28.03.2018 Views

matbaateknik-nisan18

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Çıkanlar<br />

Highlights<br />

10 Yeni ISO Standardı 20654 (SCTV) –<br />

Recep Yaman, Matbaa Yüksek Mühendisi<br />

18 Renk Yönetimi ve Baskı Süreçlerinin Denetlenmesi –<br />

Hayri Şenol<br />

20 ”Gerçek zamanlı” Renk ve Ön Arka Hizalama – Yavuz Çolak<br />

24 Ofset Baskıda Standardizasyon –<br />

Müjde Özdemir, M. Hakan Ülüş<br />

28 Doğru Tolerans Yöntemini Kullanıyor musunuz? –<br />

Ayla Çuhadaroğlu<br />

32 Hedef Sıfır Hata ile Üretim – Hakan Hondu<br />

44 Renk Modellerinin Karşılaştırılması – Jackie weeks Atkin<br />

62 Ofset Baskıda Pantone Üretimi – Hakkı Çetinkaya<br />

68 Yapay Zeka Sürecini İyi Okumak Gerekir – Rıza Başoğlu<br />

78 Bir Büyük Birleşme Haberi Daha<br />

98 Heidelberg Sunar: Yeni Versafire EV<br />

102 Matbaa Mezunlarına İş Çok<br />

104 İstanbul Üniversitesi Öğrencileri ile Buluştuk<br />

116 P4INKJETMAGAZINE<br />

R eklam<br />

indeksi<br />

ADVERTISEMENT INDEX<br />

A VE A ENDÜSTRİYEL........................................................... 55, 57, 59<br />

AKTİF..................................................................................................... 83<br />

ANTALİS................................................................................................ 37<br />

ARAS GRUP.......................................................................................... 25<br />

BAKON............................................................................................49, 51<br />

BALKAY................................................................................................. 73<br />

BNK........................................................................................................ 43<br />

BOETTCHER......................................................................................... 69<br />

CANON.....................................................................................................1<br />

DERELİ GRAPHIC......................................................................... 45, 53<br />

DİGİTUR................................................................................................ 87<br />

ELEKTROSER.................................................................................13, 15<br />

FESPA EURASIA................................................................................ 115<br />

FUJIFILM......................................................................................... 65, 67<br />

GAMA.................................................................................................... 47<br />

GRENSAN............................................................................................. 61<br />

HEIDELBERG................................................................................. 33, 35<br />

HUBERGROUP..................................................................................... 63<br />

İKİLMİ DAVETİYE................................................................................ 19<br />

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ SEMPOZYUM............. ARKA KAPAK İÇİ<br />

KONICA MINOLTA.................................................................................9<br />

KORDA................................................................................................... 71<br />

LİDYA GRUP........................................................................................ 4, 5<br />

LİNOSİSTEM...........................................................................................7<br />

MATSET.................................................................3, 39, ARKA KAPAK<br />

MİTRA.......................................................................................21, 23, 77<br />

ODAK KİMYA..................................................................................29, 31<br />

ORSAY MAKİNA.................................................................................. 89<br />

PASİFİK.................................................................................................. 41<br />

PRINT4ALL........................................................................................... 85<br />

PRİNTER OFSET.................................................................................. 17<br />

RICOH...............................................................................ÖN KAPAK İÇİ<br />

SPGPrints............................................................................................. 75<br />

SUNCHEMICAL................................................................................... 79<br />

T KART................................................................................................... 91<br />

TESA.......................................................................................................11<br />

TOYO...................................................................................................... 27<br />

XEROX....................................................................................ÖN KAPAK


Hazne Suları,<br />

Baskı Kimyasalları<br />

Temizleyiciler<br />

İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK<br />

İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına<br />

İMTİYAZ SAHİBİ<br />

Ferruh IŞIK<br />

GENEL MÜDÜR<br />

Mehmet SÖZTUTAN<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr<br />

SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ<br />

Yusuf OKÇU<br />

yusuf.okcu@img.com.tr<br />

İÇERİK VE SATIŞ DİREKTÖRÜ<br />

M.Akif TATLISU<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

EDITOR<br />

Aslıhan YILDIZ<br />

aslihan.yildiz@img.com.tr<br />

TERCÜME | TRANSLATION<br />

Tarık KOÇ<br />

siparis@7-24tercume.com<br />

FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER<br />

M.Akif TATLISU<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

GRAFİK TASARIM<br />

HAKAN SÖZTUTAN<br />

hakan.soztutan@img.com.tr<br />

DİJİTAL EDİSYON | DIGITAL PUBLISHING<br />

Emre YENER<br />

emre.yener@img.com.tr<br />

SOSYAL MEDYA | SOCIAL MEDIA<br />

M.Akif TATLISU<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ<br />

Mustafa AKTAŞ<br />

mustafa.aktas@img.com.tr<br />

ABONE | SUBSCRIPTION<br />

İsmail ÖZÇELİK<br />

ismail.ozcelik@img.com.tr<br />

CTP-BASKI | PRINTED BY | İHLAS GAZETECİLİK A.Ş.<br />

Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi<br />

İhlas Plaza No: 11 A/41<br />

Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY<br />

Tel: +90 212 454 30 00<br />

ADRES | HEAD OFFICE<br />

Evren Mahallesi Bahar Caddesi Polat İş Merkezi<br />

B Blok No: 6-1/41 Kat:4<br />

Güneşli - Bağcılar / İSTANBUL / TURKEY<br />

Tel: +90 212 604 51 00 Fax: +90 212 604 51 35<br />

www.<strong>matbaateknik</strong>.com.tr<br />

HAZNE SULARI<br />

SCHWEGO® soft 8125 C<br />

SCHWEGO® soft 8126 C<br />

Tabaka ofset baskı makineleri için tasarlanmış, alkolsüz baskılara ve UV/Hibrit<br />

mürekkeplere uyumlu mükemmel hazne suyu.<br />

SCHWEGO soft 8126 C Gıda ambalajı uyumlu, gıda sertifikalı tek üründür.<br />

SCHWEGO® soft 1000W<br />

Tabaka ofset için tasarlanmış, ekonomik kullanımlı, baskılarda parlaklık sağlayan<br />

hazne suyu katkı maddesi<br />

SCHWEGO® soft 2000 Serisi<br />

Coldset ( Gazete baskıları ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />

SCHWEGO® soft 3000 Serisi<br />

Heat set ( Ticari baskılar ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />

SCHWEGO soft hazne suyu katkı maddeleri tüm makine üreticileri tarafından<br />

test edilmiş ve onaylanmıştır.<br />

TEMİZLİK VE BAKIM MALZEMELERİ<br />

SCHWEGO® damp 8174<br />

Nemlendirme ( su ) merdaneleri için temizleyici ve canlandırıcı<br />

SCHWEGO® calci clean 8179<br />

Kalsiyum kireci sökücü merdane şampuanı<br />

SCHWEGO® damp 8191<br />

Su bazlı fırça merdane ve merdane kılıfı temizleyici<br />

SCHWEGO® cream 8192<br />

Mürekkep merdaneleri için temizleme pastası<br />

SCHWEGO® quick 8193<br />

Boya sökücü<br />

SCHWEGO® lan 8292<br />

Cilt koruma el temizleme pastası<br />

SCHWEGO® dur 8293<br />

Kazan ve metal yüzey temizleme pastası<br />

SCHWEGO® plus 8441<br />

Blanket ve kauçuk merdaneler için temizleyici ve canlandırıcı<br />

PÜSKÜRTME TOZLARI<br />

MATBAA&TEKNİK ® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler<br />

yazarlarına aittir. Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene<br />

aittir. MATBAA&TEKNİK ® Dergisi’nin bütün yayın hakları İSTMAG<br />

Magazin Gazetecilik İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar<br />

kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Yaygın süreli bir yayın olan<br />

MATBAA&TEKNİK ® Dergisi ayda bir yayınlanır.<br />

Articles and news may be reproduced by stating MATBAA&TEKNİK ®<br />

as the source. matbaa&teknik ® is published monthly.<br />

Advertisements’ responsibilities published in our magazine pertain<br />

to advertisers. MATBAA&TEKNİK isunique technical printing<br />

magazine of Turkey. There is no another magazine which named<br />

MATBAA under the roof of our company. MATBAA&TEKNİK is<br />

published by the ISTMAG Magazin Gazetecilik Yayıncılık Iç ve Dis.<br />

Tic. Ltd. Sti. And all rights reserved.<br />

WIRBELWIND 8161<br />

WIRBELWIND 8162<br />

WIRBELWIND 8163<br />

Bitkisel bazlı püskürtme tozları<br />

ince<br />

orta<br />

iri<br />

MatSet Matbaa Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş.<br />

İstanbul, Tel:0212 270 0595 • İzmir, Tel:0232 449 3222<br />

Ankara, Tel: 0312 395 6740 • info@matset.com.tr<br />

matsetofficial<br />

www.matset.com.tr


Baskıda tüm seçenekler<br />

Tek Distribütör LİDYA güvencesiyle...<br />

Dedicated Roll-To-Roll<br />

Printers<br />

EFI VUTEk 5r<br />

∞ Saatte maksimum 455m 2 baskı hızı<br />

∞ Süper geniş format 5 metre roll to roll inkjet yazıcı<br />

∞ Güçlü UV LED kürleme teknolojisi<br />

∞ 1200 dpi gerçek çözünürlük<br />

∞ UltraDrop Teknolojisi ile gerçek çok damlalı hedefleme özellikli 7pL baskı kafaları<br />

∞ Çok katmanlı baskı teknolojisi (en fazla 5 katman)<br />

∞ Çok çeşitli esnek ve sert malzemeyi destekleyen çok yönlü malzeme kullanma kapasitesi<br />

∞ Dokunmatik ekranlı mobil operatör istasyonu<br />

∞ iPhone uygulaması ile uzaktan takip<br />

∞ Media Saving Wizard ile ruloda kalan malzemeyi ölçerek stok yönetim takibi yapabilme<br />

∞ RIP : Fiery XF Production RIP ve EFI Fiery ProServer ile güçlendirilmiş baskı sistemi<br />

Türkiye Tek Distribütörü www.lidyagrup.com.tr | +90 216 380 4100 (pbx)


EFI Versatile Hybrid Flatbed / Roll-Fed<br />

Printers<br />

EFI VUTEk GS3250LX Pro<br />

EFI VUTEk HS125 Pro UltraDrop<br />

EFI Quantum 3 / Quantum 5<br />

∞ Yüksek performanslı süper geniş format hibrit<br />

yazıcı<br />

∞ 3.2 metre roll to roll veya roll+flat bed baskı<br />

genişliği<br />

∞ Tam ve yarı otomatik baskı ve toplama ünitesi<br />

∞ 125 adet board/saat baskı hızı (640m 2 /saat)<br />

∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />

∞ UltraDrop teknolojisi ile 1000dpi çözünürlük<br />

∞ UV LED teknolojisi ile geniş medya seçeneği<br />

∞ Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş Fast4 + Beyaz<br />

(çift hızlı) dijital baskı sistemi.<br />

∞ Süper geniş format hibrit yazıcı<br />

∞ 3.2 metre baskı genişliği<br />

∞ 9 renk (CMYK, parlak CMYK) + 2 Beyaz renk kanalı<br />

∞ Renk başına 2 adet 7pl kafa ile toplamda 20 adet<br />

baskı kafası<br />

∞ 1000 dpi baskı çözünürlüğü<br />

∞ Ultra Drop Teknolojisi ile 600 dpi çözünürlükte Gri<br />

tonlamalı baskı<br />

∞ LED teknolojisi<br />

∞ Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />

∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />

∞ Fiery XF ProServer ile güçlendirilmiş Fast4 + Beyaz<br />

(çift hızlı) dijital baskı sistemi.<br />

∞ Süper geniş format 3,5m veya 5,2m ebatlarında roll<br />

to roll yazıcılar<br />

∞ Güçlü LED kürleme teknolojisi<br />

∞ 7 pL damlama boyutu ile 7 adet renge ek olarak<br />

isteğe bağlı beyaz<br />

∞ 1200 dpi gerçek çözünürlük<br />

∞ Gelişmiş çoklu rulo özellikleri<br />

∞ Saatte maksimum 250 m 2 baskı hızı<br />

∞ ValuePro iş analizi yazılımı<br />

∞ Dokunmatik ekranlı mobil operatör istasyonu<br />

∞ Popüler RIP yazılımlarıyla uyumlu<br />

EFI VUTEk Textile<br />

EFI Wide Format<br />

Printers<br />

EFI Flatbed LED<br />

Printer<br />

EFI VUTEk FabriVU 180/340/520<br />

∞ 1.8m / 3.4m / 5.2m genişliklerde su bazlı kumaş baskı<br />

yazıcısı<br />

∞ Saatte maksimum 446 m 2 baskı hızı<br />

∞ 2400 dpi ultra yüksek çözünürlük<br />

∞ Geniş renk gamutu ve derin renk doygunluğuyla dört<br />

renkli baskı<br />

∞ 4pL ile 18pL arası damla büyüklüğüyle dört seviye gri<br />

ölçekli baskı<br />

∞ 45 ile 450gr/m 2 arası kumaş aralığı<br />

∞ EFI Fiery proServer iş istasyonu ile güçlendirilmiş ve<br />

optimize edilmiş renk yönetimi iş akışı ve RIP<br />

EFI H1625 LED<br />

∞ Geniş format hibrit yazıcı<br />

∞ 1.6 metre baskı genişliği<br />

∞ 5 renk (4 renk + beyaz)<br />

∞ 1200 dpi baskı çözünürlüğü<br />

∞ 4 ve 8 basamaklı değişken damlacık teknolojisi<br />

∞ LED teknolojisi<br />

∞ Çok katmanlı baskı (en fazla 3 katman)<br />

∞ 5cm kalınlıkta malzemeye baskı imkanı<br />

∞ Fiery XF 6.2 ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi.<br />

EFI Pro 24f LED<br />

∞ Geniş format düz yataklı LED inkjet yazıcı<br />

∞ 1.2m x 2.4m ebatlarında, 4 bölgeli vakum sistemli<br />

baskı alanı ile yüksek ve hızlı baskı kalitesi<br />

∞ 1200 x 1200 dpi çözünürlük ile saatte maksimum<br />

107 m 2 baskı hızı<br />

∞ 4 renge ilave çift kanallı beyaz renk ile tek geçişte<br />

çok katmanlı baskı imkanı<br />

∞ Değişken damlacık teknolojisi ile dört seviyeli gri<br />

renk baskı yapabilme<br />

∞ Kenardan kenara baskı ile kısaltılmış baskı<br />

tamamlama süresi<br />

∞ Farklı ebatlarda, şekilsiz veya çok ağır malzemeye<br />

kesintisiz aynı anda sürekli baskı yapabilme<br />

∞ FAST RIP hızlandırma teknolojili EFI Fiery proServer<br />

Core ile güçlendirilmiş dijital baskı sistemi


Baskının<br />

Değişen Yüzü<br />

Matbaa işi sadece bir üretim değil aynı zamanda sanatkârlık da içeren bir süreç.<br />

Özellikle tasarım sürecinde basım bilgisi had safhada önemli. Buna itiraz edenler<br />

olacağını sanmıyorum. Ancak baskıyı yönetmek çok daha zorlu bir süreç…ti.<br />

Bugün yüksek teknolojiye haiz baskı çözümleri, operatör müdahalesini ya da<br />

daha doğru bir deyimle insan hatasını ortadan kaldırmaya odaklanmış durumda.<br />

Endüstri 4.0 tam olarak bu anlama geliyor. Evet, hızlı basacağız, kısa zamanda<br />

iş değişimi yapacağız ve daha az zamanda daha kazançlı, verimli bir üretim<br />

yapacağız, elektroniğin endüstrimize en büyük hediyesi bu. Ancak…<br />

Hızdan daha önemli olan şey doğru baskı. Yani yönetilen ve sıfır hataya<br />

odaklanan baskı. Bunun anlamı daha az fire ile tam müşteri memnuniyeti.<br />

Baskıyı doğru yapabilmek için gelişen teknoloji bize birçok imkânlar sunuyor.<br />

En önemli sorun rengi yönetebilmek. En doğru rengi basmak ve basabilmeyi<br />

sürdürülebilir kılmak. Baskıyı yönetmek ve baskı esnasında baskıyı denetlemek<br />

de diğer önemli başlıklar. Otomasyon ve standartlar bize bunu sağlıyor. Yeter ki<br />

bunun için gerekli yatırımlar yapılabilsin.<br />

Baskıya girmeden önce kutur ayarlarını bir tık aşağı bir tık yukarı yaptığımız,<br />

mürekkep musluklarını açıp kapadığımız, tonu engellemek için suyu açıp<br />

kapadığımız günleri hatırlayalım önce. Bu arada verdiğimiz yüzlerce fersüde<br />

baskıyı ve bunların gerçek baskıdan ayıklanmasını. Sonra mermer tezgâhta<br />

mürekkep karıştırdığımızı ve her seferinde aynı rengi farklı tonlarda yapmamak<br />

için referans olarak kendi gözlerimizi kullandığımızı ve parmak baskı ile<br />

baskıdaki rengi simüle ettiğimizi hatırlayalım.<br />

Bugün tüm bunlara gerek kalmadığını biliyoruz. Kalibre edilmiş ekranlarda<br />

soft yani dijital prova ile (ya da kalibre edilmiş yazıcılardan aldığımız gerçek<br />

prova ile) onay aldığımız renk ve/veya baskının son halini gözümüzle değil<br />

densitometreler yardımıyla hem kalıp hem de baskıda ölçebildiğimizi, önceden<br />

üretilmiş profiller ve ayarlar sayesinde her bir tabakayı uluslararası standartlara<br />

uygun bastığımızdan emin olabileceğimizi de biliyoruz.<br />

Hani, soruyoruz ya işimizi nasıl geliştirelim nereye yatırım yapalım diye. Eğer<br />

bir ofset matbaası isek öncelikli yatırım alanımız bu olmalı. Her bir tabakada<br />

sürdürülebilir, sıfır hatalı, doğru baskılar yapmaya yatırım.<br />

Saygılarımla<br />

6<br />

NİSAN | APRIL | 2018


Durst Tau 330 RSC<br />

Etiket & Ambalaj Baskı uygulamalarında<br />

oyun kurucu yenilikçi teknoloji<br />

·<br />

·<br />

·<br />

·<br />

Tek geçişte opak beyaz baskı<br />

Baskı maliyetlerini optimize etmek için şekilde yüksek<br />

pigmentli mürekkep<br />

Isıya hassas malzeme üzerine mürekkebin en iyi<br />

şekilde tutunmasını sağlayan soğutma merdanesi<br />

Dur/Kalk hallerinde en az baskı malzemesi firesi<br />

Printed with Tau 330 - 7C<br />

Digitally Printable Performance Label Materials<br />

more possibilities<br />

8 Renk<br />

8 Renk<br />

8 Renk<br />

8 Renk<br />

1200 x<br />

1200<br />

1200<br />

1200<br />

x 1200<br />

x<br />

dpi<br />

1200<br />

1200 dpi<br />

dp<br />

x 1200<br />

78 Mt/Dak<br />

78 Mt/Dak<br />

78 Mt/Dak<br />

hız<br />

78 hız<br />

hız<br />

Mt/Dak hız<br />

Yeni HD<br />

Yeni<br />

Yeni<br />

mürekkepler<br />

HD Yeni mürekkepler<br />

HD mürekkep<br />

HD mürek<br />

8 Renk<br />

1200 x 1200 dpi<br />

78 Mt/Dak hız<br />

Yeni HD mürekkepler<br />

Yeni Web2print yazılımı ile<br />

Yeni Web2print yazılımı ile<br />

Yeni<br />

Yeni<br />

Web2print<br />

Web2print<br />

Yeni Web2print<br />

yazılımı<br />

yazılım<br />

ile<br />

ya<br />

“Label Suite” iş akış programı<br />

“Label Suite” iş akış programı<br />

“Label Suite” iş akış progr<br />

“Label Suite” iş akış programı<br />

“Label Suite” iş akış p<br />

ALTIN<br />

SPONSOR<br />

2725 C<br />

2725 C<br />

537 C<br />

537 C<br />

Rubine Red C 198 C<br />

Reflex Blue C 131 C<br />

Rubine Red C 198 C<br />

Reflex Blue C 131 C<br />

199 C 540 C<br />

179 C<br />

2935 C<br />

199 C 540 C<br />

179 C<br />

2935 C<br />

1815 C<br />

1815 C<br />

7417 C<br />

7417 C<br />

7489 C<br />

7489 C<br />

568 C<br />

568 C<br />

106 C<br />

106 C<br />

160 C<br />

160 C<br />

11-12 MAY 2018<br />

CONGRESS CENTER “I. VELLIDIS”<br />

TIF - THESSALONIKI<br />

1375 C<br />

361 C 1795 C<br />

393 C<br />

682 C 7544 C<br />

7473 C<br />

368 C<br />

1375 C<br />

361 C 1795 C<br />

393 C<br />

682 C 7544 C<br />

7473 C<br />

368 C<br />

Durst Tau 330RSC - Tüm panton skalasında baskı<br />

·<br />

Basit ve akıllı renk yönetimi<br />

Her bir iş için 20’den fazla farklı panton renk<br />

Panton skalasının %98’den fazlasını kapsama<br />

SİSTEM<br />

Lino SiSTEM Baskı-Yayıncılık Sistemleri A.Ş.<br />

TEKSTİLKENT, Oruç Reis Mh., Blok: 10-AC, (Ara Blok), No: Z15(39) Esenler - ISTANBUL<br />

+90 533 638 6130 - info@linosistem.com


Bilgiyi dağıtmak için pek çok yol var. Yayınlar bunlardan en önemlisi. Kitaplar<br />

başta olmak üzere dergiler de bilgi edinmek ya da kendimizi herhangi bir alanda<br />

geliştirmek için vazgeçilmez kaynaklar. Bu ‘herhangi bir’ kelimesi yatçılıktan<br />

otomobile, okçuluktan atletizme, tekstilden matbaaya her alanı tasvir ediyor olabilir.<br />

Çapraz medya ile tanıştığımızdan bu yana elektronik iletişim de kitap ve dergileri<br />

günlük hayatımızda önemli bir alanı doldurmakla meşgul. Çapraz medya<br />

demişken basılmamış ama elektronik ortamda yayınlanmış bir dünya bilgi de<br />

cabası. Yani sadece internet ortamında bulacağımız çok kıymetli bilgiler içeren<br />

bir dünya rapor, makale bulmak mümkün. Buraya kadar saydıklarım yeni bilginin<br />

peşinde koşanların kişisel arayışları ile ulaşabileceği mecralar.<br />

Bir de bir anda çok sayıda kişiye ulaşabilen bilgi programları var. Hepimiz<br />

okullarda okuduk. Bugünkü meslekî yeterliliğimizin önemli bir kısmını evet<br />

tecrübelerimize ama hiç de küçümsenmeyecek bir kısmını okullarımızda<br />

aldığımız eğitimlere borçluyuz. Ancak eğitimin hayat boyu olduğunu ve bu hayat<br />

boyu kelimesinin de tecrübelerle kısıtlı olmadığını da artık biliyoruz.<br />

İşimiz matbaacılık. Öyleyse hayat boyu eğitimimizin ana dersi de matbaacılık<br />

olmalı. Öyle böyle günlük problemlerin öğrettiği çözümler değil, problemle<br />

karşılaşmadan bir şeyler öğrenmekten bahsediyorum.<br />

Trend, seminer, konferans, eğitim toplantıları. Şöyle bir göz attığımızda<br />

bilemiyorum kaç tanesini duyuyorsunuz ama teknoloji tedarikçileri o kadar çok<br />

eğitim programı yapıyorlar ki…<br />

Misal hafta arası herhangi bir beş yıldız otele gidin. Balo ya da toplantı<br />

salonlarının tabelalarına bir göz atın. İnanın kaç otele giderseniz gidin boş<br />

salon bulamazsınız. Her salonda sigortacılar mı ararsınız, medikalciler mi yoksa<br />

otomotivciler mi? Hemen her endüstri kendi bileşenlerini daha çok bilgiye<br />

ulaştırmak için birçok eğitim toplantısı organize etmekte. Peki ya matbaacılık<br />

yani basım endüstrimiz?<br />

Bir yıl içinde sayısız toplantılar yapılıyor. Bunlara kongreler, sempozyumlar, daha<br />

küçük guruplar için spesifik konulara odaklanmış workshop, fuarlardaki eğitim<br />

seminerleri vs. hepsi dahil. Hedef kitle, endüstriye bir ucundan tutunmuş herkes<br />

olabiliyor. Lise öğrencisinden kırk yıllık ustaya, kalite kontrol mühendisinden,<br />

satış ekibine ve hatta patronlara kadar.<br />

İstanbul Üniversitesi 6. Uluslararası Matbaa Teknolojileri Sempozyumu 1-3<br />

Kasım tarihleri arasında gerçekleştirecek. Sempozyumun Bayazıt Kampüsünde<br />

gerçekleştirilecek ilk gününde tüm dijital baskı ve inkjet dönüşümünü<br />

tamamlamış ya da dönüşüme karar vermiş ya da dönüşsek mi diye düşünen<br />

matbaacılar için inkjet oturumları gerçekleşecek. P4INKJETMAGAZINE işbirliği<br />

ile yapılacak bu oturumlarda konunun yurtiçinden ve yurtdışından uzmanları yeni<br />

ufuklar açacak bilgiler paylaşacaklar. 2 ve 3 Kasım tarihlerinde devam edecek<br />

Sempozyum’un oturumları ise TÜYAP Avrasya Ambalaj Fuarına paralel olarak<br />

şirketin Beylikdüzü Fuar ve Kongre Merkezi’nde yapılacak.<br />

1 Kasım’ı şimdiden ajandanıza yazın ve inkjet ile gelen yeni iş imkânlarının yanı<br />

sıra şehir efsanesi haline gelen maliyet sorularınızı cevaplayacak uzmanlarla<br />

buluşmak için bu fırsatı değerlendirin.<br />

Saygılarımla<br />

1Kasım’ı<br />

Ajandanıza<br />

Kaydediniz<br />

8<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Yeni ISO Standardı 20654 (SCTV)<br />

