
Microsoft Excel ve XML Support<br />
sayesinde faydalı özellikler<br />
Yeni Microsoft Excel Support<br />
kullanılarak analizler ve istatistikler<br />
ölçüm verilerinden (mesela; baskı<br />
kararlılığı hakkında) toplanabiliyor.<br />
Buna ilave olarak, bu şekilde kendi baskı<br />
standartlarınızı da oluşturabilirsiniz. Baskı<br />
standardı listesi, kararlılığı sağlamak için<br />
XML aracılığı ile diğer iş istasyonlarına<br />
kaydedilebiliyor ve aktarılabiliyor.<br />
Yeni değerlendirme kriterleri ve<br />
64-bit destek<br />
Kontrol bantları ve bireysel yamalar artık<br />
%95’lik dilim ve ağırlıklı Delta Ch formülü ile<br />
değerlendirilebilmektedir. Bu da Fogra PSD<br />
ve G7 Greyscale ile uyumlu olduğu anlamına<br />
geliyor. GMG ProofControl 2.4 64-bit’lik bir<br />
uygulama olarak tasarlandı ve özellikle de<br />
büyük miktarlarda ölçüm verileri konusunda<br />
kayda değer oranda iyi performans sunuyor.
yaşam için baskı 2018<br />
Machine Vision<br />
Düşünebileceğinizden<br />
Daha Fazlasını Yapabilir!<br />
Eğer bilgisayarların fotoğraflardaki kedileri fark ettiği deneyler hakkında<br />
daha önceden yazılar okuduysanız, bilgisayar görüşü kavramına dâhil<br />
oldunuz demektir. Bu, bilgisayar biliminin bir dalıdır ve bilgisayarların<br />
“görmeyi” nasıl öğrenebildiği (veya başka bir deyişle, görüntülerdeki belirli<br />
desenleri ve nesneleri nasıl fark ettiği) ile ilgili teorik bilgileri ilerletmesini<br />
sağlar. Bu teorik ilerlemeler, gerçek hayatta imalatta yaşanan sorunlarına<br />
uygulandığında ve mevcut cihazlara dâhil edildiğinde, makine görüşü adı<br />
verilen sistem mühendisliği alanı ortaya çıkar. Sadece görüntü işlemeden<br />
çok daha fazlası olan makine görüşü, çok gelişmiş bir kamera teknolojisi<br />
tarafından yakalanan görsel verileri alır ve bunlardan yararlı bilgiler elde<br />
etmek için özel algoritmalar kullanır. Bu bilgi, daha sonra endüstriyel<br />
makinelerin ve robot ekipmanlarının eylemlerinde rehber olarak kullanılır.<br />
Omron Microscan Systems, Inc.<br />
Birçok insan bilgisayar görüşünün teorik alanının imalat<br />
için somut faydalar ürettiğinin farkında değil. Kompakt<br />
akıllı kameraların yanı sıra PC’ye bağlanan güçlü kamera<br />
sistemlerinin bünyesine dâhil edilen akademisyenlerin<br />
bu parlak çalışması, endüstriyel operasyonları daha<br />
güvenli, sabit ve üretken hale getirmek için günlük<br />
faaliyetlerde kullanılıyor.<br />
Günümüzün Endüstriyel Otomasyon Sistemlerinin<br />
Dâhili Bir Parçası<br />
Bilgilerin dijital görüntülerden otomatik olarak<br />
alınabilmesi, maliyetlerini azaltmak, kalitelerini<br />
iyileştirmek ve genel proseslerini düzene koymak<br />
isteyen imalatçılar için pek çok fırsat sunuyor. Makine<br />
görüşünün temel kullanım alanları olan, denetleme,<br />
ölçüm ve robot rehberliği görevleri için tekrarlayan<br />
faaliyetlerin mümkün olan en hızlı şekilde ve en<br />
yüksek hassasiyetle gerçekleştirilmesi gerekiyor. Bu<br />
da makine görüşü sisteminin en başarılı olduğu şey.<br />
Böylece eskisine oranla maliyet etkinliği sağlanıyor ve<br />
operasyonlar basitleşiyor. Şekil 1:<br />
olmasına rağmen, makine görüşünü kullanarak<br />
otomasyon görevlerini yapmanın temel sırası çok<br />
basittir: vision sistemi, parça önüne geldiğinde bir<br />
görüntü yakalamak için tetikleniyor ve sistem görüntüyü<br />
işleyip önemli özellikleri ve verileri alıyor. Son olarak,<br />
Başarılı/Başarısız kadar basit olabilen ortaya çıkan<br />
verilerle iletişim kuruyor ve böylece aksiyonlar ve<br />
kararlar alınabiliyor. Bu tür eylemler arasında bir ret<br />
mekanizmasının tetiklenmesi veya bir robotun toplaması<br />
için tüm parçaların konumunun verilmesi bulunuyor.<br />
Kameranın işlemeye çalıştığı önemli özelliği görmesini<br />
sağlamak için üretim hattında uygun ışıklandırma<br />
olması şart. Işığın, ışık kaynağındaki veya ortam<br />
ışıklandırmasındaki değişikliklerden ziyade, sistem<br />
tarafından algılanan değişikliklerin denetlenen<br />
Otomatik denetleme genellikle in-line olarak<br />
gerçekleştiriliyor. Yani, üretim hattı boyunca hareket<br />
eden nesnelerle birlikte art arda. Teknoloji karmaşık<br />
54<br />
NİSAN | APRIL | 2018<br />
Şekil 1: Baslı devre panoları hattında denetim<br />
yapan bir akıllı kamera (PCBs).
yaşam için baskı 2018<br />
nesnelerdeki değişiklikleri yansıtacak şekilde uygun olması<br />
gerekir. Gelişmiş optikler, çok iyi aydınlatma teknolojisi ve<br />
son teknoloji algoritmalar ile, makine görüşü sistemleri,<br />
ürün denetlemesi, baskı denetlemesi, yüzey kusuru<br />
algılaması, ölçüm ve robot rehberliği dâhil, çok çeşitli<br />
endüstriyel otomasyon görevlerini gerçekleştirebilir.<br />
Çok Çeşitli Becerilere Sahip Temel Bir Toolkit<br />
Üretim hattındaki, mükemmele yakın bir ışıklandırmada<br />
bile, hala çok sayıda varyasyon olmaya devam eder.<br />
Makine görüşü bu kadar çok düzensizlikle nasıl<br />
baş eder ve görevleri yine de güvenilir bir şekilde<br />
gerçekleştirebilir? Görünen o ki, makine görüşünün<br />
becerileri sadece birkaç temel işlevle özetleniyor: konum,<br />
ölçüm, sayım ve şifre çözme. Bu dört görev, piksel<br />
yoğunluk değerlerini tanıma, kenar konturlarını bulma<br />
ve şekillerle ve örnekleri eşleştirme becerilerine bağlıdır.<br />
Bunlar, bir görüntünün piksel karşılaştırılmasını veya<br />
belirlenen bir dizi kenarın (komşu piksel yoğunluklarının<br />
gradyanı hesaplanarak oluşturulan) şablon kenarları<br />
ile karşılaştırmasını kapsayan karmaşık görevler.<br />
Örnek eşleştirmesini gerçekleştirmenin ve optimize<br />
etmenin pek çok yolu var ama bu tanıtım belgesinin<br />
amacı doğrultusunda endüstriyel profesyonellerin<br />
faydalanabileceği işlevselliğe odaklanacağız. Şekil 2<br />
Şekil 2: Konum, sayım, ölçüm, şifre çözme,<br />
optik karakter tanıma (OCR), optik karakter<br />
doğrulama (OCV) renk doğrulama ve daha<br />
fazlasını içeren Omron Microscan AutoVISION<br />
5.0, ile sunulan temel makine görüşü araçları<br />
Şimdi, temel görevlerin her birine daha ayrıntılı bakalım.<br />
Temel İşlev: Konum<br />
Çoğu durumda, karmaşık makine görüşü işleme<br />
görevleri nesnenin yerini belirleme ile başlıyor.<br />
Sistem, daha sonra çeşitli arka planlara sahip çeşitli<br />
görüntülerde yerini alacağı belirli bir deseni tanımak<br />
üzere eğitilmiştir. Bir makine görüş sisteminin tekrar<br />
tekrar bulması beklenen bir şeye basit bir örnek olarak<br />
Data Matrix gibi iki boyutlu barkodu verilebilir. Sistemin,<br />
şifresini çözmeden önce bir barkodu bulması ve kodları<br />
taşıyan ürünler yüksek hızda geçerken, bunu son derece<br />
hızlı bir şekilde yapması gerekiyor. (Aslında, yüksek<br />
performanslı akıllı kameralar dakikada 4.000 adede<br />
kadar parçayı veya saniyede 300 inç hareket eden bir<br />
konveyör şeridini denetleyebiliyor!) Kodların belirli<br />
kısımları, sisteme logolar gibi, genellikle barkodların<br />
yanında bulunan diğer grafiklerin yanı sıra, bir barkodun<br />
mevcut olduğunu belirtiyor.<br />
Belirtilen örneklerin görüş alanı dâhilinde eşleştirilmesi<br />
aynı zamanda yerleştirilen nesnenin eğitim amacıyla<br />
tedarik edilen örnekle nasıl bağlantılı olduğuna bağlı<br />
olarak kusurların algılanmasına da olanak sağlıyor. Eğer<br />
bir nesnenin görüntüsünde, beklenen örneğe kıyasla<br />
çok fazla fark mevcutsa (Örneğin; beklenen renk ile<br />
eşleşmeyen piksellerin olması veya kenar olmaması<br />
gereken yerde kenarların olması) yeniden işleme için<br />
işaretlenmesi veya üretim hattından reddedilmesi gerekir.<br />
Temel İşlev: Sayım<br />
Makine görüşü sistemi söz konusu bir nesnenin<br />
yerini belirledikten sonra, görüntüde var olan benzer<br />
nesnelerin kaç adet olduğunu sayabilir. Ayrıca, nesnenin<br />
bir görüntüde var olup olmadığını da söyleyebilir,<br />
dolayısıyla bir var/eksik oluş testi sayma kategorisine<br />
düşer. Örneğin, otomotiv endüstrisinde, sayma işlevi bir<br />
bileşende uygun sayıda makine deliği olup olmadığını<br />
belirlemesi amacıyla kullanılır. Delik sayısı veya boyutu<br />
hatalı olan bileşenler, yeni bir aracın parası haline<br />
gelmek yerine üretim hattından çıkartılacaktır. Şekil 3<br />
Temel İşlev: Ölçüm<br />
Makine görüşü aynı zamanda,<br />
yerini belirlediği nesneler<br />
arasındaki mesafeleri de<br />
hesaplayabilir. Ölçüm olarak<br />
bilinen bu görev, bir ürünün iki<br />
bileşeni arasındaki mesafenin<br />
beklentileri karşıladığının<br />
doğrulanması için son derece<br />
hassas ölçümler yapar (ilaç<br />
şişesinin dibi ve şişenin dolu<br />
olduğu nokta gibi). Sistem<br />
ölçümleri gerçekleştirmeden<br />
önce, ilk olarak kalibre edilmesi<br />
gerekir. Basit kalibrasyonda<br />
sisteme, bir ölçüm biriminin<br />
belirli bir sayıda piksele eşit<br />
olduğu belirtilir. Daha karmaşık<br />
kalibrasyonda, sisteme ızgara<br />
Şekil 3: Bir<br />
parçada, deliklerin<br />
sayısının ve<br />
yerlerinin<br />
doğruluğunun<br />
denetlenmesi.<br />
aralarındaki boşluğun bilinen bir değere eşit olduğu<br />
bir ızgara örneği gösterilir. Bu da, kamera eğimliyken<br />
veya dönerken ya da lenste bozulma olduğunda bile<br />
ölçümlerin iyi olmasını sağlar.<br />
Ölçümler yapılırken bir üretim hattında nesnelerin<br />
fiziksel olarak manipüle edilmesine gerek yoktur, çünkü,<br />
temaslı ölçüm olduğu gibi parçaların hasar görme riski<br />
yoktur. Bu nedenle, makine görüşü ölçümü, ayarlaması<br />
daha az maliyetli olduğu ve daha az programlama bilgisi<br />
gerektirdiği için temaslı ölçümün yerini almıştır. Bunlar<br />
saniyede binlerce ölçüm gerçekleştirebilir. Bunlara, temaslı<br />
ölçümde zorlukla gerçekleştirilen dairesel ölçüler gibi<br />
alengirli ölçümler dâhildir. (Bunun nedeni temaslı ölçüm<br />
birkaç temas noktası ile sınırlı olurken, görüş sisteminin<br />
daha iyi sonuç almak için bir çemberde 360 adede kadar<br />
noktayı hızlı ve kolay bir şekilde kullanabilmesi). Şekil 4<br />
Temel İşlev: 1D ve 2D Şifre Çözme<br />
Pek çok endüstride, özellikle de tüketici elektroniği<br />
ve otomotiv endüstrilerinde, tüm parçalar makineler<br />
tarafından okunabilen kodlarla işaretlenir. Bu,<br />
parçaların üretim prosesinde izlenebilmesi ve hangi<br />
nihai ürünün bir parçası olduklarının belgelendirilmesi<br />
56<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Şekil 4: Bir parçada, daireselliğin ve uzantıları<br />
uygun yönlendirmenin denetlenmesi.<br />
amacıyla sembollerin şifresini çözebilen makine görüşü<br />
sisteminin temel işlevidir. Bu, Takip ve İzleme olarak<br />
bilinen bir kavramdır. Bu bilgiler, ileride sorun çıkması<br />
durumunda kullanılmak üzere kaydedilebilir (Örneğin;<br />
hatalı bir bileşen nedeniyle hangi ürün serilerinin geri<br />
çağrılması gerektiğini belirlenmesi için). Şekil 5<br />
Bu temel işlevler çeşitli şekillerde birleştirilerek (konum,<br />
sayım, ölçüm ve şifre çözme) endüstriyel otomasyon<br />
sistemleri önlerine gelen neredeyse her denetleme işine<br />
özen gösterebilir. Yapamayacakları tek şey, insanların<br />
alını okumak. Bu nedenle, endüstriyel otomasyon<br />
çözümü sağlayıcıların, belirli örneklerle ve mantıksal<br />
raporlarla ön programlama yaparak makine görüşü<br />
sistemine ne aradıklarını söylemesi gerekiyor.<br />
Somut Avantajları Olan Uygulamalı Bir Bilim<br />
Makine görüşü, insanların yaptığı denetlemelere<br />
kıyasla hız ve süreklilikte çok fazla gelişme sağlıyor.<br />
Kaliteli ürünler sunmak ve kötü yapılmış nesneleri<br />
güvenilir bir şekilde yakalamak amacıyla sürekli<br />
yorulmadan çalışıyor. Arıza nedeniyle duraklama<br />
süresi en aza indirilen makine görüşü sistemi<br />
denetlemeyle ilgili görevleri hızlı, hassas ve sürekli bir<br />
şekilde gerçekleştiriyor, düzeltici tedbirlerin anında<br />
gerçekleştirilmesine olanak sağlıyor. Kesme aletlerinin<br />
aşınması ve yıpranması gibi trendlerin keşfedilmesi için<br />
denetlenen nesnelerin uygunluğu ile ilgili zaman içinde<br />
toplanan veriler de analiz edilebilir.<br />
şart olan şey, üretim yolculuğuna çıkmak üzere olan<br />
bileşenlere makine tarafından okunabilen kodların<br />
basılması, nokta vuruşuyla yapılması veya bileşenlere<br />
oyularak işlenmesi. Kodların kalitesi değişken olabilir<br />
ve işaretleme sisteminin performansına bağlı olarak<br />
zaman içinde bozulabilir. Bu nedenle, bu kodların<br />
okunabilirliğinin doğrulanması için makine görüşü<br />
teknolojisi kullanılır. Gelişmiş kod doğrulama sistemleri,<br />
Uluslararası Standardizasyon Örgütü (ISO) tarafından<br />
belirlenen standartlara göre çeşitli sembolojileri<br />
sınıflandırır. Aynı zamanda, derecelendirme trendlerini<br />
takip ederler ve yazıcı işlevselliğine dikkat etmenin<br />
yanı sıra barkod kalitesi ile ilgili bilgileri kayıt altına<br />
almak ve taranmayan semboller ile ilgili ortaya çıkan<br />
anlaşmazlıklarda bir referans olmak için barkod kalitesi<br />
hakkında bilgi sağlarlar. Şekil 6<br />
Makine görüşü aynı zamanda insanlar tarafından<br />
okunabilen sembolleri de tanıyabilir ve doğrulayabilir.<br />
Optik Karakter Algılama (OCR) ve Optik Karakter<br />
Doğrulama (OCV) olarak bilinen görevler önemli<br />
işlevlerdir çünkü, pek çok nesnede makine tarafından<br />
okunabilenlerin yanı sıra insanlar tarafından okunabilen<br />
kodlar bulunur ve verilerin eşleştiğinin doğrulması için<br />
her iki işaret ürünün de okunması gerekir. OCR mevcut<br />
okumaların yapılması için kullanılır. Güçlü yanı, deforme<br />
olsalar bile karakter okumasıdır. Diğer taraftan OCR<br />
baskının kalitesine bakmak için de kullanılır. 3, 8, 6 veya<br />
B gibi karakterlerin, insanlar tarafından okunurken<br />
karıştırılmaması için yeteri kadar net olmasını sağlar. Son<br />
kullanma tarihlerinin basılmasında OCV uygulanması,<br />
bu teknolojinin kullanışlılığının mükemmel bir örneğidir.<br />
Kimsenin son kullanma tarihini hatalı okuyarak kullanma<br />
süresi dolmuş yiyecekleri yemesi veya ilaçları kullanması<br />
istenmez. Aşağıdaki resim, OCV’nin karakterlerin şeklini<br />
piksel piksel nasıl incelediğini gösterir. Şekil 7<br />
Gerçek Dünya Örneği: Tıp<br />
Hastaların güvenliği, ilaçların etiketlerinde tam olarak ne<br />
olduklarının doğru şekilde yazılmasına bağlıdır. Çünkü<br />
Gerçek Dünya Örneği: 1D ve 2D Kod Doğrulama<br />
Makine görüşünün proses kontrolü ile ilgili<br />
avantajlarının iyi bir örneği de Kod Doğrulama.<br />
Ürünlerin ve ürün parçalarının izlenebilirliği için<br />
Şekil 5: Metal yüzeyde bir direkt parça işareti<br />
(DPM)<br />
Şekil 6: Yüksek hızlarda sürekli etiket kodlama<br />
ve kaliteli baskı yapılmasının sağlanması<br />
için bir üretim hattına yerleştirilen etiket<br />
doğrulama sistemi.<br />
58<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Şekil 7: OCV verilerini gösteren ekran görüntüsü.<br />
bir inanın hayatını kurtaran bir ilaç bir başkası için zehir<br />
olabilir. Ve bu, hata toleransı kesinlikle olmayan bir<br />
konudur. Makine görüşü sistemi üretim hattının başında<br />
ilaç şişelere yerleştirilen başlangıç işaretinin daha<br />
sonra eklenen etiketle eşleştiğini doğrulayabilir. Sistem<br />
ayrıca, rengin doğru olup olmadığını, kapağın uygun<br />
şekilde kapatılıp kapatılmadığını, etiketin hasar görüp<br />
görmediğini ve dolum hattının beklentilere uygun olup<br />
olmadığını da belirleyebilir. Şekil 8<br />
Gerçek Dünya Örneği: Otomotiv<br />
Günümüzde otomobiller öncekinden çok daha karmaşık<br />
ve daha fazla seçenek ile özellik sunuyorlar. Bu da<br />
üretim hataları olma olasılığını arttırıyor. Makine<br />
görüşü imalatçıların ve tedarikçilerin üretim prosesi<br />
süresince hataları önlemesine yardımcı oluyor. Sistem,<br />
parçaların alınması ve doru parçalar olduklarının<br />
doğrulanabilmesi, paranın kalitesini incelemesi ve<br />
ardından montaj için parçayı yerleştirmesi amacıyla<br />
robotları yönlendirebiliyor.<br />
Akıllı kameraların dâhil edilmesi makine görüşünün<br />
otomotiv endüstrisinde kullanılması için seçenekleri<br />
büyük ölçüde arttırdı çünkü bu sistem üretim hattında<br />
pek çok noktada bağımsız denetleme yapılmasına olanak<br />
sağlıyor. Akıllı kameralarda optikler, ışıklandırma, görüş<br />
yazılımı ve iletişimler tek bir cihazda bir arada bulunuyor,<br />
bu da bütün denetim noktaları için tek bir işleme<br />
merkezinin olması gerekliliğini ortadan kaldırıyor. Şekil 9<br />
Gerçek Dünya Örneği: Robot Rehberliği<br />
Makine görüşü teknolojisi örüntü bulma becerisini<br />
yararına kullanarak robotik ekipmanları gereken objeleri<br />
almaya yönlendirmekte üstün başarı elde ediyor.<br />
Makine görüşü olmasaydı bu nesnelerin her seferinde<br />
Şekil 9: Otomobil paneli simgelerinde doğru<br />
yerleşim ve renklendirme için gerekli denetleme.<br />
tam olarak aynı yere yerleştirilmesi gerekecekti ve<br />
beklenen konumdan en küçük sapmalar prosesin<br />
devamını engelleyecekti ve tek bir ürün için üretim<br />
hattının tamamı duracaktı. Ayrıca, robotları hareket<br />
eden bir konveyör şeridinden nesneleri almaları için<br />
yönlendirmek de çok karmaşık olacaktır.<br />
Ancak, makine görüşü ile nesnelerin yerini belirlemek<br />
(hareketli hedefler dâhil) nispeten kolay oluyor. Sistem,<br />
belirli bir anda görüşü tetikliyor ve yazılım görüntüde,<br />
istenen nesnelerin yerini belirliyor. Sistem parçaların<br />
her biri için konum verilerini hesaplıyor, buna objenin<br />
tetikleme anından itibaren ne kadar yol kat ettiği<br />
hakkında bildiğini ekliyor ve bu parçaların “alım”<br />
konumunu robota gönderiyor. Temel olarak, havaya<br />
atılan hedefi vurmanın bilgisayar versiyonu (tutucuyu<br />
nesnenin olacağı yere doğru hedeflemeniz ve atışı<br />
başlatmanız gerekir) görüş kontrollü robotun nesneleri<br />
anında almasına olanak sağlıyor.<br />
Hızla Gelişen Bir Teknoloji<br />
Makine görüşü her yıl daha da gelişiyor. Önemli<br />
miktarda programlama teknik bilgisi gerektiren pahalı<br />
bir yatırımda, bu teknolojinin kurulumu kolaydır,<br />
kullanımı basittir ve öncekinden çok daha ucuzdur.<br />
Hassasiyet, hız ve güvenilirlikteki büyük gelişmeler<br />
makine görüşünü (ve özellikle de akıllı kameraları)<br />
mühendislik alanında çok sıcak bir gündem maddesi<br />
yapıyor. Makine görüşünün yerine getirebildiği çeşitli<br />
görevler dikkate alındığında, yakın gelecekte hangi<br />
yeniliklerin geleceği tam olarak görülebilecek.<br />
Referanslar:<br />
1-Microscan ® . (2017). Ensure 100% Traceability and Quality of Your<br />
Products Using Omron Microscan Automatic Identification and<br />
Machine Vision Systems.<br />
15 Ocak 2018 tarihinde alınmıştır:<br />
http://files.microscan.com/resources/Assembly_Presentation.pdf<br />
2-AIA Vision Online. (2014). Computer Vision vs. Machine Vision.<br />
15 Ocak 2018 tarihinde alınmıştır:<br />
https://www.visiononline.org/vision-resources-details.cfm/vision-resources/Computer-Vision-vs-Machine-<br />
Vision/content_<br />
id/4585<br />
3-Quality Magazine. (2004). Machine Vision Makes Gaging Easy.<br />
15 Ocak 2018 tarihinde alınmıştır:<br />
https://www.qualitymag.com/articles/84497-machine-vision-makes-gaging-easy<br />
Şekil 8: Bir dizi test tüpünü denetleyen akıllı<br />
bir kamera.<br />
60<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Ofset Baskıda Pantone<br />
Üretimi ve Kalite Kontrolü<br />
252 yıldır renklere hayat veren hubergroup Türkiye<br />
olarak özel renk üretim istasyonumuz ile müşteri<br />
taleplerine hız ve kalite unsurlarını öne çıkaracak<br />
şekilde cevap vermekteyiz.<br />
Hakkı Çetinkaya, hubergroup Türkiye,<br />
Laboratuvar Şefi<br />
Pantone katalogları bir standart değil, bir referans<br />
özelliğindedir. Tasarım aşamasında matbaa ile müşteri<br />
arasında basılacak işin rengini belirlemek, üretim<br />
aşamasında da rengin kontrolü bu kataloglarda ki<br />
renklere göre yapılır. Her rengin bir numarası vardır,<br />
bu numaralar rengin her yerde aynı anlaşılmasını<br />
sağlar. Pantone renklerin bir kısmını CMYK olarak baskı<br />
sistemlerinde basabiliriz. Bir rengi dört ayrı rengin<br />
üst üste gelerek oluşturulması, rengin her basılan<br />
tabakada aynı olmasını zorlaştıran bir durumdur. Bu<br />
problemin oluşmaması için özellikle firmaların kurumsal<br />
renklerinde pantone mürekkepler kullanılır.<br />
Pantone mürekkep kullanarak elde edeceğiniz<br />
baskıların en belirgin özellikleri:<br />
1. Baskı şekli ve baskı altı malzemesi değişmedikçe<br />
CMYK baskıya nazaran daha tutarlı olmasıdır.<br />
2. Bu renklerin diğer baskı tekniklerine göre farklılıkları<br />
ise en iyi renk değerini ve görüntüsünü elde etmenizi<br />
amaçlamaktadır.<br />
3. Pantone renkler, markaların logo renkleri için çok<br />
önemlidir.<br />
Ofset matbaalarda karşılaşılan en büyük sorun, baskı<br />
altı malzemesi değişince rengin değişmesidir. Bu<br />
sorunun çözümü rengin ideal bir laboratuvar ortamında<br />
üretilmesi ile sağlanabilir. Ayrıca tek pigment (mono<br />
pigmentler), pigment yoğunlukları fazla olduğundan<br />
CMYK karışımında elde edilen ara pantone renklerinden<br />
daha verimlidir. Bu durum baskı maliyetlerinde<br />
üreticiye avantaj sağlamaktadır.<br />
hubergroup Türkiye olarak özel renk laboratuvarında<br />
aşağıdaki mürekkep gruplarını üretebilmekteyiz.<br />
• Tabaka Ofset Mürekkepleri :<br />
Pantone mürekkepler, yaldız ve floresan katkılı<br />
mürekkepler<br />
• Gıda Ambalaj Mürekkepleri:<br />
Düşük migrasyonlu gıda ambalaj mürekkepleri<br />
• UV Ofset Mürekkepler:<br />
PVC ve kâğıt, karton baskı altı malzemesi için<br />
mürekkepler<br />
• UV Gıda Ambalaj mürekkepleri:<br />
Gıda ambalajına uygun düşük migrasyonlu ofset<br />
mürekkepler<br />
• H-UV Ofset Mürekkepler:<br />
H-UV ofset pantone mürekkepler<br />
• LED-UV Ofset Mürekkkepler:<br />
LED-UV ofset pantone mürekkepler<br />
• Teneke Ofset Mürekkepleri:<br />
Teneke üzerinde ısı ile kuruyan mürekkepler<br />
• UV Teneke Ofset Mürekkepleri:<br />
Teneke üzerinde UV kurutma sistemi ile kuruyan<br />
mürekkepler<br />
• IML Mürekkepler:<br />
IML etiket baskı mürekkepleri<br />
Tasarım ve baskı endüstrisi<br />
ile yakından ilgilenmiyorsanız<br />
pantone renk terimine<br />
yabancı olabilirsiniz.<br />
Pantone kataloğu binlerce<br />
rengin elde edilebilmesi için<br />
renk formülasyonlarının<br />
açıklandığı ve her rengin tek<br />
tek gösterilerek içinde yüzde<br />
olarak, hangi mürekkepten<br />
ne kadar bulunduğunu<br />
gösteren kataloglardır.<br />
62<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Pantone renk talebi açarken aşağıdaki iki konuya<br />
önem verilmesi bizler için önemlidir:<br />
Pantone renk ilk defa çalışılacak ise pantone numarası,<br />
baskı altı malzemesi ve varsa yaş numune mürekkep<br />
üreticisine verilmelidir. Bununla birlikte uygulama<br />
yapılacak baskı sistemi de bildirilmelidir.<br />
Pantone renk daha önceden üretilmiş ise müşteri siparişi<br />
Pantone kod ve laboratuvar üretim kodu ile açmalıdır.<br />
Pantone kodu tek başına yeterli olmadığı durumlarda<br />
müşteriden laboratuvar üretim kodu istenmesi<br />
gerekmektedir. Bu süreci doğru işletmek müşteriye özel spot<br />
mürekkep renginin zamanında ve doğru gitmesini sağlar.<br />
Mürekkep Laboratuvarında olması gereken cihazlar<br />
Spektrofotometre<br />
Reçete oluşturma ve düzeltme yazılımı<br />
Baskı kalite kontrolü için yazılım<br />
Laboratuvar terazisi<br />
Baskı prova cihazı: Baskı çeşidine göre<br />
Standart Işık kabini: Görsel renk karşılaştırma sonuçları için<br />
Karışım istasyonu (dispensing makinesi) veya manuel hazırlık<br />
Eğitimli personel<br />
Dozajlama ünitesi<br />
Çoklu karıştırıcılar<br />
UV kürlendirme cihazı<br />
Etüv<br />
Mürekkep Renk çalışması:<br />
Üretilmesi istenen renk pantonesi, yaş numune veya<br />
basılı örnek referans alınarak müşterinin talep ettiği<br />
rengin çalışması, uygun cihaz, ekipman ve yazılım<br />
kullanılarak hassasiyetle yapılmaktadır.<br />
Spektrofotometre:<br />
Farklı yüzey özelliklerine sahip zeminlerde kalite<br />
kontrol amaçlı veya formülasyon amaçlı doğru ölçüm<br />
geometrisine sahip spektrofotometreler kullanılmalıdır.<br />
Reçete Oluşturma ve Düzeltme Yazılımı:<br />
Bu yazılımın veri tabanı, baskı koşullarını ne kadar iyi<br />
taklit ederse, aldığımız reçete baskı prosesine uygun<br />
olmasını sağlar.<br />
Dispensing İstasyonu:<br />
Mürekkep formülasyon programında hazırlanan<br />
reçeteler laboratuvarda test edildikten sonra baskı<br />
için büyük miktarlarda mürekkep hazırlanması prosesi<br />
başlatılabilir. Mürekkep formülasyon programında<br />
onaylanan reçete, network üzerinden dispensing<br />
sistemine gönderilerek mürekkep üretiminin yapılması<br />
sağlanır. Bu üretimlerin istenildiği zaman, istenilen<br />
miktarda yapılabilmesi için dispensing sistemleri<br />
kullanılır. Diğer önemli bir hedef ise her zaman aynı<br />
rengi tekrarlanabilir şekilde üretebilmektir.<br />
Standart ışık kabini:<br />
Görsel karşılaştırma renk kalite kontrolünde ışık kabini<br />
farklı ışıklar altında kontrol etmek için önemlidir.<br />
Metamerizm:<br />
Belli bir ışık kaynağında benzer olarak eşleşen<br />
iki rengin, başka bir ışık kaynağı altında farklı<br />
görünmesine metamerizm denir. Hedef renk ile<br />
üretilen renk arasında metamerizm olup olmadığı<br />
kontrol edilmelidir. Baskı aşamasında metamerizm<br />
tespiti için çok geç kalınmış olur. Bu nedenle farklı ışık<br />
kaynaklarını simüle edebilen standart ışık kabinleri<br />
kullanılmalıdır. Hangi ışık kaynakları altında kontrol<br />
yapılacağı, ürününün son kullanıcının gözüne hangi<br />
ortamlarda göründüğüne göre seçilmelidir.<br />
Kurutma Ekipmanları:<br />
Etüv: Teneke mürekkeplerin 180-210 derecelik ısıda<br />
kuruma testini yapmak amacı ile kullanılır.<br />
UV Kurutma Sistemi: UV baskı için üretilen mürekkebin<br />
baskı malzemesinde kurumasını test etmek için kullanılır.<br />
Çoklu karıştırıcılar: Mürekkep karışımının homojen<br />
şekilde yapmasını sağlar.<br />
Laboratuvar ortamında baskı ortamına uygun<br />
üretim yapmak:<br />
Laboratuvar ortamında mürekkep formülasyon<br />
yazılımı ile üretilen reçetenin, baskıda aynı sonucu<br />
vermesi istenir. Laboratuvarda yaptığınız formülasyon<br />
renginin baskı makinesinde aynı sonucu vermesi<br />
için baskı makinesi koşulları laboratuvar ortamında<br />
sağlanır. Aynı reçete, farklı miktardaki mürekkep<br />
transferlerinde farklı renk olarak karşımıza çıkar. Bu<br />
nedenle mürekkep laboratuvarında doğru bir prova<br />
cihazı kullanılmalıdır. Bu amaçla IGT cihazı ofset<br />
baskı makinesinin mürekkebi uyguladığı miktarı<br />
örnekleyerek rengin doğruluğunu görmemizi sağlar.<br />