ISO Ağustos 2017 tarihinde<br />

ambalaj sektörüne spot<br />

renklerin tram ölçümü için<br />

devrimsel nitelikte yeni bir<br />

ISO-Normu olan SCTV’yi<br />

geliştirmiş bulunmaktadır.<br />

Techkon Bir İlki Daha Başardı<br />

Bu yeni SCTV programını kendi cihazlarında ilk<br />

uygulayan Techkon, 25 – 28 Eylül Labelexpo 2017 Brüksel<br />

fuarında SCTV – spot renk tram ölçüm programını<br />

ambalaj sektörüne ilk tanıtan firma olmuştur.<br />

Matbaa Y. Müh.<br />

Recep Yaman,<br />

Teknik Müdür,<br />

Dereli Graphic<br />

SCTV Nedir?<br />

Açılımı “Spot Colour Tone Value” olan SCTV<br />

ölçüm programı ile spot renklerin tram<br />

değerinin ölçümü artık “Murray-Davies”<br />

densitometrik prensibine göre değil yeni<br />

ISO 20654 (SCTV) colorimetrik prensibine<br />

göre ve lineer olarak yapılmaktadır.<br />

Buna göre spot renklerin tram değerlerinin<br />

hesaplanması görsel algılama yöntemiyle<br />

mükemmel olarak örtüşmektedir. Bunun<br />

sonucu olarak da ofset, flekso ve gravür<br />

baskı ile spot renklerin tramlı işlerinde<br />

mükemmel renk tonu geçişleri ile çok<br />

başarılı baskı sonuçları elde edilmektedir.<br />

SCTV metodu CIE-Lab bazlı olduğu için her<br />

çeşit baskı malzemesi, her türlü mürekkep ve<br />

baskı tekniğinde daima iyi sonuç verir.<br />

New!<br />

Spot Colour Tone Value<br />

(SCTV) in SpectroDens<br />

Tanımlanmış Problem<br />

SCTV<br />

ISO 20654 ile<br />

mükemmel homojen<br />

spot renk ton geçişleri<br />

10<br />

Murray Davies prensibine göre<br />

homojen olmayan<br />

spot renk ton geçişleri


yaşam için baskı 2018<br />

Renk Yönetimi ve Standardizasyonu<br />

Zorunluluk Gören Matbaa:<br />

Elma Basım<br />

Renk yönetimi ve kontrolünde<br />

dünyadaki standartları<br />

referans alan Elma Basım,<br />

müşterilerine renkte kusursuz<br />

sonuçlar sunuyor.<br />

Mehmet Karagöz<br />

Renk ve baskı yönetimi konusunda bilinçli yatırımlara<br />

imza atan §’ın müşterileri bu anlamda memnun<br />

edebilmesinin altında ciddi bir bilgi ve tecrübe yatıyor.<br />

Bu konuya hassas yaklaşan Elma Basım, kaliteyi<br />

sağlayabilmek adına dünyada geçerli olan standartları<br />

baz alarak üretim gerçekleştiriyor. Renk yönetiminde<br />

ve makine yatırımlarında nelere dikkat ettiklerini ve<br />

baskıda renk yönetiminin önemini Elma Basım Yönetim<br />

Kurulu Üyesi Mehmet Karagöz ile konuştuk.<br />

Elma Basım’daki geçmişiniz ve renk yönetimindeki<br />

bilginizi referans alarak, baskıda renk ve yönetimine<br />

ilişkin neler söyleyebilirsiniz? Baskıda renk yönetimi<br />

ne kadar önemlidir?<br />

Hatırlayanlar bilir, 1986’da Elma Bilgisayar adında bir<br />

IT şirketimiz vardı. Çalışmaya başladığımız Apple’ın<br />

masaüstü bilgisayar dalgacılığının o dönemde yükseliyor<br />

olması ve bizim de o dalganın sırtına binme imkânı<br />

yakalamamız sayesinde, Türkiye’deki önemli medya<br />

kuruluşlarının hepsini müşterimiz haline getirdik. IT<br />

dönüştürücü bir teknoloji olarak işin içerisine dahil<br />

olunca oradaki problemler ile yüzleşmeye başlıyorsunuz.<br />

O yüzleşmeler başta karşınıza meydan okumalar olarak<br />

çıkıyor. O meydan okumaları aşabilmek içinse öncelikle<br />

sahayı ve konuyu anlamanız lazım. Problemin doğasını<br />

ve özünü anlayabilmek gerekir. Zaman içerisinde bunları<br />

öğrenmeye başlıyorsunuz. Renk ayrımı ilk yapıldığında<br />

Quark Xpress’ın 1988-89 yıllarında temsilcisi olmuştuk.<br />

Bu bir süreçti. Zamanla tuğlanın üzerine tuğla koydukça<br />

daha büyük problemlerle mücadele etmeye başlıyorsunuz.<br />

Bu noktada da zamanla bir sürü soruna çözüm üretebilir<br />

hale geliyorsunuz. Bununla birlikte endüstride bir takım<br />

standartların olmasına yönelik ihtiyaçlar ortaya çıkıyor.<br />

Ticaretin uluslararası olmasını göz önüne getirirseniz,<br />

şirketler bir sürü yerde üretim yaptırıyorlar. Burada<br />

üretilen ile bir başka yer üretilenin aynı görünmesini,<br />

renklerin aynı olmasını bekleniyor. Yerel ile ithal olanın<br />

aynı olmasının istenmesi de aslında standart arayışını<br />

beraberinde getiriyor. Bu bağlamda ISO standartları<br />

şekilleniyor. Bu standartlar doğrultusunda uyumlu bir<br />

çalışma yürütmeniz gerektiğini anlıyorsunuz. Zaman<br />

içerisinde yüzünüzü ihracata döndürüyorsunuz.<br />

İhracat, firmaları en iyi terbiye eden faaliyettir. Değişik<br />

ülkelerden değişik müşterin beklentilerini karşılamak<br />

üzerine bir iş yapmaya çalışıyorsunuz. Bunun tek yolu da<br />

beklentileri standartlar üzerinden karşılamaktır. Bunu<br />

sağlayabildiğiniz takdirde müşteri sizinle çalışıyor. Doğal<br />

olarak bunu işinizin bir parçası haline getiriyorsunuz. Önce<br />

1000 kitap gibi daha küçük adetlerle test ediliyorsunuz,<br />

sonrasında daha büyük işlerin yolu açılıyor. Belli<br />

standartlarda üretim, işinizin bir parçası haline gelmelidir.<br />

Dünyaya ticaret yapmak istiyorsanız, bu standartları<br />

yapmanız şarttır. Ölçünüz ve değerlendirmeniz ile<br />

standartlara uygun olarak üretim yapmanız gerekir. İşin<br />

özü, renk yönetimi oldukça önemlidir.<br />

“Burada kastettiğiniz, sadece ihracat yapıyorsanız<br />

renk yönetimine önem verin ve standartlara uyun”<br />

şeklinde bir algı mıdır?<br />

Türkiye’de üretim yaptıran çok uluslu şirketlerde oluşmaya<br />

başladı. Bu şirketler İngiltere’de ya da Almanya’da ne<br />

basılıyorsa, aynısını bastırabilmek istiyor. Sizin bu<br />

talebe karşılık verebilmeniz için dünyada geçerli olan<br />

standartlarda üretim yapıyor olmanız gerekir. Bu biraz da<br />

alıcının bilinçlenmesi ile ilgili bir olgudur. Endüstriyel şirket<br />

ya da gruplarla çalışıyorsanız, onlardan da aynı taleplerle<br />

karşılaşıyorsunuz. Zaman ve mekân fark etmeksizin<br />

üretimin aynı olması bekleniyor. Renk yönetimi, iki kollu<br />

terazinin her kolunda iki kollu terazinin olduğu örneğe<br />

benziyor. Bu terazilerden birine dokunduğunuzda renkler<br />

aşağıya ve yukarıya doğru oynuyor. Bunu dengeye<br />

getirebilmenin tek yolu ise standartları referans almaktır.<br />

12<br />

NİSAN | APRIL | 2018


YÜKSEK HACİMLİ BOBİN BESLEMELİ RENKLİ İNKJET DİJİTAL BASKI MAKİNESİ<br />

Dakikada 220 metre hızı, düşük baskı maliyeti ve hızlı işten işe geçiş özelliği ile üretimdeki iş miktarınızı<br />

çok verimli bir şekilde artırmanızı sağlar. Gazete, dergi, eğitim yayıncılığı, kitap, föy, kullanma kılavuzu<br />

ürünlerinin yanı sıra yüksek hızda değişken baskı gerektiren doğrudan posta ve fatura uygulamaları<br />

dahil basım işlerinde profesyonel bir çözümdür. Elbette matbaa-basım sektörünün alışık olduğu,<br />

görüntüleme teknolojilerinde lider SCREEN kalitesinde...<br />

Cumhuriyet Mah. Doğanay Sk. No: 27 34696 Çamlıca, Üsküdar / İSTANBUL<br />

Tel: +90 216 521 63 33 Fax: +90 216 521 64 12<br />

www.elektroser.com - www.screeneurope.com


yaşam için baskı 2018<br />

Ölçüm yapılan alet yerine gözü referans aldığınızda, işin<br />

içerisinde çıkılamaz. Elemanların göz hassasiyetlerini test<br />

etmek üzere yazılımlar bulduk. Ekrana bir takım renkler<br />

çıkıyordu ve çalışanların hepsi renkleri aynı şekilde<br />

görmüyordu. Biri sarı fazla derken, diğeri kırmızının fazla<br />

olduğunu iddia edebiliyordu. Gözde pigmentleri algılayan<br />

konik cisimciklerin herkes de hassasiyeti birbirinden<br />

farklıdır. Bu nedenle gözü referans olarak alamadığınız<br />

için, ışığın dalga boyu yani spektrofotometreler<br />

üzerinden renk ölçmeye başlıyorsunuz. Burada<br />

standartlar tek çıkış noktasıdır.<br />

Renk yönetimi denildiğinde baskı öncesi ile alakalı<br />

bir şeymiş gibi görünüyor ama sizin yönettiğiniz<br />

rengi baskıda da takip ediyor olmanız lazım.<br />

Bununla ilgili değerlendirmeniz nedir? Siz nasıl<br />

hareket ediyorsunuz?<br />

Doğadaki her şey değişkenlik içerisindedir. Bu değerlerin<br />

zaman zaman ölçülebildiği aralıklar yakalarsınız. Baskıda<br />

da bu böyledir. Bir mürekkep üreticisi de belli standartlara<br />

uyuyordur ama birazcık içerisindeki kimyasallarla<br />

oynadığını ya da fırının sıcaklığını arttırdığını, az veya<br />

çok karıştırdığını varsayarsanız boyada gözle çok zor<br />

fark edilebilir ama önemli değişiklikler olacaktır. Aynı<br />

şekilde hazne sularında da değişiklikler olabilir. Kâğıt<br />

üreticileri maliyetleri düşürmek için kuşe kağıt üzerindeki<br />

kaplamaların içindeki kimyasal yapısıyla oynayabiliyor.<br />

Bu da renk algısını değiştirir. Dolayısıyla kâğıdı,<br />

Renk yönetimi, bilgisayar<br />

ekranında oynanan simülasyon<br />

gibi bir şey değildir. Üretim<br />

sürecinin bütün aşamalarında<br />

ölçüm yapmanız lazım.<br />

Standardın size öğrettiği<br />

usullerde değişkenleri<br />

dengelemeniz gerekir.<br />

mürekkebi, kalıbı ve hazne suyunu hepsini kontrol<br />

altında tutmanız lazım. Bunlardan biri değiştiği zaman<br />

standarda göre bunun neye karşılık geldiğini ve nasıl<br />

düzelteceğinizi bilmeniz gerekir.<br />

Renk ve baskıda geçmişinizin çok daha eski olduğunu<br />

ve bilgisayarla kontrolün çok olmadığı dönemlere<br />

dayandığını düşünerek, bir yazılım tarafından kontrol<br />

ve takip edilen bir sistem mi yoksa bir ustanın gözüyle<br />

takip edilen bir yönetim mi daha kolaydır?<br />

Göz değişken bir şey olduğu için, her göz bir objeye<br />

baktığı zaman aslında aynı rengi görmüyor. Ölçünün ve<br />

cihazın olmadığı bir dönemde usta gözü bir referanstı.<br />

Ama günümüzde buna gerek yok. Artık ustanın gözünü<br />

baz alarak bir ölçüm yapmak hem işi yavaşlatır hem<br />

de kaliteyi tutturamamanızı sağlar. Usta değiştiğinde<br />

gündüz ya da akşam vardiyasında farklı bir baskı mı<br />

yapacaksınız? Bu nedenle ölçüm cihazı önemlidir.<br />

Renk önemine verdiğiniz değer ve önemi burada<br />

gerçekleştirebilmek için ne tür yatırımlar yaptınız? Ya<br />

da neler yapılmalıdır?<br />

Hassasiyeti yüksek, renk başına en az 10 bit destekleyebilen<br />

ve kalibrasyon özelliği gelişmiş monitörler gerekiyor.<br />

İkinci olarak ise iyi bir ışık kabinine ihtiyaç var. Gün ışığı<br />

veren ve basılı objeleri içine koyabileceğiniz ve monitörle<br />

kıyaslama yaparken gözü referans olarak kullanabileceğiniz<br />

bir ışık kabinine ihtiyaç duyulur. Üretimin içerisinde<br />

spektrofotometre olmazsa olmazdır. Kalıplarınızı ölçmek<br />

için kalıp densitometresine ihtiyacınız var. Kimyasalları<br />

ölçmeniz için elektriksel PH ölçmesigereklidir. Yeni<br />

jenerasyon makinalarda entegre büyük ebat tarayıcılar var.<br />

Bunlar sayfayı komple tarıyor. Heidelberg makinalarımız<br />

için inPress control kontrol aldık. Komori Makinamız kendi<br />

tam sayfa tarayıcısı ile birlikte geldi. Cihazların kendi<br />

tam sayfa tarayıcılarını kullanmaktayız. Aslında bazen<br />

soft proof amacıyla renk ayrımında kalibratörlü monitör<br />

tercih etmeniz gerekiyor. Kullandığımız FOGRA 39 şimdi<br />

51 olarak günvellendi. Dolayısıyla FOGRA belgemizi<br />

tekrar alacağız. Bu standartlara uygun olarak prova baskı<br />

yapabilen bir yazıcıya ve ona uygun olarak destekleyen bir<br />

RIP’e ihtiyacınız olacaktır.<br />

Buradan yola çıkarak, bir ofset baskı makinasına<br />

sahipseniz, matbaacı oldunuz gibi bir durumun söz<br />

konusu olmadığını söyleyebilir miyiz?<br />

Ne için aldığınıza ve kime sattığınıza göre değişir. Bu<br />

işin ciddi bir kurumsal öğrenme süreci var. Masraf<br />

yapmanız gerekir.<br />

Baskı esnasında ve baskı sonrasında bütün bu<br />

renk ölçümlerini yaptınız. Her şeyin yolunda gidip,<br />

gitmediğini denetlediğiniz bir sistem ya da yatırımınız<br />

var mı? (Bu makine içerisinde de gelmiş olabilir.)<br />

Bunun için tam sayfa tarayıcılarımız var. 500 sayfayı<br />

çekip, taratıyorsunuz. Baskı sırasında mürekkep<br />

ayarlarında kaymalar varsa, otomatik olarak düzeltiyor.<br />

14<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

bir monitör kullanıyor olması gerekir. Monitörün<br />

kalibrasyonlarını eşleştirmiş olmanız lazım ki,<br />

gönderdiğinizde renkler aynı şekilde görünebilsin.<br />

Eğer müşteri ne yaptığını ve nasıl bakması gerektiğini<br />

biliyorsa, sizden ne isteyeceğini de biliyor. İşi<br />

gönderdiğimiz müşteriye ya da ajansa, bunu baz<br />

almadan işin nokta değerlerine bakılmasını ya da<br />

imkanları varsa kalibratörlü bir monitörden işe<br />

bakılması gerektiğini belirtiyoruz. Mali gücü yetenler<br />

kalibratörlü bir monitör alıyor, mali gücü yetmeyenler<br />

basılı prova talep ediyor.<br />

16<br />

Bu özellik hem Komori’de hem de Heidelberg’de<br />

var. Tabii ambalaj sektöründe neredeyse çıkan her<br />

şeyi kamera ile çeken makineler de mevcut. Onların<br />

maliyetleri ticari ofset makineler için yüksektir.<br />

Yenilemeyi planladığınız FOGRA’ya dair neler<br />

söylemek istersiniz?<br />

FOGRA 39 kullanıyorduk. Şimdi FOGRA 51 olarak<br />

yeniliyoruz. Bu sertifikasyon testlerine girmemiz<br />

standartlara uygun üretim yaptığımızın göstergesidir.<br />

Her müşteri için FOGRA sertifikasyonu yeterli oluyor<br />

mu? Yoksa farklı sertifikasyonlar var mı?<br />

Farklı sertifikasyonlar da var. İş gücünüzün niteliğine<br />

yönelik, örneğin çocuk işçi çalıştırıp çalıştırmadığınızı<br />

denetleyen firmalar var. Bir denetim geçiriyorsunuz,<br />

iş güvenliğine yönelik tedbirlerinizin olup, olmadığı<br />

kontrol ediliyor. FSC sertifikası aldık, şimdi onu da<br />

yeniliyoruz. Tarım Bakanlığı Gıda Kontrol Müdürlüğü’ne<br />

gıda ambalajı basma konusunda kayıt olduk. ISO 9001<br />

sertifikamız var. Ayrıca 2008’i 2015’e güncelleyeceğiz.<br />

Entegre matbaa yönetim yazılımı aldık. Stok, üretim<br />

hatta sevkiyata kadar üretimin bütün süreçlerini<br />

entegre eden bir yazılım yaptık. Yazılımın tamamen<br />

oturması 6 ay ila 1 yılı bulacaktır. ISO Standardının<br />

düzgün işleyebilmesi adına bu önemli bir adımdır.<br />

Personellerin eğitimi ile ilgili ne gibi çalışmalar<br />

yapılmaktadır?<br />

FOGRA danışmanımız Göksel Şen, dönemsel olarak<br />

ihtiyaç duyan personellere eğitim vermektedir.<br />

Mesleki eğitimlerini bu şekilde geliştirmeye<br />

çalışıyoruz. Bazen mürekkep ve malzeme<br />

üreticileri bazen de makine üreticilerinden eğitim<br />

ve bilgilendirme konusunda destek almaktayız.<br />

Bünyemizde toplamda 85 çalışan var. Çalışanların üçte<br />

biri mavi yakayken, üçte ikisi ise beyaz yakalıdır.<br />

Güvenilirlik ya da müşteri tercihleri açısından, soft proof<br />

ile baskı provasının karşılaştırmasını yapabilir misiniz?<br />

Soft proof’ta yi bir monitör kullandığınızda mükemmel<br />

sonuçlar elde edebiliyorsunuz. Ancam müşterinin de<br />

aynı standarda uygun olan ve aynı özelliklere sahip<br />

NİSAN | APRIL | 2018<br />

UV Baskı yatırımı yapan az sayıdaki matbaadan<br />

birisiniz. UV ofset yatırımcılarının mesainin önemli<br />

bir kısmını UV baskının maliyetlerini satacak<br />

fiyatlar oluşmadığı için makinelerini konvansiyonel<br />

modda kullandıklarını duyuyoruz. Peki siz, UV<br />

baskıdan yeterince yararlanabiliyor musunuz?<br />

Bu size gelen işe bağlı olarak değişir. UV baskılı işler<br />

de gelebiliyor. Bir dönem UV fazla olurken, diğer bir<br />

dönem konvansiyonel baskı fazla olabilir. UV için<br />

mürekkebin ayar setleri farklıdır. Hangi mürekkebe<br />

hangi trampı kullanıyorsanız onun üzerinden işlem<br />

gerçekleştiriyorsunuz. Bu sebeple hangi mürekkebi<br />

kullanarak baskı yapacağınızı aslında iş belirler.<br />

FOGRA uzman ve denetçisi Elma Basım’ın<br />

da FOGRA Danışmanı olan Odak Bilgi<br />

Sistemlerinde Göksel Şen, Elma Basım’ın<br />

renk yönetimindeki profesyonel yaklaşımını<br />

şöyle anlattı:<br />

“Makineleri satın alırken, renk yönetimin<br />

adımlarında ve iş akışında tüm kompanetleri<br />

tercih ederken bunların hepsi bir opsiyondur.<br />

Bir makine satın alırken, üzerinde imaj<br />

kontrol vardır ya da yoktur. Bu çok yüksek<br />

bir meblağdır. Alınan bu makineler, bu<br />

şekilde yatırım yapılmıştır. Bunların hepsi<br />

opsiyonların gerekliliklerinin görüldüğü ve<br />

olması gereken mas olarak düşünüldüğü<br />

bir işletmedeyiz. Renk yönetimi bunların<br />

hepsinin bir arada olmasıyla çalışır.<br />

Bunlardan biri eksik olsa zincir kopuyor ve<br />

bir yerlerde aksaklıklar olmaya başlıyor.<br />

Elma Basım bu açıdan bunların hepsini<br />

kapsamlı olarak düşünerek yatırımlarını<br />

gerçekleştiriyor. Bu nedenle, müşterilerde<br />

hiçbir sürpriz ile karşılaşmıyor. İstedikleri<br />

sonuçları alarak mutlu oluyorlar. Bu<br />

aslında karşılıklı olarak ön görebilme<br />

olayıdır. Üretilmeden ürünün kalitesini<br />

ön görebilmeyi kapsar. Üretebiliyorsa,<br />

ölçülebiliyorsa ve kontrol altında<br />

tutulabiliyorsa o zaman bu standartları ve<br />

kaliteyi sürekli olarak tekrarlayabileceğimiz<br />

bir kalite sunabildiğimiz anlamına gelir.<br />

Matbaacılık bu sınıfa giren mühendislik<br />

branşlarından bir tanesidir.


Hoşgeldin Ya Şehr-i Ramazan<br />

İMSAKİYE KATALOĞUMUZ HAZIR !


yaşam için baskı 2018<br />

Renk Yönetimi ve<br />

Baskı Süreçlerinin<br />

Denetlenmesi<br />

Renk yaması (Color Patch) boyutu 15 mm'den 12 mm'ye<br />

düşürülerek baskı süresi kısaltılmış ve tablo baskısıyla<br />

kağıttan tasarruf sağlanmıştır. ILS30 PhotoSpectrometer<br />

tüm ölçüm standartlarını (M0, M1, M2) destekler.<br />

Hayri Şenol, Epson Türkiye<br />

Pro-Grafik Ürünler Satış Öncesi Uzmanı<br />

Renk yönetimi, baskı öncesi ve baskı süreçlerinin;<br />

dünya standartlarında sürdürülebilir üretim kalitesi için<br />

yapılan çalışmalar bütünü olarak düşünülebilir.<br />

Ülkemizde renk yönetiminin, üretim kalitesini ve<br />

tutarlılığını arttıran; vazgeçilmez bir araç olduğu bilinci<br />

giderek olgunlaşıyor. Günümüzde firmalar baskı öncesinde<br />

grafik departmanlarındaki prova baskı yazıcıları ile renkleri<br />

olması gerektiği gibi görebilmekte, çıktılarını prova<br />

sistemleri sayesinde tutarlı şekilde alabilmektedirler.<br />

Epson’un 10 renkli SC-P7000 ve SC-P9000 model<br />

yazıcıları profesyonel baskıyı bir üst düzeye çıkarabilir.<br />

Bu modellerimiz ön baskıdan sözleşme veya ambalajlar<br />

gibi modern teknolojili renkli provalara kadar geniş<br />

prova uygulamalarında kullanılabilir. Kimse profesyonel<br />

baskı şirketleri, tasarım evleri ve reklam ajanslarından<br />

daha hassas standartlara sahip olamaz. En yüksek kalite<br />

beklentisini karşılayan bu modeller, piyasadaki en doğru<br />

renklerle uzun ömürlü baskılar ve provalar üretebilir.<br />

Kullanıcı gözünde değer kazanan konu, bugün<br />

bastığınız bir işi, 3 ay, 6 ay hatta bir sene sonra bile<br />

aynı kalitede basabilir durumda olmaktır. Örneğin,<br />

ekranları uygun şekilde kalibre etmeye devam ederek,<br />

in-line spektrofotometre ile güçlendirilmiş Epson prova<br />

sistemlerinden baskı provaları almaları ve üretimin renk<br />

uyumluluğunu buna göre denetlemeleri, iş akışındaki ve<br />

üretimdeki kaliteyi arttıracaktır. Epson’un yazıcılarında<br />

opsiyonel olarak sunulan ILS30 PhotoSpectrometer<br />

daha hızlı ve daha doğru renk ölçümüne olanak tanır.<br />

Otomatik renk denetimi X-Rite PhotoSpectrometer'in<br />

desteklediği opsiyonel Spectroproofer'de zamandan<br />

kazandıran bir dahili kurutucu bulunur. Bu akıllı özellik,<br />

yetkin operatörlerin giriş yapmasına gerek kalmadan<br />

sıralı prova rengi kontrolünü otomatik hale getirir. Epson<br />

renk kalibrasyonu yardımcı programıyla artık pahalı<br />

eklentiler olmadan renk yönetimi gerçekleştirebilirsiniz.<br />

Bellek ve dahili sensörü kullanan bu özellik, zaman veya<br />

diğer faktörlerin neden olduğu renk değişimini otomatik<br />

olarak düzeltir. Bu teknoloji ayrıca, ağınıza bağlı tüm<br />

SureColor SC-P yazıcılar üzerinde otomatik renk<br />

düzeltmeye olanak tanır.<br />

Matbaaların baskı öncesi ve baskı süreçlerinde<br />

kullandıkları yazılım ve donanımların da yeni standarda<br />

göre güncellenmesini gerektirmektedir. Epson SC-P7000<br />

(24 inç) ve SC-P9000 (44 inç), devrim niteliğinde mor<br />

mürekkep seçeneğine sahip Epson UltraChrome HDX 10<br />

renkli mürekkep setini kullanır. Bu nedenle yazıcılar, tüm<br />

prova çalışmalarınızda doğruluğu arttırmak ve kurumsal<br />

renklerin aslına uygun reprodüksiyonu için yüzde 99'luk<br />

şaşırtıcı PANTONE ® kapsamasını sağlar. Hızlı ve verimli<br />

SureColor serisi, erişilmesi zor kusursuz renkler sunar.<br />

Gelişmiş siyah ve beyaz modu daha zengin, daha derin<br />

siyah için yüksek siyah yoğunluğu sağlar.<br />

Sonuç olarak, renk yönetimi, yaşayan bir unsurdur.<br />

Üretimin her aşamasında çalışanların sürekli olarak<br />

takibinde olmalı, ölçme ve değerlendirme yolu ile baskı<br />

öncesinden üretime tüm adımlarda kontrol edilmelidir.<br />

Epson her zaman profesyonel yazıcıların sağlayabileceği<br />

mümkün olan en iyi sonuçları elde etmek için çalışır.<br />

Yüksek hızlı, etkin, verimli, güvenilir ve kullanımı kolay<br />

olan gelişmiş 24 inç ve 44 inç ürün serimiz, daha önce<br />

görmediğiniz kalitede baskılar üretir. Göz alıcı doğruluk<br />

ve canlı renklere tanıklık ettiğinizde, daha azıyla<br />

yetinmek istemeyeceksiniz.<br />

Söz konusu profesyonel baskı olduğunda, ikinci en iyi<br />

olmayı kabul edemezsiniz. Yüksek hızlarda ve çok yönlü<br />

kağıt desteğiyle benzersiz renk doğruluğu sağlayan<br />

Epson’un SureColor geniş formatlı yazıcı serisiyle yeni<br />

standartları kendiniz belirleyin.<br />

18<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

“Gerçek zamanlı”<br />

Renk ve Ön Arka Hizalama,<br />

Sistemi “IQ-501”<br />

kurulduğundan bu yana, dünya çapında uzun bir<br />

yenilikçilik geçmişine sahip olan Konica Minolta<br />

bu konuda da sektörde bulunmayan teknolojileri<br />

müşterilerine sunmaktadır.<br />

Yavuz Çolak, Konica Minolta Türkiye,<br />

Ticari Pazarlama Koordinatörü<br />

Kariyerine 13 sene önce bu sektörde renkli üretim<br />

grubundan sorumlu “Sistem Analisti” olarak başlamış<br />

ve “Satış Uzmanı”, “Ürün Müdürü” ve “Satış Müdürü”<br />

gibi üretim pazarının tüm kademelerinde görev almış<br />

biri olarak ilk günlerden beri en sık karşılaştığımız<br />

konunun “Renk Yönetimi ve Baskı Denetleme”<br />

olduğunu söyleyebilirim.<br />

Bugün matbaa ve dijital baskının birlikte kullanımıyla<br />

daha da hassas bir konu haline geldiğini göz önünde<br />

bulundurursak, hizmetlerimizi, müşterilerin iş<br />

süreçlerini ve akışlarını optimize etmek, ayrıca<br />

otomatik hale getirmek için danışmanlık verecek<br />

şekilde geliştirmek zorundayız. 1873 yılında Japonya’da<br />

Sahada çalışan ve satışına devam ettiğimiz tüm<br />

makinelerimiz standart konfigürasyonlarıyla<br />

renk tutarlılığı ve hizalama özelliklerini sektör<br />

gereksinimleri içerisinde yerine getirmek konusunda<br />

oldukça başarılıdır. Ancak bu fonksiyonların; özellikle<br />

kritik işlerden önce kalibre edilmeleri gerekmektedir.<br />

Kalibre işlemi ise operatör ve servis teknisyenleri<br />

tarafından yapılmaktadır ve çoğunlukla zaman<br />

kaybı olarak görülmektedir. Konica Minolta olarak<br />

pazar lideri olduğumuz renkli üretim segmentinde<br />

yaptığımız tüm çalışmalar daha az operatör ve<br />

servis teknisyeni müdahalesi ile kusursuz renk<br />

yönetimi ve baskı denetimi sağlamak üzerine<br />

odaklanmıştır. Bu vizyonun ve emeklerin en önemli<br />

meyvesi sisteme kattığı zekâya atıfta bulunarak<br />

“IQ-501” olarak kısalttığımız “Entegre Renk Yönetimi<br />

Ünitesi” seçeneğinde vücut bulmuştur. Tüm renkli<br />

üretim makinelerinin ortak ihtiyacı periyodik<br />

olarak renk kalibrasyonu, özel profil oluşturma ve<br />

kusursuz sonuçlar için ön arka hizalama ayarlarının<br />

yapılmasıdır. Bu ayarlama gerçek hayatta çoğunlukla<br />

servis çağrılarında veya müşterinin sorun yaşaması<br />

üzerine yapılmakta. Ancak renk kalibrasyonu gibi<br />

kritik bir uygulamanın en azından her gün bir kere,<br />

mümkünse kritik işlerden hemen önce ve işin<br />

büyüklüğüne göre belirli aralıklarda tekrarlanarak<br />

yapılmasının renk tutarlılığını arttıracağı ve ilk çıktı<br />

Konica Minolta olarak, üretim<br />

baskı pazarındaki dijitalleşme<br />

ve hızla değişen bir ortamda<br />

müşterilerin yüzleştiği<br />

zorlukların üstesinden gelmeye<br />

yardımcı olacak çözümler<br />

sunmak birinci önceliğimiz.<br />

20<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

ön arka hizalama sağlanabilmektedir. Renk profili<br />

oluşturma gibi zaman zaman firmaların dışarıdan<br />

danışmanlık ücreti karşılığı alması gereken süreçleri 1<br />

dakikalık bir zaman diliminde tamamlamayı mümkün<br />

kılarak işletmelerin süreçlerini otomatikleştirme<br />

ve ekonomikleştirme konusunda rakipsiz bir<br />

hizmet sunmaktadır. Ayrıca harici ICC profilleme<br />

yazılımlarından bazılarının “IQ-501” ile doğrudan<br />

erişimli çalışması müşterilerin mevcut sistemlerine de<br />

entegre olmayı kolaylaştırmakta.<br />

Yaptığımız Ar-Ge ve yenilikçi çalışmalar çerçevesinde,<br />

pazar lideri olduğumuz dijital profesyonel baskı<br />

sistemlerinin yanı sıra yazılımlarımızı da kapsayan<br />

“Accurio” şemsiye markası hayat bulmuştur. İngilizce<br />

gelişmiş (advance), otomatikleştirilmiş (automated) ve<br />

tutarlı (accurate) kelimelerinden esinlenerek türetilen<br />

“Accurio” Konica Minolta markasının müşterilerine<br />

sunduğu değerleri özetlemektedir.<br />

Örneğin dünya genelinde 30 adetten fazla kurulum<br />

gerçekleştirilen dijital baskının avantajları ve ofset<br />

dünyasının esnekliği ile hızını bir araya getiren, B2+<br />

baskı yapan “AccurioJet KM-1” ile giriş seviyesi dijital<br />

baskı renkli üretim makinalarında sektör lideri ürün<br />

grubumuzun yeni serisinde bulunan “AccurioPrint<br />

C3070L” aynı şemsiye altındadır.<br />

ile son çıktı arasındaki farkı minimize edeceğini<br />

söyleyebiliriz. Ne yazık ki bu sürecin çoğu noktada<br />

uygulanması iş gücü kısıtlamaları ve çabuk teslimat<br />

beklentileri nedeniyle mümkün olmamakta. “IQ-501”<br />

işte tam burada sektörde yenilikçi ve tek “gerçek<br />

zamanlı” renk, ön arka hizalama denetlemesi yapan<br />

ünite olarak öne çıkmaktadır.<br />

“Gerçek zamanlı” renk ve ön arka hizalama,<br />

sistemin çalıştığı sırada herhangi bir aksamaya<br />

veya yavaşlamaya yol açmaksızın renk sapmalarını<br />

düzeltmekte ve hizalamada oluşan problemleri<br />

gidermektedir. Bu sayede operatörün manuel olarak<br />

yapması gereken ayarlamaların yaratacağı zaman kaybı<br />

ve iş yükü ortadan kalkmaktadır. Ayrıca yine operatörler<br />

tarafından yapılması en az 30 dakika süren kağıt renk<br />

profili oluşturma işlemi “IQ-501” ile 1 dakikada ve çok<br />

daha az kağıt tüketimiyle tamamlanmakta. Bu sayede<br />

renk profiline uygun ve “gerçek zamanlı” renk denetimi<br />

yapılmasıyla müşterilerin hassas renk tutarlılığı ve<br />

doğruluğu beklentilerine en iyi cevabı verebilmekteyiz.<br />

“IQ-501” dijital olsun olmasın tüm üretim baskı<br />

sistemlerinin en kritik noktalarından biri olan “kalifiye<br />

operatör” faktörünün etkisini en aza indirme konusunda<br />

işletmelere destek olmaktadır. Nispeten daha az<br />

tecrübeli bir operatörle bile kusursuz renk yönetimi,<br />

Ayrıca “AccurioPro”, sektörün en esnek yazılım<br />

grubunu temsil etmektedir ve müşterileriler için bulut<br />

çözümlerinden renk yönetimine, çıktı yönetiminden<br />

baskı otomasyonuna, değişken veri basımından mizanpaj<br />

yazılımlarına kadar terzi usulü çözümler sunmaktadır.<br />

Örneğin, “AccurioPro Connect”, üretim ortamları için<br />

otomatik bir doküman iş akış çözümü. Baskı öncesi<br />

dosyanın kontrol edilmesi, iş etiketlerinin eklenmesi,<br />

kesim işaretlerinin eklenmesi ve çok daha fazla süreçleri<br />

otomatik hale getiriyor.<br />

Müşteriler, “AccurioPro Color Care Server” ve “AccurioPro<br />

Cloud Eye” ile işletmelerinde bulunan Konica Minolta<br />

veya farklı marka yazıcılarında renk yönetimini<br />

mükemmel bir şekilde sağlayabilirler. İster tek merkezli<br />

ister çok ofisli bir işletme olsun müşteriler, bulut tabanlı<br />

“AccurioPro Cloud Eye” sayesinde, hedeflenen tutarlılık<br />

doğrultusunda sorunsuz bir şekilde çıktılarını alabilirler.<br />

Bu yazılımlar sayesinde müşteriler endüstri standartlarını<br />

yakalayabilir günden güne tüm renk tutarlılık<br />

aşamalarını, ekran profilleri ve makine profilleri ile baskı<br />

öncesi provaları hassas bir şekilde kontrol edebilirler.<br />

Bu sayede kullanıcı dostu tek ara yüz ile operatörler<br />

renk yönetimini merkezi sistemden çok kolay bir şekilde<br />

yapabildiği için verimlilik artışı sağlanmaktadır.<br />

Konica Minolta Türkiye olarak önümüzdeki dönemde de<br />

çözümlerimiz ve IQ-501 gibi yeniliklerimizin sağladığı<br />

ek faydaları ön plana çıkarak müşterilerimize destek<br />

olmaya devam edeceğiz.<br />

22<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Ofset Baskıda Standardizasyon<br />

baskı ve baskı sonrası tüm adımlarda kalite<br />

parametrelerine uyumlu seçimler ve ölçümlemeler<br />

yapmak gerekmektedir.<br />

“ISO 12647 Trikromik baskıda renk ayrımı, doğrulaması<br />

ve baskı için Proses Kontrolü” standardı proses<br />

baskıda belirli şartlar altında tekrarlanabilir baskılar<br />

elde etmenin yöntemini açıklamaktadır. Bu standart<br />

baskının, baskı öncesi işlemleri ve tüm işleyişi de<br />

kapsayacak şekilde standardizasyonudur.<br />

Müjde Özdemir,<br />

Ofset & Metal<br />

Ambalaj Mürekkepleri<br />

Ar-Ge Uzmanı<br />

FOGRA PSO Partner<br />

M.Hakan Ülüş,<br />

Ofset & Metal<br />

Ambalaj Mürekkepleri<br />

Teknik Destek<br />

Uzmanı<br />

Standartın ayrılmış bölümleri farklı baskı tekniklerine<br />

hizmet etmektedir<br />

*Part 1 : Parametreler ve ölçüm metodları<br />

*Part 2: Ofset baskı<br />

*Part 3: Veb Ofset baskı<br />

*Part 4: Gravür baskı<br />

*Part 5: Serigrafi baskı<br />

*Part 6: Flekso baskı<br />

Ölçüm tekniklerindeki ilerlemelerle renklerin<br />

uluslararası iletişiminde kullanılan sayısal ifadelere<br />

dönüştürülmesini sağlayan spektrofotometrik ölçümler<br />

yaygınlaşmaktadır. Bu gelişmeler baskı kontrollerini<br />

operatörün yorumundan bağımsız hale getirerek,<br />

ölçülebilir değerler haline gelmesini sağlamıştır. Bu<br />

durum operatörün de işini kolaylaştırmaktadır.<br />

Hızla gelişen teknoloji ve buna paralel olarak artan<br />

müşteri beklentileri basım sektöründe ölçüm<br />

standartlarının yaygınlaşmasını zorunlu kılmaktadır.<br />

Büyük kurumlar ve uluslararası alanda faaliyet<br />

gösteren firmalar logo ve özel renklerine ait Lab<br />

spektral değerlerini de matbaalara vermektedirler.<br />

Baskı çok parametreli bir işlem olduğu için kalite<br />

değerlendirmesinde baskı öncesi, sarf malzemeleri,<br />

Ofset baskıda renk açısından<br />

kalite beklentileri, ambalaj<br />

çeşitliliğinin artması,<br />

kurumsal müşterilerin ve<br />

reklam verenlerin standart<br />

renk beklentileri, ürünlerin<br />

rafta bilinirliklerinin<br />

renkle olan bağlantısı gibi<br />

nedenlerle artmaktadır.<br />

Ofset Proses Standardı (PSO) Alman Baskı ve Medya<br />

Birliği (bvdm) , FOGRA ve UGRA'nın işbirliği ile<br />

geliştirilmiş ISO 12647’ye ilave olarak tüm işleyişi de<br />

kapsayan bir sistemdir.<br />

PSO Standardı; ISO 12647’nin tüm aşamalarının yanısıra<br />

* Baskı öncesi için veri değişimleri (ISO 15930-6; ISO<br />

15930-7)<br />

* Baskı mürekkepleri (ISO 2846-1; ISO 2846-2)<br />

* Ölçüm ve görüntüleme yöntemleri (ISO 3664; ISO 13655)<br />

aşamalarını da kapsamaktadır.<br />

ISO 2846 Trikromik Baskı Mürekkeplerinin Renk ve<br />

Transparanlık Derecesi Standardı;<br />

ISO 12647 standardına uygun baskı yapabilmek için ISO<br />

2846 sertifikasına sahip mürekkep kullanmak gerekli bir<br />

ön şarttır.<br />

Bu standardın faklı baskı mürekkeplerine göre ayrılmış<br />

bölümleri;<br />

* ISO 2846-1 Sheet-fed Ofset / Heat-Set Mürekkepleri<br />

* ISO 2846-2 Veb Ofset Mürekkepleri<br />

* ISO 2846-3 Gravür Mürekkepleri<br />

* ISO 2846-4 Serigrafi Mürekkepleri<br />

* ISO 2846-5 Flekso Mürekkepleri<br />

ISO 2846 standardı proses baskı mürekkeplerinin<br />

laboratuar koşullarında ve belirlenmiş baskı<br />

altı malzemeleri üzerine alınan baskılarda<br />

spektrofotometrik değerlerini ifade eder.<br />

ISO 12647 belgelendirmesi gerçek baskı koşullarında<br />

alınan baskıların, renk tonu ve ton değeri artışının (TVI)<br />

spektrofotometrik ve densitometrik değerlerini ifade eder.<br />

FOGRA bağımsız bir sertifikasyon kurumu olarak ISO<br />

24<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

2846 için proses baskı mürekkeplerinin, ISO 12647 için<br />

matbaaların bu standartlara uygunluğunu laboratuar<br />

şartlarında test ederek onaylamaktadır.<br />

Standartlar dahilinde baskı yapmak ve ISO 12647<br />

belgesini almak için matbaaların baskının tüm<br />

aşamalarını kontrol altına alarak renk yönetimini<br />

uygulamaları gerekmektedir. Renk yönetimi yüksek<br />

maliyetli bir iş olarak görülse de kalite beklentilerinin<br />

yüksek olduğu rekabetçi piyasa şartlarında<br />

uygulayıcılarına artı değer kazandırmaktadır.<br />

Baskı standardizasyon çalışması ile;<br />

• Baskıda hedef renge ulaşmak<br />

• Renk yönetimi teknikleri ile prova-baskı uyumu<br />

• Zemin renklerde tanımlanmış hedef değerler<br />

• Ton değeri artışını standart hale getirmek<br />

• Kalitesi belgelenmiş üretim zinciri ile çalışmanın<br />

matbaaya kazandırdığı prestij<br />

• Matbaanın üretim kalitesinin ölçülebilirliği ve<br />

izlenebilirliğinin sağlaması<br />

• Orjinale uygun baskı sonuçları elde edilebilmesi<br />

• Teknik şartlardan bağımsız olarak baskının<br />

tekrarlanabilmesi<br />

• Tüm aşamaları açıkça tanımlanmış üretim akışı<br />

• En az hata ile çalışma<br />

• Hataların önlenmesi ile azalan zaman ve iş kayıpları /<br />

azalan üretim maliyetleri<br />

• Fire sayısını azaltıp, işe hazırlık süresini kısalttığı için<br />

ekonomik fayda<br />

• Her aşamada tekrarlanabilir sonuçlar ve yüksek kalite<br />

• Zamanında teslimat<br />

• Kalite garantisi<br />

• İşlerin güveli bir şekilde tekrarlanabilir olması<br />

• Farklı işlerde birbiri ile uyumlu renkler<br />

Gibi işletmenize doğrudan katkıda bulunacak<br />

noktalarda iyileşmeler sağlayabilirsiniz.<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri FOGRA belgeli ofset<br />

mürekkeplerinin yanısı sıra PSO Belgelendirmesinde<br />

matbaalara destek vermektedir. Biz FOGRA PSO Partner<br />

olarak müşterilerimizin yardım, destek ve danışmanlık<br />

ihtiyaçlarına cevap vermekteyiz. Matbaanın tüm sistemini<br />

kontrol altına alarak, sürdürülebilir kalite standartlarında<br />

baskılar yaptığının bir ispatı olan PSO Belgelendirme<br />

sürecine dahil olmaktan, bu meşakkatli süreçte tüm<br />

matbaacı dostlarımızın yanında olmaktan gurur duyuyoruz.<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri olarak müşterilerimizin iş<br />

birliği ve destekleri ile onların ihtiyaç ve beklentilerine<br />

cevap verecek Arge faaliyetlerinde bulunmayı sürdürecek<br />

ve sektörün beklentilerini karşılamaya devam edeceğiz.<br />

İşinizi Haritaya Dökün<br />

Workflow Mapping Tool, çalışma<br />

ortamında zamanla yarışan<br />

çalışanlara keşfedilmemiş<br />

fırsatlar ve zamandan ciddi bir<br />

tasarruf sağlanıyor.<br />

Teknoloji ve iş süreç yönetimi alanında dünyanın lider<br />

markalarından Xerox, Workflow Mapping Tool adını<br />

verdiği araç ile iş ortaklarına hem vakit hem de nakit<br />

tasarrufu sağlamayı hedefliyor.<br />

Workflow Mapping Tool ile Xerox İş Ortakları iş<br />

sürecindeki zorluk çıkaran noktaları kolaylıkla tespit<br />

edebilecek ve çeşitli alternatifler üretip mevcut<br />

çalışma düzeniyle alternatifleri çok açık bir şekilde<br />

karşılaştırma imkanı bulacaklar.<br />

Xerox tıpkı müşterilerinde olduğu gibi geliştirdiği<br />

bu araçla iş ortaklarının da iş akışı sürecinde zaman<br />

ve maliyet tasarrufu sağlamasını hedef edinmiş<br />

gözüküyor. Workflow Mapping Tool ile Xerox<br />

tüm dünyadaki iş ortaklarının iş akışı sürecinde<br />

karşılaştıkları zorluklara karşı da homojen bir ortam<br />

oluşturup, kolaylaştırmak için katkı sağlamış olacak.<br />

Kullanıcı dostu bir araç olan Workflow Mapping<br />

Tool, çok basit ikonlarla iş akışı sürecinizi kağıt<br />

üzerinde oluşturabileceğiniz, kaydedip tekrar<br />

kullanabileceğiniz ve başkalarının da kullanımına<br />

sunabileceğiniz bir sisteme sahip.<br />

26<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Doğru Tolerans Yöntemini<br />

Kullanıyor musunuz?<br />

Renkleri görsel olarak<br />

değerlendirirken, herkes renk<br />

algı yeteneklerine göre renk<br />

eşleşmelerini kabul eder veya<br />

reddeder. İmalatta, bu öznellik<br />

müşteriler, tedarikçiler,<br />

satıcılar, üretim ve yönetim<br />

arasında kafa karışıklığına ve<br />

hayal kırıklığına yol açabilir.<br />

Bu neden oluyor?<br />

Yıllar boyunca, farklı sayısal sıralama sistemleri<br />

geliştirilmiştir. Müşteri ve tedarikçi farklı olanları<br />

kullanıyorsa, tolerans - ve kabul edilebilir renk - farklı<br />

olacaktır. Bugün, hangi yöntemi kullanacağınıza<br />

bakılmaksızın hazırlayabileceğiniz en yaygın<br />

toleranslama yöntemlerine bakacağız.<br />

Neden her zaman gözlerinize güvenemezsiniz?<br />

Ayla Çuhadaroğlu, Odak Kimya<br />

Bu nedenle, pek çok sektörde renk ölçüm<br />

cihazları önemlidir. Bir spektrofotometre<br />

kullanarak renkleri ölçerek, kesin sonuçlar için<br />

spektral verilerle iletişim kurabilir ve renkeri<br />

karşılaştırabilirsiniz.<br />

Renk kararlarına yardımcı olmak için, toleranslar<br />

olarak adlandırılan renk kabul edilebilirlik<br />

limitleri, algılanan renk farkının kabul<br />

edilebilirliği için kılavuz olmaktadır. Toleranslar,<br />

rengi kontrol etmek, bir üretim çalışmasında tutarlılığı<br />

sağlamak ve lottan partiye değişkenliği en aza indirmek<br />

için kullanılır. Ancak, renklerin nicelleştirilmesi için<br />

spektral veriler ve toleranslar kullanılsa bile, müşteriler<br />

ve tedarikçiler hala kendilerini aynı fikirde bulmazlar.<br />

David MacAdam, tüm renk nüfusu için insan algılayabilirlik<br />

sınırlarını belirleyen ilklerden biriydi. Bunu yapmak için,<br />

çok çeşitli ana standartlar üretti, ardından her bir renk<br />

tonunu, rengini ve açıklığını, gözlemcileri renk hedefinden<br />

bir fark görünceye kadar değiştirdi. Kromatiklik<br />

diyagramında çizilen sonuç diyagramı, görsel kabul<br />

edilebilirliğin eliptik bölgelerini göstermektedir.<br />

Renk yorumlamasını geliştiren yöntemler<br />

1 – CIELAB<br />

CIELAB veya L * a * b *, uluslararası kabul gören ilk renk<br />

uzayıydı. L * a * b * değerleri, tüm renk matematiksel<br />

modellerin omurgası olan tristimulus değerlerinden (X, Y,<br />

Z) hesaplanır. CIELAB renk uzayındaki bir rengin yeri, üç<br />

boyutlu, dikdörtgen bir koordinat sistemi ile tanımlanır:<br />

Ancak, görsel kabul edilebilirlik bir dikdörtgen değil bir elips<br />

şeklinde olduğu için, bir tolerans kutusunun kullanılması<br />

sorunlara neden olabilecek L * a * b * renk uzayında bazı<br />

28<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Gördüğünüz gibi, L * C * h sistemi insan algısı ile daha<br />

yakından ilişkilidir, ancak hala olabildiğince doğru değildir.<br />

bölgler vardır. Olmaması gereken bazı renkler olabilir ve<br />

bazı kabul edilebilir renkler başarısız olabilir.<br />

3 - CMC, CI94 ve CIE2000<br />

En güncel ve kabul edilen toleranslama yöntemleri<br />

eliptik - DECMC, CIE94 ve CIE2000'dir. Bunlar yeni<br />

renk uzayları değil, renk alanındaki yerlerin rengini<br />

temel alan renk farkı hesaplamalarıdır. Bu, görsel<br />

değerlendirme ve enstrümantal olarak ölçülen renk farkı<br />

arasında daha iyi bir anlaşma sağlar.<br />

2 - L * C * h °<br />

L * C * h ° renk farkı hesaplamaları L * a * b * değerlerinden<br />

elde edilir, ancak matematiği dikdörtgen koordinat<br />

sistemini silindirik polar koordinat sistemine dönüştürür.<br />

Toleransı ayarlamak için L * C * h ° kutupsal koordinat<br />

sisteminin kullanılması, tolerans kutusunun ton<br />

açısına göre döndürülmesine izin verir. Bu, insan<br />

gözlemcisi ve enstrümantal okumalar veya değerler<br />

arasındaki uyuşmazlık olasılığını azaltır ve insanın<br />

renk algısı ile daha yakından ilişkilidir.<br />

Bu görüntü, L * a * b * olarak gösterilen aynı renk<br />

düzleminde aynı mavimsi-yeşil noktayı gösterir, ancak L<br />

* C * h ° sistemini kullanır.<br />

Aşağıdaki<br />

görüntü, L * a<br />

* b * ve L * C *<br />

h° cinsinden<br />

toleransı<br />

karşılaştırır.<br />

Siyah oval,<br />

tolerans<br />

dahilinde görsel<br />

olarak görünen<br />

renk aralığını<br />

gösterirken, algı<br />

elipsinin etrafındaki kırmızı dikdörtgen, renk ölçüm<br />

yazılıma“tolerans” olarak kaydedilecektir.<br />

Bu toleranslama sistemleri, hedef renk etrafında<br />

renk uzayında tolerans elipsoidleri oluşturur. Elipsoid<br />

kabul hacmini temsil eder ve görsel renk algısını daha<br />

yakından temsil etmek için renk uzayındaki rengin<br />

konumuna bağlı olarak otomatik olarak büyüklüğü<br />

değişir. Gördüğünüz gibi, renk uzayındaki turuncu<br />

alandaki elipsler, yeşil alandaki geniş ve yuvarlak<br />

olanlardan daha uzun ve dardır. Elipslerin boyutu ve<br />

şekli de renk doygunluğu arttıkça değişmektedir.<br />

Bu denklemler, kullanıcının elipsin genel boyutunu,<br />

kabul edilebilir olarak kabul edilenle daha iyi eşleşmesini<br />

sağlar. Göz genellikle, açıklık (l) boyutundaki değişimler<br />

için kromatiklik (c) (ton ve doygunluk) boyutundan daha<br />

fazla kabul görmektedir.<br />

Henüz mükemmel renk toleranslama sistemini<br />

tasarlayamamıza rağmen, bu eliptik tolerans<br />

yöntemleri, renk farklılıklarını nasıl gördüğümüzü ve<br />

birçok endüstride standartların nasıl kabul edildiğini en<br />

iyi şekilde temsil etmektedir.<br />

Bu üreticiler için ne anlama geliyor?<br />

Kabul edilebilir tolerans miktarı endüstriye ve<br />

uygulamaya göre değişir. Örneğin, bir plastik balonun<br />

toleransı 35.000 dolarlık bir arabanın plastik gösterge<br />

panosundan daha yüksek olacaktır.<br />

Renk farkını tartışırken, aynı tolerans sistemi hakkında<br />

konuştuğunuzdan emin olmanız gerekir.<br />

Renk ölçüm cihazlarınızda ve yazılımınızda kabul<br />

edilebilir toleransı ayarlarken, doğru sonuçları<br />

hesaplamak için doğru tolerans sistemini de seçmelisiniz<br />

30<br />

NİSAN | APRIL | 2018


STANDARDIZED LED LIGHT<br />

Homojen Güvenilir ISO 3664 uyumlu<br />

IŞIKLI PROVA İSTASYONU


yaşam için baskı 2018<br />

Hedef: Sıfır Hata ile Üretim<br />

karmaşık ürünler veya tam zamanında üretim ile sıklıkla<br />

yüksek kalite talepleriyle karşı karşıyadır. Burada,<br />

başarılı olmak isteyen herhangi bir şirket, manuel<br />

olarak gerçekleştirilen kalite güvencesi yöntemlerinin<br />

ötesine geçen sayısallaştırılmış ve otomatikleştirilmiş<br />

kontrol sistemlerine ihtiyaç duyuyor; çünkü en küçük<br />

baskı hataları bile önemli maliyetlere neden olabilir ve<br />

bir matbaanın imajına zarar verebilir.<br />

Hakan Hondu<br />

Heidelberg Türkiye Pazarlama Yöneticisi<br />

Bu eğilimlere yönelik olarak klasik baskı yöntemleri<br />

ile bulunmaya çalışılan çözümler de çoğu zaman<br />

oluşan yüksek maliyetler ve mecburen verilen yüksek<br />

fiyatlardan müşteri kaybı meydana gelmektedir.<br />

Bu sorunların ortak çözümü, üretimde gerçek verimliliği<br />

sağlamaktır ve bunu sağlayan teknolojiden başkası da<br />

değildir. Üstelik teknolojiye gerçekleştirilen yatırımlar,<br />

günümüz endüstri şartlarında çok daha hızlı bir<br />

şekilde geri dönüş gerçekleştirip, kâra geçilmesini<br />

sağlamaktadır.<br />

Düşük tirajlar ve çeşitliliği sağlamak adına Heidelberg’in<br />

en yeni gelişmelerini şu şekilde sıralamak mümkündür.<br />

Sıfır hata ile üretim<br />

Bunu gelişmiş ölçüm sistemleri ile sağlamayı hedefleyen<br />

Heidelberg’in ilgili ürünlerine değineceğiz.<br />

Prinect Inspection Control 2<br />

Basılı medyası endüstrisi, daha kısa üretim süreleri,<br />

Bu nedenle, sıfır hata ile üretim ve baskı kusurlarının<br />

zamanında tespit edilmesi endüstriyel ambalaj, etiket<br />

ve üst seviyedeki ticari matbaalar için giderek daha<br />

da önem kazanmaktadır. Heidelberg’ yeni nesil dahili<br />

kontrol sistemi “Prinect Inspection Control 2” ile,<br />

matbaalar günlük üretimlerinde maksimum üretkenlik<br />

ve kalitede güvenilirlik elde edebiliyorlar.<br />

Prinect Inspection Control 2 konsepti, tamamen<br />

yeni bir donanım ve yazılım platformuna dayanıyor.<br />

Tabakayı tam olarak herhangi bir kalite kaybı<br />

olmaksızın yüksek hızda inceleyen ve operatöre<br />

kusurları gerçek zamanlı olarak gösteren iki adet<br />

yüksek çözünürlüklü renkli kamera kullanır.<br />

Prinect Inspection Control 2, lak ünitesine tamamen<br />

entegredir ve böylece toz ve sıçramaya karşı<br />

mükemmel koruma sağlar. Mümkün olan en iyi denetim<br />

sonuçları için mürekkep ünitesi ısı kontrolüne bağlantı<br />

yoluyla tüm elektronik parçalar yüksek ısıya karşı<br />

dayanıklı ve uzun ömürlüdür.<br />

Prinect Inspection Control 2, temiz tabakaların üretimi<br />

başladıktan sonra otomatik olarak bir dijital referans<br />

sayfası üretir ve her sayfa makine içerisinde dahili<br />

olarak kontrol edilir. Çapak gibi en küçük kusurlar,<br />

kayıp baskı, çizgiler, bulaşmalar ve kirlenme hemen<br />

Günümüzde hem ambalaj<br />

ve etiket hem de ticari<br />

baskı gerçekleştiren basım<br />

işletmelerinde tirajlar<br />

düşüyor, ürünlerde çeşitlilik<br />

ve kişiselleştirmeler artıyor<br />

ve bu sayede matbaaların<br />

müşterilerinin genelden özele<br />

hitap etme eğilimi artıyor.<br />

32<br />

NİSAN | APRIL | 2018


#AkıllıMatbaa<br />

Kesintisiz üretim – siparişin kabulünden raftaki ürüne<br />

kadar: Push to Stop kavramı ile baskı makinesinin tüm<br />

potansiyelini kullanın. Bir arabadaki navigasyon sistemi<br />

gibi, Intellistart 2 patentli yazılımımız otomatik olarak en<br />

hızlı araçları en detaylı şekilde hesaplar ve iş değişimlerine<br />

sizi güvenle yönlendirir. Simply Smart.<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com