İdeal Mürekkepte Hedef<br />
DE değeri, iki renk arasındaki farkı makine yazılımı<br />
olarak görmemizi sağlayan standart bir ölçüm değeridir.<br />
Referans olarak alınan rengin yapılan numuneye göre<br />
karşılaştırmasını sağlıklı bir şekilde yapmamızı sağlar.<br />
Standart değer DE:3 olarak kabul edilir. Laboratuvar<br />
ortamında yapılan rengin, DE değeri 1,5 ve altında<br />
üretilmesi hedeflenmelidir.<br />
Metamerizm riskini minimuma indirmek için mürekkep<br />
mümkün olduğu kadar az bileşen ile üretilmelidir.<br />
Mürekkep renginin standart ışık kaynakları altında<br />
kontrolü sağlanmalıdır.<br />
Bir mürekkep rengi, birçok formülasyon ile üretilebilir,<br />
mürekkebin fiyatı içinde kullanılan hammaddelerin<br />
fiyatıyla belirlenir. Aynı mürekkebi uygun maliyetle ve<br />
yüksek maliyetle de üretmek mümkündür. Doğru rengi,<br />
standartlara uygun olarak, optimum maliyetle üretmeliyiz.<br />
Özel renk üretirken, müşteri taleplerinin doğru<br />
anlaşılıp, üretilen mürekkebin hatasız olarak baskısının<br />
gerçekleştirilmesi, zaman kayıplarının önüne geçilmesiyle,<br />
müşteri memnuniyetini en üst seviyede sağlamaktır.<br />
Doğru renk üretimi için hubergroup Türkiye teknik<br />
destek uzmanlarımızdan destek alabilirsiniz.<br />
64<br />
NİSAN | APRIL | 2018
Luxel T-9800 HD<br />
ve ZAC Sistemi<br />
Daha Hızlı, Daha Çevreci<br />
Luxel T-9800 HD<br />
Dahili kompresör<br />
Saatte 70 adet 70x100 kalıp<br />
4.000 dpi ile lenticular baskı opsiyonu<br />
Tekli veya çoklu kaset seçeneği<br />
Her tip kalıba pozlama yapabilme<br />
Fujifilm ZAC Sistemi<br />
4 ay ya da 15.000 m 2 banyo ömrü<br />
UV mürekkep ile baskı<br />
Düşük kimyasal tüketimi, düşük maliyet<br />
Çevreci baskı üretimi<br />
Bilgi için<br />
www.fujifilm.com.tr<br />
Tel: 0 (212) 709 92 00 info@fujifilm.com.tr
yaşam için baskı 2018<br />
Baskı kalitesinde mükemmel sonuç:<br />
tesa Softprint ® 72129<br />
tesa, esnek<br />
ambalaj<br />
baskıları için<br />
Softprint<br />
klişe<br />
montaj bant<br />
çeşitliliğine<br />
yeni köpük<br />
sertliği,<br />
“X-sert”i<br />
ekledi.<br />
Fleksografik baskı pazarının her zamankinden daha<br />
rekabetçi olması, ambalajın tüketicinin gözüne daha<br />
çok hitap etmesi, baskı kalitesinde yapılacak olan<br />
iyileştirmeleri rekabet avantajı haline getirmektedir.<br />
Esnek ambalaj baskı motiflerinde oluşan genel problem<br />
“kellik” efekti olarak adlandırılmaktadır. Kellik efekti,<br />
zemin motif baskılarında eşit olmayan ve tamamlanmamış<br />
mürekkep transferi sonucunda yoğunluğun ve renk<br />
titrekliğinin azalması olarak da tanımlanmaktadır. Sadece<br />
sürekli mürekkepli filmler ışığı eşit ve düzgün bir şekilde<br />
yansıtırlar. Sürekli mürekkepli film kullanımı durumunda<br />
zemin alan baskısı süpermarket raflarında müşterilere daha<br />
çekici gözükmektedir. Kellik probleminin çözümü ancak<br />
flekso baskının tüm bileşenlerinin yani iş akışı, aniloks, klişe<br />
ve klişe montaj bandının optimizasyonu ile mümkün olur.<br />
En iyi tamponlama, esneklik ve hızlı geri dönüşüm<br />
Klişe montaj bandında doğru köpük sertliğinin seçimi,<br />
kullanılan klişe ile alakalıdır ve zemin baskıların<br />
istenilen en iyi doygunlukta alınabilmesi için bu<br />
çok önemli bir faktördür. Kellik problemini en aza<br />
indirgemek için ideal çözüme ulaşmada en önemli iki<br />
bileşen olan “bant” ve “klişe”nin her zaman birlikte<br />
değerlendirilmesi gerekmektedir. Zemin baskılarda<br />
doygunluğu sağlayabilmek yani kellik problemine ek bir<br />
çözüm sunabilmek için, esnek ambalaj baskıcıları için<br />
geliştirdiğimiz mevcut tesa Softprint klişe montaj bant<br />
grubumuza yeni “X-sert” köpük sertliğimizi ekledik.<br />
Yeni lanse ettiğimiz tesa Softprint ® 72129 STM – TP’nin<br />
teknik avantajları, yeni sert köpük formülasyonu ve<br />
yüksek performansı, kapalı hücre PE köpük yapısına<br />
dayanmaktadır. En iyi tamponlama, esneklik ve hızlı geri<br />
dönüşüm özelliklerine sahip tesa Softprint ® 72129;<br />
- Zemin baskılarda muntazam mürekkep dağılımı<br />
- Yüksek baskı hızı ve<br />
- Tutarlı baskı kalitesini sağlamaktadır.<br />
tesa Softprint ® X- Sert Klişe Demontajı<br />
Mükemmel baskı kalitesine ek olarak, tesa Softprint ®<br />
STM-TP seri bandımız birçok ortam altında dengeli<br />
yapışkan performansı sunar. Bu özelliği ile bandımız<br />
birçok müşterimiz için zorlu koşullarda da çözüm<br />
sağlamaktadır. Klişe tarafındaki mükemmel yapışkan<br />
özelliği sayesinde olabilecek mürekkep dağılmasına<br />
karşı direnç göstermektedir. Baskı sonrası klişelerin<br />
zor sökülmesine engel olur, dolayısı ile klişelerin zarar<br />
görme riski de azaltılmış olacaktır. Hızlı bir şekilde<br />
klişelerinizin sökülmesini mümkün kılar.<br />
Özetle, sert tesa Softprint ® 72129 STM-TP flekso<br />
klişe montaj bandımız, yüksek baskı kalitesi ve baskı<br />
sürecinde verimliliği arttırmak isteyen baskıcılar için<br />
kesin çözümdür. Spesifik baskı kalite ihtiyaçlarınızı analiz<br />
etmek, baskı süreci ihtiyaçlarınızı karşılamak ve tesa<br />
Softprint ® çeşitlerimiz hakkında daha fazla bilgi için,<br />
lütfen bugün tesa müşteri yöneticinizle iletişime geçin.<br />
66<br />
NİSAN | APRIL | 2018
XMF Workflow<br />
Yüksek otomasyonlu tam otomatik<br />
baskı üretimi iş akış programı<br />
XMF İŞ AKIŞI<br />
Hızlı ve Problemsiz<br />
Baskı üretimine ilişkin standardı belirler.<br />
Baskı üretimini basitleştiren ve geliştiren<br />
baskı yönetimi araçlarıdır.<br />
İş planlamasına ve üretimine geniş kapsamlı<br />
bir üretkenlik, kalite ve verimlilik sunar.<br />
Daha fazla bilgi için:<br />
www.fujifilm.com.tr
yaşam için baskı 2018<br />
Lidya Grup Yönetim Kurulu<br />
Başkan Danışmanı Rıza Başoğlu,<br />
“Yapay zeka sürecini<br />
iyi okumak gerekir”<br />
IBM'in süper bilgisayarı olan Watson, Amerika<br />
Birleşik Devletleri (ABD)’de birçok hastaneyle yaptığı<br />
işbirliğiyle, çeşitli kanser vakalarında en iyi tedavileri<br />
önerebiliyor. Şirketin ürettiği görüntülü yazılım<br />
sayesinde de, örneğin erken seviyedeki cilt kanserlerini<br />
hızlıca tespit edilebiliyorlar. Yine, İngiliz Ulusal Sağlık<br />
Sistemi bünyesinde bulunan Guy’s and St Thomas<br />
hastanesinde, böbrek bağışı ameliyatlarında genellikle<br />
robotlar kullanılıyor. Çünkü robotlar, donörlerin böbreği<br />
alındıktan sonra, ilgili damarları insanlardan daha hızlı<br />
dikebiliyor ve bu da ameliyatların riskini azaltabiliyor.”<br />
Hayatın her alanında dijitalleşmenin hız kazandığı<br />
günümüzde yeni teknolojileri anlık takip edebiliyoruz.<br />
Bu doğrultuda günümüz teknolojisini ve dijitalleşen<br />
dünyayı değerlendiren Lidya Grup Yönetim Kurulu<br />
Başkan Danışmanı Rıza Başoğlu, bugünün ve geleceğin<br />
dünyasını anlatarak, şu bilgileri paylaştı:<br />
“Dünya, dijitalleşiyor. Baskı sektörümüzün de<br />
aralarında bulunduğu dijitalleşme süreci, finans, eğitim,<br />
sağlık, savunma sanayi dahil her alanda yaşanıyor.<br />
Özellikle son yıllarda yoğun olarak gündemlerimize<br />
giren “yapay zeka” kavramı, önümüzdeki süreçte<br />
insanoğlu ile robotlar arasında farklı bir etkileşimi ve<br />
yaşamımızı kolaylaştırmaya dönük işlevlerin robotlara<br />
devredileceğini gösteriyor. Bunun anlamı, niteliksiz<br />
işlerin robotlarla yapılması ve insanlığın sürekli<br />
geliştirme faaliyeti içinde olmasına işaret ediyor.<br />
Yakın gelecekte Amerika’daki işlerin %47’sinin robotlar<br />
tarafından yapılacağı açıklanıyor. Çok uzak olmayan bir<br />
gelecekte, bugünkü alışılagelen mevcut işlerin %80’nin<br />
olmayacağı öngörülüyor. Garsonlar, şoförler, fabrika<br />
çalışanları, tele pazarlamacıların birçok fonksiyonunu<br />
yapay zeka üstlenecek gibi gözüküyor. Ayrıca, doktorlar,<br />
hakimler, avukatlar gibi karar süreçleri karmaşık ve<br />
değişkenliği fazla olan meslek grupları açısından, karar<br />
süreçlerinin içinde daha fazla yer alacağa benziyor.<br />
İnsanoğlu, “yarı insan-yarı robot” sürecine doğru gidiyor<br />
Yapay zeka sayesinde insanoğlunun iş yükünün<br />
azalacağının altını çizen Başoğlu, teknolojideki<br />
yenilikleri fırsata çevirmenin önemine de değindi:<br />
“Dünyanın, dijitalleşme sürecinde geldiği tablo buraya<br />
doğru ilerliyor. Robotlar ve bilgisayarlar, hayatımıza<br />
her geçen gün daha çok girmeye devam edecek.<br />
Yapay zeka karşısında insanoğlunun var olabilmesi<br />
için “yarı insan-yarı robot” süreci değerlendiriliyor.<br />
Bu gerçekleşir veya gerçekleşemez, ama doğru olan<br />
bir şey var, dünya eski dünya değil. Dijital teknolojiler<br />
insan hayatına; güvenlikten haberleşmeye, sağlıktan<br />
hizmet sektörüne, eğitimden üretime kadar her konuda<br />
sınırsızlıklar getirdi. Yakın gelecekte beyne enjekte<br />
edilebilecek nano çipler ile insanoğlunun hafızasında<br />
ve algısında artış yaşanması konusunda çalışmalar<br />
yapılıyor. Çok yakın gelecekte, veri bilimci, yapay zeka<br />
Robotlar ve bilgisayarlar,<br />
hayatımıza her geçen gün<br />
daha çok girmeye devam<br />
ediyor. Yapay zeka karşısında<br />
insanoğlunun var olabilmesi<br />
için “yarı insan-yarı robot”<br />
süreci değerlendiriliyor.<br />
Gelecekte beyne enjekte<br />
edilebilecek nano çipler ile<br />
insanoğlunun hafızasında<br />
ve algısında artış yaşanması<br />
konusunda çalışmalar var.<br />
68<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
donanım uzmanı, makine öğrenmesi mühendisi gibi<br />
yeni iş kollarını görmemiz mümkün olacak. Bugünden<br />
geleceği öngörerek, yeni nesillerin yeni iş kollarına<br />
uyum sağlayacak eğitimleri almalarına dair, eğitim<br />
programlarının yapılması gerekiyor. Özetle, “yapay<br />
zeka” hepimizin alışkanlıklarını değiştirmesi konusunda<br />
bir takım zorlukları beraberinde getirirken, umutsuzluğa<br />
kapılmadan fırsatların olabileceğini de öngörmemiz<br />
gerekiyor. Bu romanı, çok iyi okumamız lazım.”<br />
Ceo’ların ajandasında; “liderlik ve yetenek<br />
yönetimi” konuları var<br />
“Liderler; inovatif, açık görüşlü, vizyon sahibi ve değişime<br />
açık olmalıdırlar. Üst yönetimlerin ajandasında şuan,<br />
hem liderlik, hem insan kaynaklarındaki yetenek<br />
yönetimleri bulunuyor. Çünkü geleceği şekillendirme<br />
de, insan kaynağının rolü büyük. Bu nedenle şirketlerin<br />
en değerli varlıklarının arasında; insan kaynağı, markası<br />
ve finansal yapısı ilk sıralarda yer alıyor. Aslında bizler,<br />
alışkanlıklarımız doğrultusunda iş yapma eğilimindeyiz<br />
ve zaman zaman yeniliklere kapalı da olabiliyoruz.<br />
Oysa çağımızın insan kaynakları yönetiminde, neleri iyi<br />
biliyorsun konusunun ötesinde, sahip olduklarının yerine<br />
yeni neleri hızlı olarak adapte edip, o güne kadar elde<br />
ettiğin tecrübelerle nasıl hızlı ve doğru kararı zamanında<br />
verip, uygulayabiliyorsun tanımı önem kazanmaya<br />
başladı. Çünkü şirketlerin yaşaması için istikrarlı ve<br />
sürdürülebilir büyümeleri şarttır ve aksi halde ligden<br />
düşerler. Bu nedenle de, insan kaynakları değişime ve<br />
dönüşüme adapte olmalıdır. Başarı için de değişmeyen<br />
kuralları benimsemelidirler. Başarı için öncelikle hırslı<br />
olmak gerekir. Mantık ölçüsü ile sınırlı hırs başarının<br />
yakıtıdır. Diğer konu inanmaktır. İnancınız yoksa hangi<br />
özelliklere sahip olursanız olun başarıya ulaşamazsınız.<br />
Hayatın her evresi için ( özel, iş, sosyal hayatlar ) değerler<br />
bütününe sahip olmanız gerekir. Ve enerji… Enerjiniz<br />
sadece size değil, çevrenizi de olumlu etkileyerek tüm<br />
değerleri harekete geçirir. Bedensel, ruhsal ve manevi<br />
enerjiye daima ihtiyacımız var. Tüm bu değerleri de<br />
stratejik bakış açısı ile yönetebilmeliyiz.<br />
Her fırsatta altını çizdiğim gibi bisikletin pedalını<br />
daima çok çevirmeliyiz. Çevirmeyi bırakırsak bir daha<br />
ayağa kalkıp toparlanmak uzun süreli ve maliyetli<br />
olacaktır. Özetle şirketler, ekipleriyle birlikte aynı<br />
hedeflere birlikte yürüyebilirlerse; başarı kaçınılmaz<br />
olur. Doğru zamanda, doğru yerde, doğru kadroları<br />
oluşturabiliyorsanız, büyüme fırsatını daima<br />
yakalayabilirsiniz. Dünyadaki rekabetin geldiği<br />
nokta ve ölçek, günlük başarıları ve kazançları<br />
anlamsızlaştırmıştır. Bugünün dünyasında, sadece<br />
olanları değil, olabilecekleri de öngören ve yarınlar<br />
için alt yapıyı oluşturacak ön çalışmalar zorunlu hale<br />
gelmiştir. Kısaca, olayların arkasından giden değil,<br />
geleceği şekillendiren olmalıyız. Yapay zeka sürecini<br />
iyi okumalıyız ve yeni nesilleri bu sürecin parçası<br />
olabilecek şekilde yetiştirmeliyiz. Ülke olarak da,<br />
şirketler olarak da; bu gerçeği daha çok koşarak, daha<br />
çok çalışarak kazanabileceğimizi unutmamalıyız.”<br />
Xerox, Parmak İzi ile<br />
Güvenli Baskı Hizmeti Verecek<br />
Halihazırda güvenli baskı sistemini yazıcılarına adapte<br />
etmiş olan Xerox, akıllı telefonlarda alışık olduğumuz<br />
parmak izi okutma tekniğini kendi cihazlarında<br />
kullanmak için kolları sıvadı.<br />
Test aşaması tamamlanmış ve kullanıma hazır halde<br />
olan parmak izi okutmalı güvenli baskı sistemi, şimdiden<br />
kullanıcıları heyecanlandırmış gözüküyor. Yeni sistemle<br />
kullanıcılar kart taşımaya dahi gerek duymadan<br />
dokümanlarını güvenli bir şekilde yazdırabilecek.<br />
Xerox parmak izi okutma<br />
tekniğini kendi yazıcılarında<br />
uyarlamaya hazırlanıyor.<br />
Yeni nesil ofis asistanlarını, çalışanların iş yapış<br />
biçimlerin uyarlayan Xerox, parmak izi okutmanın<br />
kolaylığını ve güvenliğini baskı ile ofislere de<br />
getirmeye hazırlanıyor.<br />
Xerox Çözüm İş Gelişterme Uzmanı Cevdet Taşkın,<br />
sistemi Xerox Demo Merkezi’nde test etti.<br />
70<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
HP ve MATKİM ile<br />
Yenilenen Teknolojiyi Yakala!<br />
Alican Duran<br />
HP ve MATKİM, KASAD tarafından organize edilen yeni ürünlerini ve<br />
ambalaj sektörünü anlattıkları tanıtım toplantılarında karton ambalaj<br />
profesyonelleriyle buluştu.<br />
Tabaka Beslemeli ofset Dijital Baskı Makinesi HP<br />
Indigo’nun tanıtıldığı toplantı öncesinde KASAD yeni<br />
dönem için genel kurul toplantısı yapıldı. Toplantı’nın<br />
ardından konuşan Alican Duran, “Hammaddede<br />
yaşanan ciddi oynamalara rağmen ciro bazında 2017<br />
iyi bir yıldı. Türkiye olarak Avrupa ile çalışıyor olmamız<br />
nedeniyle, Avrupa’daki olumlu gelişmelerin bize de<br />
olumlu yansımaları oluyor. Avrupa’da plastik için anti<br />
çalışmalar gerçekleştiriliyor. Artık plastik ile ilgili<br />
çalışmalar daha ciddiyetle ele alınıyor. Belki de iki yıl<br />
sonrasında plastik ürünler artık raflarda olmayacak.<br />
Plastik alanında yapılan inovasyona yönelik çalışmalar<br />
karton alanını da etkileyecektir” dedi.<br />
KASAD başkanı yeniden Alican Duran!<br />
KASAD yeni kurul seçmesinde başkan yine Alican Duran<br />
oldu. Yeni dönemde, Yönetim Kurulu Asil Üyeleri; Ali<br />
Topal, Alican Duran, Altuğ Ulu, Attila Cömert, Burhan<br />
Özdemir, Ferit Dansık, Mehmet Akıncı, Özcan Kilimci ve<br />
Süleyman Öncel olmak üzere dokuz kişi olarak belirlendi.<br />
Yönetim Kurulu Yedek Üyeleri ise, Recep Taşyanar, Emin<br />
Soysal, Ömer Faruk Ağıl, Süleyman Ertem ve Türker<br />
Büyükgönenç şeklinde oluşturuldu. Denetim Kurulu Asil<br />
Üyeleri; Habil Karagöz, İsmail Gök, Ümit Büyükgönenç ve<br />
Yusuf Uygun belirlenirken, Denetim Kurulu Yedek Üyeleri<br />
ise Ömer Metin Çiftçioğlu, Ali Vural Heper, Murat Demir<br />
ve Leman Pelin İren oldu. MATBAA&TEKNİK dergisi<br />
olarak KASAD’ın yeni dönemde de başarılı çalışmalara<br />
imza atmasını diliyoruz.<br />
Konuşmasında dijital baskının son yılların en dikkat<br />
çeken teknoloji olarak görüldüğüne de değinen Duran, bu<br />
alandaki gelişmeleri HP firmasının aktaracağını belirtti.<br />
Dijital baskıda HP Indigo dalgası!<br />
Son yüzyıl içerisinde ambalajın sektördeki rolü ciddi<br />
oranda değişime uğradı. Daha işlevsel, dönüştürülebilir,<br />
çevre dostu ve sanatsal yönü güçlü ambalajlar<br />
tasarlanıyor. Ambalajların hareketlenmesi ve firmaların<br />
reklam anlamında ambalaja yönelimi beraberinde<br />
baskı sektörünü de etkiledi. Farklı ihtiyaçlara cevap<br />
verebilmek için baskı sektörünün devleri atağa geçti.<br />
Bunlardan biri olan HP Indigo ile farklı ve daha çeşitli<br />
malzemeler üzerine baskı imkanı sağlanıyor.<br />
HP Indigo Ürün Müdürü Moshiko Levhari, ambalajın müşteri<br />
üzerinde ciddi bir etkisi olduğunu belirterek şöyle anlattı;<br />
“Müşterilerimiz arasında yer alan Oreo, küçük bir bisküvi<br />
üreticisi konumundayken değiştirdiği ambalaj ile ciddi<br />
bir konuma geldi. Ambalajın en önemli özelliği müşteri ile<br />
direk iletişime geçmesiydi. Ambalaj tasarımı ve kişisel kısa<br />
mesajları ile direk iletişim kurdu ve müşteriyi çekti.”<br />
Hayallerini üreten yeni teknoloji, HP Indigo<br />
Eskiden ambalajların daha basit formlar ve çok özel<br />
tasarımlar içermediğini belirten Levhari, “Zamanla<br />
çeşitlilik arttı. Tasarımlar özel bir görünüme kavuştu.<br />
Aynı zamanda tüketim alışkanlıkları hızlandı ve<br />
ürünlerin raf süreleri kısaldı. Son on yıl içerisinde ise<br />
ofset baskı makinelerine olan talepte düşme oldu.<br />
Ambalajda kişiselleştirilmiş ve çeşitlilik gösteren<br />
72<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Doğu<br />
Pabuçcuoğlu<br />
ürünler tasarlanıyor. Karton ambalaj pazarında yüzde<br />
kırk oranında bir artış var” dedi.<br />
“Yeni HP Indigo uzun tirajlı işlerde de etkili sonuçlar<br />
veriyor. Makinenin sistemi farklı konularda çeşitli<br />
çözümler sunarken, hayal ettiğiniz birçok farklı<br />
materyallere baskı yapabilme olanağı tanıyor. HP Indigo<br />
ile renk kalıbının yüzde doksan sekizine kadar ulaşın!<br />
Karton ambalajda dijitalize olma noktasında HP<br />
Indigo kendini ispatladı.”<br />
Almanya’nın önemli firmaları arasında yer alan Pfaffle<br />
Verpackungen, HP Indigo Dijital Baskı Makinesine<br />
yatırım yaptı. Web sitesi üzerinden aldıkları siparişleri<br />
kişiselleştirerek kırk sekiz saat içerisinde müşteriye<br />
teslim eden firma işe, küçük işler büyük faydalar<br />
sağlayabilir mottosuyla yaklaşıyor.<br />
“Dijital baskı geldi diye ofset baskı ortadan kalkmaz.<br />
Seçeceğiniz tedarikçinin doğru olması ve size<br />
destek olabilmesi lazım. Müşterilerinizi bu teknik<br />
konusunda bilgilendirmeniz gerekiyor” diyen Pfaffle<br />
Verpackungen CEO’su Detlef Behrens, bir müşteriye<br />
ürün tasarlarken seksen milyona tasarlayabilmek<br />
mottosu ile yola çıktıklarını paylaştı.<br />
Matbaacılık kimyasallarının uzmanı MATKİM!<br />
1969 yılında küçük bir atölye ile faaliyet hayatına<br />
başlayan MATKİM, matbaacılık kimyasalları alanında<br />
bir standardizasyonun olmaması nedeniyle bu alanda<br />
faaliyet göstermeye başladı.<br />
1970 yılında ilk marka tescilini alan, 1996 yılında 16<br />
ülkeye ihracat gerçekleştirmeye başlayan MATKİM, bu<br />
yıl ise 48. senesini kutlamanın haklı gururunu yaşıyor.<br />
Matbaacılık kimyasalları alanındaki bilgi, tecrübe ve<br />
deneyimlerini sektör ile paylaşmak adına düzenlenen<br />
tanıtım toplantısında şirketlerin verimliliklerini daha<br />
fazla arttırabilmesi için matbaacılık kimyasallarının<br />
doğru kullanımının önemine dikkat çekildi.<br />
Yeni 2015 yılında Hadımköy Kıraç’ta yeni fabrikaya geçen<br />
MATKİM, Sanayi Odası tarafından rol model fabrika seçildi.<br />
tüketim vergisinden dolayı rekabette Türk markaları<br />
olarak bir dezavantajın olduğuna dikkat çekti.<br />
Bilgiye yatırım<br />
Firma olarak bilgiye yatırım yaptıklarını ve matbaacılıkta<br />
önemli bir halkayı oluşturduklarını da sözlerine ekleyen<br />
Yılmaz, bünyelerindeki zengin ürün çeşitliliği ile tüm<br />
müşterilerin ihtiyaçlarına çözüm getirdiklerini anlattı:<br />
“Baskı öncesi kimyasallar, CtP-CtCP, kalıp banyoları ve<br />
kalıp zamkları üretiyoruz. Yaptığımız kimyasalları minimum<br />
kullanabilmek için uzun ömürlü olmasına dikkat ediyoruz.<br />
Banyo değiştirmeden ve nokta değeri kaybetmeden<br />
kullandığımız kimyasallar var. Üretim bandımızda FOGRA<br />
belgeli, 4.8 – 5.2 ph aralığına sahip, alkollü ve alkolsüz<br />
baskıya uygun ürünler var. Böylece alkolsüz kullanımı tercih<br />
eden müşterilere de hitap edebiliyoruz.”<br />
MATKİM ürettiği ürünlerle çevre dostu çözümler sunmaya<br />
devam ediyor. Şirket bünyesindeki bir başka dikkat çeken<br />
yenilik ise MATKİM Clinic adı altında baskı ile alakalı<br />
problemleri teşhis ederek, tedavi eden bir programdır.<br />
Weilburger ile ambalajda yenilikçi çözümler<br />
Almanya merkezli Weilburger firması baskıda ofset,<br />
serigrafi ve ambalaj alanlarında gıda, sağlık ve kozmetiğe<br />
kadar çok sayıda farklı sektöre hizmet veriyor. MATKİM<br />
ile birlikte Türkiye’deki ortaklık kurulumundan sonra<br />
pazarda önemli bir yere sahip olan Weilburger Graphics<br />
şirketinin Satış Müdürü Arno Dürr, ambalaj alanında<br />
yaptıkları yenilikleri ve şirketin faaliyetlerini tanıttı.<br />
İnovasyon alanında çok farlı çözümler sunduklarını belirten<br />
Arno Dürr, dijital baskı ve flekso için geliştirdikleri vernik<br />
laklarıyla dikkat çektiklerini ifade etti.<br />
Weilburger, Türkiye’de gelişmekte olan UV teknolojisi ve<br />
UV Led teknolojisi ile sanatsal baskıyı destekliyor.<br />
Tan Yılmaz<br />
Arno Dürr<br />
MATKİM Yöneticisi Tan Yılmaz, “Şirket bünyesinde<br />
üretilen matbaa kimyasallarının dağılımı ise yüzde 20<br />
baskı sonrası, yüzde 12 baskı öncesi ve 68 ise baskı<br />
şeklindedir. Yılda 3 bin 800 ton üretim yapılmaktadır. İç<br />
piyasada yüzde 78, ihracatta yüzde 22 oranında etkin<br />
olarak, 62 satış noktasında bulunuyoruz” diyerek, özel<br />
74<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Renkli Baskıda Yeni Teknoloji<br />
Canon imagePRESS C850<br />
İle Tanışın!<br />
Baskı sektörünün önemli<br />
çözüm ortakları arasında yer<br />
alan Canon, yeni teknolojileri<br />
ile sektöre hareketlilik<br />
getiriyor. Müşterilerin daha<br />
fazla verim elde etmesi<br />
amacıyla yeni serisi olan<br />
imagePRESS C850 ile baskıda<br />
üretkenlik, kalite ve işletim<br />
verimliliğine odaklanıyor.<br />
Canon Europe, yeni becerileri ile dikkat çeken tonerli<br />
tabaka dijital baskı makineleri serisi imagePRESS C850<br />
ile işletmelere yüksek hacimli üretkenlik sunuyor.<br />
imagePRESS C850, afiş yaprakları beslemek için<br />
otomatik bir çift taraflı besleyici ile geliştirilmiş iş akışı<br />
çözümleri sunarak olağanüstü sonuçlar üretiyor.<br />
Afiş baskısı yapabilmesi, Canon imagePRESS C850<br />
serisinin tanıtıldığından beri popüler bir özelliği olarak<br />
dikkat çekiyor. Uzun tabakaların beslenmesi için<br />
eklenen otomatik çift taraflı besleyici, bu özelliğin ticari<br />
potansiyelini tamamen açığa çıkartıyor. Müşteriler<br />
böylece, bu ortam formatının avantajlarını çok daha iyi bir<br />
şekilde tanıtıp, sundukları ürün gamını farklılaştırabiliyor.<br />
Canon Europe, Müşteri Grubu Ticari Yazıcı ve Üretim CRD<br />
Üst Direktörü Peter Wolff, imagePRESS C850 ile ilgili şunları<br />
söylüyor: “Kalite, üretkenlik ve uygulama çok yönlülüğü,<br />
dijital üretim çözümlerimizin sürekli geliştirilmesindeki<br />
ana ilkelerimiz. Ortam besleme ve iş akışı konularındaki<br />
bu yeni gelişmiş özellikler, imagePRESS C850 serisi<br />
müşterilerinin sundukları ürünleri farklılaştırma<br />
fırsatlarından tam olarak faydalanabilmelerini sağlayacak.<br />
Bunlara ek olarak renk tutarlılığını, üretkenliği ve işletim<br />
verimliliğini de geliştirecekler”.<br />
Sanat uygulamalarında yüksek hacimde üretkenlik!<br />
Yeni POD Kulesi Lite XL-A1 uzun tabaka besleyici,<br />
(762mm’ye kadar) 1,000 afiş tabakasının otomatik olarak<br />
çift taraflı beslenmesini sağlıyor. Bu özellik de Baskı Hizmeti<br />
Sağlayıcıları’nın (BHS’ler) ve şirket içi baskı odalarının, A4<br />
yatay katlanan belgeler, geniş kitap kapakları, üçe katlanan<br />
imagePRESS C850 serisi için yeni<br />
POD Kulesi Lite XL-A1 uzun tabaka besleyici<br />
76<br />
NİSAN | APRIL | 2018
oşürler, uzun kartpostallar ve doğrudan<br />
posta vb. gibi uzun tabakaların kullanıldığı<br />
belgeler, kitaplar ve yüksek kalitedeki grafik<br />
sanat uygulamalarını daha yüksek hacimde<br />
üretebilmelerine olanak veriyor.<br />
imagePRESS C850 serisi, özellikle yoğun, birçok<br />
uygulama ile çalışan üretim ortamları için<br />
idealdir. Cihaz ayrıca önden beslemeye olanak<br />
veren ortam tepsisi ile operatörlerin standart<br />
formatlar ve uzun tabakalar arasında kolayca<br />
geçiş yapabilmelerini sağlıyor.<br />
PRISMASync v6.0 denetleyici<br />
Fogra ve IDEAlliance gibi tam otomatik renk<br />
doğrulama testleri ile de uyumlu olan Canon’un<br />
PRISMAsync denetleyicisin 6.0 sürümü, kaliteli<br />
grafik sanat uygulamalarında yüksek renk<br />
tutarlılığı arayanlar için tasarlanmış olup, üç yerine<br />
bir yarım ton kullanarak renk kalibrasyon hızını<br />
üç kat arttırıyor. Bu gelişmiş denetleyici, ayrıca,<br />
üçüncü taraf JDF/JMF iş akışları ile bağlanarak<br />
üretim verimliliğini daha da yükseltiyor.<br />
imagePRESS C850 serisi için yeni Fiery<br />
çözümleri<br />
Canon ortağı EFI, üretim verimliliğini<br />
yükseltmek ve daha çok yönlü çözümler için<br />
yeni gömülü Fiery Digital Front End (DFE) EFI<br />
G200’ü çıkardı ve yeni harici DFE EFI H300<br />
için ek yazılımlar sundu. Her iki ürün de yeni<br />
uzun tabaka besleyiciyi desteklemektedir.<br />
Bu yeni çözümler, Canon imagePRESS C850<br />
serisinin performansını, yüksek kaliteli renkli<br />
uygulamalarla yükseltecek, kâğıt yönetimini<br />
iyileştirecek, durma süresini düşürecek ve<br />
üretkenliği artıracak.<br />
Baskı kalitesi ve güvenilirliği, imagePRESS C850<br />
ürün ailesinin bugüne kadar olan başarısında<br />
önemli rol oynadı. Bu avantajları, 2.400 x<br />
2.400 Dpi çözünürlük sunan R-VCSEL kırmızı<br />
lazer teknolojisi ve otomatik eğrilik düzeltme<br />
ile birlikte hassas önden arkaya pozalama ve<br />
hassas görüntü yerleştirme sağlayan Kompakt<br />
Pozalama Modülü gibi yenilikleri de destekliyor.<br />
Wolff sözlerini şöyle bitiriyor: “BHS’ler ürün<br />
portföylerini güvenle genişletmek ve yeni<br />
becerilerini müşterilerine satmak istiyorlarsa,<br />
tutarlı kalite ve hassas renk yönetiminin<br />
çok önemli oldukları şüphesizdir. Kendi AR-<br />
GE ekiplerimiz ve ortaklarımız ile birlikte,<br />
müşterilerin donanıma yaptıkları yatırımın<br />
hakkını verebilmeleri, becerilerini genişletmeleri<br />
ve işletmelerinin büyümesini sağlayacak yeni<br />
yollar bulabilmeleri için sürekli çalışıyoruz.”