yaşam için baskı 2018<br />

makinesine konsantre olabilir ve zaman alan kurulum<br />

süreçleri ile meşgul değildir. İş tamamlandıktan<br />

sonra, kalite raporları, izleme amacıyla Prinect Analiz<br />

Noktasında işe özel olarak otomatik şekilde oluşturulur.<br />

Prinect Inpress Control 2<br />

Prinect Inpress Control 2, baskı makinesi üretimdeyken<br />

herhangi bir hızda otomatik olarak renk ve register<br />

kontrolü gerçekleştirmektedir. Baskı makinesine<br />

entegre olan ölçüm ünitesi, baskı kontrol skalasındaki<br />

proses renkleri, spot renkleri ve register çizgilerini<br />

inceler ve gerekli düzeltmeleri gerçekleştirmek için<br />

talimatlar otomatik olarak doğrudan Prinect Press<br />

Center XL 2 kontrol istasyonuna gönderilir.<br />

Baskı makinesi, hazırlık çalışmalarının izlenmesi ya da<br />

izlenmesi için durdurulmaya ihtiyaç duyulmadığından,<br />

Prinect Inpress Control 2 ile maksimum üretkenliğe ulaşır.<br />

tespit edilir ve masa kumanda da bulunan büyük ekran<br />

olan Wallscreen XL'de gösterilir. Hatalı sayfaların<br />

başlangıç ve bitişleri, daha fazla üretim güvenilirliği<br />

sağlamak için çıkış ünitesine entegre bant yerleştirici<br />

ile otomatik olarak işaretlenir.<br />

Sistemin güçlü yönlerinden en çok fayda sağlayan<br />

matbaalar arasında; sık iş değiştiren, kısa üretim süreleri<br />

ve tirajlara sahip olanlar ile ve standartlaştırılmış iş<br />

alanlarında çalışanlar yer almaktadır.<br />

İş akışına eksiksiz entegrasyon, gerekli tüm iş verilerini,<br />

muayene alanlarını veya dijital referans sayfasını<br />

otomatik olarak atamaya izin verir. Operatör baskı<br />

Prinect Press Center XL 2 Kumanda Sistemi<br />

Heidelberg baskı makineleri için geliştirilen Prinect<br />

Press Center XL 2 kontrol istasyonu, çalışma<br />

felsefesinde yeni standartlar belirlemekte ve işleyişi ile<br />

büyük beklentiler uyandırmaktadır.<br />

Bu yeni nesil kontrol istasyonları, her baskı işi için<br />

harcanan zamanı en aza indirgemek için mevcut tüm<br />

potansiyelleri sistematik olarak kullanmaktadır.<br />

Makineyi tam otomatik olarak kumanda etmek için<br />

tablet bilgisayar şeklinde çalışan 19 inçlik dokunmatik<br />

ekran ile birlikte tüm üretim sürecinin tek bir yerden<br />

takip edilebildiği 65 inçlik ve 4K çözünürlüğe sahip<br />

dev ekran Walscreen XL ile hazırlık süreçleri, otomatik<br />

ölçüm sistemlerinin izlenebilmesi ve otomatik iş<br />

değişimleri görülebilmektedir.<br />

34<br />

NİSAN | APRIL | 2018


Beklenmeyen şeyleri keşfedin.<br />

Versafire.<br />

Dijital baskıda artırılmış esnekliği tecrübe edin. Heidelberg'in Versafire serisi, rakipsiz<br />

baskı malzemesi işlenmesini sağlamakla kalmaz, aynı zamanda eşsiz Prinect Digital<br />

Frontend yazılımı ile % 100 dijital entegrasyonu garanti eder.<br />

› heidelberg.com/tr<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com


yaşam için baskı 2018<br />

Otomatik işlemler mümkün olduğunca eş zamanlı<br />

hale getirilir ve bağımsız bir şekilde mantıksal olarak<br />

tamamlanır. Intellistart 2, otomatik olarak en hızlı<br />

aracı hesaplar ve operatöre iş değişikliği boyunca<br />

yol gösterir. Manuel işlemler de görselleştirilir ve<br />

operatöre yeni Wallscreen XL'de ki Intelliguide<br />

alanında her zaman genel bir bakış sunulur.<br />

Yüksek seviyede otomasyon ve standartlaştırılmış<br />

işlerle Push to Stop, Prinect iş akışına, Prinect Press<br />

Center XL 2'ye, Wallscreen XL'e, Intellistart 2'ye ve<br />

Prinect Inpress Control 2 dahili spektral ölçüm sistemine<br />

dayanan tamamen bağımsız baskıyı desteklemektedir.<br />

Hedeflenen ve gerçekleşen mürekkep değerlerini<br />

karşılaştıran Quality Assist yazılımı, tanımlanan<br />

kalite parametrelerine ne zaman ulaşıldığını tanır<br />

ve insan müdahalesi olmadan otomatik olarak temiz<br />

tabakaların üretimine başlar.<br />

Push to Stop'un arkasındaki felsefe, ofset baskının<br />

hangi yönde ilerlediğini - dijital süreçlere dayalı<br />

endüstriyel ve hatta otonom (insandan bağımsız)<br />

üretime gelindiğini gösterir.<br />

Push-to-Stop kavramı, makineyi durdurmaksızın<br />

sıradaki işleri koordine edip üretime almak felsefesi<br />

ile meydana gelmiştir. Prinect Press Center kumanda<br />

masası ile 30 adede kadar olan iş, tüm verileri ile birlikte<br />

sıraya alınabilmekte ve kalıp-mürekkep değişimleri<br />

ile kağıt yükleme süreçleri haricinde operatörden<br />

bağımsız olarak makine, sürücüsüz bir araba gibi kontrol<br />

edilebilmektedir. Bu otomasyon da Intellistart 2 patentli<br />

asistan yazılımı sayesinde gerçekleştirilmektedir.<br />

36<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

“İlerlemek her ne kadar zor olsa da,<br />

devam etmeyi sürdürün.”<br />

Napoleon Hill<br />

zamandan kâr etme açısından önem arz etmektedir.<br />

Türkiye’ de baş gösteren sorunların başında renk<br />

uyuşmazlıkları, renk tutarsızlıkları, farklı tonlarda<br />

yapılan baskılar, çöp olan kurumsal dokümanlar gibi<br />

gelişigüzel kontrolsüz yapılan baskıların tamamı<br />

çöpe gitmekte ve bu durumun paralelinde müşterinin<br />

güveninin de kaybolmasına sebep olmaktadır.<br />

MATSET, Makine Satış Temsilcisi, Eyüp Gökhan Kuyrukçu<br />

İş hayatında üretim veya satış amacıyla faaliyet<br />

gösteren firmalar, varlık gösterdikleri alanlarda her<br />

gün aslında şirketin ilk günüymüş gibi başlamaktadırlar.<br />

Ekonomik koşullar, maliyetler, fiyat teklifleri ve<br />

onay bekleyişleri, üretim süreci, kalite güvence<br />

sistemi ve sevkiyat… Kısacası her şey, koşullu olarak<br />

çalışan algoritma gibi işlemekte olup, adım adım her<br />

seferinde her gün için, her iş için aynı döngü birbirini<br />

tekrarlamaktadır. Müşterilere fiyat verirken uzun<br />

uzun yapılan hesapların yanında elde edilmek istenen<br />

kâr, aslında zaman içinde işin akışı içerisinde oluşan<br />

olumsuzluklarla yok olup gitmektedir.<br />

“İş akışı” iş dünyası için her bir tüzel kişiliğin, amatör ya<br />

da profesyonel olarak belirli adımlar, kurallar ve kararlar<br />

çerçevesinde kendi süreçlerini kapalı devre olarak<br />

gerçekleştirdikleri, nihai malları somut olarak elde<br />

edebilmek için sarf edilen çabanın tamamına verilen<br />

isimdir. İş akışının kısaca tanımı; ticari nitelik taşıyan<br />

bir işin, şirketin organizasyon şemasındaki ilerleyişi<br />

esnasında izleyebileceği adımların bir araya gelmesidir.<br />

Genelde bu işlemler iş dünyasında geçerli olan ve<br />

tamamlanma kıstasına sahip adımlardan oluşur.<br />

Matbaa sektöründe iş akışı sürecinde nihai ürünü<br />

oluşturabilmek adına en önemli süreçlerden biri olarak<br />

baskı öncesini nitelendirebiliriz.<br />

Grafik departmanındaki ön süreçler göz önüne<br />

alındığında arka plandaki çalışmalar, yazılımlar ve<br />

çalışanların önemi, müşteri taleplerini karşılama ve<br />

Uluslararası standartlarda yapılan baskıların, standart<br />

kaliteyi yakalayabilmesi için basımı yapılan her tabaka ya<br />

da bobin malzemeye “ Baskı Kontrol Şeridi ( Print Control<br />

Strip) ” eklenerek insan gözünün algılayamayacağı,<br />

fark edemeyeceği hataları teknoloji yardımı alınarak<br />

densitometre veya spektrofotometre aracılığıyla<br />

rahatlıkla ölçülmektedir. Bu işlem işin üretime gitmeden<br />

ya da baskı anında renk problemini tespit eder, üretim<br />

performansını da ciddi oranda arttırır.<br />

Baskının ilk sayfasından son sayfasına kadar kaliteyi<br />

kusursuza yakın baskı yapılmasını sağlamakla birlikte<br />

nokta kazancının hesaplanmasında, tram çapını<br />

ölçmede, tramlar arası mesafenin, yoğunluğunun ve<br />

açısının ölçülmesinde kullanılan cihazlardır.<br />

Kontrol şeridi olmayan bir işte renk ve kalite<br />

sürekliliğinden bahsetmek mümkün olmazken, baskı<br />

Fiziki ve soyut anlamda<br />

bütünlük prensibine dayanan<br />

neden-sonuç ilişkisi yaşamın<br />

her alanında geçerliliğini<br />

korumaktadır.<br />

Firma içerisindeki<br />

departmanlar farklı görevleri<br />

ifade ederek sonuca<br />

ulaşmaktalar. Aynı süreçler<br />

tamamen üretim süreçlerinde<br />

de aynıdır, ya da nihai<br />

hale getirilecek işin dijital<br />

oluşumunda, ilerleyişinde<br />

aynı süreçler uygulanır.<br />

38<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

kontrol unsurudur. Baskı kontrol şeridi kullanılmayan<br />

işlerde renk ve kalite yönetimi kesinlikle denetim altına<br />

alınamaz ve kalitenin sürekliliği sağlanamaz.<br />

Renk yönetim sistemleri, baskı öncesi süreçlerde<br />

başlayıp baskının bitiminde doğru sonuçlar elde edilip<br />

edilmediğini bildiren bir güvenlik sistemidir. 1993<br />

yılında matbaacılık sektörüne hizmet veren firmaların<br />

bir araya gelerek oluşturdukları ve belirledikleri<br />

renk kriterleri sonucunda ICC(International Color<br />

Consortium) kuruldu. Renk evrenlerinin tanımlamaları<br />

yapıldı, uluslararası alanda standart hale getirildi.<br />

Baskı sistemlerinde üretilen renk evrenleri farklılık<br />

göstermesi mümkünken, aynı şekilde dijital HP<br />

Indigo dijital baskı makinelerinde de renk evreni<br />

oluşturabilmek mümkündür.<br />

ustasının ruh haline göre ortaya çıkarılacak işten söz<br />

etme yaklaşımı daha gerçekçi olacaktır.<br />

Baskı kontrol şeridi standart hale getirilmesi gereken<br />

baskının yegâne kontrol aracı ve insan gözünün<br />

göremediği birçok problemi önceden tespit etmeye<br />

yarayan, üretim performansını yükselten, standart<br />

kalitede istikrarlı baskıyı temin eden, tüm baskılarda<br />

kullanılması gereken en önemli baskı kalitesi ve renk tonu<br />

(*)Spektrofotometreler veya spektral densitometreler<br />

renklerin yoğunluğunu ölçmenin yanında 400<br />

nanometre ile 700 nanometre arasındaki renklerin<br />

dalga boylarını 10 nanometre aralıklar ile ölçmektedir.<br />

Renkleri birbirinden ayıran en önemli özelliği fiziki<br />

olarak rengin farklı dalga boylarına sahip olmalarıdır.<br />

Aynı rengin farklı tonlarının dalga boyları bile<br />

birbirinden farklı olması da bütün renkleri birbirinden<br />

kesin olarak ayrılmasını sağlamaktadır. Basılan renk ile<br />

orijinalin renklerinin aynı olup olmadığı ya da ilk basılan<br />

iş ile sonradan basılan renklerin aynı olup olmadığını net<br />

olarak ölçülmesini iş akışının en değerli parçalarından<br />

biri olan spektrofotometre sağlamaktadır.<br />

Günümüzde baskı sistemlerine göre CIE Lab değerleri<br />

ISO tarafından standartlaştırılmıştır. Bu standartlar<br />

ISO 12647 olarak isimlendirilmiş ve ISO tarafından<br />

yayınlanıp satılmaktadır. 2004 yılında tabaka ofset<br />

baskı için ISO 12647-2 standarttı oluşturulmuştur.<br />

ISO bu standartları oluştururken her baskı çeşidi için<br />

standart kâğıt Lab değerlerini de oluşturmuştur.(*)<br />

40<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

CMYK uzayını RGB uzayında dijital olarak ölçüldüğü<br />

bir sistem göz önüne aldığımızda konvansiyonel<br />

olarak işlem gören her şeyin nihayetinde dijital<br />

ekipmanlarla ölçüldüğü görülmektedir. Aynı şekilde<br />

artık dünya konvansiyonel baskı sisteminin dijital<br />

baskı sistemlerine geçiş sağladığı gibi.<br />

Dünya genelinde 500’ü aşkın olarak çalışan dahili<br />

spektrofotometreye ve ölçüm kameralarına sahip<br />

olan tabakadan tabakaya baskı yapan 530x750 cm’ lik<br />

HP Indigo 12000 Dijital Ofset baskı makinesini yada<br />

HP Indigo WS6800 bobinden bobine baskı yapabilen<br />

320x980 mm’lik baskı çerçevesine sahip baskıyı anlık<br />

olarak mikro saniyeler içinde kontrol edip, kalibrasyonu<br />

yapılmış renklerde baskı anında eşleşmemesi sonucu<br />

makineyi durduran bir süper sistem içeren bu makineler;<br />

kendi bünyelerinde sahip oldukları iş akışı algoritması<br />

sayesinde kullanıcı dostu olup, işinizi 1 ay sonra yada 1<br />

yıl sonra fark etmez, ilk günkü renginde ilk baskıdan son<br />

baskıya kadar, kullanılan malzemeye özel olarak yapılan<br />

kalibrasyonu içeren özellikleri, referans alarak firmalara<br />

zamandan tasarruf ve kâr sağlamaktadır.<br />

Ofset kalitesine çok yakın sonuçlar alabileceğiniz<br />

HP Indigo Dijital Ofset Baskı Makineleri, bu alanda<br />

firmaların bir numaralı tercihi konumundadır.<br />

Kullandığı LUT(look-up table) sistemi ile dijital<br />

dosyadaki nokta kazancıyla basımı yapılan işi<br />

karşılaştırmaktadır. HP Indigo renk yönetim sistemi<br />

makinelerindeki spektrofotometre renk dalga boylarını<br />

her geçişte ölçerek belirlenen aralıkta baskı yapılmasına<br />

olanak tanır. Bu işlemlerin tamamı da sürekliliği ve<br />

sürdürülebilirliği getirmektedir.<br />

Toner teknolojisinden farklı olarak kendine özel HP<br />

ElektroInk ile ofset mürekkebine çok benzeyen bir<br />

teknoloji kullanan HP Indigo, bu alandaki kalitesini<br />

ispat etmiş durumdadır. HP Indigo 5900 baskı makinesi,<br />

330mm x480mm kağıt ebadı, 7 renk opsiyonu,<br />

beyaz baskı yapabilme kabiliyeti, 600 mikrona kadar<br />

malzemelere baskı yapabilen kalın kit opsiyonu ve PVC,<br />

OPP, PET gibi hassas malzemelerde mükemmel register<br />

sağlayan OneShot teknolojisi sayesinde pazarda bir çok<br />

açığı kapatmaktadır. Tıpkı HP Indigo 5900 gibi 330mm<br />

x480mm kağıt ebadına ve OneShot teknolojisine sahip<br />

HP Indigo 7900 sayesinde renkli malzemelere beyaz<br />

mürekkep kullanarak baskı yapabilme özelliklerinin<br />

yanında bunlara ek olarak dijital gofre imkanı sunmakla<br />

birlikte transparan mürekkebi sayesinde özel lak efekti<br />

sunmaktadır. HP Indigo 5900 ve Hp Indigo 7900 sizlere<br />

aynı zamanda EPM modu denilen ve CMYK renklerinin<br />

açılarını değiştirerek CMY renklerinden 4 renkli baskı<br />

elde etmenizi sağlar. Özellikle fotoğraf baskılarında<br />

kullanılan Light Magenta ve Light Cyan sayesinde daha<br />

gerçekçi baskılar elde edilebilmektedir.<br />

Esko tarafından geliştirilen Hp Smartstream ve<br />

Smartstream Color Engine iş akışı sistemleri kapalı<br />

devre baskı sürecinde spektrofotometre kullarak renk<br />

yönetimini en üst düzeyde yapmanın yanında, karar<br />

verme mekanizmasını da otomatikleştirmektedir.<br />

Buradan da anlaşılıyor ki, dijital ofset artık<br />

konvansiyonel metodun destekçisi değil, paralel<br />

kulvarında baskı endüstrisini özel projelerle değiştirip<br />

gelişmesine neden olan, iş akışı sistemleriyle üretim<br />

ve kullanıcı dostu, kaliteli ana baskı teknoloji sistemi<br />

olarak nitelendirilmektedir. HP Indigo makinelerinin<br />

uluslararası ofset standartları ile uyumlu olması,<br />

firmalara hem iç hem de dış pazarda hareket kabiliyeti<br />

kazandırmakla birlikte hızlı ve kaliteli işlerin basımını<br />

yaparken işletmelerin kârlılık marjlarına direk etki edip,<br />

büyümelerine öncülük etmektedir. HP Indigo Dijital Ofset<br />

baskı makineleri piyasa şartlarında varlığını sürdürerek<br />

geliştirmeleriyle ileriki yıllarda da şu anda olduğu gibi<br />

pek çok tabuyu yıkacağının sinyallerini vermektedir.<br />

(*)http://megep.meb.gov.tr/mte_program_modul/moduller_pdf/<br />

Tifdruk%20Bask%C4%B1%20Kontrol.pdf<br />

42<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Additive ve<br />

Subtractive<br />

Renk<br />

Modellerinin<br />

Karşılaştırması<br />

by Jackie Weeks-Atkin<br />

quotation: X-Rite Color Blog<br />

Renk yönetiminin nasıl işlediğini anlamak için,<br />

renk üretiminin additive (toplamsal) ve subtractive<br />

(çıkarmalı) sistemleri hakkında temel bilgileri<br />

bilmeniz gerekiyor. Bu sistemlerin her ikisi de çok<br />

sayıda rengi (veya renk skalasını) üretmek için bir<br />

araya gelen az sayıda ana renk kullanıyor, ama bunu<br />

yapma şekilleri oldukça farklı.<br />

Yazan: Jackie Weeks-Atkin<br />

Alıntı: X-Rite Color Blog<br />

Renk Algımız Bölüm 1:<br />

Işığın Etkisi başlıklı yazımızda, görünür renk<br />

sektrumunun (biz gökkuşağı olarak biliyoruz)<br />

yaklaşık 380-720 nm dalga boylarındaki ışıkları içine<br />

aldığını açıkladık. İnsan gözü, bir renk spektrumu<br />

oluşturmak için görünür spektrumu kırmızı, yeşil ve<br />

mavinin en dominant bölgelerini ayırarak bu renkleri<br />

karıştırabiliyor.<br />

Bugünkü konumuz olan additive ve subtractive renk<br />

modellerinin temeli bu.<br />

RGB—Additive Primerler<br />

Kırmızı, yeşil ve maviyi (additive primerler)<br />

farklı kombinasyonlarda ve değişken yoğunluk<br />

seviyelerinde karıştırarak doğadaki renklerin<br />

tamamını taklit edebiliriz. Eğer yansıtılan ışık saf<br />

kırmızı, yeşil ve mavi ışık karışımını içeriyorsa, göz<br />

onu beyaz algılar. Hiç ışık olmadığında ise göz onu<br />

siyah algılar.<br />

İki saf additive primerin birleşiminden bir<br />

subtractive primer ortaya çıkar. Cyan, magenta ve<br />

sarının subtractive primerleri kırmızı, yeşil ve mavi<br />

renklerinin karşıtıdır.<br />

Additive vs.<br />

Subtractive<br />

Color Models<br />

To understand how color management works,<br />

you need a basic knowledge of the additive and<br />

subtractive systems of color reproduction. Both use<br />

a small number of primary colors that combine to<br />

produce a large number – or gamut – of colors…<br />

but the way they do that is quite different.<br />

In our Color Perception Part 1: The Effect of Light<br />

post, we explained how the visible color spectrum<br />

(we know it as the rainbow) encompasses light<br />

wavelengths from approximately 380 to 720<br />

nm. By breaking the visible spectrum into its<br />

most dominant regions of red, green, and blue,<br />

the human eye can mix these colors to create a<br />

spectrum of color.<br />

This is the basis behind the additive and<br />

subtractive color models, our topic for today.<br />

RGB—Additive Primaries<br />

By mixing red, green and blue (the additive<br />

primaries) in different combinations and at<br />

varying levels of intensity, we can simulate the<br />

full range of colors in nature. If the reflected light<br />

contains a mix of pure red, green, and blue light,<br />

the eye perceives white. When no light is present,<br />

the eye perceives black.<br />

Combining two pure additive primaries produces<br />

a subtractive primary. The subtractive primaries of<br />

cyan, magenta, and yellow are the opposing colors<br />

to red, green, and blue.<br />

Televisions, mobile phones, tablets and computer<br />

monitors use the additive color system because<br />

they are emissive devices. They start with<br />

darkness and add red, green, and blue light to<br />

create the spectrum of colors.<br />

The color rendering methods used by these devices<br />

are based directly on our response to stimuli of<br />

red, green, and blue light. Like<br />

the human eye, these devices<br />

must also process a large<br />

amount of color information<br />

at once—on screen. In logical<br />

fashion, these devices imitate<br />

the eye’s response to the<br />

additive primaries to create a<br />

44<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Televizyonlar, cep telefonları, tabletler ve bilgisayar<br />

monitörleri additive renk sistemlerini kullanıyor<br />

çünkü bunlar yayıcı cihazlar. Karanlıkla başlıyorlar,<br />

renk spektrumunu oluşturmak için kırmızı, yeşil ve<br />

mavi ışığı ekliyorlar.<br />

Bu cihazlar tarafından kullanılan renk oluşturma<br />

yöntemlerinin temelinde kırmızı, yeşil ve mavi ışık<br />

uyarısına verdiğimiz cevap bulunuyor. Tıpkı insan<br />

gözü gibi, bu cihazların da çok sayıda renk bilgisini<br />

bir seferde (ekranda) işlemesi gerekiyor. Bu cihazlar<br />

renkli bir illüzyon oluşturmak için gözün additive<br />

primerlere tepkisini taklit ediyor.<br />

Örneğin, bir bilgisayar monitörü, küçük piksellerinde<br />

değişen yoğunluklarda kırmızı, yeşil ve mavi ışığı<br />

karıştırıyor. Bu pikseller o kadar küçük ve o kadar bir<br />

araya sıkıştırılmışlardır ki gözümüzün RGB tepkisi<br />

“aldatılarak” sadece üç rengin olduğu yerde çok<br />

çeşitli renklerin olduğu yanılgısına kapılır.<br />

İşte size bir hile: Bilgisayar monitörünüzün ve<br />

TV’nin karşısına büyütücü bir cam koyun ve ne<br />

olduğuna bakın!*<br />

CMY ve CMYK—Subtractive Primerler<br />

Diğer taraftan matbaalar, renkleri kağıt ve diğer<br />

baskı altı malzemeler üzerine veriyor. Bu nedenle<br />

yansıyan ışıkla çalışmak zorunda kalıyorlar. Bunun<br />

için de, cyan, meganta ve sarının subtractive<br />

primerler kullanıyorlar.<br />

Görünür spektrumda, cyan doğrudan kırmızının<br />

karşısında, magenta yeşil karşısında, sarı ise<br />

mavinin karşısında bulunuyor. Cyan, magenta ve sarı<br />

pigmentler beyaz, yansıtıcı bir baskı altı malzeme<br />

üzerinde bulunduğunda, her biri beyaz ışıktan, tam<br />

zıttı olanı tamamen absorbe ediyor (veya çıkartıyor).<br />

Baskı proseslerinde, beyaz kağıttan yansıyan kırmızı,<br />

yeşil ve mavi ışık miktarını kontrol etmek için cyan,<br />

meganta ve sarı mürekkepler kullanılıyor.<br />

İki subtractive primer çakıştığında, bir additive<br />

primer üretilir.<br />

Subtractive renk baskısında, dört renkli (CMYK)<br />

baskı için dördüncü bir renk olarak siyah (K –<br />

anahtar anlamına gelen KEY kelimesini temsil<br />

ediyor) ekleniyor. Eğer siyahı elde etmek için<br />

sadece cyan, magenta ve sarı kullanırsak<br />

bu mürekkeplerdeki kirlilikler nedeniyle<br />

kahverengimsi bir renk elde ederiz. Siyah mürekkep<br />

görüntülerin ve grafikerin nötrleştirilmesine<br />

yardımcı olur ve gölgelere yoğunluk katar.<br />

Tabii ki bu sadece renk modelleri ile ilgili basit bir<br />

giriş bilgisi. Daha fazla bilgi sahibi olmak için, Color<br />

Services’in eğitim kurslarına katılabilirsiniz (özellikle<br />

de Intro to Color Management’a ).<br />

colorful illusion.<br />

For example, a computer monitor blends varying<br />

intensities of red, green, and blue light at each of<br />

its tiny pixels. These pixels are so small and tightly<br />

packed that the eye’s RGB response is “fooled” into<br />

the perception of many different colors when really<br />

there are only three.<br />

Here’s a cool trick: Put a magnifying glass up to<br />

your computer monitor and TV and watch what<br />

happens!*<br />

CMY and CMYK—Subtractive Primaries<br />

Printers, on the other hand, render colors on<br />

paper and other substrates, so they must work<br />

with reflected light. To do this, they employ the<br />

opposing subtractive primaries of cyan, magenta,<br />

and yellow.<br />

In the visible spectrum, cyan is directly opposed to<br />

red; magenta is the opposite of green; and yellow<br />

is the opposite of blue. When cyan, magenta, and<br />

yellow pigments are laid upon a white, reflective<br />

substrate, each completely absorbs – or subtracts<br />

– its opposing counterpart from the white light.<br />

Printing processes use cyan, magenta, and yellow<br />

inks to control the amount of red, green, and blue<br />

light that is reflected from white paper.<br />

When two subtractive primaries overlap, an<br />

additive primary is produced.<br />

In subtractive color printing, a fourth color,<br />

black (K, which stands for key) is added to make<br />

four-color printing (CMYK). If we only used cyan,<br />

magenta and yellow to make black, we would get<br />

a brownish color due to impurities in those ink<br />

colors. The black ink helps neutralize images and<br />

graphics and adds density to the shadows.<br />

(sekil2) Bu diyagram, bir rengi elde etmek<br />

için subtractive primerlerin zıtlarını ışıktan<br />

nasıl çıkardığını gösteriyor.<br />

This diagram shows how the subtractive<br />

primaries remove their additive<br />

counterpart from light to produce the<br />

appearance of a color.<br />

46<br />

NİSAN | APRIL | 2018


Of course, this is just a basic<br />

introduction to color models. If you’d<br />

like to learn more, check out our Color<br />

Services’ training courses, especially<br />

Intro to Color Management.<br />

CMYK and beyond<br />

Interested in learning how printers<br />

overcome the imperfections of<br />

printing with CMYK? Watch for our<br />

upcoming Extended Gamut Printing<br />

post, we’re we’ll explore ways to print<br />

those colors that are too difficult to<br />

achieve using just CMYK.<br />

*In case you don’t have a magnifying<br />

glass handy, I’ll tell you what happens.<br />

If you put one up against your RGB<br />

device, you’ll see how much red,<br />

green, and blue make up the colors<br />

you see on screen.<br />

CMYK ve ötesi<br />

Matbaaların CMYK ile baskı yapma<br />

konusundaki kusurlarının üstesinden<br />

nasıl geldiğini öğrenmek ister<br />

misiniz? Yakında ekleyeceğimiz<br />

Extended Gamut Printing konulu<br />

yazıyı okuyun. Bu yazıda sadece CMYk<br />

kullanılarak elde edilmesi çok zor olan<br />

renklerin basılması için çeşitli yolları<br />

keşfedeceğiz.<br />

Editörün notu: (Bu giriş seviyesi bilgi<br />

veren makaleyi https://www.xrite.<br />

com/blog adresinden aldık ve çeviri<br />

yaptık. Renk ve yönetimine ilişkin<br />

makaleler için İngilizce yayınlanmış<br />

makaleleri bu adresten takip<br />

edebilirsiniz. Sözü geçen yazı için<br />

https://www.xrite.com/blog/5-toolsto-print-extended-gamut<br />

linkini<br />

kullanabilirsiniz. Ya da renk ile ilgili ve<br />

tabii ölçümü ve yönetimi ile ilgili tüm<br />

teknik sorularınız için X-Rite Türkiye<br />

Temsilcisi Odak Kimya uzmanları ile<br />

görüşebilirsiniz)<br />

*Eğer elinizde büyütücü bir cam yoksa<br />

ne olacağını size söyleyeceğim. Bir<br />

büyütücü camı RGB cihazın karşısına<br />

koyarsanız, kırmızı, yeşil ve mavinin<br />

ekranda gördüğünüz renkleri nasıl<br />

meydana getirdiğini göreceksiniz.


yaşam için baskı 2018<br />

Renk Yönetimi ve<br />

Kalite Kontrol Araçları<br />

Odak Kimya, 20 yıllık tecrübenin<br />

ışığında ileri teknoloji ürünlerini<br />

Türk sanayicisi ile buluşturmak<br />

üzere 1998 yılında kurulmuştur.<br />

Günümüzde renk mükemmelliğine<br />

dayalı uygulamalar ve yenilikler ile<br />

sektörün öncü kuruluşlarından biri<br />

haline gelen firmamız, bu konularda<br />

dünya lideri olan markalarla<br />

mümessil olarak çalışmaktadır.<br />

Bu makalede sizler için Odak<br />

Kimya’nın sunduğu çözümleri<br />

kısaca özetlemeye çalışacağım:<br />

Sezgin Yeşil,<br />

X-Rite Pantone<br />

Odak Kimya,<br />

X-rite renk ölçüm çözümleri,<br />

Renk Yönetim Uzmanı sektörde değişen ihtiyaç ve<br />

dinamikleri dikkate alarak tasarım<br />

ve üretiminiz için en doğru<br />

sonuçları sağlar. Ambalaj ve basılı işlerde kullanılan tüm<br />

Pantone kataloglarını içinde barındıran X-rite Exact ve<br />

otomatik renk ölçüm çözümüyle lntellitrax baskıdaki<br />

renk farklılıkları ve tutarsızlıkları ortadan kaldırır. Başta<br />

densite ve LAB olmak üzere farklı ölçüm sistemleri ile<br />

hızlı ve güvenilir kalite kontrolü sağlar.<br />

Renklerin evrensel dili olarak kabul gören Pantone<br />

katalogları grafik ve baskı departmanlarında referans<br />

renk olarak kullanılır. Odak, ambalaj, matbaa<br />

ve tekstil sektöründe kullanılan tüm katalog ve<br />

cihazların ana distribütörüdür.<br />

EIZO<br />

EIZO monitörler grafik ve baskı departmanlarında<br />

kullanılan ISO 12646 ve FOGRA (12647) standartlarında<br />

görüntüleme yapabilen monitörlerdir. Grafik tasarım<br />

aşamasında gerçek ve doğru renkler ile çalışmak,<br />

üretim hatalarının ve zaman kayıplarının önüne<br />

geçerek sizi hızlandıracaktır. Odak, sektörde hızla<br />

standart haline gelen FOGRA belgesine sahip olmak<br />

isteyen üreticilere konusunda uzman Fogra sertifikalı<br />

denetmenler ile hizmet vermektedir.<br />

Matbaa ve ambalaj üretici firmaların grafik ve üretim<br />

departmanlarında kullanılarak, tasarım ve baskı<br />

arasında renk tutarlılığını garanti eder.<br />

Ayrıca EIZO'nun renk eşleşme özelliği sayesinde<br />

farklı lokasyonlarda bulunan iş ortaklarınızla veya<br />

müşterilerinizle aynı renkleri görme ve ekran üzerinden<br />

renk onayı almanızı sağlamaktadır.<br />

CGS Oris<br />

Üretimden alınan prova hem zaman hem de<br />

maliyet kaybına sebep olmaktadır. Gelişmiş<br />

baskı teknolojileriyle Epson, Oris Color Tuner<br />

Web yazılımının eşsiz renk eşleşme teknolojisiyle<br />

birleşerek sertifikalı baskılar almanızı sağlamaktadır.<br />

Müşterilerinizle aranızdaki renk doğruluğundan<br />

kaynaklanan problemlerin önüne geçmektedir. Ayrıca<br />

Roland solvent ve uv makinaları hızlı bir şekilde mockup<br />

üretmenizi sağlar.<br />

Oris Press Matcher Web yazılımıyla HP ve Xerox gibi<br />

büyük format dijital ofset makinalarınızı ISO 12647<br />

normlarında kalibre ederek doğru renklerde baskı<br />

yapabilirsiniz. Düşük tirajlı işlerinizde kalıp maliyetini<br />

ortadan kaldırarak en az fire ile iş üretmenizi sağlar.<br />

JUST Normlicht<br />

Renklere karar verirken ışık kaynağının doğruluğu en<br />

önemli faktördür. Grafik ve baskı departmanlarının<br />

aydınlatmasında ISO 3664-2009 metamerizm indeksine<br />

göre aydınlatma yapan JUST D50 günışığı florasanlar<br />

kullanarak metamerizmin önüne geçmek mümkündür.<br />

Aksi takdirde ISO normlarında aydınlatma sağlayamayan<br />

ışık kaynakları altında renk değerlendirmesi yapmak<br />

üretim ve zaman kayıplarına sebep olmaktadır .<br />

Farklı ışık kaynakları altında<br />

ürünlerin renk değişimlerini<br />

görmek amacıyla üretilmiş<br />

olan 3,4 ve 5 ışıklı ışık<br />

kabinleri kullanabilirsiniz.<br />

050, D65, TL84, Mağaza<br />

ve UV ışık kaynakları renk<br />

değerlendirmelerinizde sizi<br />

doğru yönlendirir.<br />

48<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Teknoloji<br />

Ortaklığı<br />

Technology<br />

Partnership<br />

GMG ve Global Graphics<br />

Software inkjet renkleri<br />

konusunda güçlerini<br />

birleştiriyor. Stratejik iş birliği<br />

GMG renk yönetimini dijital bir<br />

uçtan uca bileşen yapıyor.<br />

GMG and Global Graphics<br />

Software join forces on inkjet<br />

color. Strategic cooperation will<br />

make GMG color management a<br />

digital front-end component.<br />

GMG ve Global Graphics Software, dijital ambalaj<br />

ve etiket üretiminde sıklıkla karşılaşılan renk<br />

yönetimi ve kalite sorunlarının üstesinden gelecek<br />

bir teknoloji ortaklığı yaptıklarını duyurdu. Bu<br />

ortaklık, GMG’nin ödüllü teknolojisini, inkjet<br />

baskı makineleri için dijital bir ön uç oluşturmak<br />

amacıyla, Global Graphics Software’in<br />

Fundamentals adlı araç takımı içerisinde sunacak.<br />

Fundamentals, inkjet baskı makine imalatçılarının<br />

piyasaya daha hızlı girmesine yardımcı olan bir<br />

yazılım ve mühendislik hizmetleri paketi.<br />

GMG İdari Müdürü Ian Scott, yüksek hızlı inkjet<br />

teknolojisinin büyüleyici bir hızla gelişmeye<br />

devam ettiğini belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />

etti: “Bununla birlikte, renk yönetimi ihtiyaçları<br />

tam olarak ele alınmamıştır. Global Graphics<br />

DFE teknolojisi ile GMG OpenColor tahmin ve<br />

profilleme teknolojisinin birleşimi sürekli artan<br />

kalite ve üretim taleplerini karşılıyor. Analog<br />

üretimden dijital üretime geçişte önümüze çıkan<br />

pek çok sorunun üstesinden gelmek için Global<br />

Graphics ile çalışmaktan çok memnunuz.”<br />

Global Graphics Software İdari Müdürü Justin<br />

Bailey ise şunları söyledi: “Etiket ve ambalaj<br />

piyasasında yüksek kaliteli renk yönetiminin<br />

adresi olan bir şirket ile çalışmaktan gerçekten<br />

heyecan duyuyoruz. GMG’nin benzersiz<br />

teknolojisi marka renklerinin, dijital bir baskı<br />

makinesinde renk hassasiyetini kaybetmeden<br />

hassas bir şekilde üretilmesine imkân<br />

sağlıyor. Dijital baskıda, geleneksel bir baskı<br />

makinesi için tasarlanan spot renkleri dijitalde<br />

mevcut proses renklerine dönüştürebilmek<br />

önemli. Fundamentals’daki bu gelişmeden,<br />

DFE’lerinde bu becerilere ihtiyacı olan OEM<br />

müşterilerimiz faydalanacak.”<br />

GMG and Global Graphics Software announce a<br />

technology partnership that will overcome the color<br />

management and quality issues often found in digital<br />

packaging and label production. The partnership<br />

will make GMG’s award-winning technology<br />

available within Fundamentals, Global Graphics<br />

Software’s toolkit for building a digital front-end<br />

for inkjet presses. Fundamentals is a software and<br />

engineering services package that helps inkjet press<br />

manufacturers get to market quicker.<br />

Ian Scott, GMG managing director explains “Highspeed<br />

inkjet technology continues to develop at an<br />

impressive rate. However, color management needs<br />

have not been fully addressed. The combination of<br />

Global Graphics DFE technology and GMG OpenColor<br />

prediction and profiling technology fulfils the everincreasing<br />

quality and production demands. We are<br />

very pleased to be working with Global Graphics in<br />

overcoming the many challenges that lay ahead in the<br />

shift from analogue to digital production.”<br />

Justin Bailey, managing director of Global Graphics<br />

Software comments “We are really excited to be<br />

working with the go-to company for high quality color<br />

management in the labels and packaging market.<br />

GMG’s unique technology enables brand colors to be<br />

accurately reproduced on a digital press without loss<br />

of color accuracy. It’s important in digital printing to<br />

be able to convert spot colors designed for a traditional<br />

press to the process colors available in digital. This<br />

enhancement to Fundamentals will benefit our OEM<br />

customers who need this capability in their DFE.”<br />

50<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

GMG<br />

ProofControl<br />

2.4 Dijital<br />

Baskıya<br />

Açılıyor<br />

Yeni GMG ProofControl<br />

2.4 artık, bir dijital<br />

standardı olan Fogra<br />

PSD’yi destekliyor. Bireysel<br />

olarak oluşturulabilen<br />

baskı standardı şablonları,<br />

prova onaylama çözümünü<br />

bundan böyle çok daha<br />

etkili şekilde bireysel olarak<br />

ayarlamaya imkân sağlıyor.<br />

GMG, 2.4 sürümü ile kendi prova kontrol yazılımını<br />

dijital baskı için gelecekte olabilecek değişikliklerden<br />

etkilenmeyen bir yazılım haline getiriyor. Ürün<br />

Müdürü Jens Bloeck, konuyla ilgili olarak şunları<br />

söyledi: “Dijital standardı olan Fogra PSD’nin (dijital<br />

üretim için proses standardı) desteği ile endüstri<br />

taleplerini karşılıyoruz: proses kararlılığı ve kalite<br />

güvencesi dijital baskıda zaman geçtikçe daha önemli<br />

rol oynamaya başlıyor.”<br />

GMG ProofControl baskı standartları için kontrol<br />

bantlarının içe aktarılması ve doğrulanması<br />

için kullanılabilir. Eğer prova hedef değerlerle<br />

bağlantılıysa, onay mührü olarak bir etiket baskısı<br />

yapılır ve provaya eklenir. Provalar bu şekilde objektif<br />

olarak ölçülebilir ve bir sipariş için yasal olarak<br />

bağlayıcı bir temel olarak hizmet sunar.<br />

Kişiye özel baskı standartları için şablonların<br />

oluşturulması<br />

GMG ProofControl sürüm 2.4 daha da<br />

GMG<br />

ProofControl<br />

2.4 Opens<br />

Up to Digital<br />

Printing<br />

Color management expert GMG is making its proof<br />

control software for digital printing future-proof<br />

with version 2.4. Product manager Jens Bloeck<br />

explains: "We are meeting industry demands with<br />

the support of the digital standard Fogra PSD<br />

(process standard for digital production): process<br />

stability and quality assurance are playing an<br />

increasingly important role in digital printing."<br />

GMG ProofControl can be used to import and<br />

verify control strips for print standards. If the<br />

proof corresponds to the target values, then a<br />

label is printed out as a seal of approval and<br />

is attached to the proof. This is how proofs can<br />

be objectively measured and serve as a legally<br />

binding basis for an order.<br />

Creating templates for custom print standards<br />

GMG ProofControl can be customized even<br />

further in version 2.4. Independently created<br />

color rule sets can thus be saved as templates<br />

and applied to any output standards. This<br />

makes packaging printing easier, where<br />

individual adjustments are part of everyday<br />

business. Templates for ISO12647-7:2016 and<br />

FOGRA PSD 2016 are already pre-defined.<br />

The new GMG<br />

ProofControl 2.4 now<br />

supports the digital<br />

standard Fogra PSD.<br />

The templates for print<br />

standards, which can now<br />

be created individually,<br />

make it possible to<br />

individually adjust the<br />

proof verification solution<br />

even more effectively.<br />

52<br />

NİSAN | APRIL | 2018


Useful features thanks to Microsoft<br />

Excel and XML Support<br />

Analyses and statistics can now be<br />

collected from measurement data, for<br />

example about printing stability, by<br />

using the new Microsoft Excel Support.<br />

In addition, you can create your own<br />

print standards in this way. The print<br />

standard list can be saved and imported<br />

into other work stations via XML in<br />

order to ensure consistency.<br />

New evaluation criteria and<br />

64-bit support<br />

Control strips and individual patches can<br />

now be evaluated with 95% quantiles<br />

and the weighted Delta Ch formula. That<br />

means that this complies with Fogra PSD<br />

and G7 Greyscale. GMG ProofControl 2.4<br />

is now designed as a 64-bit application<br />

and offers noticeably better performance,<br />

especially when it comes to large<br />

quantities of measurement data.<br />

özelleştirilebiliyor. Bağımsız olarak<br />

oluşturulan renk kural setleri şablon olarak<br />

kaydedilebiliyor ve her türlü çıktı standardına<br />

uygulanabiliyor. Bu da, bireysel ayarlamaları<br />

günlük işlerin bir parçası haline getiren<br />

ambalaj baskısını kolaylaştırıyor. ISO12647-<br />

7:2016 ve FOGRA PSD 2016 için halihazırda<br />

önceden belirlenmiş şablonlar mevcut.<br />

Microsoft Excel ve XML Support<br />

sayesinde faydalı özellikler<br />

Yeni Microsoft Excel Support<br />

kullanılarak analizler ve istatistikler<br />

ölçüm verilerinden (mesela; baskı<br />

kararlılığı hakkında) toplanabiliyor.<br />

Buna ilave olarak, bu şekilde kendi baskı<br />

standartlarınızı da oluşturabilirsiniz. Baskı<br />

standardı listesi, kararlılığı sağlamak için<br />

XML aracılığı ile diğer iş istasyonlarına<br />

kaydedilebiliyor ve aktarılabiliyor.<br />

Yeni değerlendirme kriterleri ve<br />

64-bit destek<br />

Kontrol bantları ve bireysel yamalar artık<br />

%95’lik dilim ve ağırlıklı Delta Ch formülü ile<br />

değerlendirilebilmektedir. Bu da Fogra PSD<br />

ve G7 Greyscale ile uyumlu olduğu anlamına<br />

geliyor. GMG ProofControl 2.4 64-bit’lik bir<br />

uygulama olarak tasarlandı ve özellikle de<br />

büyük miktarlarda ölçüm verileri konusunda<br />

kayda değer oranda iyi performans sunuyor.


yaşam için baskı 2018<br />

Machine Vision<br />

Düşünebileceğinizden<br />

Daha Fazlasını Yapabilir!<br />

Eğer bilgisayarların fotoğraflardaki kedileri fark ettiği deneyler hakkında<br />

daha önceden yazılar okuduysanız, bilgisayar görüşü kavramına dâhil<br />

oldunuz demektir. Bu, bilgisayar biliminin bir dalıdır ve bilgisayarların<br />

“görmeyi” nasıl öğrenebildiği (veya başka bir deyişle, görüntülerdeki belirli<br />

desenleri ve nesneleri nasıl fark ettiği) ile ilgili teorik bilgileri ilerletmesini<br />

sağlar. Bu teorik ilerlemeler, gerçek hayatta imalatta yaşanan sorunlarına<br />

uygulandığında ve mevcut cihazlara dâhil edildiğinde, makine görüşü adı<br />

verilen sistem mühendisliği alanı ortaya çıkar. Sadece görüntü işlemeden<br />

çok daha fazlası olan makine görüşü, çok gelişmiş bir kamera teknolojisi<br />

tarafından yakalanan görsel verileri alır ve bunlardan yararlı bilgiler elde<br />

etmek için özel algoritmalar kullanır. Bu bilgi, daha sonra endüstriyel<br />

makinelerin ve robot ekipmanlarının eylemlerinde rehber olarak kullanılır.<br />

Omron Microscan Systems, Inc.<br />

Birçok insan bilgisayar görüşünün teorik alanının imalat<br />

için somut faydalar ürettiğinin farkında değil. Kompakt<br />

akıllı kameraların yanı sıra PC’ye bağlanan güçlü kamera<br />

sistemlerinin bünyesine dâhil edilen akademisyenlerin<br />

bu parlak çalışması, endüstriyel operasyonları daha<br />

güvenli, sabit ve üretken hale getirmek için günlük<br />

faaliyetlerde kullanılıyor.<br />

Günümüzün Endüstriyel Otomasyon Sistemlerinin<br />

Dâhili Bir Parçası<br />

Bilgilerin dijital görüntülerden otomatik olarak<br />

alınabilmesi, maliyetlerini azaltmak, kalitelerini<br />

iyileştirmek ve genel proseslerini düzene koymak<br />

isteyen imalatçılar için pek çok fırsat sunuyor. Makine<br />

görüşünün temel kullanım alanları olan, denetleme,<br />

ölçüm ve robot rehberliği görevleri için tekrarlayan<br />

faaliyetlerin mümkün olan en hızlı şekilde ve en<br />

yüksek hassasiyetle gerçekleştirilmesi gerekiyor. Bu<br />

da makine görüşü sisteminin en başarılı olduğu şey.<br />

Böylece eskisine oranla maliyet etkinliği sağlanıyor ve<br />

operasyonlar basitleşiyor. Şekil 1:<br />

olmasına rağmen, makine görüşünü kullanarak<br />

otomasyon görevlerini yapmanın temel sırası çok<br />

basittir: vision sistemi, parça önüne geldiğinde bir<br />

görüntü yakalamak için tetikleniyor ve sistem görüntüyü<br />

işleyip önemli özellikleri ve verileri alıyor. Son olarak,<br />

Başarılı/Başarısız kadar basit olabilen ortaya çıkan<br />

verilerle iletişim kuruyor ve böylece aksiyonlar ve<br />

kararlar alınabiliyor. Bu tür eylemler arasında bir ret<br />

mekanizmasının tetiklenmesi veya bir robotun toplaması<br />

için tüm parçaların konumunun verilmesi bulunuyor.<br />

Kameranın işlemeye çalıştığı önemli özelliği görmesini<br />

sağlamak için üretim hattında uygun ışıklandırma<br />

olması şart. Işığın, ışık kaynağındaki veya ortam<br />

ışıklandırmasındaki değişikliklerden ziyade, sistem<br />

tarafından algılanan değişikliklerin denetlenen<br />

Otomatik denetleme genellikle in-line olarak<br />

gerçekleştiriliyor. Yani, üretim hattı boyunca hareket<br />

eden nesnelerle birlikte art arda. Teknoloji karmaşık<br />

54<br />

NİSAN | APRIL | 2018<br />

Şekil 1: Baslı devre panoları hattında denetim<br />

yapan bir akıllı kamera (PCBs).