yaşam için baskı 2018<br />
Bir Büyük<br />
Birleşme<br />
Haberi Daha<br />
Son dönemde daha güçlü şirketler ve<br />
daha verimli üretim için büyük üreticilerin<br />
bütün işlerini ya da işlerinin bazı bölümleri<br />
birleştirme kararlarını çok sık duyar olduk.<br />
Müller Martini – Kolbus haberinden sonra<br />
bir yeni haber de Türkiye için yine Pasifik<br />
Mümessillik’i adres gösteren manroland Web<br />
Systems ve GOSS tarafından geldi.<br />
Gazeteler, ticari ürünler ve ambalajlar için web offset<br />
baskı sistemleri imalatçısı ve hizmet sağlayıcısı olan<br />
Goss International’ın baskı makineleri işletmesi<br />
(“Goss”) ve manroland web systems, işletmelerini<br />
birleştirmeyi planlıyor. Birleştirilen şirket, şirketlerin<br />
tamamlayıcı coğrafi ayak izlerinden faydalanacak,<br />
kapsamlı sinerjiler oluşturacak, uzun vadeli canlılık<br />
sağlayacak ve özellikle de satış sonrası hizmetler<br />
alanında değer odaklı çözümler sunacak. Gelecekte,<br />
bu yeni işletme tüm uluslararası web matbaalarına<br />
güçlü bir işletme ortağı olacak. Mevzuat onayına bağlı<br />
olarak, bu birleşmenin 2018 ortasında tamamlanması<br />
bekleniyor. Goss International’ın Contiweb işletmesi<br />
bu işleme dahil değil. (Contiweb’in bu konuya ilişkin<br />
açıklamasını devam haberinden okuyabilirsiniz)<br />
İki güçlü şirketin hedefe yönelik birleşmesi<br />
aracılığı ile geleceğin şekillendirilmesi<br />
manroland CEO’su Alexander Wasserman,<br />
manroland’ın başarılarına devam ettiğini belirtti ve<br />
sözlerine şunları ekledi: “Sinerjiler oluşturarak, AR-GE<br />
faaliyetlerimizin daha da geliştirilmesini teşvik ederek<br />
ve yenilikçilik odağımızı güçlendirerek bu yolda<br />
gelişmeye devam etmek istiyoruz. Müşterilerimiz de<br />
geniş ürün ve hizmet portföyümüz arasından seçim<br />
yapabilecek.” Goss COE’su Mohit Uberoi ise şunları<br />
söyledi: “Bu birleşme gelecekte müşterilerimize<br />
optimal şekilde hizmet sunmamıza yardımcı olacak<br />
kapsamlı sinerjilere ulaşmamıza imkân sağlayacak ve<br />
sınıfının en iyisi ürün seçenekleri ile müşteri hizmeti<br />
sunmak için çabalayacak. ”<br />
One More<br />
Business<br />
Combination<br />
Goss International’s printing press business<br />
(“Goss”) and manroland web systems, both<br />
manufacturers and service providers of web offset<br />
printing systems for newspapers, commercial<br />
products and packaging, are planning to combine<br />
their complementary businesses. The combined<br />
company will benefit from the companies’<br />
complementary geographic footprints, create<br />
extensive synergies, ensure long-term viability,<br />
and provide value-oriented solutions, especially in<br />
the area of aftermarket services. In the future, the<br />
new entity will be a strong business partner to all<br />
international web printers. Subject to regulatory<br />
approval, the merger is expected to be completed by<br />
the middle of 2018. The Contiweb business of Goss<br />
International is not included in this transaction.<br />
Shaping the future through targeted<br />
consolidation of two strong companies<br />
Alexander Wasserman, CEO of manroland:<br />
"manroland is on the path for continued success.<br />
We want to continue to develop this path by creating<br />
synergies, fostering the further development of our<br />
R&D activities and strengthening our innovation<br />
focus. Our customers will be able to choose from<br />
a wider portfolio of products and services." Mohit<br />
Uberoi, CEO of Goss stated: "This combination<br />
will enable us to achieve extensive synergies that<br />
will help us optimally serve our customers into the<br />
future. The combination will strive to provide a bestin-class<br />
product offering and customer service."<br />
The current shareholders of Goss, American<br />
Industrial Partners, and of manroland, Possehl<br />
Group (Lübeck), will continue to co-own the<br />
combined company.<br />
Business combination for global<br />
market presence, broad product<br />
range and comprehensive longterm<br />
stable customer support in the<br />
web printing market by manroland<br />
Web Systems and GOSS<br />
78<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Goss’un mevcut hissedarlarından American Industrial<br />
Partners ve manroland’ın hissedarlarından Possehl<br />
Group (Lübeck), birleşen şirketin ortak mülkiyetine<br />
sahip olmaya devam edecek.<br />
Yenilikçi ürün ve çözüm önerileri kombinasyonu<br />
Yeni şirket, çalışanlarının uzmanlığına güvenerek<br />
ve gazete, ticari, ambalaj ve dijital baskı pazarları<br />
için yenilikçi web baskı sistemleri, hizmetleri, sarf<br />
malzemeleri ve sistem bileşenleri alanlarında<br />
faaliyetlerine devam edecek. Yeni makinelere ve<br />
hizmet işletmelerine ilave olarak, güçlendirmeler<br />
ve yenilemeler ile işletmeni genişletilmesi ve<br />
e-ticaret faaliyetlerinin sistematik olarak arttırılması<br />
odaklanılan temel alanlar olacak.<br />
Birleşmenin 2018 ortasına kadar tamamlanması<br />
planlandı<br />
Birleşen yeni şirket, geniş ürün seçenekleri ile tüm<br />
bobin beslemeli matbaalar için güçlü bir işletme<br />
ortağı olmaya çabalayacak. Ortak hedefleri ise, hem<br />
Goss hem de manroland web systems Printing’in en iyi<br />
yaklaşımı işe müşterilerinin mükemmel performansını<br />
desteklemek olacak. Bu birleşme, her iki şirketin de<br />
mevcut işlerinden hiç birini etkilemeyecek. İşlemin<br />
2018 ortasından tamamlanması bekleniyor.<br />
Combination of innovative product and solution<br />
offerings<br />
The new company will rely on the combined<br />
expertise of its employees and will further<br />
continue its activities in the fields of innovative<br />
web printing systems, services, consumables and<br />
system components for the newspaper, commercial,<br />
packaging and digital printing markets. In addition<br />
to the new machinery and service business,<br />
the expansion of the business with retrofits<br />
and upgrades, and the systematic expansion of<br />
e-commerce activities will be major areas of focus.<br />
Implementation of the merger planned by<br />
mid-2018<br />
The new combined company with its broad<br />
product range will seek to be a strong business<br />
partner for all web-fed printers. The common<br />
goal is to support the excellent performance of its<br />
customers with the best-of-best approach of both<br />
Goss and manroland web systems Printing. The<br />
combination will not impact any current business<br />
of both companies. The transaction is expected to<br />
be completed by mid-2018.<br />
Contiweb Müstakil Bir Şirket<br />
Haline Geliyor<br />
Baskı sektöründe kurutma ve bobin yükleme ürünleri<br />
için sunulan en gelişmiş teknolojiler alanında<br />
tanınmış bir uzman olan Contiweb GOSS’dan ayrılışını<br />
ve bağımsız bir şirket olarak faaliyet göstermesini<br />
resmileştirmek için planını açıkladı. Goss ve<br />
manroland web sistemleri ise baskı makineleri<br />
işletmelerini birleştirdiklerini ve mevzuat onaylarına<br />
(ve diğer onaylara) bağlı olarak 2018 ortasında<br />
birleşmenin tamamlanmasını beklediklerini duyurdu.<br />
İşlemin tamamlanmasının ardından, faaliyetleri Boxmeer<br />
(Hollanda) merkezli olan Contiweb American Industrial<br />
Partners mülkiyetinde ayrı bir şirket haline gelecek.<br />
Bağımsız bir şirket olarak Ticari ve Dijital Inkjet baskı<br />
uygulamaları için önde gelen yardımcı tedarikçi ve<br />
Etiket & Ambalaj uygulamaları için baskı makine<br />
tedarikçisi olma yolunda büyümesine devam edecek<br />
olan Contiweb buna ilave olarak, müşteriler için<br />
tüm satış sonrası çözümlerini sunarak ürünlere<br />
Contiweb yeniden<br />
konumlandırmada bir sonraki adımı<br />
atıyor ve AIP (American Industrial<br />
Partners) mülkiyeti altında<br />
bağımsız bir şirket haline geliyor<br />
ömür boyu destek sunma konusuna güçlü bir şekilde<br />
odaklanmaya devam edecek.<br />
Contiweb İdari Müdürü Bert Schoonderbeek, Contiweb’in<br />
2016 yılında yeniden konumlandırılmasının ardından bu<br />
gelişmeyi doğal bir adım olarak gördüğünü belirtti ve<br />
sözlerine şöyle devam etti: “Hem Goss hem de manroland<br />
ile başarılı ilişkiler kurmaya devam edeceğiz. Diğer<br />
fırsatları takip ederken, birleşen şirketin güçlü bir ortağı<br />
olarak işbirliğini sürdürmeyi dört gözle bekliyoruz.”<br />
İşlem tamamlanana kadar, satış ve hizmet kanalları<br />
değişmeden aynı şekilde kalacak.<br />
80<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Zühal Ofset’e<br />
Kodak’tan<br />
Ödül<br />
Kodak, Zühal Ofset’in Orta<br />
Doğu’da 2017 SONORA<br />
Plate Green Leaf Ödülünü<br />
kazandığını duyurdu.<br />
Mert Yarar, Volkan Sardok, Namık Sardok, Sina Sarıcı<br />
1967 yılında Namık Sardok tarafından bir kırtasiye olarak<br />
kurulan Zühal Ofset, Türkiye’deki farmasötik endüstrisi<br />
için ambalajlar ve ticari baskı alanında uzmanlaşıyor.<br />
Daha sürdürülebilir baskı operasyonları<br />
gerçekleştirmek amacıyla son birkaç yılda pek<br />
çok adım adam şirket, kâğıt ve mürekkebi geri<br />
dönüştürüyor ve sadece sürdürülebilir mürekkeplerle<br />
solventleri baskı operasyonuna dahil ediyor. Türk<br />
matbaa sektöründe çevreye duyarlı bir matbaa olarak<br />
Zühal Ofset, müşterilerine ve ortaklarına çevre dostu<br />
baskı tekniklerini kullanmalarını tavsiye ediyor.<br />
Zühal Ofset, 2017 SONORA Plate Green Leaf Ödülünü<br />
kazanarak tüm dünyadaki elit matbaacılar grubuna<br />
katıldı. Bu ödül, kalite ve çıktılardan ödün vermeden<br />
müşteriler için önemli çevresel ve ekonomik<br />
avantajlar sağlayan KODAK SONORA işlemsiz kalıplar<br />
nedeniyle verildi. SONORA Kalıplar, atık oluşturan<br />
kimyasallar ile su ve enerji kullanan kalıp işlemcisine<br />
olan ihtiyacı ortadan kaldırıyor.<br />
Zühal Ofset<br />
Wins the 2017<br />
SONORA<br />
Plate Green<br />
Leaf Award<br />
for the<br />
Middle East<br />
Based in Turkey, Zühal Ofset was founded in 1967<br />
by Mr. Namik Sardok as a stationery house and<br />
now specializes in packaging and commercial<br />
printing for the pharmaceutical industry in Turkey.<br />
The company has taken many steps over the past<br />
few years to run a more sustainable printing<br />
operation. They recycle paper, ink and plates and<br />
incorporate sustainable inks and solvents in their<br />
printing operation. As an environmental leader in<br />
the Turkish printing sector, Zühal Ofset advocates<br />
the use of environmentally friendly printing<br />
techniques to its customers and partners.<br />
Zühal Ofset joins an elite group of printers from<br />
around the globe in winning the 2017 SONORA<br />
Plate Green Leaf Award. The award is named for<br />
KODAK SONORA Process Free Plates, known for<br />
yielding dramatic environmental and economic<br />
benefits for customers without sacrificing quality<br />
and output. SONORA Plates remove the need for<br />
the plate processor, which requires chemicals,<br />
water, and energy while generating waste.<br />
Kodak is pleased to<br />
recognize Zühal Ofset as<br />
the winner of the 2017<br />
SONORA Plate Green<br />
Leaf Award from the<br />
Middle East.<br />
NİSAN | APRIL | 2018 81
yaşam için baskı 2018<br />
Yeni AccurioPress<br />
C3080 ile<br />
Zamandan<br />
Tasarruf Sağla!<br />
AccurioPrint C3070/C3080, giriş seviyesi üretim yapan<br />
baskı profesyonelleri için ideal bir seçim. Her iki cihaz<br />
da, giriş seviyesi sonlandırma özellikleri ve maksimum<br />
renk tutarlılığı için opsiyonel modüler konsepti ile dijital<br />
baskıya kolay bir geçiş sağlıyor.<br />
Konica Minolta, ticari işletme sahiplerine ve yüksek<br />
hacimli işleri olan kurumsal baskı merkezlerine<br />
(CRD) AccurioPress C3070/C3080/P 'yi öneriyor.<br />
Profesyonel modüler sonlandırma , olağanüstü<br />
renk ve ön arka baskı tutarlılığı ile mükemmel baskı<br />
kalitesini birleştiren bu cihazlar, özellikle dijital baskı<br />
işleri için uygun bir nitelik gösteriyor.<br />
AccurioPress C3080 ile baskıda çeşitlilik<br />
Dakikada 81 sayfa renkli ve siyah beyaz 81ppm'lik bir<br />
baskı hızına sahip olan AccurioPress C3080 serisi,<br />
medya esnekliği ve dijital baskı uygulamalarındaki<br />
geniş yelpazesiyle, baskı profesyonellerine daha<br />
fazla iş olanağı sağlıyor. Seride, 350 gsm'ye kadar<br />
kaplanmış ve kabartmalı kağıt gibi çeşitli medya<br />
türleri için gelişmiş kalın kağıt desteği bulunuyor.<br />
Buna ek olarak, 762 mm boyuta kadar baskılar için<br />
yeni ve büyük bir kağıt kaseti birimi sayesinde kitap<br />
kapakları ve üçe katlamalı menüler gibi ürünlerin<br />
baskısı yapılabiliyor. Otomatik dubleks baskı ve<br />
15.390 sayfaya kadar kağıt kapasitesi verimliliği en<br />
üst düzeye çıkarıyor.<br />
Konica Minolta Business<br />
Solutions Europe, yeni<br />
profesyonel baskı ürün<br />
serisi AccurioPress C3080’i<br />
piyasaya sundu. AccurioPress<br />
C2070 serisinin devamı<br />
niteliğindeki AccurioPress<br />
C3080 dijital baskı sistemleri,<br />
önceki modellerin kalite ve<br />
performansına ek olarak<br />
her müşterinin ihtiyaçlarına<br />
uyarlayanabilen özellikleriyle<br />
öne çıkıyor. Sorunsuz ve<br />
kesintisiz iş akışı oluşturan<br />
bu serinin, müşterilerinin<br />
kazançlarının arttırmasına<br />
yardımcı olması hedefleniyor.<br />
IQ-501, otomatik ve gerçek zamanlı renk ve ön arka<br />
baskı tutarlılığı ile birlikte çok fazla işleme gerek<br />
kalmadan yazıcı profillerinin oluşturulmasını sağlıyor.<br />
Bu özellik, girdi süresini ortadan kaldırarak hataların<br />
azaltılmasına yardımcı oluyor.<br />
Konica müşteri verimliliğine odaklanıyor<br />
Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH Ürün<br />
Yöneticisi André Statkus, "Artık daha az manuel ayar<br />
ve dolayısıyla daha az insan hatası ile sürekli yüksek<br />
kaliteli sonuçlar elde etmek mümkün . Buna ek olarak,<br />
baskı sırasında gerçek zamanlı izleme ve ayarlar<br />
sayesinde yüksek kalite elde edilirken, kağıt ve sarf<br />
israfı daha az olduğu için maliyet düşüyor ve müşteri<br />
güveni artıyor” şeklinde açıklama yaptı.<br />
Bir kerede iki sayfayı almayı önleyen çift besleme<br />
algılama kiti ile donatılan yeni renkli çift yönlü<br />
tarayıcı 240 ipm'e kadar bir hızda çalışabiliyor. Zarf<br />
üretimini ise daha avantajlı bir maliyetle ve daha hızlı<br />
bir şekilde yapıyor.<br />
82<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
kimlik doğrulama veya tarama yönlendirme<br />
çözümleri sunan üçüncü parti çözümler arasında<br />
kesintisiz bir arabirim sağlıyor. Dahası, IWS (Dahili<br />
Web Sunucusu) Kullanıcı Arabiriminin, günlük işleri<br />
daha verimli hale getiren operatör gereksinimlerine<br />
göre özelleştirilmesini sağlıyor.<br />
OpenAPI, Konica Minolta baskı cihazları ile YSoft<br />
Safe Q ve Nuance eCopy Sharescan gibi muhasebe,<br />
Statkus: "Akıllı kalite iyileştirici IQ-501'in özelliklerine<br />
ek olarak, zenginleştirilmiş üretim ve geliştirilmiş iş<br />
esnekliği ile oldukça beğenilen AccurioPress C3080<br />
serisinin yüksek ve tutarlı görüntü kalitesi, LPP (light<br />
production printing) pazarında rekabetçi bir sistem<br />
sunuyor ve müşterilerinin işlerini genişletmesine<br />
katkıda bulunacak mükemmel bir seçenek olarak öne<br />
çıkıyor" diyerek sözlerini tamamladı.<br />
Toyo Matbaa<br />
Mürekkepleri,<br />
Kenya’daydı<br />
Ambalaj sektöründeki<br />
yeniliklerin sergilendiği Propak<br />
East Africa 2018 Fuarı’nda<br />
Toyo Matbaa Mürekkepleri<br />
yeni ürünlerini sektör<br />
profesyonelleriyle buluşturdu.<br />
Toyo Ink Group’un üyesi olan TOYO Matbaa<br />
Mürekkepleri, ambalaj teknolojilerine yönelik bölgenin<br />
en büyük ve kapsamlı fuarı olan Propak East Africa 2018<br />
Fuarı’na katıldı. 27 Şubat – 1 Mart tarihleri arasında<br />
Nairobi, Kenya'da bulunan Kenyatta Uluslararası<br />
Konferans Merkezi’nde üç gün süren fuar boyunca<br />
Afrika'daki ambalaj firmalarına ve marka sahiplerine<br />
uluslararası regülasyonlara uyumlu ve verimlilik<br />
gereksinimlerini karşılayan farklı ürün gruplarından<br />
oluşan geniş ambalaj çözümlerini sundu.<br />
Her türlü baskı malzemelerine uygun, yüksek<br />
performanslı mürekkep ve kaplama sistemleri ile birlikte,<br />
gıda, içecek ve endüstriyel uygulamalar geliştirilen Toyo<br />
Ink Group bünyesinde yer alan laminasyon tutkalları,<br />
masterbatch, pigment ve inkjet gibi ürün grupları da<br />
ambalaj yenilikleri olarak fuarda ziyaretçilere tanıtıldı.<br />
Afrika pazarı için Propak East 2018 iyi bir fırsat!<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri CEO’su Yakup Benli, “TOYO<br />
Matbaa Mürekkepleri olarak ilk kez Propak East 2018<br />
fuarına katıldık. Bizim için oldukça heyecanlı ve başarılı<br />
bir fuardı. Geçtimiz sene de yine ilk kez katıldığımız<br />
Propak West Africa fuarından da olumlu dönüşler elde<br />
ettik. Hedef bölgelerimiz arasında yer alan Afrika’da<br />
bilinirliğimizi artırmak için önemli bir fırsattı ve bu<br />
bölgede yeni pazarlara ulaşmak için ilişkilerimizi<br />
güçlendirmeyi sürdüreceğiz.” dedi.<br />
84<br />
NİSAN | APRIL | 2018
Printing<br />
has a new perspective.<br />
From all angles.<br />
More than the sum of the parts.<br />
Fiera Milano, Rho, May 29 - June 1, 2018<br />
SAVE TIME AND MONEY, PREREGISTER<br />
ON LINE ON WWW.PRINT4ALL.IT<br />
The three worlds of printing serving the industry have a lot in common. And now that even includes a large trade<br />
show. Print4All brings together three prestigious trade exhibition brands and offers companies an even broader<br />
showcase in order to reach target markets across the board and create new synergies. A unique event that picks<br />
up on the challenges of a market that is continuously evolving and transforms them into business opportunities.<br />
A project by<br />
Print4All is part of
yaşam için baskı 2018<br />
“DURST DİJİTAL GÜNLER-2018”<br />
Türkiye’den Gelen Katılımcılar<br />
İle Daha Anlamlıydı<br />
bir konuşma ile katılımcılara tesislere ve etkinliğe hoş<br />
geldiniz konuşması sonrası DURST Etiket ve Ambalaj<br />
Bölümü yöneticileri ve teknik kadrosu gruba tanıtıldı.<br />
Devamında 80 yıllık DURST tarihi, adım adım teknolojik<br />
gelişmeler ve ürünler tanıtımı ile günümüzde Etiket ve<br />
Ambalaj sektörü kullanıcılarının üretkenlik, verim ve<br />
karlılıklarını artırıcı sistemler yelpazesi tanıtımı yapıldı.<br />
DURST Sistemlerinde kullanılmak üzere DURST<br />
kalite kontrolü altında teknolojinin gereksinimlerine<br />
uygun mürekkebi üreten SUN Chemical, internet<br />
uygulamalarına yönelik “web-to-print” çözümü ile Color<br />
Alliance tanıtımlarını yaptıktan sonra DURST tarafından<br />
geliştirilen renk yönetimi ve iş akış yazılımları “Durts<br />
Symphony” çatısı altında anlatıldı.<br />
Durst'un Kuzey İtalya'daki<br />
Brixen'deki genel<br />
merkezinde 07-09 Şubat<br />
2018 tarihleri arasında<br />
düzenlenen "Dijital Günler"<br />
katılımcıları arasında Türk<br />
Etiket & Ambalaj sektöründen<br />
temsilciler de vardı.<br />
Nadir KARGI, Lino SİSTEM<br />
Lino SİSTEM olarak; Turkuaz Baskı Çözümleri’nden<br />
Ramazan Koçyiğit, Hakan Özduran ve Yaman Baş,<br />
Bilnet Matbaacılık’tan Semir Sarıoğlu ve Kordon<br />
Etiket’ten Hüseyin Canpolat’a katılımları, destekleri,<br />
olumlu değerlendirmeleri ve yönlendirici önerilerinden<br />
dolayı çok teşekkür ederiz.<br />
DURST’un anılan tarihlerde son olarak düzenlenen bu<br />
meşhur etkinliği Avusturya sınırına yakın Alp Dağları<br />
eteklerinde yer alan tarihi ve doğal dokusu ile benzersiz<br />
bir bölgede bulunan Brixen’de şehrinde düzenlendi.<br />
Katılımcılar hem doğa, hem tarih ve hem de seçkin<br />
İtalyan lezzetlerini tatma olanağı buldular.<br />
Yemek arası sonrası İngiltere konuşlu “The Label<br />
Makers”, TLM Genel Müdürü tarafından Tau 330 RSC<br />
sistemi kalite, performans ve düşük baskı maliyetleri<br />
hakkında bilgi verildi. David WEBSTER ödüllü<br />
etiketlerinin nasıl üretildiği hakkındaki deneyimlerini<br />
tüm katılımcılarla paylaştı. Arkasında DURST’un “Low<br />
Migration” mürekkep kullanımı ile BMZ firması ilgilisi<br />
düşük migrasyon mürekkebin firmalarına sağladığı<br />
avantajları ve sağladığı üstünlüğü ifadelerine yansıttı.<br />
Etkinliği öğleden sonraki kısmının büyük bölümü fabrika<br />
turu sonrası demo merkezinde bulunan tüm DURST Model<br />
Etiket ve Ambalaj sistemlerinin çalışmasının, izlenmesi,<br />
ilgililere sorular sorulması, kalitenin kontrolü, yazılım<br />
çözümlerinin anlatılması, denemeler yapılmasına ayrıldı.<br />
Özellikle yeni amiral gemisi Tau 330 RSC sisteminin<br />
1200*1200 dpi kalitede, 8 renkte, 78 mt/Dk hızda<br />
çalışması ve buna karşın ortaya koyduğu üretkenliğin çok<br />
düşük baskı maliyetleri ile desteklenmesi katılımcıların<br />
kelimenin tam anlamıyla hayranlığını kazandı.<br />
Etkinlikte öğleden önceki seans başlangıcında ileri<br />
teknoloji üreten ve pazarlayan DURST’un CEO’sunun<br />
86<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Lidya Grup Grafik Sanatlar<br />
Satış Direktörü Adem Öz,<br />
“Müşteriler, tek bir noktada<br />
her çeşit baskı işlerini<br />
yaptırabilmek istiyor”<br />
distribütörlüğünü yaptığımız Xerox ve Epson<br />
makineleri, baskı merkezleri için olmazsa olmazlar<br />
arasında bulunuyor. Distribütörü olduğumuz diğer<br />
markamız EFI, daha endüstriyel iş yapan büyük<br />
ölçekteki işletmelerin ihtiyacına cevap veriyor.”<br />
88<br />
Günümüz, müşteri odaklı iş yapma dönemi.<br />
Teknolojideki gelişmelere bağlı olarak, elindeki mobil<br />
telefondan aradığı ürün veya hizmete dair onlarca<br />
seçeneği karşısında bulan müşteriler, bir firmaya<br />
veya markaya karşı geçmişte olduğu gibi sadakat<br />
gösteremeyebiliyor. Bu dönemde, müşteriye daha fazla<br />
temas edebilmek ve mükemmel bir müşteri deneyimi<br />
sunabilmek büyük önem kazanıyor.<br />
Müşterilerin tek bir noktadan her çeşit baskı işlerini<br />
yaptırmayı istediğini ifade eden Lidya Grup Grafik<br />
Sanatlar Satış Direktörü Adem Öz, şunları söyledi:<br />
“Bir holding, bir kobi veya bireyler olsun, artık herkes<br />
tek bir noktada her çeşit baskı işleri yaptırabilmeyi<br />
talep ediyor. Zira, ‘Biz bu işi yapmıyoruz’ diyerek<br />
çevirdiğinizde, o müşterinin diğer işlerini de<br />
kaybetmeye başlayabiliyorsunuz. O nedenle, en küçük<br />
baskı merkezlerinin de, kabiliyeti yüksek teknolojik<br />
makineleri kullanarak, ürün çeşitliliğini arttırması<br />
ve müşteri taleplerine olabilecek en üst düzeyde<br />
olumlu yanıt vermesi önem kazanmıştır. Türkiye<br />
NİSAN | APRIL | 2018<br />
Yılı başarıyla noktalayan Lidya Grup, 2018’de<br />
büyümeyi hedefliyor<br />
“Geçtiğimiz yılın ilk çeyreğini ve son çeyreğini<br />
başarılı geçirdik. Aradaki 6 ayda bir durağanlık<br />
oldu. Ancak, özellikle 2017’nin son çeyreğini rekor<br />
bir ciroyla kapattık diyebiliriz. Nitekim pazardaki<br />
en yüksek adette endüstriyel UV kurulumunu<br />
gerçekleştirdik. Özetle geçen yıl, Türkiye<br />
distribütörlüğünü yaptığımız Xerox, Epson ve EFI<br />
markalarında hedeflerimizin tuttuğu bir yıl oldu.<br />
Aynı başarıyı bu yıl da göstereceğiz ve 2018 yılında<br />
hedeflerimize ulaşacağız. Bu yıl, endüstriyel pazarda<br />
yaklaşık %30 bir büyüme gösterebiliriz. Grup olarak,<br />
bu yılın sonunda %20 büyüme hedeflemekteyiz.<br />
Başarımızın altında; güçlü sermayemiz, iş yapabilme<br />
kabiliyetimiz, yetişmiş insan gücümüz, bilgi<br />
birikimi ve tecrübemiz bulunuyor. Projelerimizdeki<br />
servis anlaşmalarında 4 saatte makineye ulaşma<br />
ve 24 saatte çözme garantisi vermemiz nedeniyle<br />
başarımız ülke sınırlarını aştı. Temsil ettiğimiz 3 dünya<br />
markasının, global çaptaki en başarılı distribütörleri<br />
arasında yer alıyoruz. Bu gurur, Lidya Grup ailesinin,<br />
müşterilerimizin ve ekosistemimizde yer alan herkesin<br />
başarısıdır. Ülkemizde elde ettiğimiz deneyimleri<br />
de, Londra üzerinden dünyaya açmak için çalışmalar<br />
yapıyoruz. Gelecekte, Avrupa, Ortadoğu ve Afrika<br />
ülkelerine hizmet vermeyi planlamaktayız.”<br />
Türkiye distribütörlüğünü<br />
yaptığımız Xerox, Epson ve<br />
EFI markalarında başarılı<br />
bir profil çizen Lidya<br />
Grup, baskı alanındaki her<br />
türlü ihtiyaca zengin ürün<br />
çeşitliliği ile yanıt veriyor.
EFI, Xerox ve Epson’da başarıya imza atacak<br />
EFI’nin yeni teknolojiler ile ürün ailesini<br />
geliştirdiğini belirten Adem Öz, “ABD kökenli<br />
uluslararası teknoloji şirketi olan EFI’nin,<br />
endüstriyel dijital baskı sektöründe 20’nin<br />
üzerinde modeli bulunuyor. Bu makinelerin<br />
fiyatları 150 bin dolar ile 3.5 milyon dolar<br />
arasında değişiyor. EFI, bu yıl Berlin’deki FESPA<br />
fuarında yeni teknolojilerini sergilemeye devam<br />
edecek. EFI markası, ileri teknolojiye sahip<br />
ve endüstriyel pazardan yoğun talep alıyor.<br />
Aynı zamanda, 2019 yılında seçimlerin olması<br />
nedeniyle de, bu yıldan gelecek yıla hazırlık yapma<br />
noktasında sektördeki yatırımlar sürecektir. Lidya<br />
Grup olarak EFI’de bu yıl, görüşmelerin satışa<br />
döndüğü başarılı bir yıl bekliyoruz. Fuarlara<br />
katılmanın yanı sıra, Brüksel’deki demo merkezine<br />
müşteri adayları ile birlikte tanıtım etkinlikleri<br />
düzenlemeye devam edeceğiz” dedi.<br />
Xerox ürün ailesini akıllı multifunction’a<br />
dönüştürdü<br />
Xerox’un geçtiğimiz yıl aynı anda 29 ana ürünün<br />
lansmanını yaptığını hatırlatan Öz, diğer<br />
distribütörlükleri Xerox ve Epson’a ilişkin şu<br />
bilgileri paylaştı:<br />
“ABD kökenli uluslararası bir teknoloji şirketi olan<br />
Xerox, geçtiğimiz yıl yaptığı organizasyonla bütün<br />
ürün ailesini yeni jenerasyona geçirdi ve akıllı<br />
multifunction’a dönüştürdü. Xerox’un, 30’un üzerinde<br />
modeli bulunuyor ve fiyatları 3 bin dolar ile 4 milyon<br />
dolar arasında değişiyor. Xerox, pazardaki hemen<br />
hemen her türlü ihtiyaca çözüm üretebilecek geniş bir<br />
ürün gamına sahip. Bugün en küçük baskı merkezinin<br />
bile, bir tane Xerox Versant 80 makinesine sahip olması<br />
gerekir. Teknolojinin gelişmeyle birlikte, dijital baskı<br />
merkezleri, müşterilerinin birçok ihtiyacına cevap<br />
verebilir duruma gelmiştir. Geçtiğimiz yıl Xerox’da<br />
hedeflerin tuttuğu başarılı bir oldu. Bu yıl, büyüme<br />
trendinin devam edeceği bir yıl olacaktır.”<br />
Ulaşılabilir olması nedeniyle Epson çok tercih ediliyor<br />
“Japon kökenli uluslararası bir teknoloji şirketi<br />
olan Epson’un, 20’nin üzerinde modeli bulunuyor.<br />
Bu makinelerin fiyatları, 3 bin Euro ile 50 bin Euro<br />
arasında değişiyor. Wide formatta kalitesiyle<br />
tanınan Epson’da, kaliteli baskılar alınırken,<br />
bu makineleri satın alma maliyetinin daha<br />
ekonomik olması da, yoğun talep görmesine<br />
neden oluyor. Örneğin B serisinde son 2,5 yılda<br />
birçok kurulum gerçekleştirdik. B serisiyle<br />
birlikte baskı merkezlerinin maliyetlerini 10’da/1<br />
oranında düşürdük. Böylece, hem baskı merkezleri<br />
bu alanlarda hizmet vermeye başladılar, hem<br />
karlılıkları yükselmiş oldu. Bu yıl da, geçtiğimiz<br />
2,5 yılda olduğu gibi hedeflerimizin tutacağı<br />
başarılı bir yıl olacaktır.”
yaşam için baskı 2018<br />
Sun Chemical,<br />
PPG'nin Metal<br />
Ambalaj<br />
Mürekkep<br />
İş Kolunu<br />
Satın Aldı<br />
Sun Chemical, dünya çapında çalışan<br />
ABD menşeili boya, kaplama ve özel<br />
ürün tedarikçisi PPG'nin Metal Ambalaj<br />
mürekkep iş kolunu satın aldı. Hem çok<br />
çeşitli portföyü ile göze çarpan PPG<br />
hem de Sun Chemical, uzun yıllardır<br />
metal ambalaj endüstrisinin önemli<br />
isimleri olarak biliniyor.<br />
Sun Chemical'ın, hali hazırda gerçekleştirdiği<br />
faaliyetlere uygun çeşitli iş kolları satın alarak<br />
büyüme stratejisini gözler önüne seren bu gelişme<br />
ile birlikte, hem operasyon bölgesini genişleteceği<br />
hem de küresel Metal Ambalaj pazarındaki<br />
konumunu güçlendireceği ortaya konmuş oldu. PPG<br />
ve Sun Chemical'ın son derece uyumlu ve birbirini<br />
tamamlayıcı Metal Ambalaj ürün portföylerinin<br />
birleşmesiyle, müşterilere çok daha yenilikçi<br />
çözümler ile metal ambalaj pazarındaki en büyük<br />
mürekkep portföyünün sunulması amaçlanıyor.<br />
Sun Chemical'ın Türkiye Genel Müdürü Arınç Aktan,<br />
şu açıklamayı yaptı: "Tüm dünyada müşteri zevklerinin<br />
ve hayat tarzlarının değişmesiyle konserve yiyecek<br />
ve içeceklere duyulan talep artarken, artık şirketler<br />
de sürekli ürünlerinin metal ambalajlarında dekoratif<br />
değişiklikler yaparak rakiplerine karşı fark yaratmak<br />
istiyor. PPG Metal Ambalaj mürekkep iş kolunun satın<br />
alımı, Sun Chemical'ın artık müşterilerine çok daha<br />
geniş bir Metal Ambalaj çözüm yelpazesi sunarak<br />
onları pazar hedeflerini gerçekleştirmeye bir adım<br />
daha yaklaştıracağını gösteriyor."<br />
Sun<br />
Chemical<br />
Acquires<br />
PPG’s Metal<br />
Deco Ink<br />
Business<br />
Through the acquisition, which reflects Sun<br />
Chemical’s strategy to grow by acquiring businesses<br />
that complement areas of its existing operations,<br />
Sun Chemical will expand both its operational<br />
territories and its overall position in the global Metal<br />
Deco market. By combining PPG’s complementary<br />
portfolio of Metal Deco products with those of Sun<br />
Chemical, customers will benefit from further<br />
innovative solutions and what will be the widest ink<br />
portfolio in the metal decoration market.<br />
Arınç Aktan, General Manager at Sun Chemical<br />
Turkey, comments: “With changes in consumer tastes<br />
and lifestyles across the world driving increased<br />
demand for canned food and beverages, brands<br />
are constantly seeking new ways of decorating the<br />
metal packaging of their products to differentiate<br />
them from the competition. The acquisition of PPG’s<br />
Metal Deco ink business means that Sun Chemical<br />
will now be able to offer customers an enhanced<br />
range of Metal Deco solutions to help them achieve<br />
their marketing goals.”<br />
Sun Chemical has acquired the<br />
Metal Deco ink business of PPG, a<br />
US-based global supplier of paints,<br />
coatings and specialty materials.<br />
PPG, with a well consolidated<br />
portfolio, and Sun Chemical are<br />
both long standing players in the<br />
metal packaging industry.<br />
90<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
12 Yıldır En Etik<br />
Şirket Bayrağı Xerox’da!<br />
“İşimizi etik bir şekilde yürütüyoruz”<br />
Xerox CEO’su Jeff Jacobson “Aldığımız her karar ve<br />
yaptığımız her eylem işimizi etik bir biçimde yürütmeye<br />
olan sarsılmaz bağlılığımızı ortaya koymalıdır,”<br />
ifadesinde bulunuyor. “Ethisphere’in bu konudaki<br />
çabalarımızı takdir etmeye devam etmesi de bu<br />
taahhüdümüzün bir yansıması” diye ekliyor.<br />
Ethisphere CEO’su Timothy Erblich de konuyla ilgili<br />
“Herkesin paylaştığı, hukukun üstünlüğü görüşüyle<br />
faaliyet gösteren global şirketler bugün insanlığın<br />
durumunu geliştirme konusunda toplumun en güçlü<br />
sesidir. Bu yıl şirketlerin bu alandaki söylemlerini<br />
daha da artırdığını gördük. Dünyanın En Etik Şirketleri<br />
değerlendirmesindeki şirketler de örnek bir liderlik<br />
göstermeye devam etmektedir” ifadesinde bulundu.<br />
Sektördeki başarısını aldığı ödüller<br />
ile taçlandıran Xerox, üst üste 12 yıl<br />
boyunca ‘Dünyanın En Etik Şirketleri’<br />
arasında gösterildi<br />
Teknoloji lideri Xerox, etik iş uygulamaları standartlarını<br />
tanımlama ve geliştirmede dünya liderleri arasında<br />
sayılan Ethisphere Enstitüsünün değerlendirmesine göre<br />
2018’de Dünyanın En Etik Şirketleri arasında yer aldı.<br />
Xerox 2006’dan bu yana her yıl şirket etiği<br />
çalışmalarıyla dikkat çekiyor ve Bilgi Teknolojisi<br />
Hizmetleri sektöründe değerlendirmeye layık<br />
görülen sadece iki firmadan biri olmasıyla etik iş<br />
uygulamalarına verdiği önceliği açıkça ortaya koyuyor.<br />
Ethisphere Enstitüsü, değerlendirmeyi nasıl yapıyor?<br />
Metodoloji ve Puanlama: Dünyanın En Etik Şirketleri<br />
değerlendirmesi, bir şirketin kurumsal yönetişim,<br />
risk, sürdürülebilirlik, mevzuata uyum ve etik<br />
alanlarındaki performansını değerlendirmede nicel<br />
bir yaklaşım sunan Ethics Quotient ® (Etik Katsayısı)<br />
çerçevesine dayanmaktadır.<br />
Bu değerlendirmede beş temel kategoride puanlama<br />
yapılmaktadır: etik ve mevzuata uyum programı<br />
(kurumsal vatandaşlık ve sorumluluk), etik kültürü,<br />
yönetişim ve liderlik, inovasyon ve itibar. Değerlendirme<br />
sürecine katılan tüm şirketlere, bu alandaki lider<br />
kurumlara kıyasla durdukları konumu anlamada değerli<br />
iç görüler sağlayan puanları bildirilmektedir.<br />
2018’de 23 ülke ve 57 sektörden 135 firma bu ödüle<br />
layık görüldü. Değerlendirmenin on ikinci yılında<br />
ödüllendirilen firmalar dünya genelinde paydaşlarıyla<br />
ve içinde yaşadıkları toplumla rekor düzeyde ilişki<br />
içerisinde bulunuyor. Kurum kültürünü değerlendirmek<br />
ve ona katkıda bulunmak, şeffaflığa, çeşitliliğe ve<br />
katılıma gerçek anlamda liderlik etmek, ödül kazanan<br />
tüm firmaların öncelikleri arasında yer alıyor.<br />
92<br />
NİSAN | APRIL | 2018
Gazete baskılarında Türkiye’nin en geniş web ofset makine parkur<br />
ağına sahip olan“İhlas Gazetecilik A.Ş.” bünyesinde, Türkiye<br />
gazetesi başta olmak üzere, günlük olarak çok sayıda ulusal ve yerel<br />
gazeteyi, 6 bölgede bulunan tesislerimizde basmaktayız.<br />
Heatsetlerde (63 kesim günlük 800 bin forma), (58 kesim günlük 800<br />
bin forma) yüksek üretim kapasitemiz baskı makinelerimizdeki üretim<br />
özellikleri sayesinde siparişlerinizi terminlerine uygun ve kaliteli bir şekilde<br />
hazırlayıp teslim ediyoruz. Modern renk kontrol ve izleme-denetim sistemleri<br />
ile maksimum renk kalitesine ulaşılmakta kokulu sayfalar, özel renkler ve silikon<br />
uygulamaları ile siz müşterilerimize farklılık kazandırmaktadır.<br />
WEB OFSET<br />
İhlas Matbaacılık Baskı Tesisleri, tabaka ofset baskı alanında sektörün önde<br />
gelen isimleri arasındadır. Tabaka ofset baskı makine parkurumuzun zenginliği<br />
ve profesyonel ekibimiz sayesinde tek renkli işlerden, çok renkli işlere<br />
kadar her türlü baskılarınızı uluslararası standartlara göre yapmaktayız.<br />
Mürekkep kontrolü ve renk yönetim sistemleri ile çalışan tabaka ofset<br />
baskı makinelerimiz; laminasyon çeşitleri ile de hizmet vermektedir.<br />
DÜZ OFSET<br />
İhlas Matbaacılık Baskı sonrası tesislerde. Modern makine,<br />
ekipmanları ve kalifiye personelimiz ile hizmet<br />
vermekteyiz. Amerikan cilt, iplik dikiş, mukavva taslama<br />
cilt, iplik dikiş flexi kapaklı cilt, tel dikişli cilt<br />
(tel-omega) spiral cilt, işlere çeşitli fonksiyonlarla<br />
birlikte yapılmaktadır.<br />
MÜCELLİT<br />
İhlas Matbaacılık, ambalaj alanında da faaliyetlerine<br />
başlamıştır. Baskılı ve baskısız dopel<br />
koli, krome karton ve sıvamalı kutu üretimini<br />
bünyesinde toplayarak, ürün yelpazesini daha da<br />
genişletmiştir.<br />
AMBALAJ<br />
“İşi profesyonellerine bırakın”<br />
Merkez Mah. 29 Ekim Caddesi<br />
İhlas Plaza No:11 A / 41<br />
Yenibosna / İSTANBUL - TÜRKİYE<br />
Tel.: + 90 212 454 30 00<br />
www.ihlasmatbaacilik.com<br />
Detaylar İçin:
yaşam için baskı 2018<br />
94<br />
BOBST<br />
“20SEVEN-<br />
We make it<br />
happen”<br />
Ziyaretçilerinin katılımının çok fazla olması<br />
sayesinde beklentiler fazlasıyla aşıldı.<br />
The crowded audience in the Competence<br />
Center of Bobst Bielefeld<br />
Etkinliğin, flekso baskı<br />
endüstrisi için harika bir<br />
etkinlik olacağına dair<br />
işaretler vardı ama Open<br />
House ziyaretçilerinin<br />
katılımının çok fazla olması<br />
sayesinde beklentiler<br />
fazlasıyla aşıldı.<br />
27-28 Şubat tarihlerinde Bobst Bielefeld’in<br />
Competence Center’ı BOBST'un Genişletilmiş<br />
Renk Gamutu (ECG) baskısı için optimize edilmiş<br />
yeni 20SEVEN CI flekso baskı makinesini<br />
keşfetmek ve ECG prosesi hakkında daha fazla<br />
bilgi edinmek amacıyla Almanya'ya seyahat eden<br />
400'ün üzerinde önde gelen ambalaj üreticisi ve<br />
tedarikçisiyle kapasitesini doldurdu.<br />
20SEVEN etkinlikte genişletilmiş proses sürekliliğini<br />
açıkça gösterdi. Bu avantaj, baskı proseslerine<br />
süreklilik, hassasiyet ve tekrarlanabilirlik sağlamak<br />
amacıyla tasarlanan baskı makine vibrasyonu,<br />
NİSAN | APRIL | 2018<br />
Open House<br />
draws hundreds at<br />
Bobst Bielefeld<br />
BOBST<br />
“20SEVEN-<br />
We make it<br />
happen”<br />
On 27 and 28 February, the Competence Center<br />
of Bobst Bielefeld was filled to capacity with over<br />
400 leading packaging converters and suppliers<br />
who travelled to Germany to discover BOBST’s new<br />
20SEVEN CI flexo press optimized for Extended<br />
Color Gamut (ECG) printing, and to learn more<br />
about the ECG process.<br />
The 20SEVEN clearly demonstrated its expanded<br />
process consistency at the event. This benefit<br />
derives from a number of technical features relating<br />
to press vibrations, ink consistency in dosing and<br />
metering, drying at high speed and register tenure,<br />
which have been engineered to give consistency,<br />
accuracy and repeatability to the printing process.<br />
In addition to highlighting the 20SEVEN’s excellent<br />
performance, the printing demonstrations of<br />
commercial and mock packaging with multi-lane<br />
graphics, and the laboratory quality check that<br />
followed, also demonstrated the advantages of<br />
the ECG process. The Delta-E color analysis of the<br />
same print job, carried out in the morning and<br />
repeated in the afternoon, showed how the process<br />
can ensure that brand owners will have packaging<br />
color consistency, so important for their brand<br />
recognition, anywhere in the world. Other time and<br />
cost benefits for brands and printers were presented<br />
during the wide-ranging review of the ECG process<br />
delivered by industry partners – brands, users and<br />
industry suppliers - who joined BOBST at the event.<br />
The signs that it would be<br />
a great event for the flexo<br />
printing industry were all there<br />
but the huge turnout of Open<br />
House visitors greatly exceeded<br />
expectations.