yaşam için baskı 2018<br />

nesnelerdeki değişiklikleri yansıtacak şekilde uygun olması<br />

gerekir. Gelişmiş optikler, çok iyi aydınlatma teknolojisi ve<br />

son teknoloji algoritmalar ile, makine görüşü sistemleri,<br />

ürün denetlemesi, baskı denetlemesi, yüzey kusuru<br />

algılaması, ölçüm ve robot rehberliği dâhil, çok çeşitli<br />

endüstriyel otomasyon görevlerini gerçekleştirebilir.<br />

Çok Çeşitli Becerilere Sahip Temel Bir Toolkit<br />

Üretim hattındaki, mükemmele yakın bir ışıklandırmada<br />

bile, hala çok sayıda varyasyon olmaya devam eder.<br />

Makine görüşü bu kadar çok düzensizlikle nasıl<br />

baş eder ve görevleri yine de güvenilir bir şekilde<br />

gerçekleştirebilir? Görünen o ki, makine görüşünün<br />

becerileri sadece birkaç temel işlevle özetleniyor: konum,<br />

ölçüm, sayım ve şifre çözme. Bu dört görev, piksel<br />

yoğunluk değerlerini tanıma, kenar konturlarını bulma<br />

ve şekillerle ve örnekleri eşleştirme becerilerine bağlıdır.<br />

Bunlar, bir görüntünün piksel karşılaştırılmasını veya<br />

belirlenen bir dizi kenarın (komşu piksel yoğunluklarının<br />

gradyanı hesaplanarak oluşturulan) şablon kenarları<br />

ile karşılaştırmasını kapsayan karmaşık görevler.<br />

Örnek eşleştirmesini gerçekleştirmenin ve optimize<br />

etmenin pek çok yolu var ama bu tanıtım belgesinin<br />

amacı doğrultusunda endüstriyel profesyonellerin<br />

faydalanabileceği işlevselliğe odaklanacağız. Şekil 2<br />

Şekil 2: Konum, sayım, ölçüm, şifre çözme,<br />

optik karakter tanıma (OCR), optik karakter<br />

doğrulama (OCV) renk doğrulama ve daha<br />

fazlasını içeren Omron Microscan AutoVISION<br />

5.0, ile sunulan temel makine görüşü araçları<br />

Şimdi, temel görevlerin her birine daha ayrıntılı bakalım.<br />

Temel İşlev: Konum<br />

Çoğu durumda, karmaşık makine görüşü işleme<br />

görevleri nesnenin yerini belirleme ile başlıyor.<br />

Sistem, daha sonra çeşitli arka planlara sahip çeşitli<br />

görüntülerde yerini alacağı belirli bir deseni tanımak<br />

üzere eğitilmiştir. Bir makine görüş sisteminin tekrar<br />

tekrar bulması beklenen bir şeye basit bir örnek olarak<br />

Data Matrix gibi iki boyutlu barkodu verilebilir. Sistemin,<br />

şifresini çözmeden önce bir barkodu bulması ve kodları<br />

taşıyan ürünler yüksek hızda geçerken, bunu son derece<br />

hızlı bir şekilde yapması gerekiyor. (Aslında, yüksek<br />

performanslı akıllı kameralar dakikada 4.000 adede<br />

kadar parçayı veya saniyede 300 inç hareket eden bir<br />

konveyör şeridini denetleyebiliyor!) Kodların belirli<br />

kısımları, sisteme logolar gibi, genellikle barkodların<br />

yanında bulunan diğer grafiklerin yanı sıra, bir barkodun<br />

mevcut olduğunu belirtiyor.<br />

Belirtilen örneklerin görüş alanı dâhilinde eşleştirilmesi<br />

aynı zamanda yerleştirilen nesnenin eğitim amacıyla<br />

tedarik edilen örnekle nasıl bağlantılı olduğuna bağlı<br />

olarak kusurların algılanmasına da olanak sağlıyor. Eğer<br />

bir nesnenin görüntüsünde, beklenen örneğe kıyasla<br />

çok fazla fark mevcutsa (Örneğin; beklenen renk ile<br />

eşleşmeyen piksellerin olması veya kenar olmaması<br />

gereken yerde kenarların olması) yeniden işleme için<br />

işaretlenmesi veya üretim hattından reddedilmesi gerekir.<br />

Temel İşlev: Sayım<br />

Makine görüşü sistemi söz konusu bir nesnenin<br />

yerini belirledikten sonra, görüntüde var olan benzer<br />

nesnelerin kaç adet olduğunu sayabilir. Ayrıca, nesnenin<br />

bir görüntüde var olup olmadığını da söyleyebilir,<br />

dolayısıyla bir var/eksik oluş testi sayma kategorisine<br />

düşer. Örneğin, otomotiv endüstrisinde, sayma işlevi bir<br />

bileşende uygun sayıda makine deliği olup olmadığını<br />

belirlemesi amacıyla kullanılır. Delik sayısı veya boyutu<br />

hatalı olan bileşenler, yeni bir aracın parası haline<br />

gelmek yerine üretim hattından çıkartılacaktır. Şekil 3<br />

Temel İşlev: Ölçüm<br />

Makine görüşü aynı zamanda,<br />

yerini belirlediği nesneler<br />

arasındaki mesafeleri de<br />

hesaplayabilir. Ölçüm olarak<br />

bilinen bu görev, bir ürünün iki<br />

bileşeni arasındaki mesafenin<br />

beklentileri karşıladığının<br />

doğrulanması için son derece<br />

hassas ölçümler yapar (ilaç<br />

şişesinin dibi ve şişenin dolu<br />

olduğu nokta gibi). Sistem<br />

ölçümleri gerçekleştirmeden<br />

önce, ilk olarak kalibre edilmesi<br />

gerekir. Basit kalibrasyonda<br />

sisteme, bir ölçüm biriminin<br />

belirli bir sayıda piksele eşit<br />

olduğu belirtilir. Daha karmaşık<br />

kalibrasyonda, sisteme ızgara<br />

Şekil 3: Bir<br />

parçada, deliklerin<br />

sayısının ve<br />

yerlerinin<br />

doğruluğunun<br />

denetlenmesi.<br />

aralarındaki boşluğun bilinen bir değere eşit olduğu<br />

bir ızgara örneği gösterilir. Bu da, kamera eğimliyken<br />

veya dönerken ya da lenste bozulma olduğunda bile<br />

ölçümlerin iyi olmasını sağlar.<br />

Ölçümler yapılırken bir üretim hattında nesnelerin<br />

fiziksel olarak manipüle edilmesine gerek yoktur, çünkü,<br />

temaslı ölçüm olduğu gibi parçaların hasar görme riski<br />

yoktur. Bu nedenle, makine görüşü ölçümü, ayarlaması<br />

daha az maliyetli olduğu ve daha az programlama bilgisi<br />

gerektirdiği için temaslı ölçümün yerini almıştır. Bunlar<br />

saniyede binlerce ölçüm gerçekleştirebilir. Bunlara, temaslı<br />

ölçümde zorlukla gerçekleştirilen dairesel ölçüler gibi<br />

alengirli ölçümler dâhildir. (Bunun nedeni temaslı ölçüm<br />

birkaç temas noktası ile sınırlı olurken, görüş sisteminin<br />

daha iyi sonuç almak için bir çemberde 360 adede kadar<br />

noktayı hızlı ve kolay bir şekilde kullanabilmesi). Şekil 4<br />

Temel İşlev: 1D ve 2D Şifre Çözme<br />

Pek çok endüstride, özellikle de tüketici elektroniği<br />

ve otomotiv endüstrilerinde, tüm parçalar makineler<br />

tarafından okunabilen kodlarla işaretlenir. Bu,<br />

parçaların üretim prosesinde izlenebilmesi ve hangi<br />

nihai ürünün bir parçası olduklarının belgelendirilmesi<br />

56<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Şekil 4: Bir parçada, daireselliğin ve uzantıları<br />

uygun yönlendirmenin denetlenmesi.<br />

amacıyla sembollerin şifresini çözebilen makine görüşü<br />

sisteminin temel işlevidir. Bu, Takip ve İzleme olarak<br />

bilinen bir kavramdır. Bu bilgiler, ileride sorun çıkması<br />

durumunda kullanılmak üzere kaydedilebilir (Örneğin;<br />

hatalı bir bileşen nedeniyle hangi ürün serilerinin geri<br />

çağrılması gerektiğini belirlenmesi için). Şekil 5<br />

Bu temel işlevler çeşitli şekillerde birleştirilerek (konum,<br />

sayım, ölçüm ve şifre çözme) endüstriyel otomasyon<br />

sistemleri önlerine gelen neredeyse her denetleme işine<br />

özen gösterebilir. Yapamayacakları tek şey, insanların<br />

alını okumak. Bu nedenle, endüstriyel otomasyon<br />

çözümü sağlayıcıların, belirli örneklerle ve mantıksal<br />

raporlarla ön programlama yaparak makine görüşü<br />

sistemine ne aradıklarını söylemesi gerekiyor.<br />

Somut Avantajları Olan Uygulamalı Bir Bilim<br />

Makine görüşü, insanların yaptığı denetlemelere<br />

kıyasla hız ve süreklilikte çok fazla gelişme sağlıyor.<br />

Kaliteli ürünler sunmak ve kötü yapılmış nesneleri<br />

güvenilir bir şekilde yakalamak amacıyla sürekli<br />

yorulmadan çalışıyor. Arıza nedeniyle duraklama<br />

süresi en aza indirilen makine görüşü sistemi<br />

denetlemeyle ilgili görevleri hızlı, hassas ve sürekli bir<br />

şekilde gerçekleştiriyor, düzeltici tedbirlerin anında<br />

gerçekleştirilmesine olanak sağlıyor. Kesme aletlerinin<br />

aşınması ve yıpranması gibi trendlerin keşfedilmesi için<br />

denetlenen nesnelerin uygunluğu ile ilgili zaman içinde<br />

toplanan veriler de analiz edilebilir.<br />

şart olan şey, üretim yolculuğuna çıkmak üzere olan<br />

bileşenlere makine tarafından okunabilen kodların<br />

basılması, nokta vuruşuyla yapılması veya bileşenlere<br />

oyularak işlenmesi. Kodların kalitesi değişken olabilir<br />

ve işaretleme sisteminin performansına bağlı olarak<br />

zaman içinde bozulabilir. Bu nedenle, bu kodların<br />

okunabilirliğinin doğrulanması için makine görüşü<br />

teknolojisi kullanılır. Gelişmiş kod doğrulama sistemleri,<br />

Uluslararası Standardizasyon Örgütü (ISO) tarafından<br />

belirlenen standartlara göre çeşitli sembolojileri<br />

sınıflandırır. Aynı zamanda, derecelendirme trendlerini<br />

takip ederler ve yazıcı işlevselliğine dikkat etmenin<br />

yanı sıra barkod kalitesi ile ilgili bilgileri kayıt altına<br />

almak ve taranmayan semboller ile ilgili ortaya çıkan<br />

anlaşmazlıklarda bir referans olmak için barkod kalitesi<br />

hakkında bilgi sağlarlar. Şekil 6<br />

Makine görüşü aynı zamanda insanlar tarafından<br />

okunabilen sembolleri de tanıyabilir ve doğrulayabilir.<br />

Optik Karakter Algılama (OCR) ve Optik Karakter<br />

Doğrulama (OCV) olarak bilinen görevler önemli<br />

işlevlerdir çünkü, pek çok nesnede makine tarafından<br />

okunabilenlerin yanı sıra insanlar tarafından okunabilen<br />

kodlar bulunur ve verilerin eşleştiğinin doğrulması için<br />

her iki işaret ürünün de okunması gerekir. OCR mevcut<br />

okumaların yapılması için kullanılır. Güçlü yanı, deforme<br />

olsalar bile karakter okumasıdır. Diğer taraftan OCR<br />

baskının kalitesine bakmak için de kullanılır. 3, 8, 6 veya<br />

B gibi karakterlerin, insanlar tarafından okunurken<br />

karıştırılmaması için yeteri kadar net olmasını sağlar. Son<br />

kullanma tarihlerinin basılmasında OCV uygulanması,<br />

bu teknolojinin kullanışlılığının mükemmel bir örneğidir.<br />

Kimsenin son kullanma tarihini hatalı okuyarak kullanma<br />

süresi dolmuş yiyecekleri yemesi veya ilaçları kullanması<br />

istenmez. Aşağıdaki resim, OCV’nin karakterlerin şeklini<br />

piksel piksel nasıl incelediğini gösterir. Şekil 7<br />

Gerçek Dünya Örneği: Tıp<br />

Hastaların güvenliği, ilaçların etiketlerinde tam olarak ne<br />

olduklarının doğru şekilde yazılmasına bağlıdır. Çünkü<br />

Gerçek Dünya Örneği: 1D ve 2D Kod Doğrulama<br />

Makine görüşünün proses kontrolü ile ilgili<br />

avantajlarının iyi bir örneği de Kod Doğrulama.<br />

Ürünlerin ve ürün parçalarının izlenebilirliği için<br />

Şekil 5: Metal yüzeyde bir direkt parça işareti<br />

(DPM)<br />

Şekil 6: Yüksek hızlarda sürekli etiket kodlama<br />

ve kaliteli baskı yapılmasının sağlanması<br />

için bir üretim hattına yerleştirilen etiket<br />

doğrulama sistemi.<br />

58<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Şekil 7: OCV verilerini gösteren ekran görüntüsü.<br />

bir inanın hayatını kurtaran bir ilaç bir başkası için zehir<br />

olabilir. Ve bu, hata toleransı kesinlikle olmayan bir<br />

konudur. Makine görüşü sistemi üretim hattının başında<br />

ilaç şişelere yerleştirilen başlangıç işaretinin daha<br />

sonra eklenen etiketle eşleştiğini doğrulayabilir. Sistem<br />

ayrıca, rengin doğru olup olmadığını, kapağın uygun<br />

şekilde kapatılıp kapatılmadığını, etiketin hasar görüp<br />

görmediğini ve dolum hattının beklentilere uygun olup<br />

olmadığını da belirleyebilir. Şekil 8<br />

Gerçek Dünya Örneği: Otomotiv<br />

Günümüzde otomobiller öncekinden çok daha karmaşık<br />

ve daha fazla seçenek ile özellik sunuyorlar. Bu da<br />

üretim hataları olma olasılığını arttırıyor. Makine<br />

görüşü imalatçıların ve tedarikçilerin üretim prosesi<br />

süresince hataları önlemesine yardımcı oluyor. Sistem,<br />

parçaların alınması ve doru parçalar olduklarının<br />

doğrulanabilmesi, paranın kalitesini incelemesi ve<br />

ardından montaj için parçayı yerleştirmesi amacıyla<br />

robotları yönlendirebiliyor.<br />

Akıllı kameraların dâhil edilmesi makine görüşünün<br />

otomotiv endüstrisinde kullanılması için seçenekleri<br />

büyük ölçüde arttırdı çünkü bu sistem üretim hattında<br />

pek çok noktada bağımsız denetleme yapılmasına olanak<br />

sağlıyor. Akıllı kameralarda optikler, ışıklandırma, görüş<br />

yazılımı ve iletişimler tek bir cihazda bir arada bulunuyor,<br />

bu da bütün denetim noktaları için tek bir işleme<br />

merkezinin olması gerekliliğini ortadan kaldırıyor. Şekil 9<br />

Gerçek Dünya Örneği: Robot Rehberliği<br />

Makine görüşü teknolojisi örüntü bulma becerisini<br />

yararına kullanarak robotik ekipmanları gereken objeleri<br />

almaya yönlendirmekte üstün başarı elde ediyor.<br />

Makine görüşü olmasaydı bu nesnelerin her seferinde<br />

Şekil 9: Otomobil paneli simgelerinde doğru<br />

yerleşim ve renklendirme için gerekli denetleme.<br />

tam olarak aynı yere yerleştirilmesi gerekecekti ve<br />

beklenen konumdan en küçük sapmalar prosesin<br />

devamını engelleyecekti ve tek bir ürün için üretim<br />

hattının tamamı duracaktı. Ayrıca, robotları hareket<br />

eden bir konveyör şeridinden nesneleri almaları için<br />

yönlendirmek de çok karmaşık olacaktır.<br />

Ancak, makine görüşü ile nesnelerin yerini belirlemek<br />

(hareketli hedefler dâhil) nispeten kolay oluyor. Sistem,<br />

belirli bir anda görüşü tetikliyor ve yazılım görüntüde,<br />

istenen nesnelerin yerini belirliyor. Sistem parçaların<br />

her biri için konum verilerini hesaplıyor, buna objenin<br />

tetikleme anından itibaren ne kadar yol kat ettiği<br />

hakkında bildiğini ekliyor ve bu parçaların “alım”<br />

konumunu robota gönderiyor. Temel olarak, havaya<br />

atılan hedefi vurmanın bilgisayar versiyonu (tutucuyu<br />

nesnenin olacağı yere doğru hedeflemeniz ve atışı<br />

başlatmanız gerekir) görüş kontrollü robotun nesneleri<br />

anında almasına olanak sağlıyor.<br />

Hızla Gelişen Bir Teknoloji<br />

Makine görüşü her yıl daha da gelişiyor. Önemli<br />

miktarda programlama teknik bilgisi gerektiren pahalı<br />

bir yatırımda, bu teknolojinin kurulumu kolaydır,<br />

kullanımı basittir ve öncekinden çok daha ucuzdur.<br />

Hassasiyet, hız ve güvenilirlikteki büyük gelişmeler<br />

makine görüşünü (ve özellikle de akıllı kameraları)<br />

mühendislik alanında çok sıcak bir gündem maddesi<br />

yapıyor. Makine görüşünün yerine getirebildiği çeşitli<br />

görevler dikkate alındığında, yakın gelecekte hangi<br />

yeniliklerin geleceği tam olarak görülebilecek.<br />

Referanslar:<br />

1-Microscan ® . (2017). Ensure 100% Traceability and Quality of Your<br />

Products Using Omron Microscan Automatic Identification and<br />

Machine Vision Systems.<br />

15 Ocak 2018 tarihinde alınmıştır:<br />

http://files.microscan.com/resources/Assembly_Presentation.pdf<br />

2-AIA Vision Online. (2014). Computer Vision vs. Machine Vision.<br />

15 Ocak 2018 tarihinde alınmıştır:<br />

https://www.visiononline.org/vision-resources-details.cfm/vision-resources/Computer-Vision-vs-Machine-<br />

Vision/content_<br />

id/4585<br />

3-Quality Magazine. (2004). Machine Vision Makes Gaging Easy.<br />

15 Ocak 2018 tarihinde alınmıştır:<br />

https://www.qualitymag.com/articles/84497-machine-vision-makes-gaging-easy<br />

Şekil 8: Bir dizi test tüpünü denetleyen akıllı<br />

bir kamera.<br />

60<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Ofset Baskıda Pantone<br />

Üretimi ve Kalite Kontrolü<br />

252 yıldır renklere hayat veren hubergroup Türkiye<br />

olarak özel renk üretim istasyonumuz ile müşteri<br />

taleplerine hız ve kalite unsurlarını öne çıkaracak<br />

şekilde cevap vermekteyiz.<br />

Hakkı Çetinkaya, hubergroup Türkiye,<br />

Laboratuvar Şefi<br />

Pantone katalogları bir standart değil, bir referans<br />

özelliğindedir. Tasarım aşamasında matbaa ile müşteri<br />

arasında basılacak işin rengini belirlemek, üretim<br />

aşamasında da rengin kontrolü bu kataloglarda ki<br />

renklere göre yapılır. Her rengin bir numarası vardır,<br />

bu numaralar rengin her yerde aynı anlaşılmasını<br />

sağlar. Pantone renklerin bir kısmını CMYK olarak baskı<br />

sistemlerinde basabiliriz. Bir rengi dört ayrı rengin<br />

üst üste gelerek oluşturulması, rengin her basılan<br />

tabakada aynı olmasını zorlaştıran bir durumdur. Bu<br />

problemin oluşmaması için özellikle firmaların kurumsal<br />

renklerinde pantone mürekkepler kullanılır.<br />

Pantone mürekkep kullanarak elde edeceğiniz<br />

baskıların en belirgin özellikleri:<br />

1. Baskı şekli ve baskı altı malzemesi değişmedikçe<br />

CMYK baskıya nazaran daha tutarlı olmasıdır.<br />

2. Bu renklerin diğer baskı tekniklerine göre farklılıkları<br />

ise en iyi renk değerini ve görüntüsünü elde etmenizi<br />

amaçlamaktadır.<br />

3. Pantone renkler, markaların logo renkleri için çok<br />

önemlidir.<br />

Ofset matbaalarda karşılaşılan en büyük sorun, baskı<br />

altı malzemesi değişince rengin değişmesidir. Bu<br />

sorunun çözümü rengin ideal bir laboratuvar ortamında<br />

üretilmesi ile sağlanabilir. Ayrıca tek pigment (mono<br />

pigmentler), pigment yoğunlukları fazla olduğundan<br />

CMYK karışımında elde edilen ara pantone renklerinden<br />

daha verimlidir. Bu durum baskı maliyetlerinde<br />

üreticiye avantaj sağlamaktadır.<br />

hubergroup Türkiye olarak özel renk laboratuvarında<br />

aşağıdaki mürekkep gruplarını üretebilmekteyiz.<br />

• Tabaka Ofset Mürekkepleri :<br />

Pantone mürekkepler, yaldız ve floresan katkılı<br />

mürekkepler<br />

• Gıda Ambalaj Mürekkepleri:<br />

Düşük migrasyonlu gıda ambalaj mürekkepleri<br />

• UV Ofset Mürekkepler:<br />

PVC ve kâğıt, karton baskı altı malzemesi için<br />

mürekkepler<br />

• UV Gıda Ambalaj mürekkepleri:<br />

Gıda ambalajına uygun düşük migrasyonlu ofset<br />

mürekkepler<br />

• H-UV Ofset Mürekkepler:<br />

H-UV ofset pantone mürekkepler<br />

• LED-UV Ofset Mürekkkepler:<br />

LED-UV ofset pantone mürekkepler<br />

• Teneke Ofset Mürekkepleri:<br />

Teneke üzerinde ısı ile kuruyan mürekkepler<br />

• UV Teneke Ofset Mürekkepleri:<br />

Teneke üzerinde UV kurutma sistemi ile kuruyan<br />

mürekkepler<br />

• IML Mürekkepler:<br />

IML etiket baskı mürekkepleri<br />

Tasarım ve baskı endüstrisi<br />

ile yakından ilgilenmiyorsanız<br />

pantone renk terimine<br />

yabancı olabilirsiniz.<br />

Pantone kataloğu binlerce<br />

rengin elde edilebilmesi için<br />

renk formülasyonlarının<br />

açıklandığı ve her rengin tek<br />

tek gösterilerek içinde yüzde<br />

olarak, hangi mürekkepten<br />

ne kadar bulunduğunu<br />

gösteren kataloglardır.<br />

62<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Pantone renk talebi açarken aşağıdaki iki konuya<br />

önem verilmesi bizler için önemlidir:<br />

Pantone renk ilk defa çalışılacak ise pantone numarası,<br />

baskı altı malzemesi ve varsa yaş numune mürekkep<br />

üreticisine verilmelidir. Bununla birlikte uygulama<br />

yapılacak baskı sistemi de bildirilmelidir.<br />

Pantone renk daha önceden üretilmiş ise müşteri siparişi<br />

Pantone kod ve laboratuvar üretim kodu ile açmalıdır.<br />

Pantone kodu tek başına yeterli olmadığı durumlarda<br />

müşteriden laboratuvar üretim kodu istenmesi<br />

gerekmektedir. Bu süreci doğru işletmek müşteriye özel spot<br />

mürekkep renginin zamanında ve doğru gitmesini sağlar.<br />

Mürekkep Laboratuvarında olması gereken cihazlar<br />

Spektrofotometre<br />

Reçete oluşturma ve düzeltme yazılımı<br />

Baskı kalite kontrolü için yazılım<br />

Laboratuvar terazisi<br />

Baskı prova cihazı: Baskı çeşidine göre<br />

Standart Işık kabini: Görsel renk karşılaştırma sonuçları için<br />

Karışım istasyonu (dispensing makinesi) veya manuel hazırlık<br />

Eğitimli personel<br />

Dozajlama ünitesi<br />

Çoklu karıştırıcılar<br />

UV kürlendirme cihazı<br />

Etüv<br />

Mürekkep Renk çalışması:<br />

Üretilmesi istenen renk pantonesi, yaş numune veya<br />

basılı örnek referans alınarak müşterinin talep ettiği<br />

rengin çalışması, uygun cihaz, ekipman ve yazılım<br />

kullanılarak hassasiyetle yapılmaktadır.<br />

Spektrofotometre:<br />

Farklı yüzey özelliklerine sahip zeminlerde kalite<br />

kontrol amaçlı veya formülasyon amaçlı doğru ölçüm<br />

geometrisine sahip spektrofotometreler kullanılmalıdır.<br />

Reçete Oluşturma ve Düzeltme Yazılımı:<br />

Bu yazılımın veri tabanı, baskı koşullarını ne kadar iyi<br />

taklit ederse, aldığımız reçete baskı prosesine uygun<br />

olmasını sağlar.<br />

Dispensing İstasyonu:<br />

Mürekkep formülasyon programında hazırlanan<br />

reçeteler laboratuvarda test edildikten sonra baskı<br />

için büyük miktarlarda mürekkep hazırlanması prosesi<br />

başlatılabilir. Mürekkep formülasyon programında<br />

onaylanan reçete, network üzerinden dispensing<br />

sistemine gönderilerek mürekkep üretiminin yapılması<br />

sağlanır. Bu üretimlerin istenildiği zaman, istenilen<br />

miktarda yapılabilmesi için dispensing sistemleri<br />

kullanılır. Diğer önemli bir hedef ise her zaman aynı<br />

rengi tekrarlanabilir şekilde üretebilmektir.<br />

Standart ışık kabini:<br />

Görsel karşılaştırma renk kalite kontrolünde ışık kabini<br />

farklı ışıklar altında kontrol etmek için önemlidir.<br />

Metamerizm:<br />

Belli bir ışık kaynağında benzer olarak eşleşen<br />

iki rengin, başka bir ışık kaynağı altında farklı<br />

görünmesine metamerizm denir. Hedef renk ile<br />

üretilen renk arasında metamerizm olup olmadığı<br />

kontrol edilmelidir. Baskı aşamasında metamerizm<br />

tespiti için çok geç kalınmış olur. Bu nedenle farklı ışık<br />

kaynaklarını simüle edebilen standart ışık kabinleri<br />

kullanılmalıdır. Hangi ışık kaynakları altında kontrol<br />

yapılacağı, ürününün son kullanıcının gözüne hangi<br />

ortamlarda göründüğüne göre seçilmelidir.<br />

Kurutma Ekipmanları:<br />

Etüv: Teneke mürekkeplerin 180-210 derecelik ısıda<br />

kuruma testini yapmak amacı ile kullanılır.<br />

UV Kurutma Sistemi: UV baskı için üretilen mürekkebin<br />

baskı malzemesinde kurumasını test etmek için kullanılır.<br />

Çoklu karıştırıcılar: Mürekkep karışımının homojen<br />

şekilde yapmasını sağlar.<br />

Laboratuvar ortamında baskı ortamına uygun<br />

üretim yapmak:<br />

Laboratuvar ortamında mürekkep formülasyon<br />

yazılımı ile üretilen reçetenin, baskıda aynı sonucu<br />

vermesi istenir. Laboratuvarda yaptığınız formülasyon<br />

renginin baskı makinesinde aynı sonucu vermesi<br />

için baskı makinesi koşulları laboratuvar ortamında<br />

sağlanır. Aynı reçete, farklı miktardaki mürekkep<br />

transferlerinde farklı renk olarak karşımıza çıkar. Bu<br />

nedenle mürekkep laboratuvarında doğru bir prova<br />

cihazı kullanılmalıdır. Bu amaçla IGT cihazı ofset<br />

baskı makinesinin mürekkebi uyguladığı miktarı<br />

örnekleyerek rengin doğruluğunu görmemizi sağlar.<br />

İdeal Mürekkepte Hedef<br />

DE değeri, iki renk arasındaki farkı makine yazılımı<br />

olarak görmemizi sağlayan standart bir ölçüm değeridir.<br />

Referans olarak alınan rengin yapılan numuneye göre<br />

karşılaştırmasını sağlıklı bir şekilde yapmamızı sağlar.<br />

Standart değer DE:3 olarak kabul edilir. Laboratuvar<br />

ortamında yapılan rengin, DE değeri 1,5 ve altında<br />

üretilmesi hedeflenmelidir.<br />

Metamerizm riskini minimuma indirmek için mürekkep<br />

mümkün olduğu kadar az bileşen ile üretilmelidir.<br />

Mürekkep renginin standart ışık kaynakları altında<br />

kontrolü sağlanmalıdır.<br />

Bir mürekkep rengi, birçok formülasyon ile üretilebilir,<br />

mürekkebin fiyatı içinde kullanılan hammaddelerin<br />

fiyatıyla belirlenir. Aynı mürekkebi uygun maliyetle ve<br />

yüksek maliyetle de üretmek mümkündür. Doğru rengi,<br />

standartlara uygun olarak, optimum maliyetle üretmeliyiz.<br />

Özel renk üretirken, müşteri taleplerinin doğru<br />

anlaşılıp, üretilen mürekkebin hatasız olarak baskısının<br />

gerçekleştirilmesi, zaman kayıplarının önüne geçilmesiyle,<br />

müşteri memnuniyetini en üst seviyede sağlamaktır.<br />

Doğru renk üretimi için hubergroup Türkiye teknik<br />

destek uzmanlarımızdan destek alabilirsiniz.<br />

64<br />

NİSAN | APRIL | 2018


Luxel T-9800 HD<br />

ve ZAC Sistemi<br />

Daha Hızlı, Daha Çevreci<br />

Luxel T-9800 HD<br />

Dahili kompresör<br />

Saatte 70 adet 70x100 kalıp<br />

4.000 dpi ile lenticular baskı opsiyonu<br />

Tekli veya çoklu kaset seçeneği<br />

Her tip kalıba pozlama yapabilme<br />

Fujifilm ZAC Sistemi<br />

4 ay ya da 15.000 m 2 banyo ömrü<br />

UV mürekkep ile baskı<br />

Düşük kimyasal tüketimi, düşük maliyet<br />

Çevreci baskı üretimi<br />

Bilgi için<br />

www.fujifilm.com.tr<br />

Tel: 0 (212) 709 92 00 info@fujifilm.com.tr


yaşam için baskı 2018<br />

Baskı kalitesinde mükemmel sonuç:<br />

tesa Softprint ® 72129<br />

tesa, esnek<br />

ambalaj<br />

baskıları için<br />

Softprint<br />

klişe<br />

montaj bant<br />

çeşitliliğine<br />

yeni köpük<br />

sertliği,<br />

“X-sert”i<br />

ekledi.<br />

Fleksografik baskı pazarının her zamankinden daha<br />

rekabetçi olması, ambalajın tüketicinin gözüne daha<br />

çok hitap etmesi, baskı kalitesinde yapılacak olan<br />

iyileştirmeleri rekabet avantajı haline getirmektedir.<br />

Esnek ambalaj baskı motiflerinde oluşan genel problem<br />

“kellik” efekti olarak adlandırılmaktadır. Kellik efekti,<br />

zemin motif baskılarında eşit olmayan ve tamamlanmamış<br />

mürekkep transferi sonucunda yoğunluğun ve renk<br />

titrekliğinin azalması olarak da tanımlanmaktadır. Sadece<br />

sürekli mürekkepli filmler ışığı eşit ve düzgün bir şekilde<br />

yansıtırlar. Sürekli mürekkepli film kullanımı durumunda<br />

zemin alan baskısı süpermarket raflarında müşterilere daha<br />

çekici gözükmektedir. Kellik probleminin çözümü ancak<br />

flekso baskının tüm bileşenlerinin yani iş akışı, aniloks, klişe<br />

ve klişe montaj bandının optimizasyonu ile mümkün olur.<br />

En iyi tamponlama, esneklik ve hızlı geri dönüşüm<br />

Klişe montaj bandında doğru köpük sertliğinin seçimi,<br />

kullanılan klişe ile alakalıdır ve zemin baskıların<br />

istenilen en iyi doygunlukta alınabilmesi için bu<br />

çok önemli bir faktördür. Kellik problemini en aza<br />

indirgemek için ideal çözüme ulaşmada en önemli iki<br />

bileşen olan “bant” ve “klişe”nin her zaman birlikte<br />

değerlendirilmesi gerekmektedir. Zemin baskılarda<br />

doygunluğu sağlayabilmek yani kellik problemine ek bir<br />

çözüm sunabilmek için, esnek ambalaj baskıcıları için<br />

geliştirdiğimiz mevcut tesa Softprint klişe montaj bant<br />

grubumuza yeni “X-sert” köpük sertliğimizi ekledik.<br />

Yeni lanse ettiğimiz tesa Softprint ® 72129 STM – TP’nin<br />

teknik avantajları, yeni sert köpük formülasyonu ve<br />

yüksek performansı, kapalı hücre PE köpük yapısına<br />

dayanmaktadır. En iyi tamponlama, esneklik ve hızlı geri<br />

dönüşüm özelliklerine sahip tesa Softprint ® 72129;<br />

- Zemin baskılarda muntazam mürekkep dağılımı<br />

- Yüksek baskı hızı ve<br />

- Tutarlı baskı kalitesini sağlamaktadır.<br />

tesa Softprint ® X- Sert Klişe Demontajı<br />

Mükemmel baskı kalitesine ek olarak, tesa Softprint ®<br />

STM-TP seri bandımız birçok ortam altında dengeli<br />

yapışkan performansı sunar. Bu özelliği ile bandımız<br />

birçok müşterimiz için zorlu koşullarda da çözüm<br />

sağlamaktadır. Klişe tarafındaki mükemmel yapışkan<br />

özelliği sayesinde olabilecek mürekkep dağılmasına<br />

karşı direnç göstermektedir. Baskı sonrası klişelerin<br />

zor sökülmesine engel olur, dolayısı ile klişelerin zarar<br />

görme riski de azaltılmış olacaktır. Hızlı bir şekilde<br />

klişelerinizin sökülmesini mümkün kılar.<br />

Özetle, sert tesa Softprint ® 72129 STM-TP flekso<br />

klişe montaj bandımız, yüksek baskı kalitesi ve baskı<br />

sürecinde verimliliği arttırmak isteyen baskıcılar için<br />

kesin çözümdür. Spesifik baskı kalite ihtiyaçlarınızı analiz<br />

etmek, baskı süreci ihtiyaçlarınızı karşılamak ve tesa<br />

Softprint ® çeşitlerimiz hakkında daha fazla bilgi için,<br />

lütfen bugün tesa müşteri yöneticinizle iletişime geçin.<br />

66<br />

NİSAN | APRIL | 2018


XMF Workflow<br />

Yüksek otomasyonlu tam otomatik<br />

baskı üretimi iş akış programı<br />

XMF İŞ AKIŞI<br />

Hızlı ve Problemsiz<br />

Baskı üretimine ilişkin standardı belirler.<br />

Baskı üretimini basitleştiren ve geliştiren<br />

baskı yönetimi araçlarıdır.<br />

İş planlamasına ve üretimine geniş kapsamlı<br />

bir üretkenlik, kalite ve verimlilik sunar.<br />

Daha fazla bilgi için:<br />

www.fujifilm.com.tr


yaşam için baskı 2018<br />

Lidya Grup Yönetim Kurulu<br />

Başkan Danışmanı Rıza Başoğlu,<br />

“Yapay zeka sürecini<br />

iyi okumak gerekir”<br />

IBM'in süper bilgisayarı olan Watson, Amerika<br />

Birleşik Devletleri (ABD)’de birçok hastaneyle yaptığı<br />

işbirliğiyle, çeşitli kanser vakalarında en iyi tedavileri<br />

önerebiliyor. Şirketin ürettiği görüntülü yazılım<br />

sayesinde de, örneğin erken seviyedeki cilt kanserlerini<br />

hızlıca tespit edilebiliyorlar. Yine, İngiliz Ulusal Sağlık<br />

Sistemi bünyesinde bulunan Guy’s and St Thomas<br />

hastanesinde, böbrek bağışı ameliyatlarında genellikle<br />

robotlar kullanılıyor. Çünkü robotlar, donörlerin böbreği<br />

alındıktan sonra, ilgili damarları insanlardan daha hızlı<br />

dikebiliyor ve bu da ameliyatların riskini azaltabiliyor.”<br />

Hayatın her alanında dijitalleşmenin hız kazandığı<br />

günümüzde yeni teknolojileri anlık takip edebiliyoruz.<br />

Bu doğrultuda günümüz teknolojisini ve dijitalleşen<br />

dünyayı değerlendiren Lidya Grup Yönetim Kurulu<br />

Başkan Danışmanı Rıza Başoğlu, bugünün ve geleceğin<br />

dünyasını anlatarak, şu bilgileri paylaştı:<br />

“Dünya, dijitalleşiyor. Baskı sektörümüzün de<br />

aralarında bulunduğu dijitalleşme süreci, finans, eğitim,<br />

sağlık, savunma sanayi dahil her alanda yaşanıyor.<br />

Özellikle son yıllarda yoğun olarak gündemlerimize<br />

giren “yapay zeka” kavramı, önümüzdeki süreçte<br />

insanoğlu ile robotlar arasında farklı bir etkileşimi ve<br />

yaşamımızı kolaylaştırmaya dönük işlevlerin robotlara<br />

devredileceğini gösteriyor. Bunun anlamı, niteliksiz<br />

işlerin robotlarla yapılması ve insanlığın sürekli<br />

geliştirme faaliyeti içinde olmasına işaret ediyor.<br />

Yakın gelecekte Amerika’daki işlerin %47’sinin robotlar<br />

tarafından yapılacağı açıklanıyor. Çok uzak olmayan bir<br />

gelecekte, bugünkü alışılagelen mevcut işlerin %80’nin<br />

olmayacağı öngörülüyor. Garsonlar, şoförler, fabrika<br />

çalışanları, tele pazarlamacıların birçok fonksiyonunu<br />

yapay zeka üstlenecek gibi gözüküyor. Ayrıca, doktorlar,<br />

hakimler, avukatlar gibi karar süreçleri karmaşık ve<br />

değişkenliği fazla olan meslek grupları açısından, karar<br />

süreçlerinin içinde daha fazla yer alacağa benziyor.<br />

İnsanoğlu, “yarı insan-yarı robot” sürecine doğru gidiyor<br />

Yapay zeka sayesinde insanoğlunun iş yükünün<br />

azalacağının altını çizen Başoğlu, teknolojideki<br />

yenilikleri fırsata çevirmenin önemine de değindi:<br />

“Dünyanın, dijitalleşme sürecinde geldiği tablo buraya<br />

doğru ilerliyor. Robotlar ve bilgisayarlar, hayatımıza<br />

her geçen gün daha çok girmeye devam edecek.<br />

Yapay zeka karşısında insanoğlunun var olabilmesi<br />

için “yarı insan-yarı robot” süreci değerlendiriliyor.<br />

Bu gerçekleşir veya gerçekleşemez, ama doğru olan<br />

bir şey var, dünya eski dünya değil. Dijital teknolojiler<br />

insan hayatına; güvenlikten haberleşmeye, sağlıktan<br />

hizmet sektörüne, eğitimden üretime kadar her konuda<br />

sınırsızlıklar getirdi. Yakın gelecekte beyne enjekte<br />

edilebilecek nano çipler ile insanoğlunun hafızasında<br />

ve algısında artış yaşanması konusunda çalışmalar<br />

yapılıyor. Çok yakın gelecekte, veri bilimci, yapay zeka<br />

Robotlar ve bilgisayarlar,<br />

hayatımıza her geçen gün<br />

daha çok girmeye devam<br />

ediyor. Yapay zeka karşısında<br />

insanoğlunun var olabilmesi<br />

için “yarı insan-yarı robot”<br />

süreci değerlendiriliyor.<br />

Gelecekte beyne enjekte<br />

edilebilecek nano çipler ile<br />

insanoğlunun hafızasında<br />

ve algısında artış yaşanması<br />

konusunda çalışmalar var.<br />

68<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

donanım uzmanı, makine öğrenmesi mühendisi gibi<br />

yeni iş kollarını görmemiz mümkün olacak. Bugünden<br />

geleceği öngörerek, yeni nesillerin yeni iş kollarına<br />

uyum sağlayacak eğitimleri almalarına dair, eğitim<br />

programlarının yapılması gerekiyor. Özetle, “yapay<br />

zeka” hepimizin alışkanlıklarını değiştirmesi konusunda<br />

bir takım zorlukları beraberinde getirirken, umutsuzluğa<br />

kapılmadan fırsatların olabileceğini de öngörmemiz<br />

gerekiyor. Bu romanı, çok iyi okumamız lazım.”<br />

Ceo’ların ajandasında; “liderlik ve yetenek<br />

yönetimi” konuları var<br />

“Liderler; inovatif, açık görüşlü, vizyon sahibi ve değişime<br />

açık olmalıdırlar. Üst yönetimlerin ajandasında şuan,<br />

hem liderlik, hem insan kaynaklarındaki yetenek<br />

yönetimleri bulunuyor. Çünkü geleceği şekillendirme<br />

de, insan kaynağının rolü büyük. Bu nedenle şirketlerin<br />

en değerli varlıklarının arasında; insan kaynağı, markası<br />

ve finansal yapısı ilk sıralarda yer alıyor. Aslında bizler,<br />

alışkanlıklarımız doğrultusunda iş yapma eğilimindeyiz<br />

ve zaman zaman yeniliklere kapalı da olabiliyoruz.<br />

Oysa çağımızın insan kaynakları yönetiminde, neleri iyi<br />

biliyorsun konusunun ötesinde, sahip olduklarının yerine<br />

yeni neleri hızlı olarak adapte edip, o güne kadar elde<br />

ettiğin tecrübelerle nasıl hızlı ve doğru kararı zamanında<br />

verip, uygulayabiliyorsun tanımı önem kazanmaya<br />

başladı. Çünkü şirketlerin yaşaması için istikrarlı ve<br />

sürdürülebilir büyümeleri şarttır ve aksi halde ligden<br />

düşerler. Bu nedenle de, insan kaynakları değişime ve<br />

dönüşüme adapte olmalıdır. Başarı için de değişmeyen<br />

kuralları benimsemelidirler. Başarı için öncelikle hırslı<br />

olmak gerekir. Mantık ölçüsü ile sınırlı hırs başarının<br />

yakıtıdır. Diğer konu inanmaktır. İnancınız yoksa hangi<br />

özelliklere sahip olursanız olun başarıya ulaşamazsınız.<br />

Hayatın her evresi için ( özel, iş, sosyal hayatlar ) değerler<br />

bütününe sahip olmanız gerekir. Ve enerji… Enerjiniz<br />

sadece size değil, çevrenizi de olumlu etkileyerek tüm<br />

değerleri harekete geçirir. Bedensel, ruhsal ve manevi<br />

enerjiye daima ihtiyacımız var. Tüm bu değerleri de<br />

stratejik bakış açısı ile yönetebilmeliyiz.<br />

Her fırsatta altını çizdiğim gibi bisikletin pedalını<br />

daima çok çevirmeliyiz. Çevirmeyi bırakırsak bir daha<br />

ayağa kalkıp toparlanmak uzun süreli ve maliyetli<br />

olacaktır. Özetle şirketler, ekipleriyle birlikte aynı<br />

hedeflere birlikte yürüyebilirlerse; başarı kaçınılmaz<br />

olur. Doğru zamanda, doğru yerde, doğru kadroları<br />

oluşturabiliyorsanız, büyüme fırsatını daima<br />

yakalayabilirsiniz. Dünyadaki rekabetin geldiği<br />

nokta ve ölçek, günlük başarıları ve kazançları<br />

anlamsızlaştırmıştır. Bugünün dünyasında, sadece<br />

olanları değil, olabilecekleri de öngören ve yarınlar<br />

için alt yapıyı oluşturacak ön çalışmalar zorunlu hale<br />

gelmiştir. Kısaca, olayların arkasından giden değil,<br />

geleceği şekillendiren olmalıyız. Yapay zeka sürecini<br />

iyi okumalıyız ve yeni nesilleri bu sürecin parçası<br />

olabilecek şekilde yetiştirmeliyiz. Ülke olarak da,<br />

şirketler olarak da; bu gerçeği daha çok koşarak, daha<br />

çok çalışarak kazanabileceğimizi unutmamalıyız.”<br />

Xerox, Parmak İzi ile<br />

Güvenli Baskı Hizmeti Verecek<br />

Halihazırda güvenli baskı sistemini yazıcılarına adapte<br />

etmiş olan Xerox, akıllı telefonlarda alışık olduğumuz<br />

parmak izi okutma tekniğini kendi cihazlarında<br />

kullanmak için kolları sıvadı.<br />

Test aşaması tamamlanmış ve kullanıma hazır halde<br />

olan parmak izi okutmalı güvenli baskı sistemi, şimdiden<br />

kullanıcıları heyecanlandırmış gözüküyor. Yeni sistemle<br />

kullanıcılar kart taşımaya dahi gerek duymadan<br />

dokümanlarını güvenli bir şekilde yazdırabilecek.<br />

Xerox parmak izi okutma<br />

tekniğini kendi yazıcılarında<br />

uyarlamaya hazırlanıyor.<br />

Yeni nesil ofis asistanlarını, çalışanların iş yapış<br />

biçimlerin uyarlayan Xerox, parmak izi okutmanın<br />

kolaylığını ve güvenliğini baskı ile ofislere de<br />

getirmeye hazırlanıyor.<br />

Xerox Çözüm İş Gelişterme Uzmanı Cevdet Taşkın,<br />

sistemi Xerox Demo Merkezi’nde test etti.<br />

70<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

HP ve MATKİM ile<br />

Yenilenen Teknolojiyi Yakala!<br />

Alican Duran<br />

HP ve MATKİM, KASAD tarafından organize edilen yeni ürünlerini ve<br />

ambalaj sektörünü anlattıkları tanıtım toplantılarında karton ambalaj<br />

profesyonelleriyle buluştu.<br />

Tabaka Beslemeli ofset Dijital Baskı Makinesi HP<br />

Indigo’nun tanıtıldığı toplantı öncesinde KASAD yeni<br />

dönem için genel kurul toplantısı yapıldı. Toplantı’nın<br />

ardından konuşan Alican Duran, “Hammaddede<br />

yaşanan ciddi oynamalara rağmen ciro bazında 2017<br />

iyi bir yıldı. Türkiye olarak Avrupa ile çalışıyor olmamız<br />

nedeniyle, Avrupa’daki olumlu gelişmelerin bize de<br />

olumlu yansımaları oluyor. Avrupa’da plastik için anti<br />

çalışmalar gerçekleştiriliyor. Artık plastik ile ilgili<br />

çalışmalar daha ciddiyetle ele alınıyor. Belki de iki yıl<br />

sonrasında plastik ürünler artık raflarda olmayacak.<br />

Plastik alanında yapılan inovasyona yönelik çalışmalar<br />

karton alanını da etkileyecektir” dedi.<br />

KASAD başkanı yeniden Alican Duran!<br />

KASAD yeni kurul seçmesinde başkan yine Alican Duran<br />

oldu. Yeni dönemde, Yönetim Kurulu Asil Üyeleri; Ali<br />

Topal, Alican Duran, Altuğ Ulu, Attila Cömert, Burhan<br />

Özdemir, Ferit Dansık, Mehmet Akıncı, Özcan Kilimci ve<br />

Süleyman Öncel olmak üzere dokuz kişi olarak belirlendi.<br />

Yönetim Kurulu Yedek Üyeleri ise, Recep Taşyanar, Emin<br />

Soysal, Ömer Faruk Ağıl, Süleyman Ertem ve Türker<br />

Büyükgönenç şeklinde oluşturuldu. Denetim Kurulu Asil<br />

Üyeleri; Habil Karagöz, İsmail Gök, Ümit Büyükgönenç ve<br />

Yusuf Uygun belirlenirken, Denetim Kurulu Yedek Üyeleri<br />

ise Ömer Metin Çiftçioğlu, Ali Vural Heper, Murat Demir<br />

ve Leman Pelin İren oldu. MATBAA&TEKNİK dergisi<br />

olarak KASAD’ın yeni dönemde de başarılı çalışmalara<br />

imza atmasını diliyoruz.<br />

Konuşmasında dijital baskının son yılların en dikkat<br />

çeken teknoloji olarak görüldüğüne de değinen Duran, bu<br />

alandaki gelişmeleri HP firmasının aktaracağını belirtti.<br />

Dijital baskıda HP Indigo dalgası!<br />

Son yüzyıl içerisinde ambalajın sektördeki rolü ciddi<br />

oranda değişime uğradı. Daha işlevsel, dönüştürülebilir,<br />

çevre dostu ve sanatsal yönü güçlü ambalajlar<br />

tasarlanıyor. Ambalajların hareketlenmesi ve firmaların<br />

reklam anlamında ambalaja yönelimi beraberinde<br />

baskı sektörünü de etkiledi. Farklı ihtiyaçlara cevap<br />

verebilmek için baskı sektörünün devleri atağa geçti.<br />

Bunlardan biri olan HP Indigo ile farklı ve daha çeşitli<br />

malzemeler üzerine baskı imkanı sağlanıyor.<br />

HP Indigo Ürün Müdürü Moshiko Levhari, ambalajın müşteri<br />

üzerinde ciddi bir etkisi olduğunu belirterek şöyle anlattı;<br />

“Müşterilerimiz arasında yer alan Oreo, küçük bir bisküvi<br />

üreticisi konumundayken değiştirdiği ambalaj ile ciddi<br />

bir konuma geldi. Ambalajın en önemli özelliği müşteri ile<br />

direk iletişime geçmesiydi. Ambalaj tasarımı ve kişisel kısa<br />

mesajları ile direk iletişim kurdu ve müşteriyi çekti.”<br />

Hayallerini üreten yeni teknoloji, HP Indigo<br />

Eskiden ambalajların daha basit formlar ve çok özel<br />

tasarımlar içermediğini belirten Levhari, “Zamanla<br />

çeşitlilik arttı. Tasarımlar özel bir görünüme kavuştu.<br />

Aynı zamanda tüketim alışkanlıkları hızlandı ve<br />

ürünlerin raf süreleri kısaldı. Son on yıl içerisinde ise<br />

ofset baskı makinelerine olan talepte düşme oldu.<br />

Ambalajda kişiselleştirilmiş ve çeşitlilik gösteren<br />

72<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Doğu<br />

Pabuçcuoğlu<br />

ürünler tasarlanıyor. Karton ambalaj pazarında yüzde<br />

kırk oranında bir artış var” dedi.<br />

“Yeni HP Indigo uzun tirajlı işlerde de etkili sonuçlar<br />

veriyor. Makinenin sistemi farklı konularda çeşitli<br />

çözümler sunarken, hayal ettiğiniz birçok farklı<br />

materyallere baskı yapabilme olanağı tanıyor. HP Indigo<br />

ile renk kalıbının yüzde doksan sekizine kadar ulaşın!<br />

Karton ambalajda dijitalize olma noktasında HP<br />

Indigo kendini ispatladı.”<br />

Almanya’nın önemli firmaları arasında yer alan Pfaffle<br />

Verpackungen, HP Indigo Dijital Baskı Makinesine<br />

yatırım yaptı. Web sitesi üzerinden aldıkları siparişleri<br />

kişiselleştirerek kırk sekiz saat içerisinde müşteriye<br />

teslim eden firma işe, küçük işler büyük faydalar<br />

sağlayabilir mottosuyla yaklaşıyor.<br />

“Dijital baskı geldi diye ofset baskı ortadan kalkmaz.<br />

Seçeceğiniz tedarikçinin doğru olması ve size<br />

destek olabilmesi lazım. Müşterilerinizi bu teknik<br />

konusunda bilgilendirmeniz gerekiyor” diyen Pfaffle<br />

Verpackungen CEO’su Detlef Behrens, bir müşteriye<br />

ürün tasarlarken seksen milyona tasarlayabilmek<br />

mottosu ile yola çıktıklarını paylaştı.<br />

Matbaacılık kimyasallarının uzmanı MATKİM!<br />

1969 yılında küçük bir atölye ile faaliyet hayatına<br />

başlayan MATKİM, matbaacılık kimyasalları alanında<br />

bir standardizasyonun olmaması nedeniyle bu alanda<br />

faaliyet göstermeye başladı.<br />

1970 yılında ilk marka tescilini alan, 1996 yılında 16<br />

ülkeye ihracat gerçekleştirmeye başlayan MATKİM, bu<br />

yıl ise 48. senesini kutlamanın haklı gururunu yaşıyor.<br />

Matbaacılık kimyasalları alanındaki bilgi, tecrübe ve<br />

deneyimlerini sektör ile paylaşmak adına düzenlenen<br />

tanıtım toplantısında şirketlerin verimliliklerini daha<br />

fazla arttırabilmesi için matbaacılık kimyasallarının<br />

doğru kullanımının önemine dikkat çekildi.<br />

Yeni 2015 yılında Hadımköy Kıraç’ta yeni fabrikaya geçen<br />

MATKİM, Sanayi Odası tarafından rol model fabrika seçildi.<br />

tüketim vergisinden dolayı rekabette Türk markaları<br />

olarak bir dezavantajın olduğuna dikkat çekti.<br />

Bilgiye yatırım<br />

Firma olarak bilgiye yatırım yaptıklarını ve matbaacılıkta<br />

önemli bir halkayı oluşturduklarını da sözlerine ekleyen<br />

Yılmaz, bünyelerindeki zengin ürün çeşitliliği ile tüm<br />

müşterilerin ihtiyaçlarına çözüm getirdiklerini anlattı:<br />

“Baskı öncesi kimyasallar, CtP-CtCP, kalıp banyoları ve<br />

kalıp zamkları üretiyoruz. Yaptığımız kimyasalları minimum<br />

kullanabilmek için uzun ömürlü olmasına dikkat ediyoruz.<br />

Banyo değiştirmeden ve nokta değeri kaybetmeden<br />

kullandığımız kimyasallar var. Üretim bandımızda FOGRA<br />

belgeli, 4.8 – 5.2 ph aralığına sahip, alkollü ve alkolsüz<br />

baskıya uygun ürünler var. Böylece alkolsüz kullanımı tercih<br />

eden müşterilere de hitap edebiliyoruz.”<br />

MATKİM ürettiği ürünlerle çevre dostu çözümler sunmaya<br />

devam ediyor. Şirket bünyesindeki bir başka dikkat çeken<br />

yenilik ise MATKİM Clinic adı altında baskı ile alakalı<br />

problemleri teşhis ederek, tedavi eden bir programdır.<br />

Weilburger ile ambalajda yenilikçi çözümler<br />

Almanya merkezli Weilburger firması baskıda ofset,<br />

serigrafi ve ambalaj alanlarında gıda, sağlık ve kozmetiğe<br />

kadar çok sayıda farklı sektöre hizmet veriyor. MATKİM<br />

ile birlikte Türkiye’deki ortaklık kurulumundan sonra<br />

pazarda önemli bir yere sahip olan Weilburger Graphics<br />

şirketinin Satış Müdürü Arno Dürr, ambalaj alanında<br />

yaptıkları yenilikleri ve şirketin faaliyetlerini tanıttı.<br />

İnovasyon alanında çok farlı çözümler sunduklarını belirten<br />

Arno Dürr, dijital baskı ve flekso için geliştirdikleri vernik<br />

laklarıyla dikkat çektiklerini ifade etti.<br />

Weilburger, Türkiye’de gelişmekte olan UV teknolojisi ve<br />

UV Led teknolojisi ile sanatsal baskıyı destekliyor.<br />

Tan Yılmaz<br />

Arno Dürr<br />

MATKİM Yöneticisi Tan Yılmaz, “Şirket bünyesinde<br />

üretilen matbaa kimyasallarının dağılımı ise yüzde 20<br />

baskı sonrası, yüzde 12 baskı öncesi ve 68 ise baskı<br />

şeklindedir. Yılda 3 bin 800 ton üretim yapılmaktadır. İç<br />

piyasada yüzde 78, ihracatta yüzde 22 oranında etkin<br />

olarak, 62 satış noktasında bulunuyoruz” diyerek, özel<br />

74<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Renkli Baskıda Yeni Teknoloji<br />