yaşam için baskı 2018<br />
dozajlamada ve ölçümde mürekkep tutarlılığı, yüksek<br />
hızda kurutma ve register süresi ile ilgili çok sayıda<br />
teknik özellikten meydana geliyor.<br />
Merakla beklenen BOBST 20SEVEN CI<br />
flekso baskı makinesi<br />
The unveiling of the BOBST 20SEVEN CI<br />
flexo printing press<br />
Etikinlikteki demo ile 20SEVEN’in mükemmel<br />
performansının yanı sıra, karmaşık grafikleri olan ticari<br />
ve sahte ambalajların baskı gösterimleri ve takip edilen<br />
laboratuvar kalite kontrolü de ECG prosesinin avantajları<br />
gösterildi. Aynı baskı işinin Delta-E renk analizi sabah<br />
gerçekleştirildi ve akşam üzeri tekrarlandı. Bu durum,<br />
prosesin marka sahiplerinin ambalajlarda renk sürekliliğini<br />
oluşturmasını nasıl sağlayabildiğini gösterdi. Bu dünyanın<br />
her yerinde, marka tanınırlığı açısından çok önemli bir<br />
avantaj ve gereklilik. Markalar ve matbaalar için diğer<br />
zaman ve maliyet avantajları, etkinlikte BOBST’a katılan<br />
endüstri ortakları (markalar, kullanıcılar ve endüstri<br />
tedarikçileri) tarafından sunulan ECG prosesinin geniş<br />
kapsamlı değerlendirmesi esnasında sunuldu.<br />
6. Tahtabıçak Kesim Makinesinde<br />
Alcan Hırdavat’ın Tercihi<br />
İmeks Grup Oldu<br />
İmeks Grup’un yeni nesil<br />
servo çekim tahta bıçak kesim<br />
makinesi; rulo, baskılı ve boş<br />
etiket sonlandırma, kalın keçe<br />
ve pvc kesiminde ekonomik /<br />
ergonomik çözüm.<br />
İmeks Grup’un Türkiye yetkili temsilcisi olduğu, teknik<br />
servis ve desteğini üstlendiği Weigang firmasına ait WQM-<br />
320G / 420 Tahta Bıçak Makinesinin gerçekleştirilen yeni<br />
kurulumları ile beraber Türkiye genelinde başta yapışkanlı<br />
etiket, karton, PVC ve kalın keçe kesiminden kullanılan<br />
çalışır vaziyette 100’e yakın makinesi bulunmaktadır.<br />
konusunda ortak bir düşünce dile getirip, İmeks Grup’u<br />
tercih etmelerindeki öncelikli sebeplerinin; tecrübeli<br />
teknik kadro, kaliteli servis ve satış sonrası yedek parça<br />
ve teknik destek hizmeti olduğunu belirtiyor.<br />
İmeks Grup’un mümessili olduğu ve Weigang firmasının<br />
ürettiği WQM-320G / 420 Yaldız / Tahta Bıçak Kesim<br />
Makinesinin özellikle diğer muadil markalara göre kalın<br />
keçe ve PVC malzemelerde dahi mükemmel ve temiz<br />
bir kesim sonucu vermesi karar aşamasında firmaların<br />
tercihlerinde önemli bir rol oynamaktadır.<br />
WQM-320G /420 Tahta Bıçak Makinesinin 2. geçiş<br />
özelliği sayesinde farklı makinelerde basılmış olan<br />
işlerin kesimi ve sarımı ayrıca isteğe bağlı olarak<br />
tabakalaması yapılabilmektedir. Ayrıca opsiyon olarak<br />
aynı kafada sıcak yaldız, punç, laminasyon da makine<br />
üzerinden isteğe bağlı yer almaktadır.<br />
İstanbul, Alcan Hırdavat ve Cesur Ambalaj firmalarının<br />
tahta bıçak kesim makinelerinin kurulumları İmeks Grup<br />
teknisyenleri tarafından kısa bir zaman önce gerçekleştirildi.<br />
Her şirket yöneticileri, makine seçimleri sırasında<br />
yüksek kalite ve verimliliği yakalamak için öncelikle<br />
yerinde ve doğru tercihler yapılmasının gerekliliği<br />
96<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Canon, Cutting Edge<br />
Etkinliği Tamamlandı<br />
Canon Europe, Hollanda<br />
Müşteri Deneyimi Merkezi’nde<br />
bu yıl ikincisini gerçekleştirdiği<br />
Cutting Edge etkinliğinde,<br />
renkli ve siyah- beyaz tabaka<br />
dijital baskı teknolojisindeki<br />
en yeni ürünlerini katılımcılar<br />
ile buluşturdu.<br />
Fogra Sertifikalı Dijital Baskı Serilerinin Deneyim<br />
Keyfi Yaşandı<br />
FOGRA51 uyumlu Fogra PSD (Dijital Süreç Standardı)<br />
sertifikasyonu almaya hak kazanan imagePRESS<br />
C10000VP, imagePRESS ve Océ VarioPrint i300 ürünleri<br />
etkinlikte katılımcılara tanıtıldı. Bağımsız akreditasyon<br />
şirketi Fogra tarafından verilen sertifika, Canon’un renk<br />
yönetimindeki uzmanlığının ve baskı cihazlarındaki<br />
yüksek renk tutarlığının garantisi niteliğindedir.<br />
imagePRESS C10000VP üretim renkli baskı<br />
makinesi, entegre spektroskopik sensörü ile operatör<br />
müdahalesini en aza indirerek, güvenilir renk<br />
kalibrasyonunu garanti ediyor.<br />
VarioPrint i-serisi, mürekkep püskürtmeli baskı<br />
kalitesini zenginleştirmek için özel olarak tasarlanmış<br />
olan eşsiz iQuarius teknolojisine sahip. Yeni iQuraius<br />
teknolojisi, yan çözücüler ve vakslar ile oluşturulmuş<br />
özel mürekkepler, yaprak izleme sistemleri, düşük<br />
ısıda kurutma ve otomatik görüntü kalitesi izleme ve<br />
düzeltme özellikleri içeriyor.<br />
Avrupa genelinden yaklaşık 400 kadar Canon<br />
müşterisinin katıldığı Cutting Edge etkinliğinde Canon<br />
Europe, baskı makineleri ailesinden Océ VarioPrint<br />
i-serisi, imagePRESS C10000VP ve C850 serileri ile<br />
siyah beyaz uygulamalar için BLI Üretim Yazıcısı Pro<br />
Ödüllü Canon varioPRINT 140 ve Océ VarioPrint 6000<br />
TITAN serilerini sergiledi.<br />
Katılımcıların dijital tabaka çözümlerine yatırım yapmanın<br />
Litvanyalı kitap üreticisi Livonia Print ve Almanya merkezli<br />
MAN Bus & Truck AG gibi örnek firmalara sağladığı<br />
avantajlarını dinleme fırsatı bulduğu etkinlikte, Canon<br />
Europe Venlo Üretim ve Lojistik fabrikası turları ve bir<br />
dizi atölye çalışmaları gerçekleştirildi. Ayrıca, etkinliğe<br />
konuşmacı olarak katılan inovasyon uzmanı Danny<br />
Mekić ve inovasyon ve modern yönetim uzmanı Lars<br />
Sudmann, dijital baskı dünyasındaki gelişmeleri aktararak<br />
katılımcılara ilham verdi.<br />
Yeni iQuarius MX Mürekkepleri ile Yüksek Kaliteli<br />
Grafik Sanat Uygulaması<br />
Océ VarioPrint i-serisi için üretilen Océ iQuarius MX<br />
Mürekkepleri de Cutting Edge etkinliğinde katılımcılara<br />
tanıtıldı. Özellikle, ofset kuşe kâğıtlarla çalışanların<br />
ihtiyaçlarını karşılamaya yönelik geliştirilen Yeni Océ<br />
iQuarius MX mürekkepleri, canlı renkleri içeren kitap ve<br />
kılavuz baskısında farkını ortaya koyuyor.<br />
Çalışmalarını ofsetten dijital üretime geçirmek<br />
isteyenlerin rahatlıkla tercih edebileceği yeni üçüncü<br />
nesil mürekkepler, mürekkebin yapışmasını ve<br />
emilmesini optimize etmek için ColorGrip hat içi kâğıt<br />
şartlandırma çözümü ile birlikte kullanılıyor.<br />
Canon Europe, etkinlikte isteyen katılımcılara entegre<br />
iş akışı çözümlerini nasıl geliştirebilecekleri, yenilikçi<br />
işletme modellerini nasıl uygulayabilecekleri ve<br />
yayımcılık trendlerinin ön saflarına nasıl geçebilecekleri<br />
hakkında danışmanlık verdi.<br />
NİSAN | APRIL | 2018 97
yaşam için baskı 2018<br />
Heidelberg<br />
Sunar: Yeni<br />
Versafire EV<br />
The New<br />
Versafire EV<br />
Heidelberg presents its<br />
new digital press for<br />
creative commercial<br />
applications, allowing<br />
new business<br />
opportunities “Invisible<br />
red” for entry level<br />
security applications.<br />
Heidelberg şimdi Versafire EV dijital üretim sistemini sunuyor.<br />
Bu model ile müşterilerin yaratıcı uygulamaları ve gelişmiş iş<br />
modellerini hayata geçirmelerini sağlanacak.<br />
Heidelberg now offers the Versafire EV digital production system.<br />
It allows customers to implement creative applications and<br />
enhanced business models.<br />
Yeni Versafire dijital baskı sisteminin geliştirilmesi<br />
ile tamamen müşteri yararına ve pazar<br />
gereksinimlerine odaklanılmıştır. Versafire EV ile<br />
Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg),<br />
hem giriş seviyesinde hem de deneyimli dijital baskı<br />
sağlayıcıları tarafından kullanılmak üzere tasarlanan,<br />
gerçekten çok yönlü bir dijital üretim sistemi<br />
sunuyor. Heidelberg'in Dijital Teknolojiden Sorumlu<br />
Yönetim Kurulu Üyesi olan Stephan Plenz; “Versafire<br />
EV, müşterilerimize grafik sanat endüstrisindeki<br />
gereklilikleri ideal bir şekilde karşılamak için özel<br />
olarak tasarlanmış ve çeşitlendirme ve optimizasyon<br />
sonucunda dijital iş modellerini daha da geliştirmek<br />
için kullanabilecekleri esnek bir üretim sistemi<br />
sunmaktadır.” şeklinde görüşlerini dile getiriyor.<br />
Heidelberg, yeni dijital baskı<br />
makinesi ile yenilikçi ticari<br />
uygulamalara ve yeni iş<br />
fırsatlarına imkân sağlıyor.<br />
Yeni “görünmez kırmızı” özel toneriyle, şimdi<br />
Versafire EV için toplam beş özel renk var. UV<br />
ışığı altında toner parlak kırmızı ışık veriyor.<br />
Diğer özel renkler beyaz, saydam toner, neon<br />
sarı ve neon pembe.<br />
With the new “invisible red” special toner,<br />
there are now a total of five special colors<br />
for the Versafire EV. Under UV light, the<br />
toner shines bright red. The other special<br />
colors are white, clear toner, neon yellow<br />
and neon pink.<br />
The enhancement of the new Versafire digital<br />
printing generation is fully focused on customer<br />
benefit and the market requirements. With the<br />
Versafire EV, Heidelberger Druckmaschinen<br />
AG (Heidelberg) now offers a truly versatile<br />
digital production system, designed for use at<br />
entry level as well as by experienced digital<br />
printing providers. “The Versafire EV gives<br />
our customers a flexible production system<br />
that is specially designed to ideally meet the<br />
requirements in the graphic arts industry and<br />
that they can use to further enhance their digital<br />
98<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
business model as a result of diversification and<br />
optimization,” explains Stephan Plenz, Member<br />
of the Management Board responsible for Digital<br />
Technology at Heidelberg.<br />
Standing out with special effects<br />
With the new “invisible red” special toner,<br />
the Versafire EV offers now a total of five<br />
special colors. Along white, clear toner,<br />
neon yellow and neon pink, “invisible red”<br />
provides additional embellishment options.<br />
In daylight, it has a slightly glossy effect and<br />
under UV light, the toner shines bright red.<br />
The use of “invisible red” provides protection<br />
against copying and is particularly suitable for<br />
security-relevant applications. The five special<br />
colors facilitate a wide variety of creative<br />
applications, such as printing luminescent<br />
posters, invitations, admission tickets,<br />
wristbands, bright advertising brochures and<br />
security elements on printed products.<br />
Özel efektler ile dikkat çekiyor<br />
Yeni “görünmez kırmızı” özel toneriyle, Versafire<br />
EV şimdi toplamda beş özel renk sunuyor.<br />
Beyaz, şeffaf toner, neon sarısı ve neon pembe,<br />
“görünmez kırmızı” ile ilave çeşitlendirme<br />
seçenekleri sunmaktadır. Tonerin gün ışığında,<br />
biraz parlak bir etkisi vardır ve UV ışığı altında,<br />
kırmızı daha kuvvetli şekilde parlamaktadır.<br />
“Görünmez kırmızı” nın kullanımı, kopyalamaya<br />
karşı koruma sağlar ve güvenlikle ilgili uygulamalar<br />
için özellikle uygundur. Bu beş özel renk, özel ışıkta<br />
parlayan posterler, davetiyeler, giriş biletleri,<br />
bileklikler, parlak reklam broşürleri ve basılı<br />
ürünler üzerindeki güvenlik unsurları gibi çok<br />
çeşitli yaratıcı uygulamaları kolaylaştırır.<br />
Yeni Versafire EV, önce beyazı ve CMYK proses<br />
renklerinin üst üste gerçekleştirir, renkli alt<br />
tabakalara baskı yaparken ve yeni sıra dışı efektler<br />
elde ederken güçlü ışıklı görüntüler oluşturur.<br />
Önceden çeşitli işlemlerin gerekli olduğu durumlar,<br />
şimdi tek bir geçişte yapılabilmektedir.<br />
Yüksek kaliteli ve hassas baskı sonuçları<br />
Yeni otomatik dahili kalibrasyon ve dahili register,<br />
yüksek bir stabilite, hassasiyet ve geliştirilmiş kalite<br />
sunar. Dahili renk ölçümü ve otomatik kalibrasyon,<br />
baskı işleminin öncesinde gerçekleşir ve tüm<br />
baskı süreci boyunca sabit renk kararlılığı sağlar.<br />
En iyi görüntü kalitesi, 4.800 × 2.400 dpi'lik yeni<br />
çözünürlük sayesinde elde edilmektedir.<br />
Versafire EV, dakikada 85 veya 95 A4 sayfalık bir<br />
baskı hızına sahiptir ve yüksek bir verimlilik düzeyi<br />
sağlayarak, 360 gr / m²'ye kadar gramajları işler.<br />
Ayrıca, sistem, 700 mm uzunluğa (ön/arka) ve 1,260<br />
mm'ye (tek yönlü) kadar tabakaları basabilmektedir.<br />
JD Druck, saha testinin bir parçası olarak yeni<br />
Versafire EV ile çalışıyor. Yönetimin Asistanı<br />
olan Matthias Pflanz, daha geniş olanaklar<br />
yelpazesinden etkileniyor. Temel ayarlar, 17<br />
inçlik dokunmatik ekran üzerinden kolayca<br />
yapılandırabilir.<br />
JD Druck is working with the new Versafire EV as<br />
part of the field test. Matthias Pflanz, Assistant<br />
to the Management, is impressed with the wider<br />
range of possibilities. He can configure the basic<br />
settings easily via the 17-inch touchscreen.<br />
Yeni Prinect Digital Frontend sayesinde daha iyi<br />
entegrasyon<br />
Heidelberg tarafından geliştirilen ve basılı medya<br />
endüstrisinde benzersiz olan Prinect Digital<br />
Frontend (DFE), dijital ve ofset baskı süreçlerine<br />
akıllı entegrasyon sağlamaktadır. DFE'yi kullanarak,<br />
Versafire EV, bir matbaanın mevcut iş akışına kolayca<br />
entegre edilebilir ve aynı zamanda değişken baskı<br />
verilerini daha hızlı bir şekilde işler. Bir başka yeni<br />
özellik ise, makineyi ve baskı işlerini doğrudan<br />
DFE'den kontrol eden ve operatörün her işleme hakim<br />
olmasını sağlayan 17 inçlik dokunmatik ekrandır.<br />
Geçen yılın ortalarından beri, daha fazla müşteri,<br />
Versafire baskı eğitimlerine katılarak, medya ve<br />
makinenin kendisi hakkında değerli bilgiler elde etti.<br />
Buna ek olarak, müşteriler medya (baskı malzemesi)<br />
kurulumunu kontrol etmek için Medya Yönetimi<br />
NİSAN | APRIL | 2018 99
yaşam için baskı 2018<br />
Aracına uygun bir yazılım edindiler. Yardımcı<br />
kullanıcı arayüzü, baskı malzemelerinin ayarlanması<br />
için gerekli sürenin ve işin önemli ölçüde<br />
azaltılmasını sağlar. Tüm ayarlar, diğer Versafire<br />
makinelerine yüklendiği gibi, kaydedilebilir, dışa<br />
aktarılabilir ve içe aktarılabilir.<br />
İlk kullanıcı olan JD Druck, artık müşterilerine daha<br />
da fazla imkan sunuyor.<br />
Almanya-Hesse'de Lauterbach'da bulunan JD<br />
Druck GmbH, yeni Versafire EV'in saha testi<br />
için ideal bir şirket oldu. Matbaa, 125 yılı aşkın<br />
The new Versafire EV is able to print white first<br />
and the CMYK process colors on top, creating<br />
strong luminous images when printing on<br />
colored substrates and achieving new unusual<br />
effects. Where previously several processes were<br />
required, it is all done now in a single pass.<br />
High quality and precise printing results<br />
The new automatic inline calibration and<br />
inline register provide a high degree of stability,<br />
precision and improved quality. Inline color<br />
measurement and automatic calibration take<br />
place ahead of the printing process and ensure<br />
constant color stability across the entire run.<br />
Top image quality is achieved thanks to the new<br />
resolution of 4,800 × 2,400 dpi.<br />
The Versafire EV has an increased printing speed<br />
of 85 or 95 A4 pages per minute and processes<br />
grammages of up to 360 gsm, ensuring a high level<br />
of productivity. Furthermore, the system is able to<br />
print banners up to a length of 700 mm (duplex)<br />
and as much as 1,260 mm (simplex).<br />
Even better integration thanks to the new<br />
Prinect Digital Frontend<br />
The Prinect Digital Frontend (DFE), developed<br />
by Heidelberg and unique in the print media<br />
industry, allows intelligent integration into<br />
digital and offset printing processes. Using this<br />
DFE the Versafire EV can be easily integrated<br />
into the existing workflow of a print shop at the<br />
same time that it processes variable print data<br />
considerably faster. Another new feature is the<br />
17-inch touchscreen to control the machine and<br />
the print jobs directly from the DFE ensuring that<br />
the operator can keep an eye on everything.<br />
JD Druck'un Genel Müdürü Jörg Göttlicher,<br />
“Dijital baskıya ve kişiselleştirmeye<br />
inanıyorum” şeklinde onaylıyor.<br />
Kişiselleştirilmiş broşür, yeni Versafire<br />
EV'de basılmıştır.<br />
“I believe in digital printing and in<br />
personalization,” confirms Jörg Göttlicher,<br />
Managing Director of JD Druck. The<br />
customized mail shot has been printed on<br />
the new Versafire EV.<br />
Since the middle of last year, more and more<br />
customers have attended Versafire production<br />
training sessions, gaining valuable detailed<br />
knowledge about setting up media and the<br />
machine itself. In addition, customers receive a<br />
matching software to control media set up, the<br />
Media Management Tool. The assistant-aided user<br />
interface enables the time and work needed for<br />
setting up substrates to be significantly reduced.<br />
All settings can be saved, exported and imported,<br />
as well as loaded onto other Versafire machines.<br />
First user JD Druck now offers its customers<br />
even more possibilities<br />
JD Druck GmbH in Lauterbach in Hesse is<br />
the ideal company for field testing the new<br />
Versafire EV. The print shop has focused on<br />
exceptional customer service and top-class<br />
quality for more than 125 years. Today, 65<br />
100<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
employees produce offset and digital printing<br />
products for renowned agency and industry<br />
customers, as well as for publishers. They focus<br />
on advertising printing but small packaging jobs<br />
and point of sale displays are also produced.<br />
The catchment area stretches from Germany<br />
to Austria, Switzerland and Luxembourg.<br />
“We entered the digital printing sector very<br />
early and I believe in the opportunities that<br />
personalization and customization bring,”<br />
confirms Managing Director Jörg Göttlicher.<br />
The trained typesetter took over the print shop<br />
from his father in 1991 and is systematically<br />
developing the company. This is evident when<br />
one looks at the machines in the digital printing<br />
department – where the various Heidelberg<br />
Versafire models can be found. At the end of<br />
January, JD Druck began the field test with the<br />
new Versafire EV and is able to directly compare<br />
the performance with the predecessor models.<br />
“The Versafire EV is heading in the just the right<br />
direction and, after just a short period of time,<br />
we can see very positive results,” confirmed<br />
Jörg Göttlicher. When asked about the best new<br />
features, operator Steffen Möller came up with a<br />
number of points. “One of them is the improved<br />
user-friendliness due to the new feeder with a<br />
flap, which means inserting the banner paper<br />
is now much easier. Also, the larger 17-inch<br />
touchscreen makes configuring the basic settings<br />
much more simple.” In addition he is also happy<br />
with the automatic inline register and good color<br />
stability ensured by the new inline sensors.<br />
“The possibility of now printing white first is super.<br />
It saves us a printing operation and creates great<br />
effects and quality on colored paper,” says Möller<br />
enthusiastically.<br />
With multiple certifications of the Deutsche Post,<br />
JD Druck already has a very good reputation in<br />
the digital printing sector with its direct mailing<br />
and letter shop services. “We put our trust in<br />
state-of-the-art printing technology and in highlymotivated<br />
staff,” explains Jörg Göttlicher. “This<br />
includes all-round service with B-to-B shops,<br />
fast delivery and logistics services. We produce<br />
small runs and rush jobs as well as personalized<br />
products by means of digital printing and larger<br />
runs and gang runs with offset printing.” The press<br />
room boasts a Speedmaster XL 105 five-color press<br />
with coating, and postpress has four Stahlfolder<br />
folding machines, a Stichmaster saddlestitcher<br />
and two Polar cutting machines. In the summer,<br />
an Easymatrix die-cutter will be installed so that<br />
the company can also benefit from this added<br />
value and achieve faster processes.<br />
süredir etkin müşteri hizmetleri ve birinci sınıf<br />
kalite üzerine odaklanmıştır. Bugün 65 çalışan,<br />
tanınmış ajans ve endüstri müşterilerinin yanı sıra<br />
yayıncılar için de ofset ve dijital baskı ürünleri<br />
üretmektedir. Matbaada daha çok reklam baskısına<br />
odaklanılmıştır ancak küçük ambalaj işleri ve<br />
satış noktası görüntüleri de üretilmektedir.<br />
Faaliyet gösterdiği bölge Almanya'dan Avusturya,<br />
İsviçre ve Lüksemburg'a uzanıyor. Firmanın<br />
Genel Müdürü Jörg Göttlicher; “Dijital baskı<br />
sektörüne çok erken girdik ve kişiselleştirme ve<br />
kişiselleştirmenin getirdiği fırsatlara inanıyorum.”<br />
şeklinde görüşlerini ifade ediyor. Eğitimli dizgici,<br />
matbaayı 1991'de babasından devraldı ve<br />
şirketi sistematik olarak geliştirdi. Dijital baskı<br />
departmanındaki makinelere bakıldığında, çeşitli<br />
Heidelberg Versafire modellerinin bulunduğu<br />
açıkça görülmektedir. Ocak sonunda, JD Druck yeni<br />
Versafire EV ile saha testine başladı ve performansı<br />
önceki modellerle doğrudan karşılaştırabildi.<br />
Jörg Göttlicher bu durumu;“Versafire EV, doğru<br />
yönde ilerledi ve kısa bir süre sonra çok olumlu<br />
sonuçlar gördük” şeklinde özetliyor. En iyi yeni<br />
özellikler sorulduğunda, operatör Steffen Möller<br />
bir dizi konuya değiniyor. “Bunlardan biri, kapaklı<br />
yeni besleyiciden dolayı geliştirilmiş kullanım<br />
kolaylığıdır, bu şekilde banner kağıdının takılması<br />
artık çok daha kolay. Ayrıca, daha büyük 17 inçlik<br />
dokunmatik ekran, temel ayarların daha basit<br />
yapılandırılmasını sağlıyor.” Ayrıca, otomatik dahili<br />
register ve yeni dahili sensörler tarafından sağlanan<br />
olumlu renk kararlılığı ile de mutlu durumda. “Şimdi<br />
ilk baskının beyaz olması imkanı da mükemmel. Bu<br />
olanak, bizi bir dizi ilave baskı işleminden kurtarıyor<br />
ve renkli kağıt üzerinde harika efektler ve kalite<br />
sağlıyor” şeklinde görüşlerini ifade ediyor.<br />
Deutsche Post'un birden fazla sertifikasına<br />
sahip olan JD Druck, doğrudan posta ve mektup<br />
mağazası hizmetleriyle dijital baskı sektöründe<br />
çok iyi bir üne sahiptir. Jörg Göttlicher ;<br />
“Son teknoloji baskı teknolojisine ve yüksek<br />
motivasyonlu kadroya güveniyoruz. Hizmetlerimiz,<br />
B2B (işletmeden işletmeye) mağazaları, hızlı<br />
teslimat ve lojistik hizmetleri ile tüm yönlü<br />
hizmeti içerir. Dijital baskı ve daha büyük<br />
çalışmalar ve ofset baskı ile hacimli çalışmalar ile<br />
kişiselleştirilmiş ürünlerin yanı sıra küçük işler<br />
ve acele işler üretiyoruz.” şeklinde bilgi verdi.<br />
Matbaada, lak ünitesine sahip ile bir Speedmaster<br />
XL 105-5+L baskı makinesi ve baskı sonrası,<br />
dört adet Stahlfolder katlama makinesi, bir<br />
Stichmaster tel dikiş ve iki Polar kesim makinesi<br />
bulunmaktadır. Yaz aylarında, şirketin bu katma<br />
değerden faydalanabilmesi ve daha hızlı süreçler<br />
elde edebilmesi için bir Easymatrix şekilli kesim<br />
makinesi de kurulacaktır.<br />
NİSAN | APRIL | 2018 101
yaşam için baskı 2018<br />
Matbaa Mezunlarına İş Çok<br />
Basım endüstrisindeki herkes matbaaların ve pazarın mavi ve beyaz<br />
yaka ihtiyacı konusunda hem fikir. En önemli şart ise eğitimli olmaları.<br />
Bu sebeple Matbaacılık okulları büyük önem taşımakta ve pazar için en<br />
önemli kaynak olarak algılanmakta ancak…<br />
Matbaacılık okullarında okuyan öğrencilerimizin<br />
pazarda kendilerine ne derecede ihtiyaç olduğuna<br />
dair yeterince bilinçli olduğu söylenemez. Çünkü bu<br />
öğrenciler matbaa okullarına kayıt yaptırdıklarında<br />
büyük bir oranda nasıl bir endüstriye adım attıkları<br />
konusunda yeterince bilinçli değiller. Hatta yüksek<br />
bir yüzde olmasa da bir kısmının temel amacı sadece<br />
çok yorulmadan zorunlu eğitimin son dört senesini<br />
tamamlamak ve hayallerine ulaşmak için gerekli olan<br />
lise diplomasını alabilmek.<br />
Mesleki Teknik Anadolu Lisesi öğrencilerinin bilgi ve<br />
beceri birikimlerini artırmak için ‘Meslek Lisesi Sektör<br />
Meselesi’ mottosu ile ikinci projesini başlatan hubergroup<br />
bu konuda önemli bir örnek oluşturmaya devam ediyor.<br />
Matbaa bölümü içeren üç Mesleki Teknik Anadolu<br />
Lisesi Dr. Oktay Duran, Borsa İstanbul Kavaklı ve İTO<br />
Zeytinburnu matbaa bölümü öğrencilerinden seçilmiş<br />
bir gurupla bu projeyi sürdüren hubergroup’un üçüncü<br />
semineri MATBAA&TEKNİK tarafından gerçekleştirildi.<br />
Dergimizin içerik ve satış direktörü M. Akif Tatlısu’nun<br />
‘Matbaa öğrencileri için kariyer planlama’ başlıklı<br />
seminerine dört Matbaa Meslek Lisesi mezunu profesyoneli<br />
iştirak ederek öğrencilikten idareciliğe uzanan başarı<br />
hikâyelerini paylaştılar. Matbaa öğrencileri için bir yol<br />
haritası niteliğindeki panelin misafirleri Umut Doğa<br />
Matbaası Genel Müdürü Ferda Acar, Trend Ambalaj Üretim<br />
Müdürü Muharrem Ceylan, Kombassan İşletme Müdürü<br />
Taner Şener ve Art Direktör Nurdan Bulal Yongacı idi.<br />
Tatlısu, matbaa eğitiminin temel niteliklerine dikkat<br />
çektiği sunumunda baskının hayatın bir parçası<br />
olduğunu anlattı. Öğrencilerin gelecek planlarını<br />
yaparken öncelikli olarak edinmeleri gereken bilgileri<br />
anlatan Tatlısu, muhtemel iş imkânlarını sıralarken<br />
matbaa öğrencilerinin kaderinin baskı operatörlüğü<br />
veya grafikerlik arasında sıkışıp kalmadığını ve çok fazla<br />
alanda eğitimli çalışanlara ihtiyaç olduğunu, söyledi.<br />
102<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Mesleği tanımak, sevmek ve bir şeyler katabilmek<br />
için öncelikle anlamanın gerektiğinin önemini ifade<br />
eden Checkpoint Genel Müdürü Murat Zahal, “Tekstil<br />
sektörünün ihtiyaçlarını karşılayacak etiket ve etiket<br />
benzeri uygulamalar üretmekteyiz. 2015 yılından itibaren<br />
Kanada merkezli CCL grubunun bir parçası olduk” dedi.<br />
Başarı hikayeleri ilham verdi<br />
Sultanahmet Matbaa Meslek Lisesi mezunu olan<br />
Panelistler ise şu anki kariyerlerine ulaşabilmek için<br />
aştıkları basamakları anlatırken öğrencilere de önemli<br />
püf noktalarını gösterdiler. Hiçbir mezunu mezuniyetin<br />
hemen ardından masa başı, yüksek maaşlı ve yönetici<br />
pozisyonunda bir işin beklemediğini ve adım adım<br />
gelinen noktada başarının çıraklıktan başlamaktan, çok<br />
çalışmaktan ve olabildiğince çok bilgi edinmeye devam<br />
etmekten geçtiğini anlatan Acar, Ceylan, Şener ve Yongacı,<br />
başarı hikâyeleri ile öğrencileri etkilemeyi başardılar.<br />
Seminerin sonunda öğrencilerle bire bir ilgilenen<br />
hubergroup Türkiye Yönetim Danışmanı Fatma Apaydın,<br />
eğitimli çalışanlara olan ihtiyacın altını çizerken<br />
öğrencilerin başarıları için hubergroup’un gösterdiği<br />
gayretlerin sektöre katkı yapacağına olan inancını dile<br />
getirdi. Apaydın, bu ve benzeri çalışmaların sosyal bir<br />
sorumluluk olduğunu, sektörün gençlerin bilinçlendirilmesi<br />
için daha fazla çaba sarf etmesi gerektiğini, söyledi.<br />
3 Mart’ta gerçekleşen üçüncü seminer ile öğrenciler<br />
için dinleyerek öğrenme süreci sona erdi. Proje 17<br />
Mart’ta yapılan teknik gezi ile devam etti. Öğrenciler,<br />
Checkpoint Checknet Etiket ve Ltd.Şti. ve Mega Basım<br />
Yayın San. Tic. A.Ş şirketlerine yapılan gezide üretimi<br />
yakından izlediler ve üretim sürecini bizzat üretimdeki<br />
ustalardan ve yöneticilerden dinleyerek kullanılan<br />
teknolojiler hakkında bilgi sahibi oldular.<br />
Dünya standartlarının birebir uygulandığı bir fabrikada<br />
üretim yaptıklarını anlatan Yakar, “CCL ile birlikte<br />
Checkpoint dünyanın en büyük etiket üreticisidir.<br />
Kendinden yapışkanlı ve tekstil etiketlerinde oldukça<br />
iddialıyız. Dünyanın birçok yerine yayılmış bir<br />
şirket olarak ciddi bir üretim hacmimiz var, ayrıca<br />
çok sayıda çalışanın olduğu kurumsal bir firmayız.<br />
Checkpoint çalıştığı çözüm ortakları global firmalardan<br />
oluşmaktadır. Kullandığımız sistem ile müşterilerin<br />
girdiği siparişler en yakın lokasyona yönlendiriliyor.<br />
Bu da hızlı bir çözüm sunmanızı sağlıyor. Checkpoint<br />
bir ayda sadece Türkiye’de 150 binden fazla değişkeni<br />
eşleştirebiliyor. Bu ciddi bir teknolojidir.”<br />
Üretimlerinin birçok alanını dijital baskıya geçirdiklerini<br />
belirten Yakar, son teknoloji makineler ile üretim<br />
yapıldığına, bu makineleri ve sistemleri kullanacak bilgili<br />
genç nesle ihtiyaç olduğuna dikkat çekti.<br />
Gençler teoriyi uygulamayla pekiştirdi<br />
İkinci durak Mega Basımevi oldu. Üretim tesisini<br />
yakından gören ve bilgi sahibi olan gençler, baskı<br />
öncesi, baskı ve baskı sonrasına dair önemli deneyimler<br />
elde etti. Kitap baskısı, mücellit, kesme ve katlama<br />
gibi baskının önemli birçok evresine bizzat şahit olan<br />
gençlerin edindikleri bu tecrübelerle sağlam hayaller<br />
kurmaları için yol gösterildi.<br />
Sektörün geleceği olan gençler, hubergroup’un verdiği<br />
emek ve destekle mesleklerini daha yakından tanıyarak,<br />
geleceklerini şekillendirecek yeterlilikte bilgi ve birikim<br />
elde etti. Matbaacılık bölümünde eğitim gören genç<br />
nesillere yönelik bu tarz fabrika gezileri ve seminerlerle<br />
düzenlenmeye devam edecek.<br />
Öğrenciler Checkpoint üretim tesisini gezdi<br />
Checkpoint etiket üzerine faaliyet gösteren bir şirket<br />
olarak dikkat çekiyor. Bugün üç okula ev sahipliği<br />
yapan şirket, bir matbaanın neler yapabileceğini<br />
gösterebilmek amacıyla uygulamaları olarak öğrencilere<br />
üretim tesisini gezdirdi.<br />
Öncelikle Checkpoint kuruluşunu daha yakından<br />
tanımaları adına öğrencilere sunum yapan Üretim<br />
Müdürü Dağıstan Yakar, etiket alanında sektöre<br />
sundukları yenilikleri paylaştı.<br />
NİSAN | APRIL | 2018 103
yaşam için baskı 2018<br />
Yaşam İçin Baskı Semineri<br />
İstanbul Üniversitesi<br />
Öğrencileri ile Buluştuk<br />
ve staj durumları göz önünde bulundurulduğunda<br />
diğer öğrenciler için çok iç aydınlatıcı bir durumdan<br />
bahsedilemez. Bu nedenle endüstrimizin Meslekî<br />
Teknik Anadolu Liseleri ile birlikte ara eleman kaynağı<br />
olan MYO’ların mezunlarını daha bilinçli ve bilgili hale<br />
getirmek için öğretim görevlilerini benzer seminerler ile<br />
desteklemesi kaçınılmaz görülüyor.<br />
İstanbul Üniversitesi Teknik Bilimler<br />
Meslek Yüksek Okulu Basım Teknolojileri<br />
bölümü öğrencileri ile 22 Mart günü<br />
okulun yeni kampüsü Hadımköy’de Yaşam<br />
İçin Baskı semineri ile bir araya geldik.<br />
Dergimizin içerik ve satış direktörü M. Akif Tatlısu<br />
tarafından sunulan Yaşam İçin Baskı semineri ile<br />
öğrencilerin hem basım endüstrisinin pazardaki<br />
yönelimleri hem de yeni teknolojilere ve trendlere<br />
yönelik teknik bilgiler paylaşıldı.<br />
Ana hatları ile basım teknolojileri ve endüstrisi<br />
Bu sebeple oluşturduğumuz seminer programını sunan<br />
Tatlısu, öncelikle baskının yaşam için ne kadar önemli<br />
bir gereklilik ve insan hayatı boyunca vazgeçilmez<br />
olduğunu, anlattı. Hayatımızın her alanında baskının<br />
varlığını ispatlayan seminerin ikinci bölümde ise tüm<br />
baskı tekniklerinin kısa açılımları, kullanım alanları,<br />
pazar trendleri ve öğrencileri nasıl bir piyasanın<br />
beklediğine vurgu yapıldı. Böylelikle MYO öğrencilerinin<br />
en güncel sorusu olan mezuniyet sonrası bizi ne<br />
bekliyor? Sorusuna cevap verildi.<br />
Dersimiz Etiket: Aydın Okay ile sohbet<br />
Öğrencilerin öğle sonrası misafirleri ise ESD Başkanı<br />
Aydın Okay oldu. BST Eltromat Türkiye Yöneticisi Özgür<br />
Çetinkaya ile birlikte seminere katılan Okay, öğrencilere<br />
etiketi anlattı. Etiketin doğumdan ölüme insan hayatının bir<br />
parçası olduğunu anlatan Okay’ı ilgiyle izleyen öğrenciler<br />
bir yandan etiketi anlatırken seminerin kendileri üzerinde<br />
oluşturdukları etkiyi de belirten kartlar doldurdular.<br />
Okay, Yönetim Kurulu Başkanı olduğu Canpaş Etiket<br />
şirketinde çok sayıda öğrenci stajyere yer veriyor. Okay,<br />
stajyerlere gerçek çalışan maaşları ödemesi ve stajyer<br />
olmalarının ötesinde değer vermesi, ekibini okul mezunları<br />
ile beslemesi ve eğitime destek vermesi ile tanınıyor.<br />
Öğrencilerin kaygılarını anlamak<br />
Meslek Yüksek Okulları öğrencilerinin mezun oldukları<br />
okullara göre farklı bilgi düzeyleri mevcut. Basım<br />
endüstrisine olan inanç ve bilgi birikimleri de sınıf geneli<br />
baz alındığında bu sebeple çok homojen olmayabiliyor.<br />
Özellikle lise düzeyinde herhangi bir dal üzerinde<br />
matbaa eğitimi almamış öğrenciler için endüstriyi<br />
anlamak, benimsemek ve bilgilenmek için iki yıl oldukça<br />
kısa bir süre. Özellikle Meslekî Teknik Anadolu Lisesi<br />
öğrencilerinin en az üç yıl süren meslekî eğitimleri<br />
104<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Pure Digital<br />
17-19 Nisan<br />
2018 tarihleri<br />
arasında RAI’de<br />
(Amsterdam)<br />
Gerçekleştirilecek<br />
Fuar katılımcıları dijital<br />
baskı makine ve malzeme<br />
imalatçıları, mürekkep<br />
imalatçıları, yazılım<br />
satıcıları, sarf malzemeleri<br />
ve tasarımcı camia için<br />
dijital görüntüleme<br />
potansiyelini sergilemekle<br />
ile ilgili ürünler olacak.<br />
Pure Digital<br />
Will Be Held<br />
17.-19. April<br />
2018 im RAI,<br />
Amsterdam<br />
Visitors will attend from the creative community.<br />
This will include designers, interior production<br />
companies, creative industry , brand managers,<br />
marketers, marketing service providers and<br />
creative print production companies.<br />
How do creative professionals learn of new<br />
digital print developments in the context of an<br />
independently focused forum?<br />
How can Europe’s retailers, brands, marketers,<br />
Kreatif topluluklardan gelecek ziyaretçilerin<br />
arasında, tasarımcılar, iç mekan dekor üreticileri<br />
şirketleri, tasarımcı endüstri, marka yöneticileri,<br />
pazarlamacılar, pazarlama hizmet sağlayıcılar ve<br />
baskı şirketleri yer alacak.<br />
Tasarımcı profesyoneller, bağımsız odaklı bir<br />
forum bağlamında yeni dijital baskı gelişmelerini<br />
nasıl öğreniyor?<br />
Avrupalı perakendeciler, markalar, pazarlamacılar,<br />
tasarımcılar ve matbaacılar dijital baskının sunduğu<br />
fırsatlardan en iyi şekilde nasıl yararlanabilir?<br />
Pure Digital baskı fuarı tüketici ve iş ortamında<br />
dijital baskıya benzersiz bir şekilde odaklanarak<br />
cevaplar sunacak. Fuarda, iç dekorasyon,<br />
perakende ve konaklama ortamları, yenilikçi<br />
ambalaj kampanyaları ve pazarın dikkatini çeken<br />
ve benzersiz ve unutulmaz bir deneyim sunan tam<br />
entegre pazarlama kampanyaları için dijital üretim<br />
uygulamaları ile teknolojileri yer alacak.<br />
Exhibitors will be<br />
digital print machinery<br />
companies, materials<br />
manufacturers, ink<br />
manufacturers, software<br />
vendors, consumables<br />
and products related to<br />
showcasing the potential<br />
of digital imaging for the<br />
creative community.<br />
NİSAN | APRIL | 2018 105
yaşam için baskı 2018<br />
designers, and printer’s best capitalize on the<br />
opportunity that digital print presents?<br />
The Pure Digital Print Show will provide answers<br />
with a unique focus on digital printing throughout<br />
the consumer and business environment. The<br />
exhibition will feature applications and technologies<br />
for digital production for interior décor, for retail and<br />
hospitality environments, for innovative packaging<br />
campaigns and fully integrated marketing<br />
campaigns that seize the attention of the market<br />
and provide a unique and memorable experience.<br />
Pure Home: Günümüzün tüketicisi bireysel anlatımlar<br />
yapma konusunda istekli. Toplu şekilde üretilen<br />
ürünler, kendilerine özgü bir yaşam alanı tasarlamaya<br />
hevesli insanlarda ilgi uyandırmaz.<br />
Dijital baskı, duvar kaplamaları, zemin döşemeleri,<br />
fayanslar ve tekstilde kişiye özel tasarım<br />
seçeneklerinde çok önemli bir rol oynuyor.<br />
Pure Retail: Online perakende patlaması markaların<br />
perakendeci, mağazaların ise showroom haline<br />
gelmesi anlamına geliyor. Pek çok büyük marka<br />
müşterileri ile bağlantı kurma şekillerini değiştiriyor.<br />
Daha çok yönlü baskı, dekorasyondan ambalaja kadar<br />
uçtan uca deneyimin bir parçası.<br />
Pure Work: Çalışma alanları bir devrim geçiriyor.<br />
İşverenler artık çalışanlarını daha çok teşvik etmeyi<br />
ve işletmenin temel değerlerini çalışma ortamında<br />
yansıtmayı istiyorlar.<br />
Pure Leisure and Public: Oteller, sağlık resortları, spor<br />
salonları, restoranlar, hastaneler, okullar ve devlet<br />
binalarının tümü, hoşa giden deneyimler oluşturmak<br />
ve bulundukları ortamları iyileştirmek için dijital<br />
baskının sunabildiği yeni fırsatları keşfediyor.<br />
Şimdi kayıt zamanı!<br />
Pure Digital kreatif dijital baskıdan ilham almak<br />
isteyenler için kayıtları başlattı.<br />
Kreatif ve baskı endüstrileri arasındaki açığın<br />
kapatılması ihtiyacı ile ortaya çıkan Pure Digital<br />
mimarlara, tasarımcılara, pazarlamacılara, baskı<br />
hizmet sağlayıcılara ve tedarikçilere her türlü<br />
dijital baskı projesi veya kampanyasını iyileştirecek<br />
yeniliklere ve yeni fikirlere erişme imkanı sunuyor.<br />
Bu iç mekan dekorasyonu için de olabilir, perakende<br />
için de, ticari baskı için de.<br />
Gelişmelerle temas içinde kalmak için şu andan<br />
itibaren tüm yapmanız gereken kayıt yaptırmak.<br />
Pure Home: Today’s consumer is keen to make<br />
an individual expression. Mass produced goods<br />
do not resonate with people keen to design living<br />
space that is unique to them.<br />
Digital print has a considerable role to play in<br />
customized design options for wall coverings,<br />
flooring, tiling, and textile.<br />
Pure Retail: The explosion of online retail<br />
means brands have become retailers and shops<br />
have become showrooms. Many big brands are<br />
changing how they connect with customers.<br />
More sophisticated print is part of an end to end<br />
experience, from decor to packaging.<br />
Pure Work: Workplaces are undergoing a<br />
revolution. Increasingly, employers want to inspire<br />
their employees and reflect the core values of the<br />
business through the work place.<br />
Pure Leisure and Public: Hotels, health resorts,<br />
gyms, restaurants, hospitals, schools and<br />
government buildings are all exploring the<br />
new possibilities that digital print can offer for<br />
creating engaging experiences and improving the<br />
environments that they inhabit.<br />
It’s registration time!<br />
Pure Digital has opened registration for those<br />
who want to gain inspiration and insight into<br />
creative digital printing.<br />
Born out of a need to bridge the gap between the<br />
creative and print industries, Pure Digital will<br />
give architects, designers, marketers, print service<br />
providers and suppliers access to innovation and<br />
new ideas that will enhance any digital print<br />
project or campaign. Whether this is for interior<br />
décor, retail or commercial print.<br />
All you need to do right now is register in order to<br />
stay in touch with developments.<br />
Digital print has a positive future in a new<br />
digital landscape<br />
Pure Digital Survey Results show that digital<br />
106<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
printing has a positive future BUT it must get<br />
better at communicating its value. Too much<br />
time and effort is spent by printers and print<br />
manufacturers and suppliers simply talking<br />
to themselves. And not enough time and effort<br />
spent connecting, inspiring and communicating<br />
with the creative industry.<br />
Digital printing is no longer so new that the<br />
quality of reproduction is constantly questioned<br />
or the cost of ink a barrier to use. Being able to<br />
produce small batches of printing is incredibly<br />
useful. But still the true creative value is not<br />
being used and this, according to our respondents<br />
in this questionnaire, is due to the fact that the<br />
industry is not communicating its true value to<br />
its customer base. In all forms of printing whether<br />
paper-based or industrial, digital printing is<br />
not merely a replacement technology. It adds<br />
performance advantages that cannot be matched<br />
by the analogue print technology.<br />
Secondly, respondents believe that printers<br />
do not see themselves as part of the creative<br />
industry and this is a big problem – for sure<br />
the main theme throughout this report is that<br />
overwhelmingly printers must do more to<br />
communicate, collaborate and to be creative<br />
in order to help their customer base, and more<br />
importantly survive and thrive in the future.<br />
We have also noticed with commercial print<br />
applications and décor in particular, the growth<br />
of online models B to C and B to B – that empower<br />
consumers and customers to order products that<br />
are customised or personalised to their need is<br />
growing. This model cuts out print buyers, and<br />
also traditional printers to some extent, so a<br />
greater understanding of exploiting the online<br />
technology can provide a business is certainly<br />
important and to some extent vital going forward.<br />
Particularly as the printer's customers are very<br />
media and tech-savvy.<br />
Pure Digital is a FM Brooks project, as a part of<br />
the Mack Brooks Exhibitions Group.<br />
Frazer Chesterman and Marcus Timson have a<br />
strong track record of launching and running<br />
shows. Since 2003, they have successfully<br />
launched and grown shows in the wide format<br />
print sector, and since 2012 as FM Brooks they<br />
have launched and run InPrint (The Industrial<br />
Print Show) in Germany, Italy and the USA.<br />
With a focus on creating and delivering new events<br />
that bring together previously unconnected people<br />
and markets, Pure Digital aligns with the vision to<br />
take digital print onto the next level.<br />
Dijital baskının yeni dijital ortamdaki geleceği olumlu<br />
Pure Digital Anket Sonuçları dijital baskının geleceğinin<br />
olumlu olduğunu gösteriyor ama değerini iletme<br />
konusunda daha iyi olması gerekiyor. Matbaacılar,<br />
baskı üreticileri ve tedarikçiler sadece kendi aralarında<br />
konuşmakla çok zaman harcıyorlar ve kreatif endüstri<br />
ile bağlantı kurmak, ilham almak ve iletişim içinde<br />
olmak için yeterli zaman ve çaba sarf etmiyorlar.<br />
Dijital baskı artık çok yeni değil ve bu nedenle<br />
de üretilenlerin kalitesi sürekli sorgulanmıyor<br />
veya mürekkep maliyeti artık kullanımın önünde<br />
bir engel değil. Miktarlarda baskı üretebilmek<br />
inanılmaz derecede faydalı. Ama yine de gerçek<br />
kreatif değer kullanılmıyor ve ankete katılanlara<br />
göre, bunun nedeni de sektörün gerçek değerinin<br />
müşteri tabanına iletmemesi. İster kâğıt üzerine<br />
olsun, ister endüstriyel baskı şeklinde olsun<br />
baskının hiçbir şeklinde dijital baskı sadece bir<br />
ikame teknoloji değil. Analog baskı teknolojisinin<br />
ulaşamadığı performans avantajlarını sunuyor.<br />
İkinci olarak, anketi cevaplayanlar matbaacıların<br />
kendilerini kreatif endüstrinin bir parçası olarak<br />
görmediğine inanıyor ve bu da büyük bir sorun -<br />
şüphesiz bütün rapor içerisindeki ana tema çok<br />
yoğun bir şekilde matbaacıların kendi müşteri<br />
tabanına daha çok yardımcı olmak ve daha da<br />
önemlisi gelecekte ayakta durabilmek ve başarılı<br />
olabilmek için daha fazla iletişim kurmaları, işbirliği<br />
yapmaları ve yenilikçi olmaları gerektiğidir. Özellikle<br />
baskı uygulamaları ve dekorda fark ettiğimiz<br />
şey tüketicileri ve müşterileri ihtiyaçlarına göre<br />
özelleştirilmiş ve kişiselleştirilmiş ürünleri sipariş<br />
etmeye teşvik eden B’den C’ye ve B’den B’ye online<br />
modellerin gelişmesinin büyüme gösterdiğidir. Bu<br />
model baskı satın almacıları ve bir dereceye kadar<br />
geleneksel matbaacıları gölgede bırakıyor, dolayısıyla<br />
online teknolojinin nasıl kullanıldığı konusunda<br />
daha bilgili olmak işletmeler için geleceğe yönelik<br />
çok önemli ve hata hayati bir bilgi olmaktadır. Bu<br />
özellikle matbaacıların müşterileri medya ve teknoloji<br />
konusunda çok bilgili oldukları için geçerlidir.<br />
Pure Digital, Mack Brooks Exhibitions Group’un bir<br />
parçası olarak FM Brooks tarafından düzenleniyor<br />
Frazer Chesterman ve Marcus Timson’ın gösteri<br />
lansmanı ve işletimi yapma konusunda güçlü bir<br />
geçmişleri var. 2003 yılından beri geniş format baskı<br />
sektöründe gösterilerin lansmanını yapıp büyümesini<br />
sağladılar, 2012 yılından beri de FM Brooks olarak<br />
Almanya, İtalya ve Amerika’da InPrint fuarının<br />
lansmanını yapıp gerçekleştirdiler.<br />
Pure Digital daha önce bağlantıda olmayan insanları ve<br />
pazarları bir araya getirmeye odaklanarak kendini dijital<br />
baskı ile daha ileriye götürme vizyonu ile hizalamıştır.<br />
NİSAN | APRIL | 2018 107
yaşam için baskı 2018<br />
ITM 2018’de<br />
Digital<br />
Tekstil Baskı<br />
Çözümlerinde<br />
Mimaki,<br />
Yeniliklerin<br />
Merkezi<br />
Olacak<br />
Mimaki Eurasia, Türkiye ve bölge tekstil sektörünün<br />
buluşma noktası ITM 2018 fuarında Salon 6 Stand<br />
604B ve C’de dijital tekstil baskı yeniliklerini sunacak.<br />
14-17 Nisan 2018 tarihleri arasında İstanbul’da TÜYAP<br />
Fuar Merkezi’nde düzenlenecek olan fuar, büyümesini<br />
Mimaki<br />
will Be The<br />
Centre of<br />
Innovations in<br />
Digital Textile<br />
Printing<br />
Solutions at<br />
ITM 2018<br />
Mimaki is at ITM 2018 with<br />
rich solutions focused on<br />
quality, speed, efficiency and<br />
personalization. Preparing<br />
to perform a technology show<br />
for visitors, Mimaki will<br />
show 'digital opportunities' to<br />
textile manufacturers.<br />
Mimaki, ITM 2018 fuarında kalite,<br />
hız, verimlilik ve kişiselleştirme<br />
odaklı zengin çözümleriyle yerini<br />
alıyor. Ziyaretçilere teknoloji<br />
show’u yapmaya hazırlanan<br />
Mimaki, tekstilcilere ‘dijital<br />
fırsatları’ gösterecek.<br />
Mimaki Eurasia will present digital textile<br />
printing innovations at the ITM 2018 exhibition;<br />
the meeting point of the Turkish and regional<br />
textile industry, in Hall 6 Booth 604B and C. The<br />
exhibiton, which will be held at TUYAP Fair Centre<br />
in Istanbul on 14 - 17 April 2018, is considered as<br />
a powerful platform where the latest solutions are<br />
presented to the Turkish textile industry which<br />
is continuing its growth. After reorganizing their<br />
structure in the Turkish market last year, Mimaki<br />
will welcome their visitors with their textile<br />
dealers A.I.T. and DigiMania together at the same<br />
booth in this year’s exhibition.<br />
Mimaki will exhibit the digital printing solutions<br />
especially demanded by the Turkish textile<br />
industry at ITM 2018. General Manager of Mimaki<br />
108<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Eurasia Arjen Evertse said, referring to the digital<br />
transformation on the textile;<br />
"Turkish textile and ready-to-wear industry<br />
continues to increase its strength as the most<br />
important business line of the country. It achieves<br />
this by turning to high value-added, flexible<br />
products. This is possible with the possibilities<br />
provided by digitalization. Profitability,<br />
productivity and flexibility that cannot be<br />
achieved with traditional printing methods<br />
are made possible by digital printing solutions.<br />
We talk about personalized products thanks<br />
to digitalization, we get rid of the need to keep<br />
a high stock, we shorten the production and<br />
delivery times as never before. We are excited to<br />
present our innovative and proven digital printing<br />
solutions to textile professionals at ITM 2018".<br />
Mimaki Tx300P-1800 Series: Ideal solution for<br />
direct inkjet printing<br />
Mimaki will exhibit efficient and cost-effective<br />
textile printing solutions for a wide range of<br />
natural and synthetic fabrics in the textile<br />
industry at ITM 2018. The company will highlight<br />
the Mimaki Tx300P-1800 and Tx300P-1800B<br />
printers that can print directly on the fabric.<br />
These printers can use two different textile inks at<br />
the same time and are described as very flexible<br />
and very useful. The dual ink capability makes<br />
it possible to print with pigment inks on cotton<br />
fabrics. This allows printing on polyester with<br />
sublimation inks on a single printer without time<br />
and effort and changing the type of ink.<br />
Tx300P Series printers that can print directly on<br />
the fabric can be used in full capacity in many<br />
areas such as fashion and clothing, scarves &<br />
silk ties, handbags, home textiles & upholstery<br />
fabrics, flags & soft signage (textile signage),<br />
textile retailing, PoS (point of sale) products and<br />
many more. Developed specifically for printing on<br />
modern stretchable materials, the Tx300P-1800<br />
is the ideal solution for the production of fashion,<br />
clothing and soft furnishings.<br />
Mimaki TS500P-3200: New to big leagues<br />
The high-quality, super-wide sublimation transfer<br />
printer TS500P-3200 is Mimaki's newest wideformat<br />
transfer paper printer. Higher productivity<br />
of this printer coupled with its speed and high<br />
quality in printing meets the demands of the end<br />
users in the trade show, retail and household<br />
goods industries. The industrial technical qualities<br />
and innovative technical features of the printer<br />
provide performance and reliability in the highest<br />
levels. The TS500P-3200 achieves a maximum<br />
speed of 180 m2 per hour and eliminates the<br />
limitations of wide format digital printers with<br />
sürdüren Türk tekstil endüstrisine en son çözümlerin<br />
sunulduğu güçlü bir platform olarak kabul ediliyor.<br />
Geçen yıl Türkiye pazarındaki yapılanmasını yenileyen<br />
Mimaki, bu yıl fuara iki tekstil bayisi A.I.T. ile DigiMania<br />
birlikte aynı stantta ziyaretçilerini ağırlayacak.<br />
Mimaki özellikle Türk tekstil sektörünün talep ettiği<br />
dijital baskı çözümlerini ITM 2018’de sergileyecek.<br />
Mimaki Eurasia Genel Müdürü Arjen Evertse<br />
tekstildeki dijital dönüşüme değinerek şunları söyledi,<br />
“Türk tekstil ve hazırgiyim sektörü ülkenin en önemli<br />
iş kolu olarak gücünü arttırmayı sürdürüyor. Bunu<br />
da katma değeri yüksek, esnek ürünlere yönelerek<br />
başarıyor. Bu ise dijitalleşmenin sağladığı olanaklarla<br />
mümkün oluyor. Geleneksel baskı yöntemleriyle elde<br />
edilemeyecek karlılık, verimlilik ve esneklik dijital<br />
baskı çözümleriyle mümkün hale geliyor. Dijitalleşme<br />
sayesinde kişiselleştirilmiş ürünlerden bahsediyor,<br />
yüksek stok tutma zorunluluğundan kurtuluyor, üretip<br />
sevk etme sürelerini hiç olmadığı kadar kısaltıyoruz.<br />
ITM 2018 fuarında tekstil profesyonellerine, kendini<br />
ispatlamış bu yenilikçi dijital baskı çözümlerimizi<br />
sunacağımız için heyecanlıyız.”<br />
Mimaki Tx300P-1800 Serisi doğrudan inkjet baskı<br />
için ideal çözüm<br />
ITM 2018’de tekstil sektöründe geniş bir yelpazedeki<br />
doğal ve sentetik kumaş çeşitleri için verimli ve uygun<br />
maliyetli tekstil baskı çözümlerini sergileyelen Mimaki,<br />
doğrudan kumaşa baskı yapan Mimaki Tx300P-1800<br />
ve Tx300P-1800B makineleri ön plana çıkaracak.<br />
Aynı anda iki farklı tekstil boyasını kullanabilen bu<br />
makineler son derece esnek ve çok kullanışlı olarak<br />
tanımlanıyor. Bu çift boya kapasitesi, pamuklu<br />
tekstillerde pigment boyalarla baskı yapılmasını<br />
sağlıyor. Bu da boya çeşitlerini değiştirmekle<br />
uğraşmadan, zaman ve güçlük çekmeden, tek bir<br />
baskı makinesinde süblimasyon boyaları ile polyester<br />
üzerine baskı yapılmasına olanak tanıyor.<br />
Bu kumaşa doğrudan baskı yapan Tx300P Serisi<br />
Makineleri; moda ve giyim, eşarplar & ipek kravatlar,<br />
çantalar, ev teksti ürünleri & döşemelik kumaşlar,<br />
bayraklar & soft signage (tekstil tabela), tekstil<br />
perakendeciliği, PoS (satış noktası) ürünleri ve daha<br />
birçok alanda tam yetkinlikle kullanılabiliyor. Özellikle<br />
modern esnetilebilen malzemeler üzerine baskı<br />
yapmak için geliştirilen Tx300P-1800B, moda, giysi ve<br />
yumuşak mobilyaların üretimi için en uygun çözümdür.<br />
Mimaki TS500P-3200: Büyükler liginin yenisi<br />
Yüksek kaliteli, süper geniş süblimasyon transfer<br />
baskı makinesi TS500P-3200, Mimaki’nin en yeni<br />
geniş formatlı transfer kağıt baskı makinesidir.<br />
Yüksek üretkenliği en üst seviyede sunan makine,<br />
hızı ve yüksek kaliteli baskısı ile fuar, perakende<br />
ve ev eşyaları sektöründeki son kullanıcıların<br />
taleplerini karşılıyor. Makinenin endüstriyel teknik<br />
kalitesi ve yenilikçi teknik özellikleri, üst seviyelerde<br />
NİSAN | APRIL | 2018 109
yaşam için baskı 2018<br />
performans ve güvenilirlik sağlıyor. Saatte 180<br />
m2 maksimum hıza ulaşabilen TS500P-3200,<br />
yüksek performans ve düşük tüketim<br />
maliyetleri ile geniş format digital baskı<br />
makinelerinde sınırları ortadan kaldırıyor.<br />
Güvenilir ve sürekli baskı işlemi için MAPS<br />
(Mimaki Gelişmiş Pass Sistemi) özelliğiyle<br />
kusursuz baskı kalitesi, mekaniğinde bulunan<br />
3 sıralı dizi halinde 12 baskı kafası ve kafalarda<br />
bulunan nozuller için de Nozul Kontrol Birimi<br />
bulunuyor. Geniş formatlı baskılar sunan<br />
TS500P-3200 çeşitli uygulama alanına sahip:<br />
yatak örtüleri ve perdeler dahil olmak üzere<br />
ev döşeme ve mobilya kumaşları, tekstil<br />
perakende gibi birçok alanda hizmet veriyor.<br />
Mimaki TS300P-1800: Süblimasyon<br />
baskısında yeni nesil çözüm<br />
ITM 2018 ziyaretçileri Mimaki standında<br />
tekstil sektörü için özel olarak geliştirilmiş,<br />
yeni nesil yüksek hızlı süblimasyon tekstil<br />
baskı makinesi TS300P-1800’i yakından<br />
inceleyebilecek. Uygun maliyetli süblimasyon<br />
baskı yapılmasını sağlayan bu baskı makinesi,<br />
tekstilcilerin yüksek kalite ve yüksek karlılık<br />
hedefine ulaşmasına yardımcı oluyor. Özellikle<br />
düşük maliyetli veya ince transfer kâğıtlarının<br />
kullanıldığı yerlerde yaygın olarak görülen<br />
kırışıklıkları en aza indirerek birçok yenilikçi<br />
teknolojik özelliği bir araya getiriyor.<br />
Mimaki TS300P-1800; moda, giyim, spor giyim,<br />
ev dekorasyonu & döşemelik kumaş, soft<br />
singage, tekstil perakendeciliği, PoS ürünler,<br />
sergi grafikleri, duvar sanatı ve daha fazla<br />
uygulama için biçilmiş kaftandır.<br />
Mimaki JV300K-190: Serinin +30cm yeni büyüğü<br />
Çok amaçlı, yüksek kaliteli üretim sağlayan<br />
JV300 serisi genişlemeye devam ediyor.<br />
Serinin en çok talep gören makinesi JV300-<br />
160’dan sonra yeni çıkan JV300K-190 baskı<br />
alanında 30cm daha büyük bir alan sunuyor.<br />
190cm’lik baskı yapma kapasitesine sahip<br />
olan JV300K-190, profesyonel geniş format<br />
baskı makineleri için yeni bir dönüm noktasını<br />
oluşturuyor. Farklı boya tipleri ile rakipsiz bir<br />
çeşitlilik sunan JV300 serisi çarpıcı bir fotoğraf<br />
kalitesini sınıfının en yüksek hızıyla mümkün<br />
kılıyor. Bu seri; tabela & reklam profesyonelleri,<br />
spor giyim, moda imalatçıları, baskı merkezleri<br />
ve daha fazlası için nihai bir geniş format çözüm<br />
paketi olarak öne çıkıyor.<br />
Mimaki’nin tekstil baskı ve tekstil yüzeylerin<br />
kullanıldığı grafik ve reklamcılık baskı<br />
çözümlerini ve numune uygulamalarını görmek<br />
için sizleri ITM 2018 fuarında Salon 6 Stand<br />
604B ve C’ye bekliyoruz.<br />
high performance and low consumption costs.<br />
MAPS (Mimaki Advanced Pass System) features<br />
excellent print quality for reliable and continuous<br />
printing. Its mechanic includes a 12 printhead<br />
configuration in 3-row staggered array and a Nozzle<br />
Check Unit for the nozzles in the printheads. Offering<br />
wide-format prints, the TS500P-3200 has a wide range<br />
of applications: beddings and curtains, as well as home<br />
furnishings and upholstery fabrics, textile retail, and<br />
provides service in many other areas as well.<br />
Mimaki TS300P-1800: New generation solution for<br />
sublimation printing<br />
ITM 2018 visitors will be able to closely examine<br />
the new generation high-speed sublimation textile<br />
printer TS300P-1800, specially developed for the<br />
textile industry at the Mimaki booth. Providing costeffective<br />
sublimation printing, this printer helps textile<br />
manufacturers achieve their goal of high quality<br />
and high profitability. It brings together a number of<br />
creative technological features in order to minimize<br />
the cockling, most notably common in places where<br />
especially low cost or flimsy transfer papers are used.<br />
Mimaki TS300P-1800 is tailor made for fashion, apparel,<br />
sportswear, home furnishings & upholstery fabrics, soft<br />
singage, textile retail, PoS products, exhibition graphics,<br />
wall art and much more applications.<br />
Mimaki JV300K-190: + 30cm the new big of the series<br />
Multi-purpose, providing high-quality production,<br />
the JV300 series continues to expand. Developed after<br />
the mostly demanded printer in the series JV300-160,<br />
the new JV300K-190 offers a 30cm larger area. With a<br />
printing capacity of 190 cm, the JV300K-190 is a new<br />
turning point for professional wide-format printing<br />
machines. Offering an unrivalled variety with different<br />
inks, the JV300 series makes stunning photo quality<br />
possible at the highest speed of its class. This series<br />
comes forward as a final wide-format solution package<br />
for signage & advertising professionals, sportswear,<br />
fashion manufacturers, print centres and many more.<br />
We look forward to your visit at Hall 6 Stand 604B and<br />
C at ITM 2018 to see Mimaki's graphic and signage<br />
printing solutions and sample applications for textile<br />
printing and textile surfaces.<br />
110<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Mouvent’s Groundbreaking<br />
8-Color Digital Textile Printer<br />
This will be one of the company’s first ever global<br />
trade shows demonstrating the TX801 – an 8-color<br />
multi-pass digital textile printer producing the highest<br />
print quality on textiles with up to 2,000 DPI optical<br />
resolution, associated with very high printing speeds.<br />
The ITM – the International Textile, Yarn, Knitting,<br />
Weaving, Dyeing, Printing, Finishing and Hosiery<br />
Machineries, Sub-Industries and Chemicals<br />
Exhibition – is one of the most prestigious textiles<br />
technology exhibitions in the world. Over 1000 textile<br />
technology producing companies will present their<br />
latest solutions in Istanbul.<br />
There will be four live demonstrations each day of the<br />
TX801 at the Mouvent booth, at the following times:<br />
10h30, 11h30, 14h30 and 16h30. The Mouvent Team<br />
welcomes you to visit booth 509A in Hall 5 during<br />
ITM 2018 to witness a true leap forward in digital<br />
printing for the textile industry.<br />
“It is a privilege to go to Istanbul and share our<br />
innovative digital textile printing technology with<br />
the world,” said Reto Simmen, Chief Business<br />
Officer at Mouvent. “The feedback we’ve had so<br />
far on this machine suggests it is exactly what the<br />
market needs at the moment; a highly reliable<br />
industrial digital printer, which can print on a<br />
multitude of substrates at a competitive cost. We<br />
look forward to showing it in action at ITM.”<br />
The TX801 prints with up to 8 colors and, even<br />
though it is a scanning type machine, up to 50%<br />
of the print jobs can be completed in a single pass,<br />
boosting productivity up to 200 sqm/h without<br />
compromising on quality. In order to reach those<br />
levels of productivity, the TX801 utilizes an<br />
ingenious, very compact proprietary print engine<br />
development based on the MouventTM Cluster<br />
Technology, integrating Fujifilm’s Samba print<br />
heads. This is associated with speed, precision<br />
and scalability, deploying up to 16 g/sqm of ink<br />
in a single pass. And thanks to the MouventTM<br />
Cluster Technology, the TX801 prints with an optical<br />
resolution of up to 2,000 dpi, resulting in the very<br />
highest print quality of the finished product. The<br />
machine can process knitted, woven and non-woven<br />
textiles with a maximum fabric width of 1,820 mm<br />
with roll diameters of up to 400 mm.<br />
Mouvent has announced that<br />
the TX801 – its ingenious new<br />
digital textile printer – will be<br />
demonstrated live at ITM 2018, 14-17<br />
April, in Istanbul, Turkey.<br />
“The history of Turkey’s textile industry is long<br />
and rich, and it will be a pleasure to present our<br />
latest innovations in this beautiful country,” said<br />
Ghislain Segard, Marketing & Sales Manager,<br />
Textile Machines at Mouvent. “As a company, we<br />
have come a very long way in a short time, and ITM<br />
in Istanbul represents another very meaningful<br />
milestone on that journey. We are sure the TX801<br />
will create a splash at the event.”<br />
As well as enabling crisp, colorful, very high printing<br />
quality in a cost-effective way for short to medium print<br />
runs on a wide range of textile materials, the TX801 is a<br />
very durable, compact and accessible printer.<br />
“The print quality of the TX801 is unrivalled, and<br />
attendees to the Mouvent booth at ITM will be able<br />
to witness that for themselves,” said Cenk Elkatip,<br />
Mouvent's Area Sales Manager for Turkey. “But in<br />
addition, they can also learn about its very competitive<br />
price per square meter compared with basic digital<br />
printers, and it is the quality combined with the<br />
affordability that make it such a compelling offer.”<br />
To get in direct contact with a Mouvent expert at the<br />
event, go to www.mouvent.com/<br />
NİSAN | APRIL | 2018 111
yaşam için baskı 2018<br />
Mimaki<br />
Tekstil Bayisi<br />
A.I.T. İstanbul<br />
Merkez<br />
Ofisini Açtı<br />
Mimaki<br />
Textile Dealer<br />
A.I.T. Opens<br />
Istanbul Head<br />
Office<br />
Mimaki, the leading brand of wide-format inkjet<br />
printers and cutting machines for industrial<br />
advertising / graphics, textiles / apparel markets,<br />
continues the good work in order to offer more value<br />
to the market. Empowered by Mimaki Eurasia's<br />
market reconstruction, textile dealer A.I.T. opened<br />
their Istanbul head office in Güneşli where Mimaki<br />
Eurasia previously had an office. Thus, A.I.T. will<br />
be able to reach a wider range of markets with<br />
Mimaki's extensive digital textile printing solutions.<br />
Mimaki Eurasia ve dijital tekstil baskıları<br />
çözümleri bayii A.I.T.’nin güçlü işbirliği<br />
büyümeyi beraberinde getiriyor. A.I.T. yeni<br />
İstanbul merkeziyle birlikte sınırlarını genişletti.<br />
"In Bursa, we grew together with the textile<br />
industry"<br />
Reminding that A.I.T. was founded in 1996 to<br />
provide printing solutions to the textile industry,<br />
General Manager Hakan Özgür, said that Mimaki<br />
has given strength to both themselves and the<br />
textile industry in the way to grow. Reminiscing<br />
Bursa as one of the traditional textile centres of<br />
Turkey, Özgür noted that the textile industry has<br />
grew in the areas such as yarn, woven fabrics and<br />
apparel in recent years. Özgür stated that textile<br />
manufacturers are rapidly adopting the advantages<br />
of digital printing and continued saying;<br />
"Mimaki's digital printing solutions enabled textile<br />
and apparel manufacturers in the region to benefit<br />
Endüstriyel reklam/ grafik, tekstil/konfeksiyon<br />
pazarları için geniş format inkjet baskı<br />
makinelerinin ve kesme makinelerinin lider markası<br />
Mimaki, pazara daha fazla katma değer sunabilmek<br />
için çalışmalarını sürdürüyor. Mimaki Eurasia’nın<br />
pazara dönük yeniden yapılanmasından güç alan<br />
tekstil bayisi A.I.T. İstanbul merkez ofisini Mimaki<br />
Eurasia’nn ilk ofisinin yerinde Güneşli’de açtı. A.I.T.<br />
böylece Mimaki’nin kapsamlı dijital tekstil baskı<br />
çözümleriyle daha geniş bir pazara ulaşabilecek.<br />
The strong cooperation<br />
of Mimaki Eurasia and<br />
digital textile printing<br />
solutions dealer A.I.T.<br />
brings along the growth.<br />
A.I.T. has expanded its<br />
borders with the new<br />
İstanbul head office.<br />
112<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
“Bursa’da tekstil sektörüyle birlikte biz de büyüdük”<br />
A.I.T.’nin 1996 yılında tekstil sektörüne baskı çözümleri<br />
sağlamak için kurulduğunu hatırlatan firmanın Genel<br />
Müdürü Hakan Özgür, Mimaki’nin hem kendilerine<br />
hem de tekstil endüstrisine büyüme yönünde güç<br />
verdiğini söyledi. Bursa’nın Türkiye’nin geleneksel<br />
tekstil merkezlerinden biri olduğunu hatırlatan<br />
Özgür, son yıllarda sektörün iplik, dokuma kumaş<br />
ve konfeksiyon alanlarında büyüdüğünü belirtti.<br />
Tekstilcilerin dijital baskının avantajlarını görerek hızla<br />
benimsediğini belirten Özgür şunları söyledi; “<br />
from advantages that traditional printing methods<br />
were not able to offer. This has increased the sector's<br />
competitive power and quality. As the market grew,<br />
so did us. We have taken steps to move our leading<br />
position in the Bursa market further. We opened our<br />
head office in Istanbul by sharing Mimaki Eurasia's<br />
belief in the Turkish market. A.I.T.’s service and<br />
Mimaki’s quality will reach to almost everywhere in<br />
Turkey, particularly Istanbul and Marmara".<br />
Underlining that Istanbul is the centre for the<br />
Turkish economy, Hakan Özgür stated that this<br />
is also true for the textile and ready-to-wear<br />
industries. Özgür reminds that many manufacturing<br />
companies in Anatolia chose Istanbul as their<br />
headquarters for purchase, procurement, sales<br />
and management; "Actually being in İstanbul<br />
means to reach all of Turkey. We could not ignore<br />
the advantage of being here to be included in the<br />
purchasing decisions of the users and to offer them<br />
individually the rich Mimaki solutions. We are<br />
taking over this office that Mimaki Eurasia opened<br />
in 2013 and we are making our İstanbul branch<br />
in Güneşli a centre for all the solutions for the end<br />
users. The supply for digital printers, software,<br />
inks and consumables will get an uninterrupted<br />
flow. We are taking more bold steps with the power<br />
and experience that Mimaki Eurasia has provided<br />
us. We grow our corporate structure while we are<br />
diversifying our market and segments".<br />
We are supporting the digital transformation<br />
Arjen Evertse, General Manager of Mimaki Eurasia,<br />
said that the Turkish textile industry has shown<br />
a significant improvement in the transition from<br />
analogue printing to digital printing. "Turkish textile<br />
manufacturers are seriously beginning to rely on<br />
and invest in digital printing solutions," Evertse<br />
said, noting the dealers had a lot of work during this<br />
process. Arjen Evertse stated that Mimaki planned<br />
to increase its share in every part of the market and<br />
that it was in a healthy and strong relationship with<br />
their dealers, and continued saying;<br />
"As in all sectors, digital transformation in the textile<br />
industry is an inevitable development. Because of<br />
“Bölgedeki tekstil ve konfeksiyon üreticileri<br />
geleneksel baskı yöntemleriyle elde edemeyecekleri<br />
avantajları Mimaki’nin dijital baskı çözümleriyle<br />
ettiler. Bu ise sektörün rekabet gücünü ve kaliteyi<br />
arttırdı. Pazar büyürken biz de büyüdük. Bursa<br />
pazarındaki lider konumumuzu daha uzaklara<br />
taşımak için adımlar attık. Mimaki Eurasia’nın Türk<br />
pazarına olan inancını paylaşarak İstanbul merkez<br />
ofisimizi açtık. Buradan Mimaki’nin kalitesini A.I.T.’nin<br />
hizmetini başta İstanbul ve Marmara olmak üzere<br />
neredeyse bütün Türkiye’ye ulaştırmış olacağız”<br />
İstanbul’un Türk ekonomisi için merkez olduğunun<br />
altını çizen Hakan Özgür, bunun tekstil ve hazırgiyim<br />
sektörü için de geçerli olduğunu belirtti. Üretim<br />
tesisleri Anadolu’daki birçok firmanın satın alma,<br />
tedarik, satış ve yönetim için İstanbul üst olarak<br />
seçtiğini hatırlatan Özgür; “İstanbul’da olmak<br />
aslında tüm Türkiye’ye ulaşmak anlamına geliyor.<br />
Kullanıcıların satın alma kararlarına dahil olabilmek<br />
ve onlara zengin Mimaki çözümlerini birebir<br />
sunabilmek için burada olma avantajını göz ardı<br />
edemezdik. Mimaki Eurasia’nın 2013 yılında açtığı<br />
bu ofisi devralıyor ve Güneşli’de bulunan İstanbul<br />
şubemizi son kullanıcılar için gerekli bütün çözümler<br />
için bir merkez haline getiriyoruz. Dijital baskı<br />
makineleri, yazılım, boyalar ve sarf malzemelerimizle<br />
ilgili tedarikler kesintisiz bir akış elde edecek. Mimaki<br />
Eurasia’nın bize sağladığı güç ve deneyimle daha<br />
cesur adımlar atıyoruz. Pazarımızı ve segmentlerimizi<br />
çeşitlendirirken, kurumsal yapımızı da büyütüyoruz.”<br />
Dijital dönüşümü destekliyoruz<br />
Mimaki Eurasia Genel Müdürü Arjen Evertse ise, Türk<br />
tekstil sektörünün analog baskıdan dijital baskıya<br />
geçişte ciddi bir gelişme gösterdiğini söyledi. “Türk<br />
tekstilciler ciddi oranda dijital baskı çözümlerine<br />
güvenmeye ve bunlara yatırım yaparak kullanmaya<br />
başladılar” diyen Evertse, bu süreçte bayilerine de<br />
büyük iş düştüğüne değindi. Mimaki’nin pazarın her<br />
noktasındaki payını arttırmayı planladığını ve bunun için<br />
satış bayileriyle sağlıklı ve güçlü bir ilişki içinde olduğunu<br />
belirten Arjen Evertse sözlerini şöyle sürdürdü;<br />
“Bütün sektörlerde olduğu gibi tekstil sektöründe de<br />
dijital dönüşüm kaçınılmaz bir gelişme. Hem proses<br />
NİSAN | APRIL | 2018 113
yaşam için baskı 2018<br />
adımlarının kısalması ve kolaylaşması hem de baskı<br />
üretiminin çevre üzerindeki olumsuz etkilerinin<br />
en aza indirilmesi nedeniyle bu teknolojilere<br />
yoğun yatırımlar gerçekleşiyor. Rekabet gücünü<br />
kaybetmemek adına Türk tekstilciler bu teknolojiden<br />
nasıl faydalanmaları gerektiğini çok hızlı bir şekilde<br />
anladılar ve uygulamaya geçtiler. Bu ivme ile devam<br />
eden pazara tam da onların ihtiyaç duydukları<br />
çözümleri sunuyoruz. Bayilerimizle birlikte bütün<br />
kullanıcılara ulaşmak istiyoruz. Geçmişte zaten<br />
Mimaki’nin tekstil bayisi olarak başarılı çalışmalara<br />
imza atan A.I.T.’nin gelişimini destekliyoruz. Bursa’da<br />
gerçekleştirdikleri başarılı çalışmaları İstanbul ve<br />
bütün Türkiye’ye yayabileceklerine inanıyoruz.”<br />
Mimaki ve A.I.T.’nin zengin geçmişi hakkında<br />
Mimaki ve A.I.T. arasındaki güçlü işbirliği daha uzun<br />
bir geçmişe dayanıyor. Mimaki’nin son dönemde<br />
bünyesine kattığı İtalyan firması La Meccanica’nın<br />
Türkiye distribütörlüğünü A.I.T. firması<br />
üstlenmekteydi. Mimaki ve A.I.T. arasındaki bu ortak<br />
geçmiş, A.I.T.’nin Mimaki tekstil bayisi olmasıyla daha<br />
güçlü daha zengin seviyeye ulaştı.<br />
the shortening and simplification of process steps<br />
as well as to reduce the negative effects of printing<br />
production on environment, intensive investments<br />
are made in these technologies. In order not to lose<br />
competitiveness, Turkish textile industry understood<br />
how to benefit from this technology and started to<br />
apply it very quickly. With this present trend in the<br />
market, we continue to offer exactly the solutions<br />
they need. We want to reach all users with our<br />
dealers. We support the development of A.I.T., who<br />
has already done a very successful job as Mimaki's<br />
textile dealer in the past. We believe they can<br />
expand the successful work they have performed in<br />
Bursa to Istanbul and all over Turkey. "<br />
About the rich history of Mimaki and A.I.T.<br />
The strong cooperation between Mimaki and<br />
A.I.T. extends back for a long time. A.I.T. was<br />
the Turkey distributor of the Italian company La<br />
Meccanica that was recently obtained by Mimaki.<br />
This common history together with the current<br />
dealership brought the cooperation between<br />
Mimaki and A.I.T. to stronger and richer levels.<br />
114<br />
NİSAN | APRIL | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Baskı Endüstrisinin<br />
Lider Platformu<br />
FESPA Eurasia<br />
2018 İçin<br />
Satışlar Başladı<br />
Sektörün tek yerli sermayeli<br />
fuarı FESPA Eurasia, 2018<br />
fuarı için stand satışlarını<br />
başlattığını duyurdu. Erken<br />
satın alma avantajlarından<br />
yararlanmak isteyen<br />
firmaları sürprizler bekliyor.<br />
İlk kez İFM’de düzenlenecek<br />
olan fuar, katılımcılara<br />
daha uygun bir fuar bütçesi<br />
oluşturma şansı sunuyor.<br />
Sales Has<br />
Started<br />
FESPA Eurasia, the leading exhibition in<br />
wide-format digital printing, screen printing,<br />
textile printing and signage, continues to offer<br />
new advantages to industry representatives.<br />
FESPA Eurasia 2018, will be held between 6-9<br />
December 2018 in the İstanbul Expo Centre<br />
(İFM), bringing together digital printing and<br />
advertising industry professionals, decision<br />
makers, technical experts and end users.<br />
Exhibition booth sales started in early<br />
March for FESPA Eurasia, which is widely<br />
acknowledged as a professional platform where<br />
the industry showcases new technologies and<br />
solutions that it needs in order to grow.<br />
The 2018 edition, which will take place<br />
with the ARED and FESPA partnership, will<br />
welcome visitors to halls 9, 10 and 11 of the<br />
İFM. The choice was greatly affected by IFM<br />
being particularly effective in meeting the<br />
infrastructure necessary for exhibitors and<br />
visitors, most importantly the transportation.<br />
Geniş format dijital baskı, serigrafi baskı, tekstil<br />
baskı ve endüstriyel reklam sektörünün lider fuarı<br />
FESPA Eurasia, sektör temsilcilerine yeni avantajlar<br />
sunmaya devam ediyor. 6-9 Aralık 2018 tarihleri<br />
arasında ilk kez İstanbul Fuar Merkezi’nde (İFM)<br />
düzenlenecek olan FESPA Eurasia 2018, dijital<br />
baskı ve reklam sektörü profesyonellerini, karar<br />
alıcıları, teknik uzmanları ve kullanıcıları bir araya<br />
getirecek. Sektörün büyümek için ihtiyaç duyduğu<br />
yeni teknolojilerin ve çözümlerin sergilendiği<br />
profesyonel bir platform olarak kabul edilen FESPA<br />
Eurasia’da stand satışları Mart ayı itibariyle başladı.<br />
ARED ve FESPA ortaklığı ile gerçekleşecek olan<br />
FESPA Eurasia 2018 fuarı, İFM’nin 9-10 ve 11<br />
numaralı salonlarında ziyaretçilerini ağırlayacak. Bu<br />
tercihte İFM’nin başta ulaşım olmak üzere katılımcı<br />
ve ziyaretçiler için gerekli altyapıları tam olarak<br />
karşılaması etkili oldu. FESPA Eurasia, yeni fuar<br />
merkezi ile birlikte katılımcılarına hem daha rahat<br />
bir fuar deneyimi, hem de daha düşük bir katılım ve<br />
operasyon bütçesi sunabilecek.
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA Eurasia, along with its new exhibition<br />
location, will be able to offer its participants a<br />
more comfortable exhibition experience as well<br />
as a lower participation and operation costs.<br />
"Our goal is to provide a more advanced, better<br />
organized exhibition for our stakeholders in the<br />
industry", said FESPA Eurasia Sales Manager<br />
Betül Binici. "We believe that we have taken the<br />
right step to select IFM as our new exhibition<br />
centre to minimize the costs of participating<br />
in the event. Exhibitors will save considerably<br />
both from the event participation fee and<br />
from the technical services they will need in<br />
the exhibition area. This means companies<br />
can focus more on their own promotional<br />
activities and they will be able to improve their<br />
organization even further. "<br />
Following the success of FESPA Eurasia 2017, the<br />
plans and new activities for 2018 have started.<br />
The increase in the number of exhibitors and<br />
visitors (8,761 unique visitors) re-affirms the<br />
importance of the exhibition within the region,<br />
and reflects the growth within the industry. For<br />
this reason, sales for FESPA Eurasia 2018 have<br />
started with great success. Companies can take<br />
advantage of an early-bird booking rate (until<br />
the 30 April), not only saving them money but<br />
securing the booths they want.<br />
Visit www.fespaeurasia.com for more information<br />
about FESPA Eurasia 2018 at IFM from 6-9 December.<br />
FESPA Eurasia, the<br />
sole domestic funded<br />
exhibition of the industry,<br />
announced its launch of<br />
booth sales for the 2018<br />
event and exhibitors can<br />
benefit from an earlybird<br />
discount rate until<br />
the 30 April. The 6th<br />
edition of the event will<br />
be held for the first time<br />
at IFM, offering a better<br />
ROI and more appropriate<br />
exhibition budget to the<br />
exhibitors.<br />
“Amacımız sektörde paydaşımız olan<br />
katılımcılarımız için daha gelişmiş, daha iyi<br />
organize olmuş bir fuar sunmak” diyen FESPA<br />
Eurasia Satış Müdürü Betül Binici sözlerini şöyle<br />
sürdürdü; “Firmalarımızın fuar katılım masraflarını<br />
en aza indirmek için İFM’yi yeni fuar merkezimiz<br />
olarak seçmekle doğru bir adım attığımıza<br />
inanıyoruz. Katılımcılarımız hem fuar katılım<br />
ücretlerinden, hem de fuar alanında ihtiyaç<br />
duyacakları teknik hizmetlerden ciddi oranda<br />
tasarruf elde edecekler. Böylece firmalar kendi<br />
tanıtım çalışmalarına daha çok odaklanabilecek ve<br />
organizasyonlarını daha da iyileştirebilecekler.”<br />
Başarıyla tamamlanan FESPA Eurasia 2017 fuarının<br />
hemen ardından, 2018 fuarının planlamaları ve<br />
çalışmaları başlamıştı. Sektördeki büyümeyi<br />
yansıtır bir şekilde fuarın elde ettiği katılımcı ve<br />
ziyaretçi sayısındaki artış (8,761 tekil ziyaretçi), bu<br />
çalışmalara olumlu katkı sundu. Bu nedenle FESPA<br />
Eurasia 2018 için Mart ayı itibariyle satışlar başladı.<br />
Erken hareket eden firmalar 30 Nisan’a kadar<br />
istedikleri standları alabilecekler, hem de erken<br />
kayıt indiriminden faydalanabilecekler.<br />
6 – 9 Aralık tarihleri arasında IFM’de gerçekleşecek<br />
FESPA Eurasia 2018 hakkında daha fazla bilgi için<br />
www.fespaeurasia.com adresini ziyaret ediniz.
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA<br />
Global Print<br />
Expo 2018<br />
Kurumsal<br />
Ortağı<br />
Dover Digital<br />
Printing<br />
Dover bünyesinde Caldera,<br />
MS Printing Solutions ve<br />
JK Group’un tamamlayıcı<br />
dijital tekstil, grafik ve<br />
tabela çözümlerini bir<br />
araya getirmek üzere yeni<br />
oluşturulan bir şirket olan<br />
Dover Digital Printing özel<br />
bir dijital baskı tamamlayıcısı oluşturmak amacıyla,<br />
özellikle de tekstil piyasasında büyümekte olan dijital<br />
baskı endüstrisi için baskı ekipmanları, mürekkepler ve<br />
yazılımlar barındırıyor.<br />
Dover Digital Printing Pazarlama Başkan Yardımcısı<br />
Sébastien Hanssens şunları söyledi: “FESPA dijital<br />
baskı piyasası için düzenlenen ilk fuar. FESPA 2018<br />
ise üç marka için de çakışma noktası olduğu için bu<br />
ortaklığı kurmaktan dolayı çok heyecanlıyız. Bu fuar,<br />
FESPA<br />
Announces<br />
Dover Digital<br />
Printing as<br />
Corporate<br />
Partner for<br />
FESPA Global<br />
Print Expo<br />
2018<br />
FESPA is pleased to<br />
announce Dover Digital<br />
Printing as its new<br />
Corporate Partner for<br />
FESPA Global Print Expo<br />
2018, which takes place<br />
from 15 to 18 May in<br />
Berlin, Germany.<br />
FESPA, Dover Digital<br />
Printing’in 15-18 Mayıs<br />
tarihleri arasında Berlin’de<br />
gerçekleşecek olan FESPA<br />
Global Print Expo 2018<br />
için yeni Kurumsal Ortak<br />
olduğunu duyurdu.<br />
Dover Digital Printing is the newly formed operating<br />
company within Dover that brings together<br />
complimentary digital textile, graphics and signage<br />
solutions from Caldera, MS Printing Solutions and<br />
JK Group. This new entity covers printing equipment,<br />
inks and software to create a specific digital<br />
printing subsidiary to address the growing digital<br />
printing industry, especially in the textile market.<br />
Sébastien Hanssens, Vice President for Marketing<br />
at Dover Digital Printing commented: “FESPA is<br />
the premiere show for the digital printing market
yaşam için baskı 2018<br />
and we’re excited to form this partnership, as FESPA<br />
2018 is the point of convergence for all three brands. The<br />
show will also provide a valuable platform to formally<br />
showcase the new Dover Digital Printing brand to the<br />
entire specialty print community, as we believe this will<br />
be an innovation-filled year for the graphic arts industry.”<br />
FESPA Global Print Expo is also supported by eight<br />
additional partners, including: Efi and Hexis as Platinum<br />
Partners, Aleph, Brother, HP, Mimaki and OKI as Gold<br />
Partners, and Dgen as Digital Textile Partner.<br />
For more information on FESPA Global Print Expo 2018<br />
visit www.fespaglobalprintexpo.com for free entry use<br />
code FESM806.<br />
For more information on Dover Digital Printing visit<br />
www.dovercorporation.com/<br />
yeni Dover Digital Printing markasının tüm<br />
baskı topluluğuna resmi olarak tanıtılması<br />
için değerli bir platform da sunacak. Bu yılın<br />
grafik sanatlar endüstrisi için yenilikçilerle<br />
dolu bir yıl olacağına inanıyoruz.”<br />
FESPA Global Print Expo sekiz ortak<br />
tarafından destekleniyor. Bunlar: Platinum<br />
Ortaklar EFI ve Hexis, Gold Ortaklar Aleph,<br />
Brother, HP, Mimaki ve OKI, Dijital Tekstil<br />
Ortağı Dgen.<br />
FESPA Global Print Expo 2018 hakkında daha<br />
fazla bilgi edinmek için web sitesini ziyaret edin:<br />
www.fespaglobalprintexpo.com<br />
Ücretsiz giriş için kullanacağınız kod: FESM806.<br />
Dover Digital Printing hakkında daha fazla<br />
bilgi için: www.dovercorporation.com/<br />
HP, Rigid Latex Teknolojisini<br />
Pazarın İlgisine Sundu<br />
Latex ile baskıcıları solventin<br />
ağır koku ve VOC içeren<br />
teneffüsünden kurtaran HP,<br />
şimdi yine latex ile UV’nin<br />
dezavantajlarını refüze edecek.<br />
HP Inc. esnek ve sert baskı altı malzemelerine baskı<br />
imkânı veren ilk Latex baskı teknolojisi olan Yeni<br />
HP Latex R Serisi teknolojisini dün sabah Amerika<br />
Orlando’da başlayan ISA fuarında duyurdu. Bu<br />
teknoloji yardımıyla artık sert baskı altı malzemelerine<br />
de (cam, ahşap, taş vb.) latex ile baskı yapılabilecek.<br />
Endüstride bir dönüm noktası olarak adlandırılan<br />
HP’nin beyaz latex mürekkebi ile birlikte sunulan<br />
teknolojinin ilk baskı çözümü ise Mayıs ayında<br />
Berlin’de gerçekleşecek FESPA fuarında sergilenecek.<br />
Hibrit HP Latex baskı teknolojisi tamamen kokusuz<br />
olarak esnek ve sert baskı altı malzemelere baskı<br />
yapabilen ilk teknoloji olarak sunuluyor. Altı renk<br />
mürekkep seti ile sunulan HP Latex R Serisi hızlı<br />
modda benzersiz bir baskı kalitesi ve esnek baskı<br />
altı malzemelerine baskı imkanlarının tamamını<br />
sert baskı altı malzemeleri için de vadediyor. HP<br />
Latex R Serisi baskıcılara kalitede yeni bir standart<br />
sağlıyor, diyen HP Grafik Çözümleri Genel Müdürü<br />
Santi Morera “Müşterilerimiz bundan sonra kendi<br />
müşterilerine tabela ve display işleri için daha yeni<br />
ve daha yüksek değerde baskılar önerebilir, taze<br />
yenilikçi fikirler sunabilirler” diyor.<br />
HP’nin beyaz Latex mürekkebi de özellikle sert baskı<br />
altı malzemelerine baskıda serigrafiye yönelen<br />
baskıcılar için ideal bir çözüm sağlayacak. Konu<br />
ile ilgili olarak HP geniş format genel müdürü<br />
Joan Perez Pericot, yaptığı açıklamada tamamen<br />
otomatik ve çok basit bir kullanım sağlayan beyaz<br />
mürekkep fotoindikatörler kullanılmadan üretiliyor<br />
termal inkjet baskı kafaları kullanılarak püskürtülen<br />
mürekkep hep beyaz kalacaktır ve minimum atık<br />
getirecektir, diyor.<br />
UV baskı kadar dayanıklı ve dış etkilere mukavim<br />
olan HP Latex R Serisinin ilk yazıcısı ise FESPa<br />
Berlin’de sergilenecek. Yazıcı 2018’in üçüncü<br />
çeyreğinde ticari olarak hazır bulunacak.
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA 2018 Seminer<br />
İçerik Programı Yayınladı<br />
Aynı trende dayalı temaları yansıtan endüstri uzmanı<br />
ve Rrrabbitproductions'ın sahibi olan Sonja Angerer,<br />
aşağıdaki beş konudan birinde günlük bir panel<br />
tartışmasını aşağıdaki gibi yönetecek:<br />
• Artık çok net görüyorum – abartılı reklamlarından<br />
sonra endüstriyel inkjet: 15 Mayıs Salı<br />
• Sokağımızın ortasındaki evimiz: Dekor piyasalarındaki<br />
yeni fırsatlar: 16 Mayıs Çarşamba<br />
• Kutular, küçük kutular – dijital baskı ve ambalaj<br />
endüstrisi: 17 Mayıs Perşembe<br />
• Tabela Baskısı - Parayı Alıp Kaçmalı mısın?: 18 Mayıs Cuma<br />
Sonja ve onun özenle seçtiği uzman panelistler bu<br />
alanların her birindeki zorlukları ve fırsatları keşfedecek,<br />
oturumlara katılan baskıcıların ve tabelacıların bu<br />
fırsatlardan nasıl faydalanacaklarını anlamalarına<br />
yardımcı olacak.<br />
Trends Theatre seminer programında, FESPA tarafından<br />
beş önemli büyüme alanını araştıran araştırma kuruluşu<br />
Smithers Pira ile birlikte bir dizi teknik dökümanın<br />
temalarına yer veriliyor. Bunlar: dekor; dijital tekstil;<br />
tabela; endüstriyel; ve ambalaj için dijital baskı. Bu<br />
trendlerin çoğu FESPA Census’da da yansıtılıyor ve<br />
FESPA etkinliklerine gelen ziyaretçiler için odak noktası.<br />
Bu seminerlerde endüstri danışmanları ve kanaat<br />
önderleri tarafından ziyaretçilere en son endüstri<br />
verileri ve bilgileri sunulacak. FESPA 2018 Global Print<br />
Expo ve European Sign Expo 2018 ziyaretçileri tüm<br />
Trends Theatre oturumlarına ücretsiz katılabilir.<br />
Smithers Pira, baskı hizmet sağlayıcıların (PSP’ler)<br />
bu büyüme alanlarından nasıl faydalanabileceğine<br />
odaklanarak tanıtım yazılarının içeriğini daha ayrıntılı bir<br />
şekilde keşfederek günlük endüstri trendleri seminerine<br />
ev sahipliği yapacak. Oturumlar aşağıdaki gibi olacak:<br />
• Tabela: 15 Mayıs Salı ve 18 Mayıs Cuma<br />
• Dekor: 16 Mayıs Çarşamba<br />
• Ambalaj için dijital baskı: 16 Mayıs Çarşamba ve 17<br />
Mayıs Perşembe<br />
• Endüstriyel baskı: 15 Mayıs Salı ve 17 Mayıs Perşembe<br />
Dijital Tekstil oturumları hakkında daha fazla bilgi ileriki<br />
bir tarihte sunulacak.<br />
FESPA, 15-8 Mayıs 2018<br />
tarihleri arasında Messe<br />
Berlin’de (Almanya)<br />
gerçekleşecek olan FESPA<br />
Global Print Expo 2018’de<br />
Trends Theatre için çerçeve<br />
programını yayınladı.<br />
FESPA Print Census 2018<br />
İkinci FESPA Print Census’un bulgularının yayınlanması<br />
ile aynı zamana denk gelmek için bu trendleri genişleten<br />
Keypoint Intelligence Üretim Teknolojileri Grup Direktörü<br />
Ron Gilboa, 2018 anketinin sonuçlarını derinlemesine<br />
inceleyerek 2015 yılından beri meydan gelen değişimlere<br />
odaklanacak ve bu sonuçların küresel geniş format baskı<br />
topluluğu için ne anlama geldiğini keşfedecek.<br />
Dört günlük etkinliğin kalan oturumları FESPA 2018<br />
katılımcıları öncülüğünde gerçekleştirilecek. Katılımcı<br />
seminerlerinin programı ve konuları ile ilgili daha fazla<br />
bilginin yanı sıra oturum sürelerinin ayrıntıları fuar<br />
yaklaşırken açıklanacak.<br />
FESPA Etkinlikler Başkanı, Duncan MacOwan<br />
FESPA fuarlarına gelen pek çok ziyaretçi açısından
yaşam için baskı 2018<br />
en önemli motivasyonun işletmelerini<br />
büyütmelerine yardımcı olan yeni fırsatlar<br />
için ilham ve fikir arayışları olduğunu<br />
bildiklerini belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />
etti: “FESPA’nın benzersiz Profit for Purpose<br />
yeniden yatırım programı aracılığı ile uzman,<br />
bağımsız işletme zekası tedarikçileri ile<br />
önemli uluslararası araştırma projelerini<br />
üstlenebiliyoruz. FESPA 2018 Global Print Expo<br />
gibi canlı etkinlikler, ücretsiz seminerler ve<br />
interaktif tartışmalar aracılığı ile bu bulguları<br />
topluluğumuzla paylaşmamız için bize doğal bir<br />
platform sunuyor. FESPA 2018 Trends Theatre<br />
da ziyaretçilerimizin en çok ilgilendiği alanlara<br />
odaklanmış anlamlı, güncel içerikler sunuyoruz.<br />
Onların gelişme planlarına en uygun seminer<br />
oturumları sunan ziyaretçiler işletmelerini<br />
başarıya ulaştırmalarına yardımcı olacak<br />
değerli görüşleri ortaya koyacağız.”<br />
FESPA 2018’in Tam Trends Theatre programı web<br />
sitemizde canlı olarak sunuluyor:<br />
www.fespaglobalprintexpo.com.<br />
FESPA 2018’e katılım için ön kayıt yaptırırken<br />
promosyon kodu kullanın: FESM804.
yaşam için baskı 2018<br />
‘Print, Make, Wear’ ile Tanışın<br />
FESPA, 15-18 Mayıs 2018 tarihleri arasında Messe<br />
Berlin’de gerçekleşecek FESPA Global Print Expo<br />
2018’in kayıtlı ziyaretçileri Print Make Wear’e<br />
ücretsiz katılabilecek.<br />
Moda tekstiline, giysilere ve basılı aksesuarlara odaklanan<br />
etkinlik, tasarım aşamasından nihai ürüne kadar<br />
serigrafi ve dijital baskı üretim proseslerindeki her adımı<br />
vurgulayarak canlı bir üretim ortamı şeklini alacak.<br />
FESPA, Print Make Wear’da daha sürdürülebilir bir<br />
moda değer zinciri için en son üretim imkânlarını<br />
keşfetmek, deneyim alış verişi ve bilgi paylaşımı yapmak<br />
için baskılı moda sektörünün tüm alanlarından (moda<br />
marka sahipleri, tasarımcılar, giysi baskı makineleri ve<br />
üreticileri dahil) iş birlikçileri bir araya getirecek.<br />
Entegre uçtan uca üretim ortamını gösteren Print Make<br />
Wear’de bir serigrafi baskı makinesi, yıkama ve kurutma<br />
ekipmanı, dijital direct-to-garment baskı, kesim ve dikim<br />
ile süsleme için çözümler yer alacak. Premier Textiles,<br />
Magna Colours, Brother, Juki ve Vastex gibi teknoloji<br />
ve malzeme markaları katılacaklarını onayladılar bile.<br />
Bunlara ilave olarak, katkıda bulunan katılımcıların<br />
tasarım ve teknoloji uzmanları moda üretim prosesinin her<br />
adımını açıklamak için Print Make Wear’da hazır olacak.<br />
Bu özel bölümde bir de podyum bulunacak ve ziyaretçilerin<br />
Print Make Wear‘de üretilen giysilerin ve aksesuarları<br />
görmeleri sağlanacak. Print Make Wear’de üretilen giysiler<br />
Hollanda’dan Sandra Zomer tarafından tasarlanıyor.<br />
Print Make Wear bünyesinde günlük seminer oturumları<br />
da gerçekleştirilerek ziyaretçilere baskılı konfeksiyon<br />
ve giysiler konusunda bilgi vermek amacıyla önde gelen<br />
moda tasarımcılarına, marka sahiplerine ve üreticilere<br />
en son trendleri, teknolojileri ve örnek olay çalışmalarını<br />
tanıtmaları için bir platform sunulacak. Seminerlerde<br />
yer alacak konular: renk ayırım ve imaj çıkışı; serigrafi<br />
yapımı; mürekkep terminolojisi; özel mürekkep;<br />
konfeksiyon üretimi ve gelişmiş baskı.<br />
Smithers Pira trendlerine göre baskılı tekstil pazarının<br />
günümüzde yaklaşık 30 milyar metre kareye eşit<br />
olduğunu belirten FESPA CEO’su Neil Felton, şunları<br />
söylüyor: “2016 yılında giysiler için basılı tekstil hacim<br />
olarak toplam tekstil endüstrisinin yarısını oluşturuyor.<br />
Son yıllarda dijital tekstil baskısı alanındaki büyümenin<br />
farkında olan FESPA, ziyaretçiler için tekstil önerisini<br />
sürekli genişletiyor. Bu taahhüt üzerine inşa edilen Print<br />
Make Wear, ‘fast fashion’ adı verilen trend kapsamında<br />
büyüme fırsatlarına özel olarak odaklanıyor.”<br />
FESPA, 2008 yılından beri etkinlik portföyündeki<br />
tekstil baskılarının kapsamını genişletmek için yatırım<br />
yaparak tekstili FESPA Global Print Expo kapsamındaki<br />
en hızlı büyüyen segment haline getirdi. On yıl sonra,<br />
FESPA 2018’de, tekstil baskıya iki salon ayrılacak ve<br />
böylece ziyaretçilerin tekstille ilgili çok sayıda üretim<br />
ve iş akış teknolojileri, malzemeleri ve mürekkeplerini<br />
keşfetmesine imkân sağlanacak.<br />
FESPA Etkinlik Başkanı Duncan MacOwan moda ve<br />
spor giyim endüstrisinin; geleneksel analog tekniklere<br />
bağlı eski moda, tedarik kaynaklı üretim devirlerinden,<br />
talep odaklı dijital açıdan etkin bir üretim ortamına<br />
hızla geçtiğini, belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />
etti: “Tekstile odaklı FESPA 2018 ziyaretçileri için,<br />
interaktif ürün tanıtımı ve uzman bilgi paylaşım<br />
oturumları ile desteklenen bu benzersiz canlı Print<br />
Make Wear üretim ortamının eklenmesi en son<br />
teknolojik gelişmeler hakkında farkındalığı arttıracak<br />
ve sağladıkları ürün yeniliklerini vurgulayacak.”<br />
Print Make Wear hakkında daha fazla bilgi edinmek ve<br />
FESPA 2018 ön kaydını yaptırma için web sitesini ziyaret<br />
edin: www.fespaglobalprintexpo.com<br />
Ücretsiz giriş için, kullanılacak kod: TXTM801.
yaşam için baskı 2018<br />
İç Mekân Dekorasyonu için<br />
Printeriors’u Ziyaret Edin<br />
15-18 Mayıs tarihleri<br />
arasında Berlin’de<br />
gerçekleşecek olan bu<br />
seneki FESPA Global<br />
Print Expo’da Printeriors,<br />
Messe Berlin Atriumunda<br />
interaktif bir ziyaretçi<br />
deneyimi şeklini alacak.<br />
mekân tasarımcıları ile baskı tedarikçileri ve imalatçılar<br />
bağlantı kuracak, bu da iç mekân tasarım fikirlerini basılı<br />
gerçeklere dönüştürmelerine yardımcı olacak.<br />
FESPA’nın “take off” kampanyasından yararlanan<br />
Printeriors 2018’in teması, fütüristik bir havalimanı<br />
varış ve transfer deneyimini yeniden tasarlamayı<br />
amaçlayan Airport Lounge of the Future 2030.<br />
Ziyaretçiler FESPA 2018’de katılımcılar tarafından<br />
sergilenen mobilya, duvar kaplamaları, zemin<br />
döşemeleri, pencere grafikleri ve yumuşak mobilyalar<br />
dahil çeşitli basılı iç dekor uygulamalarını keşfedecek.<br />
Printeriors alanında ziyaretçiler, tümünde basılı<br />
dekor öğeleri bulunan ve bu sayede mola, çalışma<br />
veya toplantı esnasında gerçekten sürükleyici bir<br />
ortam sağlayan bir bar, oturma alanı, çalışma alanı ve<br />
yiyecek içecek seçenekleri bulacak.<br />
Printeriors 2018’in tasarımı için FESPA, gelecek<br />
vaat eden kreatifler için küresel bir ağ olan<br />
ArtsThread bünyesinde bir yarışma yaptı. Yarışmada,<br />
Printeriors’da kullanılmak üzere, doğrudan çeşitli<br />
dekoratif uygulamalar üzerine basılabilecek üç farklı<br />
örnek gönderilmesi istendi.<br />
Önceki yıllarda da olduğu gibi, FESPA baskıcıları,<br />
tabelacıları ve iç mekân tasarımcılarını iç mekân dekor<br />
uygulamaları için baskı (serigrafi, dijital ve tekstil)<br />
kullanmaları konusunda teşvik ediyor. FESPA, Printeriors<br />
süresince iç mekânlar için baskının şaşırtıcı potansiyeli<br />
ile çok yönlülüğünü ve uygun maliyetli olduğunu<br />
göstermeyi amaçlıyor. Burada ayrıca, alanı ziyaret eden iç<br />
FESPA Etkinlik Başkanı Duncan MacOwan son yıllarda,<br />
baskı teknikleri, mürekkepler ve baskı altı malzemelerdeki<br />
gelişmeler nedeniyle iç dekorasyon için baskının<br />
kullanımının kayda değer oranda arttığını gördüklerini<br />
belirtti: “Printeriors 2018 iç mekân uygulamaları için<br />
baskının geniş potansiyelini ve yenilikçi kapsamını<br />
sergileyecek. Printeriors’un doğrudan FESPA 2018’in<br />
girişinde olması, tüm ziyaretçilerin deneyim yaşamasını<br />
kolaylaştıracak ve çalışmaları, toplantı yapmaları, yemeleri<br />
ve içmeleri için onlara alan sunacak, bu uygulamaları<br />
daha gerçekçi bir ortamda hayata geçirmeyi umuyoruz.<br />
Printeriors evlerin iç mekânlarının yanı sıra ofislerin,<br />
perakende mağazaların, eğlence ve etkinlik alanlarının,<br />
otellerin ve konaklama işletmelerini iyileştirmede basılı<br />
dekorasyon ürünlerinin gücünü açıkça gösterecek.”<br />
Printeriors için tasarımların temin edilmesi amacıyla<br />
ArtsThread’in kullanılması FESPA’nın iç mekân dekor<br />
uygulamaları için baskıdan faydalanan genç kreatif<br />
profesyonellerle bağlantı kurmasına imkân sağlıyor.<br />
MacOwan konuyla ilgili şunları söyledi: “Yarışmaya bazı<br />
ilham verici katılımlar oldu. Baskıdan faydalanarak nelerin<br />
başarılabileceğini en iyi sergileyen, başarılı kreatifi<br />
açıklamayı dört gözle bekliyoruz.”
yaşam için baskı 2018<br />
Dijital Tekstil Baskısında<br />
Renk Yönetimi<br />
Kaynak: Fespa.com<br />
Her türlü baskı projesinin<br />
merkezinde mümkün olan en<br />
yüksek görüntü kalitesine<br />
ulaşma ve özellikle de doğru<br />
renkleri elde etme isteği var.<br />
görüntünün nihai çözünürlüğü daha düşük olabilir<br />
(mesela 100 ppi civarı). Şüphe etmeniz durumunda,<br />
baskı hizmet sağlayıcıya, planladığınız baskı tipi için<br />
hangi görüntü çözünürlüğünü tavsiye ettiklerini sorun.<br />
Logolar ve diğer vektör tabanlı dijital çalışmalar ise<br />
serbestçe büyütülüp küçültülebiliyor ve fotoğraflarda<br />
olduğu gibi belirli bir çözünürlükle kısıtlı değil. Ancak<br />
bu, bu tür görüntülerin ve resimlerin, çalışmayı<br />
Illustrator veya benzeri yazılımlar kullanılarak<br />
oluşturulması gerektiği anlamına geliyor.<br />
Kaç renge ihtiyacınız var?<br />
Dijital baskının en hızlı büyüyen segmentlerinden biri<br />
de baskılı kumaşlar. Dijital baskının diğer her alanında<br />
olduğu gibi bu, sadece pek çok kumaş türünde baskı<br />
projeleri hazırlayacak ve bunları başlatacak tekstil<br />
üretim uzmanları olacağı anlamına gelmiyor.<br />
Her türlü baskı projesinin merkezinde mümkün olan<br />
en yüksek görüntü kalitesine ulaşma ve özellikle de<br />
doğru renkleri elde etme isteği var. Ama ilgili tarafların<br />
tümünün bütünüyle iş birliği içinde olmasını ve her<br />
birinin üstüne düşeni yapmasını sağlayınca başarılı ve<br />
hoşa giden sonuçlar elde ediliyor.<br />
Her türlü baskı teknolojisinde olduğu gibi, dijital<br />
baskıda da baskı kalitesi ve elde edilebilen renkler<br />
üç temel faktöre bağlı: kullanılan baskı teknolojisi,<br />
mürekkepler ve özellikle de kullanılan baskı altı<br />
malzemesi. Bunlar, görüntü kalitesi söz konusu<br />
olduğunda dikkat edilmesi gereken bazı teknik<br />
faktörler. Piksel tabanlı görüntüler (fotoğraflar) için ise<br />
en önemli iki konu çözünürlük ve keskinlik.<br />
Görüntülerin büyütülmesi için çözünürlüklerinin<br />
yeteri kadar yüksek olması gerekiyor. Temel kural şu:<br />
Baskıda kullanacağınız tram ölçüsüne göre inç başına<br />
düşen piksel sayısı (ppi) açısından çözünürlüğün iki<br />
kat olması gerekiyor.<br />
Ticari baskıda geleneksel tramlar hala yaygın ve inç<br />
başına 150 satır (lpi) tram çok kullanılmakla olmakla<br />
birlikte daha yüksek tram ölçüleri de günümüzde<br />
oldukça yaygın, genellikle görüntüler için gerekli<br />
çözünürlük 300 ppi olarak belirtiliyor.<br />
Ama dijital baskıda pek çok tramlama teknolojisi<br />
kullanılıyor ve gerekli görüntü çözünürlüğünün<br />
hesaplanması eskisi gibi basit olmuyor. Eğer basılı<br />
ürün uzaktan görülecekse, seviyelendirmenin ardından<br />
Tüm spot renkler CMYK proses renkleri kullanılırken<br />
mevcut olan renk boşluğunda çoğaltılamaz. Resimdeki<br />
renkli küpler tek bir spot rengi temsil ederken, iç<br />
küre kaplanmış baskı altı malzeme üzerindeki ofset<br />
baskının renk skalasını temsil eder. Spot renklerin<br />
yaklaşık %40’ının CMK’da renk skalasının dışında,<br />
basılamaz olduğu belirlendi.<br />
Baskı yapan tüm cihazlar, üretebildikleri renk sayısı<br />
bakımından sınırlıdır. Bu nedenle, baskı üretiminizi<br />
planlarken, grafik çalışmanızda hangi renklerin en<br />
önemli olduğunu kendinize sormanız gerekir.<br />
Endüstride kullanılan baskı mürekkepleri iki ana<br />
kategoriye ayrılıyor. Genel kullanımda, proses renkleri<br />
için sunulan mürekkep seti (CMYK - Cyan, Magenta,<br />
Sarı ve Siyah) 400 bin civarında benzersiz renkten<br />
oluşan geniş bir renk skalası üretmede en yaygın olarak<br />
kullanılıyor ama belirli bir logo rengi gibi marka renkleri<br />
için “spot renkler” kullanılıyor.
yaşam için baskı 2018<br />
Spot renklerin en tanınan imalatçılarından biri de,<br />
Pantone. Eğer bu özel spot renkleri CMYK kullanarak<br />
üretmeyi denerseniz, spot renklerin sadece yaklaşık<br />
%60’ının CMYK mürekkep seti kullanılarak hassas<br />
şekilde aynen üretebileceğinizi göreceksiniz. Bu<br />
nedenle, eğer baskınız için bir veya birden fazla spot<br />
renk önemliyse, matbaaya bu özel mürekkepleri<br />
kullanması için ekstra ödeme yapmanız gerekir.<br />
Sorun şu ki, çok az dijital baskı sistemi tüm Pantone spot<br />
renklerini baskıya aktarabiliyor. Bu nedenle, giderek<br />
daha fazla sayıda baskı sistemi genişletilmiş renk<br />
skalası (geleneksel CMYK baz renklerinin Turuncu, Yeşil<br />
ve Mor ile tamamlandığı) skalayı kullanmaya başladı.<br />
Baskı makinesinde genişletilmiş renk skalasında<br />
mürekkepler kullanılarak, hangi sbaskı altı malzemelerin<br />
kullanıldığına bağlı olarak Pantone spot renklerin<br />
yaklaşık %90’ı düzgün şekilde üretilebiliyor. Eğer<br />
Pantone renk kılavuzlarını kullandıysanız, bunların en<br />
az iki temel versiyonu olduğunu fark edeceksiniz. Parlak<br />
kâğıt üzerine basılan kılavuzlardan biri, en doygun ve<br />
zengin renkleri gösteriyor.<br />
Diğer renk numunesi ise kuşelenmemiş kağıt<br />
üzerine basılı ve aynı renkler burada daha az<br />
doygun görünüyor. Bu, fiziksel bir olay ve her tür<br />
baskı altı malzemenin, belirli bir mürekkep seti göz<br />
önüne alındığında, hangi renk skalasını yeniden<br />
üretilebileceği açısından sınırlaması var.<br />
Bu nedenle, bazı renklerin tasarımınızda sizin için<br />
önemli olması durumunda, baskıcının bunları hassas<br />
bir şekilde üretebileceğinden emin olun ve baskıya<br />
başlamadan önce matbaadan renk provalarını<br />
sunmasını isteyin. Böylece baskılar yapılınca hayal<br />
kırıklığına uğramazsınız.<br />
Basılı prova mı dijital prova mı?<br />
Baskı üretimi için dijital bir yazıcı kullanmanın<br />
güzelliği, normalde bu yazıcıyı prova cihazı olarak<br />
kullanabilmeniz. Tasarımın bir örneğinin baskısını<br />
Uygulanan renk yönetiminde, hem Subtractive<br />
(sol) hem de Additive (sağ) renk sistemlerini<br />
ve bunların yanı sıra spot renkli mürekkep<br />
kurulumlarını kullanırken mevcut olan özel<br />
renkleri ele alıyoruz.<br />
nihai baskı uzunluğu için kullanılacak olanla aynı<br />
yazıcıda yapabilirisiniz. Ama, baskı sonucunu bir<br />
monitörün de dahil olduğu başka dijital cihazlarda<br />
simüle etmenin de bir yolu var. Bu da, dijital baskı<br />
makinesini kalibre etmek ve karakterize etmek için<br />
oluşturulan ICC profilini kullanmak.<br />
Uzun yıllardır mevcut olan bu teknolojiyi ilk kez sunan<br />
International Color Consortium 1993 yılında kuruldu.<br />
Ama bazı nedenlerle bu renk yönetim teknolojisi tam<br />
olarak anlaşılmadı veya grafik sanatlar endüstrisinin<br />
tüm bölümlerinde kullanılmadı.<br />
Doğru şekilde uygulanması, renkleri oluşturmak,<br />
değiştirmek veya üretmek için kullanılan her<br />
bir cihazın ICC teknolojisi kullanılarak kalibre<br />
edilebileceği ve karakterize edilebileceği anlamına<br />
geliyor. Bunun temelinde, cihazın hangi renk skalasını<br />
yeniden üretilebileceğini tanımlayan veri dosyası olan<br />
ICC profili bulunuyor.<br />
Bu nedenle, örneğin görüntülerinizi (fotoğraflarınızı)<br />
Adobe RGB’de kaydetmeniz durumunda, yaklaşık<br />
1,2 milyon renkten oluşan bir renk skalasında<br />
çalışırsınız. Eğer bunları sRGB (tüketici kameralarında<br />
ve webde yayınlamak üzere hazırlanan görüntülerde<br />
çok yaygındır) olarak kaydederseniz, yaklaşık 800<br />
bin renkten oluşan daha küçük bir renk skalasında<br />
çalışırsınız. Her baskı makinesinin, ne kadar büyük<br />
bir renk skalasının üretilebileceği konusunda<br />
sınırlamaları vardır. Bu da o cihazın renk uzayında kaç<br />
tane benzersiz renk olduğuna bağlıdır.<br />
Genel bir referans renk skalası, standart CMYK<br />
proses mürekkepleri kullanarak kaliteli kuşelenmiş<br />
kâğıt üzerine basılan renklerin ofset skalasıdır. Bu<br />
renk skalası yaklaşık 400 bin rengi kapsıyor. Bu,<br />
sRGB veya Adobe RGB’den uzak gibi gelebilir ama bir<br />
monitörün ana renkleri RGB olduğu için baskıda ana<br />
renkler CMYK olduğunda elde edilen sonuç çok farklı<br />
olmuyor çünkü, iki renkli sistemler birbirlerinden<br />
tamamen farklı şekilde çalışıyor.<br />
Monitör (ve kamera) renk sistemi ilave bir renk sistemi<br />
kullanıyor, çünkü ışığı doğrudan gözlerde oluşturduğu<br />
rengi üretmek için farklı dalga boylarında ışıklar<br />
ekleniyor. Tüm dalga boyları tam kuvvetleri ile mevcut<br />
olduğunda, biz bunu beyaz olarak algılıyoruz. Ancak<br />
baskıda, CMYK renk sisteminin temelinde subtractive<br />
proses (çıkarmalı renk karışımı) bulunuyor. Bu proseste<br />
ışık yüzeye yansıtılıyor ve ardından ince bir mürekkep<br />
filmi tabakasından yansıtılıyor.<br />
Basılı yüzeye renkler eklediğimizde, yansıtılan ışık<br />
karşıma bağlı olarak farklı renklerde görünür. Eğer tüm<br />
renkler mevcutsa, siyah algılarız (veya neredeyse siyah,<br />
çünkü CMY pigmentlerinde saf olmayanlar olabilir). Bu
yaşam için baskı 2018<br />
baskı türünü kullanırken referans renk skalası olarak<br />
kullanılmasının nedeni de bu.<br />
Bir prova cihazı kurulumu yaptığınızda (kendi renkli<br />
yazıcınız da olabilir) ilk önce onu belirli bir kâğıt türüne<br />
göre kalibre etmeniz gerekiyor. Bunu yapmak için de<br />
bir spektrofotometreye ihtiyacınız var. Piyasada X-Rite<br />
ColorMunki gibi oldukça ekonomik çözümler mevcut.<br />
Bu arada ColorMunki’yi monitörünüzü kalibre etmek için<br />
de kullanabilirsiniz. Cihazınızı kalibre ettikten sonra,<br />
çok sayıda renk baskısı yapın (veya monitörde açın) ve<br />
bunları spektrofotometreniz ile ölçün. Bu ölçümler daha<br />
sonra cihaz için ICC profili oluşturmak için kullanılıyor.<br />
Renkleri yönetmek için bir spektrofotometreye ihtiyacınız var.<br />
En ekonomiği de burada görülen X-Rite ColorMunki. ColorMunki<br />
aynı zamanda monitör kalibre etmek için de kullanılabiliyor.<br />
nedenle, saf siyah mürekkep ekleriz ve buna K deriz<br />
çünkü “Anahtar renktir” (Key colour). Bu, siyah metin<br />
baskısı yaparken de uygulanır.<br />
CMYK subtractive sisteminde, sRGB veya Adobe RGB’de<br />
mevcut olmayan bazı renkler bulunuyor (Özellikle de<br />
doygun Sarılar ve Cyan). Ancak görsel olarak, Adobe<br />
RGB renk skalası yüksek kaliteli offset renk skalası ile<br />
oldukça eşleşiyor. Offset renk skalasının, diğer birçok<br />
Renk yönetimine başvurduğunuzda, renkleri renk<br />
uzayları arasında dönüştürmek veya ICC profilini<br />
kullanarak bir cihazda renkleri başka bir cihaz için simüle<br />
etmek amacıyla gerekli ICC profillerini kullanırsınız.<br />
Bunun nasıl işlediğini anladıktan sonra, baskı<br />
projenizdeki tüm renkleri yönetebilir ve eğer renkleri<br />
daha iyi yönetebileceklerini düşünüyorsanız, baskı<br />
hizmet sağlayıcınız ile ciddi görüşmeler yapabilirsiniz.<br />
Eğer tasarımınızı oluştururken Adobe Creative Cloud<br />
veya bir benzerini kullanıyorsanız, kalibre ettiğiniz<br />
yazıcınızda baskılı provalar yapmak veya monitörünüzde<br />
dijital prova yapmak için doğru ICC profillerini<br />
kullanmak amacıyla renk ayarlarını yapabilirsiniz.<br />
Şu andan itibaren, nihai baskıları elde ettiğinizde hiç de<br />
kötü bir sürpriz olmaması gerekiyor çünkü, işlemin başında<br />
dijital ya da baskılı prova kullanarak renklerin olması<br />
gerektiği gibi olup olmadığını kontrol etmiş olursunuz..<br />
FESPA, Fespa Global Print Expo<br />
2019’un Tarihlerini Açıkladı<br />
FESPA 4 günlük bir etkinlik olan Global<br />
Print Expo 2019’un 14-17 Mayıs 2019<br />
tarihleri arasında Messe München’de<br />
(Almanya) gerçekleşeceğini duyurdu.<br />
Fuar merkezinde European Sign Expo<br />
2019 ile birlikte eş zamanlı olarak<br />
gerçekleşecek ve altı salona yayılacak<br />
olan etkinlikte, serigrafi, dijital ve tekstil<br />
baskılarına yer verilecek.<br />
FESPA Bölüm Müdürü Roz Guarnori, FESPA Global<br />
Print Expo 2019 için Münih’e dönmekten dolayı<br />
heyecanlı olduklarını belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />
etti: “Katılımcılardan ve ziyaretçilerden<br />
aldığımız geri bildirime göre, Münih<br />
FESPA’nın en sevilen ev sahibi şehirlerden<br />
biri. Bu nedenle, 2019 yılında buraya<br />
dönmenin vakti olduğuna karar verdik.”<br />
“Daha önce 2005, 2010 ve 2014<br />
yıllarında FESPA fuarlarının<br />
gerçekleştirildiği Münih, büyük bir<br />
uluslararası iş merkezi, iyi bir hava<br />
yolu, demir yolu ve karayolu bağlantılarına sahip<br />
olması ve çok çeşitli konaklama seçenekleri nedeniyle<br />
etkinlikler için çok uygun bir şehir .”
yaşam için baskı 2018<br />
“Ich bin ein Berliner”<br />
(I am a Berliner)<br />
Berlin, Batı'nın cephe kenti olmasına rağmen, geçmişe de ait bir şehir. Bu sözler kent sakinleri<br />
tarafından hala hatırlanıyor: Belki de Berlin'de işlerin ülkenin geri kalanına kıyasla farklı olmasının<br />
nedeni budur. İşte Berlin’den FESPA tarafından özel olarak seçilmiş bazı reklam baskıları,<br />
uygulamaları ve hikâyeleri:<br />
Although Berlin, being the frontline city of the West, may belong in the past, the utterance<br />
still resonates in the hearts of its inhabitants: perhaps this is the reason why things are<br />
different in Berlin compared to the rest of the republic.<br />
Ich bin ein Berliner (Ben bir Berlinliyim), 1963'te John F. Kennedy<br />
tarafından Schöneberg belediye binası önünde yapılan konuşmada dile<br />
getirilen ünlü sözlerdi. Hem de sadece bir kez değil, iki kere.<br />
These were the famous words uttered by John F. Kennedy in 1963 in<br />
front of the Schöneberg town hall. Not just once, but twice.<br />
Ampelmann:<br />
GDR’nin trafik lambası figürleri,<br />
eskiden doğu Berlin’i ayıran duvarın<br />
yıkılmasının ardından kullanılmaya<br />
devam edildi. Bunlar o kadar popüler<br />
oldu ki, çok kısa bir süre içinde tüm<br />
Berlin’de ve çok sayıda hediyelik<br />
eşyada bulunabilir hale geldiler.<br />
Ampelmann, Unter den Linden<br />
Bulvarında kendi mağazasını bile açtı.<br />
The traffic light figures of the GDR<br />
were retained after the fall of the<br />
wall in the former eastern districts<br />
of Berlin. They proved so popular<br />
that in no time at all they could<br />
be found all over Berlin and on<br />
countless souvenirs. Ampelmann<br />
even had its own shop on the Unter<br />
den Linden Boulevard.<br />
Angie:<br />
Rewe Group’un bir konsepti olan “Oh Angie!” adlı<br />
restoranın sloganı günün her vaktinde “lezzetli<br />
taze yiyecekler”. Maalesef Quartier 205’de<br />
bulunan restoran şu anda kapalı, çok yazık -<br />
çatıdaki güzel logo gerçekten iştah açıyor.<br />
The “Oh Angie!” restaurant is a concept of the<br />
Rewe Group. The focus is on “delicious fresh<br />
food” at any time of the day. Unfortunately, the<br />
restaurant in Quartier 205 is currently closed,<br />
which is a pity - the beautiful logo on the roof<br />
really whets your appetite.
yaşam için baskı 2018<br />
ComicHauptbahnhof:<br />
Berlin Central Station etrafında yapım<br />
aşamasındaki büyük yapı. Binaların üzerindeki<br />
geniş format baskılar inşaat çukurları<br />
kapatıldığında, sonucun neye benzeyeceğini<br />
göstermeyi amaçlıyor.<br />
Major construction is underway around Berlin<br />
Central Station. The large-format prints on the<br />
buildings are intended to show what it will look<br />
like when the construction pits are finally closed.<br />
Banksy:<br />
Stant, tebeşirle yazılmış yazıları olan bir Retro<br />
işaret gibi görünüyor. Tabii ki, aslında dijital bir<br />
baskı ve ünlü sokak sanatçısı Banksy’nin Bikini<br />
Berlin Design Mall’daki sergisinin reklamı.<br />
The stand looks like a retro sign with chalk<br />
writing. Of course, it is actually digitally<br />
printed and is advertising an exhibition of<br />
the famous street artist Banksy in the Bikini<br />
Berlin design mall.<br />
ComicMall:<br />
Leipziger Platz’da merkezde bulunan Mall of<br />
Berlin sadece birkaç yıl önce açıldı. Ancak<br />
doğu kısmında, üst katta bulunan mağazaların<br />
bazıları şu anda boş duruyor. Ama, mağazaların<br />
vitrinlerinde bulunan güzel tasarımlara sahip,<br />
yüksek kaliteli basılmış sticker’lar nedeniyle bunu<br />
unutmuş olabilirsiniz.<br />
Berlinale:<br />
Potsdamer Platz’ın yakınındaki “Berlinale Palast”<br />
da çok sayıda ünlü, Şubat ayında gerçekleştirilen<br />
Berlin Uluslararası Film Festivali süresince bir<br />
araya geldi. Herkesin bu konuda bilgi sahibi<br />
olduğundan emin olmak için, erişim yolunun<br />
merkezinde özel olarak ayrılan bir yere Berlinale<br />
reklamlarının bulunduğu posterler yapıştırıldı.<br />
The centrally located Mall of Berlin in<br />
Leipziger Platz opened just a few years ago.<br />
In the eastern part, however, some shops on<br />
the upper floor are currently empty. But you<br />
could be forgiven for forgetting this fact, given<br />
the lovingly designed and high-quality printed<br />
stickers in the shop windows.<br />
The “Berlinale Palast” is near Potsdamer Platz.<br />
Lots of celebrities converge there during the<br />
Berlin International Film Festival in February.<br />
To make sure everyone knows about this,<br />
the central reservation on the access road is<br />
plastered with posters advertising the Berlinale.
yaşam için baskı 2018<br />
DigitalSignageHBF:<br />
Berlin’de, çok sayıda kalabalık<br />
metro istasyonunun yanı sıra<br />
merkez istasyon da dijital<br />
reklam stantları ile donatıldı.<br />
Bu stantlar, günün hangi saati<br />
olduğuna ve hedef kitleye bağlı<br />
olarak içeriğin otomatik olarak<br />
ayarlanmasına olanak sağlıyor.<br />
Biraz şansla, merkezi “alışveriş<br />
istasyonunda” ilgilenilenler<br />
istenen ürünleri yanlarında eve<br />
götürebilir.<br />
In Berlin, lots of the busy<br />
underground stations as<br />
well as the central station<br />
are already extensively<br />
equipped with stands for<br />
digital advertising, which<br />
allows the content to be automatically adjusted<br />
to the time of day and the audience. With a<br />
little luck, those who have been courted in the<br />
central “shopping station” can also take the<br />
desired products home with them.<br />
Friedrichstadt:<br />
1984 yılında inşa edilen Friedrichstadt Palast,<br />
o zamanlar hala Doğu Berlin'de olmasına<br />
rağmen, son teknoloji ürünü sahne teknolojisi<br />
ile donatılmıştı. Günümüzde ise, Avrupa’nın<br />
önde gelen gösteri tiyatrolarından biri olarak<br />
kabul ediliyor. Özellikle 32 dansçıdan oluşan<br />
“Kickline”, iyi biliniyor. Lüks aydınlatmayı da<br />
küçümsememek gerek.<br />
Floorgraphics:<br />
Berlin Central Station’dan<br />
her gün 300.000 civarında<br />
insan geçiyor. Bu nedenle,<br />
kullanılacak her türlü zemin<br />
sticker’ının çok dayanıklı<br />
olması gerekiyor. Burada yer<br />
alanlar oldukça yeni görünüyor<br />
– Schauinsland Reisen seyahat<br />
şirketinin tatil ütopyasını<br />
mükemmel şekilde iletiyor.<br />
Some 300,000 people pass<br />
through Berlin Central<br />
Station every day, so any<br />
floor sticker would need to<br />
endure a lot. The one shown<br />
here seems to be quite new<br />
- at any rate, it conveys the<br />
holiday utopia of travel<br />
company Schauinsland Reisen perfectly.<br />
Foodcourt:<br />
Mall of Berlin avlusu dijital baskı ve reklam<br />
teknolojilerinin bir sergisi: neon tabelalar, dijital<br />
tabela, arkadan ışıklandırmalı billboardlar ve<br />
camdaki yapışkanlı reklamlar birkaç metre<br />
karelik alanda bir arada bulunuyor.<br />
The Friedrichstadt Palast was built in 1984.<br />
Although back then it was still in East Berlin,<br />
it was equipped with state-of-the-art stage<br />
technology. Today, it is considered one of<br />
the leading revue theatres in Europe. The<br />
“Kickline”, which consists of 32 dancers, is<br />
especially well-known. The luxurious lighting<br />
is also not to be scoffed at.<br />
The view into the courtyard of the Mall of<br />
Berlin is almost a showcase for digital printing<br />
and advertising technology: neon signs, digital<br />
signage, backlit billboards and stickers on<br />
glass converge within a few square metres.
yaşam için baskı 2018<br />
Kadewe:<br />
Soğuk Savaş döneminde,<br />
KaDeWe (“Kaufhaus des<br />
Westens” in kısaltması) batı<br />
tüketim kültürünün öncüsü<br />
olmanın yanı sıra, Doğu<br />
Avrupalıların da ziyaret<br />
etmeyi sevdiği bir yerdi.<br />
Günümüzde ise, pek çok<br />
uluslararası tasarımcının<br />
markaları için mağazaların<br />
bulunduğu uluslararası bir<br />
lüks mağaza. Yeni Jimmy<br />
Choo koleksiyonunun reklamı<br />
cephede, dijital olarak basılmış<br />
bir posterle yapılıyor.<br />
In the Cold War, KaDeWe,<br />
short for “Kaufhaus des<br />
Westens”, was a flagship of<br />
western consumer culture and a place that<br />
Eastern Europeans longed to visit. Today, it is<br />
an international luxury department store with<br />
shop spaces for many international designer<br />
labels. The current Jimmy Choo collection<br />
is advertised on the façade with a digitally<br />
printed poster.<br />
Katjes:<br />
2018 yılını başında Almanya’da<br />
çok sayıda büyük istasyonda<br />
hayata geçirilen Katjes<br />
kampanyasında şeker<br />
imalatçısının jelatinsiz ürünleri<br />
olduğu vurgulanıyor. Bu<br />
durum vejetaryenlerin yanı<br />
sıra, genellikle domuz ürünleri<br />
tüketmeyen Müslümanların da<br />
hoşuna gitti.<br />
The Katjes campaign went<br />
live in several major stations<br />
in Germany in early 2018. It<br />
highlights the fact that the<br />
confectionery manufacturer<br />
has products without gelatin<br />
in its range. This pleases<br />
vegetarians as well as<br />
Muslims, who generally do not consume pork<br />
products.<br />
Leuchtwerbung_Bahnhof:<br />
Berlin Central Station “alışveriş istasyonu”<br />
olarak tanımlanıyor. 15 bin metre karelik<br />
perakende alanına bakıldığında bu hiç de<br />
abartı değil. Burada, Rewe süpermarketten<br />
elektronik mağazasına kadar neredeyse her şeyi<br />
bulacaksınız. Ancak DEVK Versicherungen’in<br />
sadece görüntülü reklamı var.<br />
Berlin Central Station is described as a<br />
“shopping station” and this is no exaggeration<br />
given the 15,000 square metres of retail<br />
space it contains. You will find pretty much<br />
everything here, from a Rewe supermarket to<br />
an electronics store. DEVK Versicherungen,<br />
however, just has image advertising.<br />
Lafayette:<br />
Berlin’deki Friedrichstraße Fransa dışında Paris’in<br />
ünlü mağazalarından bir kaçına ev sahipliği<br />
yapıyor. Hiç şüphe yok ki her şehir turunun da<br />
ayrılmaz bir parçası.<br />
Berlin’s Friedrichstraße is home to one of the<br />
very few branches of this famous Parisian<br />
department store outside France. No wonder<br />
it’s an integral part of every city tour.
yaşam için baskı 2018<br />
L’Oreal-Berlinale:<br />
Berlinale 2018 esnasında, kozmetik devi L’Oréal<br />
Potsdamer Platz’da, ziyaretçilere stillerine uygun<br />
makyaj yapılabilecek bir pavyon inşa etti. Burası,<br />
başarılı resimli reklamlar için mükemmel bir yer.<br />
During the Berlinale 2018, cosmetics giant<br />
L’Oréal built a pavilion directly on Potsdamer<br />
Platz where visitors could be given a style<br />
makeover. The perfect place for successful<br />
image advertising.<br />
Monki:<br />
Moda markası Monki, Friedrichstraße’de güzel<br />
bir mağaza açtı. Retro aydınlatmalı reklamlar ve<br />
dijital baskılı filmlerle kaplı vitrinler mükemmel<br />
bir atmosfer oluşturuyor.<br />
Fashion label Monki has opened a beautiful<br />
flagship store directly on Friedrichstraße. Retro<br />
illuminated advertising and windows covered<br />
with digitally printed films create the perfect<br />
atmosphere.<br />
PotsdamerPlatz:<br />
Berlin U-Bahn’ın (yer altı demir yolu) ilk hattı 1902<br />
yılında tekrar açıldı. Bu nedenle, bazı istasyonlarda<br />
oldukça büyüleyici bir patina var. Bazı yerlerde, burada,<br />
Potsdamer Platz’da olduğu gibi posterler için çerçeveler<br />
doğrudan tasarıma entegre ediliyor.<br />
The first line of the Berlin U-Bahn (underground<br />
railway) opened back in 1902. Hence, some stations<br />
have a quite charming patina. In some places the<br />
frames have been integrated directly into the design<br />
for posters, like here in Potsdamer Platz.<br />
PolitischesPlakat:<br />
New Social Market Economy<br />
Initiative Brandenburg<br />
Köprüsü manzaralı large<br />
format bir posterde, Şansölye<br />
Angela Merkel’e hitap<br />
ediyor ve seçim sözlerinin<br />
tutulmasın talep ediyor.<br />
On a large format<br />
poster within sight of<br />
the Brandenburg Gate,<br />
the New Social Market<br />
Economy Initiative<br />
addresses Chancellor<br />
Angela Merkel and<br />
demands election<br />
promises be kept.<br />
Runrig:<br />
Berlin Central Station’dan çok<br />
uzak olmayan bir inşaat sahasında<br />
Runrig, müzik grubu veda turnesinin<br />
reklamını yapıyor. Bu alanda çok fazla<br />
şey inşa edilmiş olmasına rağmen,<br />
neredeyse hiç poster yok. Bunun<br />
için kullanılabilecek çok sayıda<br />
genişformat inşaat tabelası var.<br />
At a construction site not far from<br />
Berlin Central Station, the band<br />
Runrig is advertising its farewell<br />
tour. Although a lot is being built<br />
in the area, there is hardly any<br />
flyposting. There are many large<br />
format construction signs that could<br />
be used for this.
yaşam için baskı 2018<br />
Samsung:<br />
Yeni Stadtschloss’da (City Palace) bulunan<br />
Humboldt Forum, ülkenin en pahalı kültürel<br />
alanlarından ve şehirdeki en büyük reklam<br />
alanlarından biri. Özel bir yatırımcı, inşaat<br />
sahası için info box olarak 2018 yılına kadar ilan<br />
panolarını ve binayı kullanabilir.<br />
The Humboldt Forum in the new Stadtschloss<br />
(City Palace) is one of the most expensive<br />
cultural sites in the Republic - and one of the<br />
largest advertising spaces in the city. Until 2018,<br />
a private investor may use the hoardings and<br />
the building to compensate for the construction<br />
of the info box for the construction site.<br />
Traenenpalast:<br />
Berlin Duvarı günlerinde, “Tränenpalast” (Gözyaşı<br />
Sarayı) Berlinlilerin şehrin doğu kesimine seyahat<br />
edebildiği ve yakınlarını ziyaret edebildiği bir sınır<br />
noktasıydı. Günümüzde, buranın içindeki ücretsiz<br />
sergi genellikle Alman sınırındaki en trajik aile<br />
hikâyelerini anlatıyor.<br />
Traenenpalast:<br />
During the days of the Berlin Wall, the<br />
“Tränenpalast” (Palace of Tears) was a border<br />
point through which Berliners could travel to the<br />
east of the city and visit their relatives. Today, a<br />
free exhibition inside tells the often tragic stories<br />
of family life at the inner German border.<br />
Starcar:<br />
Starcar kiralama şirketi,<br />
Oberbaum Köprüsü<br />
yakınındaki bir hostelde<br />
hizmetlerinin reklamını<br />
yapıyor. Burası mükemmel bir<br />
yer çünkü, Mercedes-Benz<br />
Arena’ya giderken buradan çok<br />
sayıda turist geçiyor.<br />
The Starcar rental company<br />
is advertising its services on a hostel near<br />
the Oberbaum Bridge. It is the perfect place<br />
because many tourists pass by on their way to<br />
the Mercedes-Benz Arena.<br />
Steiff:<br />
1880 yılına kurulan Margarethe<br />
Steiff GmbH, oyuncak ayıları<br />
ile ünlü ama ürettikleri ilk<br />
ürün aslında keçeden yapılmış<br />
küçük bir fil. Günümüzde, eski<br />
Steiff hayvanları en çok sevilen<br />
koleksiyoncu nesneleri. Şirket,<br />
bir süre mağazalarında çocuk<br />
giysileri sattı (burada, Mall of Berlin’de olduğu gibi).<br />
The company Margarethe Steiff GmbH, founded<br />
in 1880, is famous for its teddy bears, but the<br />
first product it actually produced was a small<br />
felt elephant. Today, older Steiff animals are<br />
much-coveted collector's items. For some time<br />
now, the company has sold children's clothing<br />
in its shops (like here in the Mall of Berlin).<br />
We Love Berlin:<br />
2018 ilkbaharında, pek çok otobüs durağına<br />
Berlin şehri için şehir ışıkları posterlerinden<br />
oluşan resimli reklamlar asılacak. 15 yıllık bir<br />
patlamanın ardından 2017 yılında turistlerin<br />
sayısı şaşırtıcı derecede azaldı.<br />
FESPA Global Print Expo 2018 hakkında daha<br />
fazla bilgi için, lütfen web sitesini ziyaret edin:<br />
www.fespaglobalprintexpo.com.<br />
Ücretsiz kaydolmak için kullanabileceğiniz kod: FESM832.<br />
For further information about FESPA<br />
Global Print Expo 2018, please visit<br />
www.fespaglobalprintexpo.com.<br />
To register with free admission use the code FESM832.<br />
In the spring of 2018, city light posters with<br />
image advertising for the city of Berlin will<br />
hang in many bus shelters. After a 15-year<br />
boom, in 2017, growth in the number of tourists<br />
was surprisingly weak.
yaşam için baskı 2018<br />
Dijital<br />
Baskıda Yeni<br />
Bir Boyut İçin:<br />
swissQprint<br />
LED Teknolojisi<br />
swissQprint LED baskı<br />
çözümlerinin üstün<br />
özellikleri şöyle özetlenebilir;<br />
Her zaman baskıya hazır<br />
sistem, işlem öncesi ve<br />
sonrası sizi bekletmez,<br />
çevreye ve insan sağlığına<br />
zararsız proses, düşük<br />
üretim maliyetleri, çok<br />
yönlülük ve yükselen kârlılık.<br />
Küresel pazarda segmentini hızla büyüten UV baskı<br />
teknolojilerinin lider markası swissQprint, Türkiye<br />
pazarında da mümessili Pigment Reklam ile birlikte<br />
başarıyı elde ediyor. Giriş, orta ve endüstriyel<br />
segmentler için farklı tiplerde dijital baskı teknolojileri<br />
sunan marka, yenilikçi çözümleri pazara tedarik<br />
ediyor. Geçen yıl LED serisini tanıtan swissQprint;<br />
Oryx, Impala ve Nyala modellerini sürekli geliştirerek,<br />
onları adeta marka içinde markaya dönüştürdü. Bu<br />
başarının özünde yüksek teknolojiye ve müşterinin<br />
taleplerine olan bağlılık yer alıyor.<br />
swissQprint<br />
LED<br />
Technology<br />
A New<br />
Dimension<br />
in Digital<br />
Printing<br />
Enlarging rapidly its segment in the global<br />
market, the leading brand of UV printing<br />
technology, swissQprint achieves success in the<br />
Turkish Market as well with their representative<br />
Pigment Reklam. Providing digital printing<br />
technology in different types for entry, medium<br />
and industrial segments, and the brand supplies<br />
innovative solutions to the market. Introducing<br />
LED series last year, SwissQprint transformed<br />
Oryx, Impala and Nyala models into brands<br />
within the brand by constantly improving them.<br />
Commitment to high technology and the client's<br />
The superior features<br />
of swissQprint LED<br />
printing solutions can be<br />
summarized as follows;<br />
an all the time readyto-print<br />
system, no wait<br />
time before and after the<br />
application, a harmless<br />
to the environment and<br />
human health process,<br />
low production costs,<br />
versatility and rising<br />
profitability.
yaşam için baskı 2018<br />
Merkezi İsviçre’nin Kriessern kentinde bulunan<br />
swissQprint, endüstriyel reklam ve dijital baskı<br />
sektörü için en üst düzeyde dijital baskı sistemlerini<br />
geliştiriyor ve üretiyor. Firmanın uzun yıllara<br />
dayanan tecrübe uzmanlığı onu bu alanda,<br />
ileriye dönük tasarımlarla rekabetçi ve öncü<br />
hale getiriyor. İsviçre köklerine ve değerlerine<br />
bağlılığını vurgulayan marka, mühendislik ve<br />
teknik uygulamalardaki başarı ve hassasiyetini<br />
buradan küresel pazara taşıyor. Marka temel<br />
değerlerini; ‘yüksek hassasiyet, sıradışı<br />
performans, örnek servis ve istisnai güvenilirlik’<br />
olarak saptayarak pazarda gücünü arttırıyor. Peki,<br />
bu ilkeler teknik anlamda ne gibi farklılıklar ve<br />
üstünlüklerle buluşuyor. İşte size swissQprint baskı<br />
teknolojilerinden bazı ipuçları…<br />
Kârlı ve çevre dostu baskı teknolojileri<br />
swissQprint’in LED geniş format inkjet baskı<br />
sistemleri sofistike, kârlı ve çevre dostudur.<br />
Kullanıcılarına değer oluşturmada en üst düzeyde<br />
katkı sunar, güvenilirlik ve çok yönlülük sağlar.<br />
Yeni Oryx LED, Impala LED ve Nyala LED baskı<br />
makineleri kârlı işlere açılma fırsatı oluştururken,<br />
operatörlerin işini hafifletir. Bu modeller diğer<br />
marka ve modellerle kıyaslandığında, neredeyse<br />
%50 civarında daha az enerji tüketir ve neredeyse<br />
hiç bakım gerektirmez.<br />
VOC içermeyen sonsuz renk gamutu<br />
Geliştirilmiş swissQprint baskı sistemleri, CMYK<br />
standardını dokuz renge kadar genişletebiliyor.<br />
Bu renkler arasında doğal cilt tonlarını yeniden<br />
oluşturmak için açık renkler ve en iyi tonlamaların<br />
yanı sıra beyaz, özel efekt cilası ve hatta cam üzerine<br />
baskı astarı da bulunuyor. Turuncu, mor ve yeşil gibi<br />
özel renkler daha fazla Pantone renk tonu için renk<br />
alanını daha da genişletiyor.<br />
UV ile kürlenen boyalar hiç VOC (uçucu organik<br />
bileşik) içermez. Bu ise baskı sırasında ve baskı<br />
sonrasında insan sağlığı açısından büyük önem<br />
taşıyor. Bu boyalar akrilik, alüminyum, kompozit<br />
paneller, ahşap, branda ve tenteler, polyester,<br />
polikarbonat, polistiren, (sert köpük) PVC, vinil<br />
filmler, esnek köpük paneller ve çok sayıda diğer<br />
medyaya güçlü bir şekilde tutunurlar.<br />
Optik 3D efekt için Droptix kolaylığı<br />
swissQprint normalde oldukça zahmetli olan 3D<br />
efekt uygulamalarını en basit hale indirmeyi başardı.<br />
Baskılardaki göz alıcı mükemmellikteki optik 3D<br />
baskılar Droptix ile gerçekleştiriliyor. Şeffaf medya<br />
üzerine işlenen lensler büyüteç gibi çalışarak derinlik<br />
algısını ve 3D etkisini daha gerçekçi kılıyor. Görsel<br />
ve dokunuş hissini geliştirmek için dokuz renk<br />
kanalından biri vernik efekti için kullanılabilir.<br />
needs is at the core of this success.<br />
Located in Kriessern, Switzerland, swissQprint<br />
develops and produces cutting edge digital<br />
printing systems for the signage and digital<br />
printing industry. The company’s years of<br />
experience and expertise in this field make them<br />
competitive and pioneering with prospective<br />
designs. Emphasizing their commitment to Swiss<br />
roots and values, the brand carries their success<br />
and sensitivity in engineering and technical<br />
applications to the global market. Brand values<br />
that increases their power in the market are;<br />
'high precision, outstanding performance,<br />
exemplary service and exceptional reliability'.<br />
So how does these principles combine with<br />
differences and superiorities in the technical<br />
sense? Here are some tips from swissQprint<br />
printing technologies...<br />
Profitable and environmentally friendly<br />
printing technologies<br />
swissQprint's LED large format inkjet printers<br />
are sophisticated, profitable and environmentally<br />
friendly. It provides the highest level of<br />
contribution, reliability and versatility in creating<br />
value for its users. The new Oryx LED, Impala<br />
LED and Nyala LED printers make operators'<br />
lives easy while opening up lucrative areas of<br />
business. Compared to other brands and models,<br />
these models consume almost 50% less energy<br />
and are virtually maintenance-free.<br />
VOC free endless colour gamut<br />
The enhanced swissQprint printing systems can<br />
extend the CMYK standard up to nine colours.<br />
They include light colours for recreating natural<br />
skin tones and fine shading, as well as white,<br />
special effects lacquer and even primer for<br />
printing on glass. Special colours such as orange,<br />
violet and green expand the colour space further<br />
still for even more Pantone colour tones.<br />
All of the UV-hardened inks are VOC free. This<br />
is of great importance in terms of human health<br />
during and after printing. They strongly bond
yaşam için baskı 2018<br />
on acrylic, aluminium composite panels, wood,<br />
tarpaulins and awnings, polyester, polycarbonate,<br />
polystyrene, (rigid foam) PVC, vinyl films, flexible<br />
foam panels and numerous other media.<br />
Droptix simplicity for optical 3D effect<br />
swissQprint has succeeded in making the most<br />
difficult 3D effect applications simplest. The eyecatcher<br />
par excellence optical 3D prints on the<br />
media are made with Droptix. Lenses processed<br />
on transparent media work like a magnifying<br />
glass, making depth perception and 3D effect<br />
more realistic. Effect varnish can be applied<br />
through one of the nine colour channels for<br />
visual and tactile enhancement.<br />
Always ready to print<br />
LED printing technology is always ready for<br />
printing because LED lamps do not need time<br />
to warm up or cool down. In addition, the LED<br />
system is mechanically robust and maintenancefree.<br />
The lifetime of the lamps is equivalent to<br />
the life of the machine as standard. In practice,<br />
this lowers down the unnecessary stop-and-go<br />
ratio of the machine due to maintenance or<br />
deterioration to practically non-existent, and<br />
provides high efficiency.<br />
The Crash Sensor Technology developed by<br />
swissQprint prevents damage and rejects. For<br />
instance, if the material thickness was entered<br />
incorrectly or corners on the medium are sticking<br />
out, this technology will come into play. The print<br />
head carriage stops if there is a hazard, and later<br />
continues at the exact pass position<br />
More media diversity<br />
LED curing ensures stress-free printing on heatsensitive<br />
surfaces. Lamps keep the print head<br />
cold, literally, even in the most intensive process.<br />
Cool LED curing provides stress-free printing<br />
on difficult materials such as textiles, films and<br />
paperboard. Acrylic, aluminium composite<br />
panels, wood, tarpaulin, polyester, polycarbonate,<br />
polystyrene, (high-density) PVC, flexible foam<br />
panels, glass and metal are handled in any case.<br />
The output software on these technologies<br />
regulates the UV output power of the lamps<br />
according to the material and the printing<br />
speed, so the user can concentrate on other<br />
things. Compared to other printing technologies,<br />
LED technology leaves small environmental<br />
traces. It significantly reduces power<br />
consumption, has no harmful<br />
You can get more details about the models from the<br />
official web page of Pigment Reklam for SwissQprint<br />
LED solutions offered to Turkish market.<br />
Zamanlama yok, her zaman baskıya hazır!<br />
LED baskı teknolojisi her zaman baskıya hazırdır,<br />
çünkü LED lambaları bir ısınma veya soğuma için<br />
zamana ihtiyaç duymaz. Buna ek olarak LED sistemi<br />
mekanik olarak sağlam ve bakım gerektirmez.<br />
Lambaların ömrü standart olarak makine ömrü<br />
ile eşdeğerdir. Bunlar pratikte makinenin bakım<br />
veya bozulma nedeniyle gereksiz dur-kalk yapma<br />
oranının hiç olmadığı kadar aşağıya çekilmesini ve<br />
yüksek verimliliği sağlıyor.<br />
swissQprint geliştirdiği Crash Sensor Technology<br />
(Arıza Sensör Teknolojisi) ile hasarı önler ve<br />
işlemi reddeder. Örneğin malzeme kalınlığı hatalı<br />
girilmişse veya medyanın köşeleri çıkıntı yapıyorsa<br />
bu teknoloji devreye girer. Baskı kafası taşıyıcısı,<br />
bir tehlike varsa durur ve daha sonra tam geçiş<br />
konumunda devam eder.<br />
Daha fazla medya çeşitliliği<br />
LED kürleme sayesinde ısıya duyarlı yüzeylerde<br />
sorunsuz baskı gerçekleşir. Lambalar, baskı<br />
makinesini en yoğun işleyişte bile, kelimenin tam<br />
anlamıyla baskı başını soğuk tutuyor. Cool LED<br />
kürleme, tekstiller, filmler ve mukavva gibi zor<br />
malzemelerin üzerine stressiz baskı yapılmasını<br />
sağlıyor. Her durumda; akrilik, alüminyum, kompozit<br />
paneller, ahşap, branda, poliester, polikarbonat,<br />
polistiren, (yüksek yoğunluklu) PVC, esnek köpük<br />
panel, cam ve metal işlenir.<br />
Bu teknolojilerde bulunan çıktı yazılımı, lambaların<br />
UV çıkış gücünü malzemeye ve baskı hızına<br />
göre düzenler, böylece kullanıcı başka noktalara<br />
konsantre olabilir. Diğer baskı teknolojileriyle<br />
karşılaştırıldığında LED teknolojisi küçük çevresel<br />
izler bırakır. Güç tüketimini önemli ölçüde azaltır,<br />
hiçbir zararlı bileşeni yoktur ve sıfır ozon üretir.
yaşam için baskı 2018<br />
Kâr Etmek için<br />
Fiyatlarınızı<br />
Ayarlayın<br />
Hazırlayan: sawgrassink<br />
Ne fiyat koymalıyım? Bu, müşterilerden en sık duyduğumuz<br />
sorulardan biri. Fiyatlandırma, kâr etmek ile insanların<br />
ödeyeceği ücret arasındaki hassas dengedir. Fiyatlarınızı çok<br />
düşük tutarsanız nakit akışı ve kârlılık açısından; çok yüksek<br />
tutarsanız da satışlar açısından sıkıntı çekersiniz. Fiyatlarınızı<br />
belirlerken düşünmeniz ve hesaba katmanız gereken çok şey<br />
var. Müşterileriniz açısından da en doğrusunu yapmanıza ve<br />
süblime ürünler yaparak ortaya çıkan muhtemel kârlardan en<br />
iyi şekilde faydalanmanıza yardımcı olacak birkaç ipucu.<br />
Pazarınızı tanıyın<br />
Trendlerin belirlenmesi ve yeni ürünlerin piyasaya<br />
sürülmesi müthiş bir işletme stratejisidir. Yeni ürünlerle<br />
başarılı olmak için, hedef pazarlarınızda başka kimin<br />
benzer ürünler sattığını ve koydukları fiyatları belirleyin.<br />
Ürünlerin neler olduğunu, nasıl sunulduklarını ve satış<br />
hacimleri gibi diğer bilgileri inceleyin.<br />
Pazarı değerlendirdikten sonra, kendinize bazı sorular sorun:<br />
Başka bir işletme için yeteri kadar yer var mı? Ön plana<br />
çıkmak için müşterilere sunabileceğiniz yeni ve yenilikçi<br />
fikirler neler? Şu anda pazarda fiyat aralığı nedir ve şirketiniz<br />
bu parametreler dâhilinde ne kadar iyi çalışabilir?<br />
Maliyetleri Değerlendirin<br />
Küçük işletmeler beklenenden daha sıklıkla sadece baskı<br />
yapılan malzemelerin, mürekkeplerin, kâğıtların ve nakliyenin<br />
maliyetine odaklanıyor. Bu genellikle finansal açıdan ayakta<br />
kalma mücadelesine neden olan maliyeti yüksek bir hatadır.<br />
Fiyatlandırma, bir işletmenin faaliyetini sürdürmesi ile<br />
bağlantılı TÜM maliyetleri içermelidir. Eğer henüz amatör<br />
aşamadaysanız, kârlı bir sublimasyon işletmesi haline<br />
gelmek için nasıl bir atılım yapacağınızı düşünmeniz<br />
için mükemmel bir zaman. Eğer atılım yapmaya veya<br />
sublimasyonu mevcut işletmenize eklemeye hazırsanız,<br />
genel işletme masraflarınızın maliyet hesaplamalarınıza<br />
dahil edilmesi gerektiğini biliyorsunuz demektir. Bunlar:<br />
kira, yardımcı birimler, sigorta, ambalaj, yazılım, mürekkep,<br />
yazıcılar, kağıt, baskı altı malzemeleriniz (promosyonel<br />
ürünler), üyelikler, vb. Ve evet, buna maaş çeki de dahil.<br />
Bu genel işletme masrafları saatlik üretim maliyetine<br />
dönüşecek. Örneğin, süblime baskı ile üretilmiş bir ürün<br />
üretmenin saatlik maliyetinin toplam 30 Dolar olduğunu<br />
Set Your<br />
Prices for<br />
Profit<br />
How much should I charge? This is one of<br />
the most common questions we hear from<br />
customers. Pricing is a delicate balance<br />
between making a profit and the price people<br />
will pay. Set your prices too low, and your<br />
cash flow and profitability will suffer. Set them<br />
too high, and your sales will suffer. There are<br />
several things to think about and add into<br />
your calculations when setting your prices.<br />
Here are a few tips to help you strike the right<br />
chord with your customers and make the most<br />
of the potential profits that come with making<br />
sublimated products.<br />
Know Your Market<br />
Identifying trends and introducing new products<br />
is a great business strategy. To be successful<br />
with new products, find out who else is selling<br />
similar products in your target markets and<br />
what prices are being charged. Look at what the<br />
products are, how they are presented, and any<br />
other information such as sales volume.<br />
Once you have evaluated the market, ask<br />
yourself some essential questions: Is there<br />
enough room for another business? What<br />
new and innovative ideas can you bring to<br />
customers to make yourself stand out? What<br />
range of pricing is there within the market<br />
now, and how well can your company work<br />
within those parameters?<br />
Evaluate Costs<br />
All too often, small businesses focus only on<br />
the cost of substrates, ink, paper and shipping.<br />
This is a costly error that often results in<br />
struggles to keep financially afloat.<br />
A pricing exercise must include ALL costs<br />
associated with running a business. If you’re at<br />
the hobbyist stage, this is a great time to think<br />
about how to make the jump to becoming a<br />
profitable sublimation business. If you’re ready<br />
to take that leap or are adding sublimation<br />
to your existing business, you know that your<br />
overhead expenses need to be built into your<br />
cost calculations. These include: rent, utilities,<br />
insurance, packaging, software, ink, printers,
yaşam için baskı 2018<br />
paper, substrates, memberships, etc. And,<br />
yes, it also includes your paycheck.<br />
This overhead cost will translate in to an hourly<br />
cost of production. For example, you may find<br />
that to produce any sublimated product costs<br />
you $30 per hour in total. Now consider the<br />
product you would like to sell and the price that<br />
it is already fetching in the market. How long<br />
would it take you to produce that item?<br />
Sublimation is a process of create, print and<br />
press, with the printing and pressing only<br />
taking an average of two minutes. The creation<br />
of artwork and preparing of files takes the<br />
most time within most sublimation jobs.<br />
Estimate how many minutes it would take you<br />
to complete the create, print, press process to<br />
come up with a true cost of your product.<br />
The more you produce, the lower the cost<br />
– and the higher the profit you can make.<br />
Taking advantage of jobs where you can print<br />
and press multiple products at once will<br />
result in even greater profit.<br />
Forget the Old Formula<br />
The rule of thumb for most retailers is to<br />
multiply cost times two or three, to ensure<br />
profit. With sublimation, however, this<br />
formula can leave a lot of money on the<br />
table. The reason for this is that the cost of<br />
production is often many more times less<br />
than the price the market will bear.<br />
For example, the cost to produce a 14” x 14”<br />
velvet pillow, with a premade design, may<br />
cost you $5 to make, and can easily sell for<br />
$20 in most markets. That’s cost times four.<br />
If you tweak the design to add in someone’s<br />
name, you can add another $5 to $10 to the<br />
price – resulting in cost times five or six.<br />
Adding pictures, names and custom colors<br />
always add value to a product in the eyes of the<br />
customer, but not much to your expenses. To<br />
keep design time down to a minimum, focus on<br />
creating designs that can be quickly and easily<br />
edited to includes these little premium additions.<br />
The result will be more cash in pocket, with<br />
minimal time added to your production.<br />
Pricing is one of the most important and<br />
mystifying aspects of doing business. Luckily,<br />
there is a lot of guidance out there to help you as<br />
you navigate your way through this maze. Check<br />
out this BusinessBuilder webcast, which goes into<br />
much more detail, and includes a downloadable<br />
spreadsheet to help in your calculations.<br />
For more information, visit<br />
www.sawgrassink.com¬.<br />
öğrenebilirsiniz. Şimdi, satmak istediğiniz ürünü<br />
ve mevcut piyasadaki cazip fiyatını göz önüne<br />
alın. Bu ürünü üretmeniz ne kadar sürer?<br />
Sublimation tasarım, baskı ve presten<br />
oluşan bir süreç. Baskı ve presleme<br />
ortalamada sadece iki dakika<br />
alıyor. Çoğu sublimasyon<br />
işlerinde zamanın çoğunu<br />
tasarım ve<br />
dosyaların<br />
hazırlanması alıyor. Ürününüzün gerçek<br />
maliyetini belirlemek için tasarım, baskı ve pres süreçlerini<br />
tamamlamanın kaç dakika süreceğini tahmin edin.<br />
Ne kadar çok üretirseniz, maliyet de o kadar düşük ve<br />
elde edebileceğiniz kâr o kadar yüksek olur. Tek seferde<br />
çok sayıda ürün için baskı ve pres işlemi yapabileceğiniz<br />
işlerden faydalanmak çok daha fazla kârla sonuçlanacaktır.<br />
Eski Formülü Unutun<br />
Çoğu perakendeci için temel kural, kâr elde etmek için<br />
maliyet süresini 2 veya 3 ile çarpmak. Ancak sublimasyon<br />
ile bu formül çok fazla para kazanılmasını sağlayabilir.<br />
Bunun nedeni, üretim maliyetinin genellikle piyasanın<br />
karşılayacağı fiyattan çok daha az olmasıdır.<br />
Mesela, tasarımı önceden hazırlanmış 35 x 35 cm<br />
ölçüsünde, kadife bir yastık üretmenin maliyeti 5<br />
Dolar olabilir ve bu ürün çoğu piyasada 20 Dolara, yani<br />
maliyetinin 4 katına kolayca satılabilir. Eğer isim eklemek<br />
için tasarımda ufak değişiklikler yaparsanız, fiyata 5-10<br />
Dolar ekleyebilirsiniz. Bunun sonucunda da maliyet beş<br />
veya altı katına çıkar.<br />
Resimlerin, isimlerin ve özel renklerin eklenmesi,<br />
müşterinin gözünde ürüne her zaman değer katar ama<br />
harcamanıza çok fazla katkısı olmaz. Tasarım süresini<br />
minimum düzeyde tutmak için, bu küçük eklemeleri<br />
içerecek şekilde hızlı ve kolayca düzenleme yapılabilen<br />
tasarımların oluşturulmasına odaklanın. Bunun<br />
sonucunda, cebinizde çok daha fazla nakit olacak ve<br />
üretiminize eklenen süre minimum düzeyde olacaktır.<br />
Fiyatlandırma, iş yapmanın en önemli ve gizemli<br />
yanlarından biri.<br />
Neyse ki bu labirentte yolunuza devam ettikçe size<br />
yardımcı olacak birçok kılavuz var. BusinessBuilder<br />
webcast’de, hesaplarınıza yardımcı olacak daha fazla<br />
ayrıntı bulabilir ve bir hesaplama tablosu indirebilirsiniz.<br />
Daha fazla bilgi için: www.sawgrassink.com¬.
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA<br />
Ödülleri 2018<br />
Aday Listesi<br />
Açıklandı<br />
FESPA Reveals<br />
The FESPA<br />
Awards<br />
Shortlist<br />
FESPA, 2018 yılı FESPA<br />
Ödülleri için belirlediği<br />
nihai aday listesini<br />
açıkladı. Şu anda internet<br />
sayfasında sergilenmekte<br />
olan adayların işleri, 15-<br />
18 Mayıs 2018 tarihleri<br />
arasında Almanya’nın<br />
Berlin şehrinde<br />
gerçekleştirilecek olan<br />
FESPA Global Print Expo<br />
2018 fuarında sergilenecek.<br />
2018 Ödüllerine 12.<br />
Kategori olan baskısız<br />
tabela bölümünde ARED’in<br />
düzenlediği Endüstriyel<br />
Reklam Yarışmasında da<br />
finalist olan Ankara’dan<br />
Morova Reklam’ın Expo<br />
2017 Astana çalışması da<br />
bulunuyor.<br />
Alınan yüzlerce kayıt ve bunlar arasından<br />
oluşturulmuş 14 kategoriyi kapsayan 68 reklamdan<br />
oluşan nihai liste, www.fespaawards.com/2018-<br />
shortlist adresinden görülebilir.<br />
FESPA Ödülleri Jüri Üyesi ve Teknik Destek Müdürü<br />
Graeme Richardson-Locke; “Bu yılki ödüllere yapılan<br />
başvurular, her zaman olduğu gibi, oldukça geniş<br />
kapsamlı, çeşitli ve son derece yenilikçi. Sürekli<br />
genişlemekte olan baskı teknolojilerinde, endüstriyel<br />
grafiklerden tekstile ve stadyum markalamalarına kadar<br />
geniş yelpazeden seçim yapmak, oldukça güçtü. Bazı<br />
Kategori 12’de yarışan Morova Reklam’ın Expo<br />
2017 Astana projesi<br />
Hundreds of entries have been received and a<br />
shortlist of 68 selected, spanning 14 categories. All<br />
the shortlisted entries can be viewed here: www.<br />
fespaawards.com/2018-shortlist<br />
FESPA Awards Judge and Head of Technical<br />
Support at FESPA, Graeme Richardson-Locke<br />
FESPA has announced<br />
the shortlisted entries for<br />
its FESPA Awards 2018.<br />
The entries, which are<br />
displayed online now,<br />
will be showcased at<br />
FESPA Global Print Expo<br />
2018, which takes place<br />
from 15 to 18 May 2018 in<br />
Berlin, Germany.
yaşam için baskı 2018<br />
kategoriler, oldukça yoğun durumdaydı ve karar vermek<br />
için gece 2’lere kadar çalışmak zorunda kaldık”, dedi..<br />
FESPA 2018 Ödüllerini kazananlar, FESPA Global Print<br />
Expo 2018 fuarı kapsamında, 16 Mayıs Çarşamba günü<br />
Classic Remise Berlin’de düzenlenecek olan FESPA<br />
Gala Gecesinde duyurulacak. Gala Gecesi PSP’lere<br />
ve tabelacılara/reklamcılara, dünya genelindeki<br />
meslektaşlarıyla bir araya gelerek sosyalleşme ve<br />
FESPA Ödüllerini kazananları kutlama fırsatı sunacak.<br />
comments: “This year’s award entries were, as<br />
always, wide ranging and innovative. From<br />
industrial graphics to textiles and stadium<br />
branding, the judging remains challenging as it<br />
spans an ever widening array of print technologies.<br />
Some categories were particularly full and kept us<br />
up until 2am deliberating on the results.”<br />
The winners of the FESPA Awards 2018 will be<br />
announced at the FESPA Gala Dinner, which will<br />
take place during FESPA Global Print Expo 2018 on<br />
Wednesday 16 May at the Classic Remise Berlin.<br />
The Gala Dinner provides PSPs and sign-makers<br />
the chance to network with peers from around the<br />
world and to celebrate the FESPA Awards winners.<br />
Tickets for the Gala Dinner are available now at<br />
an early bird rate until Friday 6 April and can be<br />
purchased as single tickets, multiple tickets or in<br />
tables. Members of FESPA’s national Associations<br />
will receive a 20% discount on tickets. To book<br />
your place at the FESPA Gala Dinner 2018 visit<br />
www.fespaawards.com.<br />
Gala Gecesini biletleri, 6 Nisan Cuma gününe kadar<br />
özel indirimli fiyat üzerinden satışa sunuldu. Biletler,<br />
tekli bilet, çoklu bilet veya masa rezervasyonu<br />
şeklinde satın alınabilecek. FESPA ulusal dernek<br />
üyeleri, biletleri %20 indirimli olarak alabilecekler.<br />
FESPA 2018 Gala Gecesindeki yerinizi ayırtmak için,<br />
www.fespaawards.com adresini ziyaret ediniz.<br />
FESPA Etkinlik Müdürü, Duncan MacOwan, “FESPA<br />
Ödüllerinin amacı, mükemmel olanı sergilemek<br />
ve baskı hizmeti sunanlara (PSP) ve tabelacılara/<br />
reklamcılara ilham vermektir. FESPA 2018’ye yönelik<br />
temel hedeflerimizden birisi de, gelen ziyaretçilere, hali<br />
hazırda sundukları hizmetlerin ötesinde, işlerini nasıl<br />
geliştirebilecekleri konusunda örnekler sunarak onlara<br />
ilham vermektir. Bunu hayat geçirebilmek adında, FESPA<br />
Global Print Expo’da, tüm FESPA Ödül kayıtlarını Berlin<br />
Messe’nin Artrium alanında sergileyerek, FESPA and<br />
European Sign Expo fuarına gelen tüm ziyaretçilerin,<br />
baskı alanındaki yaratıcılıkları görmelerine olanak<br />
sağlayacağız. Daha sonra, ziyaretçiler, fikirlerini<br />
gerçeğe nasıl dönüştürebilecekleri konusunda, sergi<br />
alanındaki sergicilerle sohbet edebileceklerdir.” şeklinde<br />
açıklamalarda bulunmuştur.<br />
FESPA Ödülleri hakkında daha fazla bilgi almak için:<br />
www.fespaawards.com<br />
Fuar girişi için, ön kayıt yaptırırken FESM811<br />
kodunu kullanınız.<br />
Duncan MacOwan, Head of Events at FESPA<br />
comments: “The aim of the FESPA Awards is to<br />
showcase excellence and inspire print service<br />
providers (PSPs) and sign-makers. Inspiration is also<br />
one of our key motives for FESPA 2018 to highlight to<br />
visitors how they can expand their business beyond<br />
their existing offering. To bring this to life at FESPA<br />
Global Print Expo, we will be locating all FESPA<br />
Awards entries in the atrium of Berlin Messe, so all<br />
visitors to FESPA and European Sign Expo will be<br />
able to see the creative potential of print. Visitors<br />
can then talk to exhibitors on the show floor about<br />
how to transform their ideas into reality.”<br />
For more information on the FESPA Awards visit:<br />
www.fespaawards.com<br />
For free entry use code FESM811 when registering.
yaşam için baskı 2018<br />
Duvar Kâğıdı<br />
Tasarımı ve Baskıda<br />
Uzman Kuruluş<br />
Fujifilm Acuity<br />
LED 1600 II’ye<br />
geçiyor<br />
Specialist<br />
Wallpaper<br />
Design and<br />
Print Company<br />
Upgrades to<br />
Fujifilm<br />
Acuity LED<br />
1600 II<br />
Özel duvar kâğıdı<br />
tasarımlarıyla tanınan<br />
Maggenta, Acuity LED<br />
1600 yatırımı ile lateksten<br />
uzaklaşma sinyali verdikten<br />
dört yıl sonra bir yükseltme<br />
ile Fujifilm Acuity LED 1600<br />
II’ye geçme kararı aldı.<br />
Istanbul-based Maggenta, a leading printer of<br />
custom-made wallpapers for businesses and<br />
individuals around the world, was founded in<br />
2010. The company prints high-quality, emissioncompliant,<br />
environmentally-friendly wallpaper<br />
using a Fujifilm Acuity LED 1600 II. Having<br />
invested in an Acuity LED 1600 in 2014, Maggenta<br />
upgraded to the Acuity LED 1600 II in February<br />
2018, boosting production speed by 50% and<br />
bringing in added versatility. With this recent<br />
investment, Maggenta, once a latex print specialist,<br />
has ceased all latex print for wall coverings.<br />
“Maggenta is the market leader in the wallpaper<br />
printing sector,” says the company’s founding<br />
partner, Mehmet Kucuk. “We offer personalised,<br />
bespoke products to our customers through our<br />
talented design team, who tailor projects based on<br />
the specifications required.”<br />
Maggenta’s wallpaper portfolio is impressive,<br />
with a vast range of photographic quality prints,<br />
ranging from nature to urban sprawl, and oceans<br />
İstanbul’da faaliyet gösteren Maggenta, kurulduğu<br />
2010 yılından beri bütün dünyada işletme ve şahıslara<br />
isteğe özel baskılı duvar kâğıdı sunuyor. Şirket,<br />
Fujifilm Acuity LED 1600 II kullanarak yüksek kalitede,<br />
emisyonlara uygun, çevre dostu baskılar üretiyor.<br />
2014’te bir Acuity LED 1600’e yatırım yapan Maggenta,<br />
Şubat 2018’de Acuity LED 1600 II’ye geçerek üretim<br />
hızını %50 artırırken ürün çeşitliliğini de genişletmişti.<br />
Bir zamanlar lateks baskıda uzman olan Maggenta, bu<br />
Custom wallpaper<br />
producer, Maggenta,<br />
upgrades to a Fujifilm<br />
Acuity LED 1600 II, four<br />
years after Acuity LED<br />
1600 investment signalled<br />
move away from latex.
yaşam için baskı 2018<br />
yatırımla birlikte duvar kaplamalarında her türlü lateks<br />
baskıya son vermiş oldu.<br />
to skies. Texture-like wallpapers, depicting wood,<br />
fabric, solid colours and various patterns, also<br />
form part of Maggenta’s offering.<br />
Its huge range of high-quality products is matched<br />
by its stringent business standards: “We use<br />
environmentally-friendly and emission compliant<br />
products – this is an important aspect of Maggenta<br />
as a brand,” continues Kucuk. “When you consider<br />
that printed wallpapers will be part of people’s<br />
everyday lives, homes and workplaces, it is<br />
vital the ink does not impact the health of our<br />
customers or our employees.”<br />
“The inks we use are approved by international<br />
environmental and human health organisations.<br />
As we only ever use products that meet these<br />
requirements, we don’t need any additional<br />
ventilation systems in our work environment.”<br />
Maggenta’s first investment in Fujifilm’s Acuity LED<br />
technology came via an exhibition visit in June<br />
2014. Kucuk explains: “We believed back then, as<br />
we do now, that customised, tailor-made products<br />
are the future of the printed wallpaper market.<br />
We needed a printer that could help us deliver<br />
high-quality print work at a speed that wouldn’t<br />
compromise the finish or see it deteriorate over a<br />
longer run. We were experiencing all these pitfalls<br />
with our latex printers at the time.”<br />
“When we saw the Acuity LED 1600 in action, we<br />
knew it was the right printer for us and the direction<br />
we wanted to take. The availability of clear varnish<br />
and white ink, the consistent print quality, the LED<br />
curing feature, the flexibility to print on almost all<br />
rigid and heat sensitive roll materials – all this,<br />
on top of its environmentally-friendly credentials,<br />
added up to a package that offered huge advantages<br />
over the latex printers we were using at the time.”<br />
Following three-and-a-half years of highly<br />
productive, high-quality wallpaper production,<br />
Maggenta upgraded its Acuity LED 1600 to an Acuity<br />
LED 1600 II, which now produces all of Maggenta’s<br />
wallpaper. According to Kucuk, the difference in<br />
production and print quality output was clear.<br />
“An important aspect of our brand is delivery time<br />
Şirketin kurucu ortağı Mehmet Küçük, “Maggenta,<br />
duvar kâğıdı baskı sektöründe pazar lideridir,” diyor.<br />
“İstenen koşullara göre her bir projeyi ayrı ayrı<br />
düzenleyen yetenekli tasarım ekibimiz sayesinde<br />
müşterilerimize kişiselleşmiş, isteğe özel hazırlanmış<br />
ürünler sunuyoruz.”<br />
Maggenta’nın etkileyici duvar kâğıdı portföyünü<br />
oluşturan kaliteli fotografik baskılar arasında doğa<br />
ve kent manzaralarına da yer var, okyanuslara ve<br />
gökyüzüne de. Ahşap ve kumaş dokusu görünümünde,<br />
düz renk ve çeşitli desenler içeren duvar kâğıtları da<br />
Maggenta’nın sunduğu ürünler arasında.<br />
Şirket, muazzam bir yelpazeye yayılmış olan üstün<br />
kalitedeki ürünlerine yakışır düzeyde ilkeli ve ödünsüz<br />
ticari standartlar benimsemiş: Küçük şöyle devam<br />
ediyor: “Emisyon yönetmeliklerine uygun, çevre dostu<br />
ürünler kullanıyoruz – bir marka olarak Maggenta’nın<br />
önemli özelliklerinden biridir bu. “Baskılı duvar<br />
kâğıtlarının işte ve evde insanların günlük yaşamının<br />
bir parçası olduğunu düşününce, kullandığımız<br />
mürekkebin, müşterilerimizin de, bizim çalışanlarımızın<br />
da sağlığını etkilememesi kritik önem taşımaktadır.”<br />
“Bizim kullandığımız mürekkepler çevre ve insan<br />
sağlığı konusunda çalışan uluslararası örgütlerce<br />
onaylanmıştır. Yalnızca bu koşulları yerine getiren<br />
ürünler kullandığımız için de çalışma ortamına fazladan<br />
havalandırma sistemleri kurmamıza gerek kalmıyor.”<br />
Maggenta, Fujifilm’in Acuity LED teknolojisine<br />
ilk yatırımını Haziran 2014’teki bir fuardan sonra<br />
yapmıştı. Küçük’ten dinliyoruz: “O zaman da şimdi<br />
olduğu gibi, sipariş üzerine yapılmış özel duvar<br />
kâğıtlarının, baskılı duvar kâğıdı piyasasının geleceği<br />
olduğuna inanıyorduk. Son işlem kalitesinden ödün<br />
vermeden, zaman içinde son katın bozulduğuna şahit<br />
olmadan yüksek nitelikli ve hızlı baskı yapmamızı<br />
sağlayacak bir makine gerekiyordu bize. O sırada<br />
kullanmakta olduğumuz lateks baskı makineleriyle<br />
işte bütün bu sıkıntıları yaşamaktaydık.”<br />
“Acuity LED 1600’ün nasıl çalıştığını görünce<br />
anladık ki bize uygun baskı makinesi de, ilerlememiz<br />
gereken doğrultu da tam buydu. Saydam vernik<br />
ve beyaz mürekkep kullanma imkânı, tutarlı baskı<br />
kalitesi, LED ile işlem yapma özelliği, hemen hemen<br />
her türlü katı ve ısıya duyarlı malzemeye baskı<br />
yapmayı sağlayan esneklik – bütün bunlar, üstüne<br />
bir de bu markanın çevre dostu olarak kendini<br />
kanıtlamış olması, yani bir bütün olarak bunların<br />
hepsi, o sırada kullandığımız lateks baskı makineleri<br />
karşısında tartışmasız bir üstünlük sağlıyordu.”<br />
Yüksek kalitede duvar kâğıdı üretimiyle geçen son<br />
derece verimli üç buçuk yılın ardından Maggenta,
yaşam için baskı 2018<br />
kullandığı Acuity LED 1600’ü yükselterek bir Acuity<br />
LED 1600 II aldı ve artık ürettiği duvar kâğıtlarının<br />
hepsini bu makinede basıyor. Küçük’e göre üretimde<br />
ve baskı kalitesinde gözle görülür bir fark söz konusu.<br />
“Markamızın önemli özelliklerinden biri teslim süresidir<br />
– müşterilerden yüksek talep olduğu için duvar<br />
kâğıtlarını baskıdan hemen sonra kargoya vermemiz<br />
lazım. Acuity LED 1600 II’nin kürleme yetenekleri<br />
sayesinde duvar kâğıdı kuru halde ve malzemesinde<br />
herhangi bir deformasyon olmadan baskı makinesinden<br />
çıkıyor - biz de bu ürünü hemen dağıtıma verebiliyoruz.<br />
“Hazır ürünün kalitesi muhteşem. Bir metre de<br />
bassanız, yüz metre de, rengin netliği ve yoğunluğu<br />
hiç değişmiyor, her tarafı aynı kalitede, pırıl pırıl,<br />
çarpıcı bir duvar kâğıdı elde edebiliyorsunuz. Bir<br />
bütün olarak baktığımızda, baskı kalitesi ve ürünün<br />
müşteriye ulaşma hızı, eskiye göre daha yüksek<br />
düzeyde memnuniyet sağlamış durumda, bu da<br />
sonuçta ticaret hacminin daha fazla büyümesi<br />
demektir. Gerçekleştirdiğimiz baskı işinin esnekliği,<br />
verimliliği ve üstün kalitesi hem müşterilerin, hem de<br />
elemanlarımızın dilinde.<br />
“Hızlı ve sürekli olarak üstün kalitede baskı işi<br />
yapmak isteyen bütün kuruluşlara tavsiyem, hiç<br />
kuşkusuz Fujifilm Acuity LED 1600 II olacaktır. LED<br />
UV baskı teknolojisinin pratik avantajlarını merak<br />
eden her işletme sahibinin canlı bir demo istemesi<br />
lazım – farkı kendi gözleriyle görecekler.”<br />
Küçük, Fujifilm’le çalışma deneyimini paylaşmaya son<br />
derece istekli: “Fujifilm Acuity LED baskı makinelerine<br />
iki kez yatırım yapmış biri olarak samimiyetle<br />
söyleyebilirim ki Fujifilm ile iş yapmak bizim için<br />
gerçekten bir zevk oldu. Satış, satış sonrası ve teknik<br />
ekipleri gerçek bir kalite ve değer ortaya koydular,<br />
bunun sonucunda da üretim performansımız yükseldi.<br />
Biz Fujifilm ile işbirliğini herhangi bir satıcı-müşteri<br />
ilişkisi olmaktan çok bir iş ortaklığı olarak görüyoruz.”<br />
Fujifilm Graphics Systems Europe, Tabela ve Teşhir<br />
Bölümü Müdürü Tudor Morgan şöyle diyor: “Alanında<br />
lider olan Maggenta, düşük emisyon ve güvenilir üretim<br />
uygulamaları gerektiren bir ortamda çarpıcı, net, son<br />
derece yüksek kalitede görüntüler çıkarabileceği baskı<br />
çözümlerine gerek duyar. Bize gelip, ellerindeki lateks<br />
baskı makinelerinden daha iyi iş çıkaracak, ‘hepsi bir<br />
yerde’ tarzı bir baskı çözümüne gerek duyduklarını<br />
anlattıklarında, Fujifilm Acuity LED 1600 ürününün<br />
bu ihtiyaca karşılık vereceğini gördük. Geçtiğimiz<br />
günlerde gerçekleştirdiği ürün yükseltme ile de<br />
Maggenta’nın artık Acuity LED 1600 II’nin bütün ilave<br />
özelliklerinden yararlanabilecek olmasına memnunuz.<br />
“Dört yıldır Maggenta ile çalışıyoruz ve müşterilerine<br />
olağanüstü çarpıcı duvar kâğıtları yaptıklarını<br />
gördük. Gelecekte de bu şirketin başarılarına tanıklık<br />
edecek oluşumuz heyecan verici.”<br />
– due to high customer demand, we need to ship<br />
wallpapers immediately after we print them. The<br />
Acuity LED 1600 II’s curing capabilities ensure the<br />
wallpaper is dry and free of any deformation to the<br />
substrate as it comes out the printer - we can then<br />
distribute the products immediately.<br />
“The finished quality is excellent. From metre one<br />
to metre one hundred, the clarity and density of<br />
the colour doesn’t change, ensuring a consistent,<br />
sharp, stunning wallpaper. On the whole, the<br />
quality of the print and the speed with which it<br />
reaches the customer has returned a higher level<br />
of satisfaction than before and, ultimately, more<br />
business growth. Customers and staff alike have<br />
remarked on the flexibility, productivity and highquality<br />
print work produced.<br />
“If any organisations are looking to produce fast,<br />
continuously high-quality print work, then I would<br />
certainly recommend Fujifilm’s Acuity LED 1600 II.<br />
Any business owner that wants to experience the<br />
practical advantages provided by LED UV printing<br />
technology should request a live demonstration –<br />
they will see the difference for themselves.”<br />
Kucuk is keen to share his experience working<br />
with Fujifilm: “Having twice invested in Fujifilm<br />
Acuity LED printers, I can honestly say it’s been a<br />
pleasure to work with Fujifilm. Their sales, aftersales<br />
and technical staff have demonstrated real<br />
quality and value and, as a result, our production<br />
performance has improved. We look at our work<br />
with Fujifilm more as a business partnership than<br />
just a vendor-customer relationship.”<br />
Tudor Morgan, Sign & Display Segment Manager at<br />
Fujifilm Graphics Systems Europe says: “Maggenta<br />
are leaders in their field and require printing<br />
solutions that can deliver striking, sharp, and<br />
very high quality imagery in an environment<br />
that demands reduced emissions and reliable<br />
production practices. When they outlined the need<br />
for an all-in-one print solution that improved on its<br />
latex printers, Fujifilm’s Acuity LED 1600 addressed<br />
this need, and we’re delighted that with its recent<br />
upgrade Maggenta can now benefit from all the<br />
additional features of the Acuity LED 1600 II.<br />
“We’ve now been working with Maggenta for four<br />
years as they’ve created stunning wallpapers for<br />
their many customers. We’re excited to see what<br />
the future holds for them.”
Bu Dergiyi İstiyorum!<br />
matbaa & teknik dergisi bir yıllık abone bedeli olan 200 TL'yi<br />
Kredi kartımdan / Banka kartımdan çekiniz:<br />
VISA MASTERCARD EURO CARD<br />
Kredi Kartı Numaram:<br />
Geçerlilik tarihi:<br />
Güvenlik Kodu:<br />
Havale ya da EFT:<br />
Abone bedeli olan 200 TL'yi<br />
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />
GARANTİ BANKASI GÜNEŞLİ ŞUBESİ<br />
ŞUBE KODU: 295<br />
HESAP NO: 6293152<br />
IBAN NO: TR02 0006 2000 2950 0006 2931 52<br />
Adı Soyadı<br />
Şirket Ünvanı<br />
Adresi<br />
Posta Kodu<br />
Şehir<br />
Telefon<br />
Faks<br />
E-Posta Adresi<br />
Web Adresi
Ezber bozan<br />
yenilikler<br />
www.matset.com.tr<br />
matsetofficial<br />
Kalite veya malzeme çeşitliliğinden ödün vermeden,<br />
gelen işlerin %98’ini uygun maliyetlerle üretmek için<br />
“EVET” deyin.<br />
Hp Indigo çığır açan yeniliklerini sunar. Hızlı, akıllı ve daha karlı, tüm bu yenilik dizisi<br />
oyunun kurallarını değiştiriyor. Hp Indigo 5900 ve 7900 dijital baskı makinelerinin<br />
yanı sıra geniş ebat 53x75 cm Hp Indigo 12000 Dijital Ofset baskı makinesini de<br />
içeren Hp Indigo dijital ofset baskı makineleri tüm beklentileri daha geniş formatta<br />
karşılamaktadır. Yenilikçi ürün gamı, baskıyla nelerin mümkün olduğunu yeniden<br />
tanımlamaktadır.<br />
Çalışmakta olan binlerce dijital tabaka baskı makineleri, baskı öncesi ve sonrası<br />
çözümler sunan konusunda uzman ortakları ile beraber, HP Indigo karlı büyüme için<br />
doğru bir çözüm ortağıdır.<br />
Daha fazlası için hp.com/go/indigo<br />
HP Indigo 5900 Dijital Baskı Makinesi<br />
HP Indigo 7900 Dijital Baskı Makinesi<br />
HP Indigo 12000 Dijital Baskı Makinesi