Canon imagePRESS C850<br />

İle Tanışın!<br />

Baskı sektörünün önemli<br />

çözüm ortakları arasında yer<br />

alan Canon, yeni teknolojileri<br />

ile sektöre hareketlilik<br />

getiriyor. Müşterilerin daha<br />

fazla verim elde etmesi<br />

amacıyla yeni serisi olan<br />

imagePRESS C850 ile baskıda<br />

üretkenlik, kalite ve işletim<br />

verimliliğine odaklanıyor.<br />

Canon Europe, yeni becerileri ile dikkat çeken tonerli<br />

tabaka dijital baskı makineleri serisi imagePRESS C850<br />

ile işletmelere yüksek hacimli üretkenlik sunuyor.<br />

imagePRESS C850, afiş yaprakları beslemek için<br />

otomatik bir çift taraflı besleyici ile geliştirilmiş iş akışı<br />

çözümleri sunarak olağanüstü sonuçlar üretiyor.<br />

Afiş baskısı yapabilmesi, Canon imagePRESS C850<br />

serisinin tanıtıldığından beri popüler bir özelliği olarak<br />

dikkat çekiyor. Uzun tabakaların beslenmesi için<br />

eklenen otomatik çift taraflı besleyici, bu özelliğin ticari<br />

potansiyelini tamamen açığa çıkartıyor. Müşteriler<br />

böylece, bu ortam formatının avantajlarını çok daha iyi bir<br />

şekilde tanıtıp, sundukları ürün gamını farklılaştırabiliyor.<br />

Canon Europe, Müşteri Grubu Ticari Yazıcı ve Üretim CRD<br />

Üst Direktörü Peter Wolff, imagePRESS C850 ile ilgili şunları<br />

söylüyor: “Kalite, üretkenlik ve uygulama çok yönlülüğü,<br />

dijital üretim çözümlerimizin sürekli geliştirilmesindeki<br />

ana ilkelerimiz. Ortam besleme ve iş akışı konularındaki<br />

bu yeni gelişmiş özellikler, imagePRESS C850 serisi<br />

müşterilerinin sundukları ürünleri farklılaştırma<br />

fırsatlarından tam olarak faydalanabilmelerini sağlayacak.<br />

Bunlara ek olarak renk tutarlılığını, üretkenliği ve işletim<br />

verimliliğini de geliştirecekler”.<br />

Sanat uygulamalarında yüksek hacimde üretkenlik!<br />

Yeni POD Kulesi Lite XL-A1 uzun tabaka besleyici,<br />

(762mm’ye kadar) 1,000 afiş tabakasının otomatik olarak<br />

çift taraflı beslenmesini sağlıyor. Bu özellik de Baskı Hizmeti<br />

Sağlayıcıları’nın (BHS’ler) ve şirket içi baskı odalarının, A4<br />

yatay katlanan belgeler, geniş kitap kapakları, üçe katlanan<br />

imagePRESS C850 serisi için yeni<br />

POD Kulesi Lite XL-A1 uzun tabaka besleyici<br />

76<br />

NİSAN | APRIL | 2018


oşürler, uzun kartpostallar ve doğrudan<br />

posta vb. gibi uzun tabakaların kullanıldığı<br />

belgeler, kitaplar ve yüksek kalitedeki grafik<br />

sanat uygulamalarını daha yüksek hacimde<br />

üretebilmelerine olanak veriyor.<br />

imagePRESS C850 serisi, özellikle yoğun, birçok<br />

uygulama ile çalışan üretim ortamları için<br />

idealdir. Cihaz ayrıca önden beslemeye olanak<br />

veren ortam tepsisi ile operatörlerin standart<br />

formatlar ve uzun tabakalar arasında kolayca<br />

geçiş yapabilmelerini sağlıyor.<br />

PRISMASync v6.0 denetleyici<br />

Fogra ve IDEAlliance gibi tam otomatik renk<br />

doğrulama testleri ile de uyumlu olan Canon’un<br />

PRISMAsync denetleyicisin 6.0 sürümü, kaliteli<br />

grafik sanat uygulamalarında yüksek renk<br />

tutarlılığı arayanlar için tasarlanmış olup, üç yerine<br />

bir yarım ton kullanarak renk kalibrasyon hızını<br />

üç kat arttırıyor. Bu gelişmiş denetleyici, ayrıca,<br />

üçüncü taraf JDF/JMF iş akışları ile bağlanarak<br />

üretim verimliliğini daha da yükseltiyor.<br />

imagePRESS C850 serisi için yeni Fiery<br />

çözümleri<br />

Canon ortağı EFI, üretim verimliliğini<br />

yükseltmek ve daha çok yönlü çözümler için<br />

yeni gömülü Fiery Digital Front End (DFE) EFI<br />

G200’ü çıkardı ve yeni harici DFE EFI H300<br />

için ek yazılımlar sundu. Her iki ürün de yeni<br />

uzun tabaka besleyiciyi desteklemektedir.<br />

Bu yeni çözümler, Canon imagePRESS C850<br />

serisinin performansını, yüksek kaliteli renkli<br />

uygulamalarla yükseltecek, kâğıt yönetimini<br />

iyileştirecek, durma süresini düşürecek ve<br />

üretkenliği artıracak.<br />

Baskı kalitesi ve güvenilirliği, imagePRESS C850<br />

ürün ailesinin bugüne kadar olan başarısında<br />

önemli rol oynadı. Bu avantajları, 2.400 x<br />

2.400 Dpi çözünürlük sunan R-VCSEL kırmızı<br />

lazer teknolojisi ve otomatik eğrilik düzeltme<br />

ile birlikte hassas önden arkaya pozalama ve<br />

hassas görüntü yerleştirme sağlayan Kompakt<br />

Pozalama Modülü gibi yenilikleri de destekliyor.<br />

Wolff sözlerini şöyle bitiriyor: “BHS’ler ürün<br />

portföylerini güvenle genişletmek ve yeni<br />

becerilerini müşterilerine satmak istiyorlarsa,<br />

tutarlı kalite ve hassas renk yönetiminin<br />

çok önemli oldukları şüphesizdir. Kendi AR-<br />

GE ekiplerimiz ve ortaklarımız ile birlikte,<br />

müşterilerin donanıma yaptıkları yatırımın<br />

hakkını verebilmeleri, becerilerini genişletmeleri<br />

ve işletmelerinin büyümesini sağlayacak yeni<br />

yollar bulabilmeleri için sürekli çalışıyoruz.”


yaşam için baskı 2018<br />

Bir Büyük<br />

Birleşme<br />

Haberi Daha<br />

Son dönemde daha güçlü şirketler ve<br />

daha verimli üretim için büyük üreticilerin<br />

bütün işlerini ya da işlerinin bazı bölümleri<br />

birleştirme kararlarını çok sık duyar olduk.<br />

Müller Martini – Kolbus haberinden sonra<br />

bir yeni haber de Türkiye için yine Pasifik<br />

Mümessillik’i adres gösteren manroland Web<br />

Systems ve GOSS tarafından geldi.<br />

Gazeteler, ticari ürünler ve ambalajlar için web offset<br />

baskı sistemleri imalatçısı ve hizmet sağlayıcısı olan<br />

Goss International’ın baskı makineleri işletmesi<br />

(“Goss”) ve manroland web systems, işletmelerini<br />

birleştirmeyi planlıyor. Birleştirilen şirket, şirketlerin<br />

tamamlayıcı coğrafi ayak izlerinden faydalanacak,<br />

kapsamlı sinerjiler oluşturacak, uzun vadeli canlılık<br />

sağlayacak ve özellikle de satış sonrası hizmetler<br />

alanında değer odaklı çözümler sunacak. Gelecekte,<br />

bu yeni işletme tüm uluslararası web matbaalarına<br />

güçlü bir işletme ortağı olacak. Mevzuat onayına bağlı<br />

olarak, bu birleşmenin 2018 ortasında tamamlanması<br />

bekleniyor. Goss International’ın Contiweb işletmesi<br />

bu işleme dahil değil. (Contiweb’in bu konuya ilişkin<br />

açıklamasını devam haberinden okuyabilirsiniz)<br />

İki güçlü şirketin hedefe yönelik birleşmesi<br />

aracılığı ile geleceğin şekillendirilmesi<br />

manroland CEO’su Alexander Wasserman,<br />

manroland’ın başarılarına devam ettiğini belirtti ve<br />

sözlerine şunları ekledi: “Sinerjiler oluşturarak, AR-GE<br />

faaliyetlerimizin daha da geliştirilmesini teşvik ederek<br />

ve yenilikçilik odağımızı güçlendirerek bu yolda<br />

gelişmeye devam etmek istiyoruz. Müşterilerimiz de<br />

geniş ürün ve hizmet portföyümüz arasından seçim<br />

yapabilecek.” Goss COE’su Mohit Uberoi ise şunları<br />

söyledi: “Bu birleşme gelecekte müşterilerimize<br />

optimal şekilde hizmet sunmamıza yardımcı olacak<br />

kapsamlı sinerjilere ulaşmamıza imkân sağlayacak ve<br />

sınıfının en iyisi ürün seçenekleri ile müşteri hizmeti<br />

sunmak için çabalayacak. ”<br />

One More<br />

Business<br />

Combination<br />

Goss International’s printing press business<br />

(“Goss”) and manroland web systems, both<br />

manufacturers and service providers of web offset<br />

printing systems for newspapers, commercial<br />

products and packaging, are planning to combine<br />

their complementary businesses. The combined<br />

company will benefit from the companies’<br />

complementary geographic footprints, create<br />

extensive synergies, ensure long-term viability,<br />

and provide value-oriented solutions, especially in<br />

the area of aftermarket services. In the future, the<br />

new entity will be a strong business partner to all<br />

international web printers. Subject to regulatory<br />

approval, the merger is expected to be completed by<br />

the middle of 2018. The Contiweb business of Goss<br />

International is not included in this transaction.<br />

Shaping the future through targeted<br />

consolidation of two strong companies<br />

Alexander Wasserman, CEO of manroland:<br />

"manroland is on the path for continued success.<br />

We want to continue to develop this path by creating<br />

synergies, fostering the further development of our<br />

R&D activities and strengthening our innovation<br />

focus. Our customers will be able to choose from<br />

a wider portfolio of products and services." Mohit<br />

Uberoi, CEO of Goss stated: "This combination<br />

will enable us to achieve extensive synergies that<br />

will help us optimally serve our customers into the<br />

future. The combination will strive to provide a bestin-class<br />

product offering and customer service."<br />

The current shareholders of Goss, American<br />

Industrial Partners, and of manroland, Possehl<br />

Group (Lübeck), will continue to co-own the<br />

combined company.<br />

Business combination for global<br />

market presence, broad product<br />

range and comprehensive longterm<br />

stable customer support in the<br />

web printing market by manroland<br />

Web Systems and GOSS<br />

78<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Goss’un mevcut hissedarlarından American Industrial<br />

Partners ve manroland’ın hissedarlarından Possehl<br />

Group (Lübeck), birleşen şirketin ortak mülkiyetine<br />

sahip olmaya devam edecek.<br />

Yenilikçi ürün ve çözüm önerileri kombinasyonu<br />

Yeni şirket, çalışanlarının uzmanlığına güvenerek<br />

ve gazete, ticari, ambalaj ve dijital baskı pazarları<br />

için yenilikçi web baskı sistemleri, hizmetleri, sarf<br />

malzemeleri ve sistem bileşenleri alanlarında<br />

faaliyetlerine devam edecek. Yeni makinelere ve<br />

hizmet işletmelerine ilave olarak, güçlendirmeler<br />

ve yenilemeler ile işletmeni genişletilmesi ve<br />

e-ticaret faaliyetlerinin sistematik olarak arttırılması<br />

odaklanılan temel alanlar olacak.<br />

Birleşmenin 2018 ortasına kadar tamamlanması<br />

planlandı<br />

Birleşen yeni şirket, geniş ürün seçenekleri ile tüm<br />

bobin beslemeli matbaalar için güçlü bir işletme<br />

ortağı olmaya çabalayacak. Ortak hedefleri ise, hem<br />

Goss hem de manroland web systems Printing’in en iyi<br />

yaklaşımı işe müşterilerinin mükemmel performansını<br />

desteklemek olacak. Bu birleşme, her iki şirketin de<br />

mevcut işlerinden hiç birini etkilemeyecek. İşlemin<br />

2018 ortasından tamamlanması bekleniyor.<br />

Combination of innovative product and solution<br />

offerings<br />

The new company will rely on the combined<br />

expertise of its employees and will further<br />

continue its activities in the fields of innovative<br />

web printing systems, services, consumables and<br />

system components for the newspaper, commercial,<br />

packaging and digital printing markets. In addition<br />

to the new machinery and service business,<br />

the expansion of the business with retrofits<br />

and upgrades, and the systematic expansion of<br />

e-commerce activities will be major areas of focus.<br />

Implementation of the merger planned by<br />

mid-2018<br />

The new combined company with its broad<br />

product range will seek to be a strong business<br />

partner for all web-fed printers. The common<br />

goal is to support the excellent performance of its<br />

customers with the best-of-best approach of both<br />

Goss and manroland web systems Printing. The<br />

combination will not impact any current business<br />

of both companies. The transaction is expected to<br />

be completed by mid-2018.<br />

Contiweb Müstakil Bir Şirket<br />

Haline Geliyor<br />

Baskı sektöründe kurutma ve bobin yükleme ürünleri<br />

için sunulan en gelişmiş teknolojiler alanında<br />

tanınmış bir uzman olan Contiweb GOSS’dan ayrılışını<br />

ve bağımsız bir şirket olarak faaliyet göstermesini<br />

resmileştirmek için planını açıkladı. Goss ve<br />

manroland web sistemleri ise baskı makineleri<br />

işletmelerini birleştirdiklerini ve mevzuat onaylarına<br />

(ve diğer onaylara) bağlı olarak 2018 ortasında<br />

birleşmenin tamamlanmasını beklediklerini duyurdu.<br />

İşlemin tamamlanmasının ardından, faaliyetleri Boxmeer<br />

(Hollanda) merkezli olan Contiweb American Industrial<br />

Partners mülkiyetinde ayrı bir şirket haline gelecek.<br />

Bağımsız bir şirket olarak Ticari ve Dijital Inkjet baskı<br />

uygulamaları için önde gelen yardımcı tedarikçi ve<br />

Etiket & Ambalaj uygulamaları için baskı makine<br />

tedarikçisi olma yolunda büyümesine devam edecek<br />

olan Contiweb buna ilave olarak, müşteriler için<br />

tüm satış sonrası çözümlerini sunarak ürünlere<br />

Contiweb yeniden<br />

konumlandırmada bir sonraki adımı<br />

atıyor ve AIP (American Industrial<br />

Partners) mülkiyeti altında<br />

bağımsız bir şirket haline geliyor<br />

ömür boyu destek sunma konusuna güçlü bir şekilde<br />

odaklanmaya devam edecek.<br />

Contiweb İdari Müdürü Bert Schoonderbeek, Contiweb’in<br />

2016 yılında yeniden konumlandırılmasının ardından bu<br />

gelişmeyi doğal bir adım olarak gördüğünü belirtti ve<br />

sözlerine şöyle devam etti: “Hem Goss hem de manroland<br />

ile başarılı ilişkiler kurmaya devam edeceğiz. Diğer<br />

fırsatları takip ederken, birleşen şirketin güçlü bir ortağı<br />

olarak işbirliğini sürdürmeyi dört gözle bekliyoruz.”<br />

İşlem tamamlanana kadar, satış ve hizmet kanalları<br />

değişmeden aynı şekilde kalacak.<br />

80<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Zühal Ofset’e<br />

Kodak’tan<br />

Ödül<br />

Kodak, Zühal Ofset’in Orta<br />

Doğu’da 2017 SONORA<br />

Plate Green Leaf Ödülünü<br />

kazandığını duyurdu.<br />

Mert Yarar, Volkan Sardok, Namık Sardok, Sina Sarıcı<br />

1967 yılında Namık Sardok tarafından bir kırtasiye olarak<br />

kurulan Zühal Ofset, Türkiye’deki farmasötik endüstrisi<br />

için ambalajlar ve ticari baskı alanında uzmanlaşıyor.<br />

Daha sürdürülebilir baskı operasyonları<br />

gerçekleştirmek amacıyla son birkaç yılda pek<br />

çok adım adam şirket, kâğıt ve mürekkebi geri<br />

dönüştürüyor ve sadece sürdürülebilir mürekkeplerle<br />

solventleri baskı operasyonuna dahil ediyor. Türk<br />

matbaa sektöründe çevreye duyarlı bir matbaa olarak<br />

Zühal Ofset, müşterilerine ve ortaklarına çevre dostu<br />

baskı tekniklerini kullanmalarını tavsiye ediyor.<br />

Zühal Ofset, 2017 SONORA Plate Green Leaf Ödülünü<br />

kazanarak tüm dünyadaki elit matbaacılar grubuna<br />

katıldı. Bu ödül, kalite ve çıktılardan ödün vermeden<br />

müşteriler için önemli çevresel ve ekonomik<br />

avantajlar sağlayan KODAK SONORA işlemsiz kalıplar<br />

nedeniyle verildi. SONORA Kalıplar, atık oluşturan<br />

kimyasallar ile su ve enerji kullanan kalıp işlemcisine<br />

olan ihtiyacı ortadan kaldırıyor.<br />

Zühal Ofset<br />

Wins the 2017<br />

SONORA<br />

Plate Green<br />

Leaf Award<br />

for the<br />

Middle East<br />

Based in Turkey, Zühal Ofset was founded in 1967<br />

by Mr. Namik Sardok as a stationery house and<br />

now specializes in packaging and commercial<br />

printing for the pharmaceutical industry in Turkey.<br />

The company has taken many steps over the past<br />

few years to run a more sustainable printing<br />

operation. They recycle paper, ink and plates and<br />

incorporate sustainable inks and solvents in their<br />

printing operation. As an environmental leader in<br />

the Turkish printing sector, Zühal Ofset advocates<br />

the use of environmentally friendly printing<br />

techniques to its customers and partners.<br />

Zühal Ofset joins an elite group of printers from<br />

around the globe in winning the 2017 SONORA<br />

Plate Green Leaf Award. The award is named for<br />

KODAK SONORA Process Free Plates, known for<br />

yielding dramatic environmental and economic<br />

benefits for customers without sacrificing quality<br />

and output. SONORA Plates remove the need for<br />

the plate processor, which requires chemicals,<br />

water, and energy while generating waste.<br />

Kodak is pleased to<br />

recognize Zühal Ofset as<br />

the winner of the 2017<br />

SONORA Plate Green<br />

Leaf Award from the<br />

Middle East.<br />

NİSAN | APRIL | 2018 81


yaşam için baskı 2018<br />

Yeni AccurioPress<br />

C3080 ile<br />

Zamandan<br />

Tasarruf Sağla!<br />

AccurioPrint C3070/C3080, giriş seviyesi üretim yapan<br />

baskı profesyonelleri için ideal bir seçim. Her iki cihaz<br />

da, giriş seviyesi sonlandırma özellikleri ve maksimum<br />

renk tutarlılığı için opsiyonel modüler konsepti ile dijital<br />

baskıya kolay bir geçiş sağlıyor.<br />

Konica Minolta, ticari işletme sahiplerine ve yüksek<br />

hacimli işleri olan kurumsal baskı merkezlerine<br />

(CRD) AccurioPress C3070/C3080/P 'yi öneriyor.<br />

Profesyonel modüler sonlandırma , olağanüstü<br />

renk ve ön arka baskı tutarlılığı ile mükemmel baskı<br />

kalitesini birleştiren bu cihazlar, özellikle dijital baskı<br />

işleri için uygun bir nitelik gösteriyor.<br />

AccurioPress C3080 ile baskıda çeşitlilik<br />

Dakikada 81 sayfa renkli ve siyah beyaz 81ppm'lik bir<br />

baskı hızına sahip olan AccurioPress C3080 serisi,<br />

medya esnekliği ve dijital baskı uygulamalarındaki<br />

geniş yelpazesiyle, baskı profesyonellerine daha<br />

fazla iş olanağı sağlıyor. Seride, 350 gsm'ye kadar<br />

kaplanmış ve kabartmalı kağıt gibi çeşitli medya<br />

türleri için gelişmiş kalın kağıt desteği bulunuyor.<br />

Buna ek olarak, 762 mm boyuta kadar baskılar için<br />

yeni ve büyük bir kağıt kaseti birimi sayesinde kitap<br />

kapakları ve üçe katlamalı menüler gibi ürünlerin<br />

baskısı yapılabiliyor. Otomatik dubleks baskı ve<br />

15.390 sayfaya kadar kağıt kapasitesi verimliliği en<br />

üst düzeye çıkarıyor.<br />

Konica Minolta Business<br />

Solutions Europe, yeni<br />

profesyonel baskı ürün<br />

serisi AccurioPress C3080’i<br />

piyasaya sundu. AccurioPress<br />

C2070 serisinin devamı<br />

niteliğindeki AccurioPress<br />

C3080 dijital baskı sistemleri,<br />

önceki modellerin kalite ve<br />

performansına ek olarak<br />

her müşterinin ihtiyaçlarına<br />

uyarlayanabilen özellikleriyle<br />

öne çıkıyor. Sorunsuz ve<br />

kesintisiz iş akışı oluşturan<br />

bu serinin, müşterilerinin<br />

kazançlarının arttırmasına<br />

yardımcı olması hedefleniyor.<br />

IQ-501, otomatik ve gerçek zamanlı renk ve ön arka<br />

baskı tutarlılığı ile birlikte çok fazla işleme gerek<br />

kalmadan yazıcı profillerinin oluşturulmasını sağlıyor.<br />

Bu özellik, girdi süresini ortadan kaldırarak hataların<br />

azaltılmasına yardımcı oluyor.<br />

Konica müşteri verimliliğine odaklanıyor<br />

Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH Ürün<br />

Yöneticisi André Statkus, "Artık daha az manuel ayar<br />

ve dolayısıyla daha az insan hatası ile sürekli yüksek<br />

kaliteli sonuçlar elde etmek mümkün . Buna ek olarak,<br />

baskı sırasında gerçek zamanlı izleme ve ayarlar<br />

sayesinde yüksek kalite elde edilirken, kağıt ve sarf<br />

israfı daha az olduğu için maliyet düşüyor ve müşteri<br />

güveni artıyor” şeklinde açıklama yaptı.<br />

Bir kerede iki sayfayı almayı önleyen çift besleme<br />

algılama kiti ile donatılan yeni renkli çift yönlü<br />

tarayıcı 240 ipm'e kadar bir hızda çalışabiliyor. Zarf<br />

üretimini ise daha avantajlı bir maliyetle ve daha hızlı<br />

bir şekilde yapıyor.<br />

82<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

kimlik doğrulama veya tarama yönlendirme<br />

çözümleri sunan üçüncü parti çözümler arasında<br />

kesintisiz bir arabirim sağlıyor. Dahası, IWS (Dahili<br />

Web Sunucusu) Kullanıcı Arabiriminin, günlük işleri<br />

daha verimli hale getiren operatör gereksinimlerine<br />

göre özelleştirilmesini sağlıyor.<br />

OpenAPI, Konica Minolta baskı cihazları ile YSoft<br />

Safe Q ve Nuance eCopy Sharescan gibi muhasebe,<br />

Statkus: "Akıllı kalite iyileştirici IQ-501'in özelliklerine<br />

ek olarak, zenginleştirilmiş üretim ve geliştirilmiş iş<br />

esnekliği ile oldukça beğenilen AccurioPress C3080<br />

serisinin yüksek ve tutarlı görüntü kalitesi, LPP (light<br />

production printing) pazarında rekabetçi bir sistem<br />

sunuyor ve müşterilerinin işlerini genişletmesine<br />

katkıda bulunacak mükemmel bir seçenek olarak öne<br />

çıkıyor" diyerek sözlerini tamamladı.<br />

Toyo Matbaa<br />

Mürekkepleri,<br />

Kenya’daydı<br />

Ambalaj sektöründeki<br />

yeniliklerin sergilendiği Propak<br />

East Africa 2018 Fuarı’nda<br />

Toyo Matbaa Mürekkepleri<br />

yeni ürünlerini sektör<br />

profesyonelleriyle buluşturdu.<br />

Toyo Ink Group’un üyesi olan TOYO Matbaa<br />

Mürekkepleri, ambalaj teknolojilerine yönelik bölgenin<br />

en büyük ve kapsamlı fuarı olan Propak East Africa 2018<br />

Fuarı’na katıldı. 27 Şubat – 1 Mart tarihleri arasında<br />

Nairobi, Kenya'da bulunan Kenyatta Uluslararası<br />

Konferans Merkezi’nde üç gün süren fuar boyunca<br />

Afrika'daki ambalaj firmalarına ve marka sahiplerine<br />

uluslararası regülasyonlara uyumlu ve verimlilik<br />

gereksinimlerini karşılayan farklı ürün gruplarından<br />

oluşan geniş ambalaj çözümlerini sundu.<br />

Her türlü baskı malzemelerine uygun, yüksek<br />

performanslı mürekkep ve kaplama sistemleri ile birlikte,<br />

gıda, içecek ve endüstriyel uygulamalar geliştirilen Toyo<br />

Ink Group bünyesinde yer alan laminasyon tutkalları,<br />

masterbatch, pigment ve inkjet gibi ürün grupları da<br />

ambalaj yenilikleri olarak fuarda ziyaretçilere tanıtıldı.<br />

Afrika pazarı için Propak East 2018 iyi bir fırsat!<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri CEO’su Yakup Benli, “TOYO<br />

Matbaa Mürekkepleri olarak ilk kez Propak East 2018<br />

fuarına katıldık. Bizim için oldukça heyecanlı ve başarılı<br />

bir fuardı. Geçtimiz sene de yine ilk kez katıldığımız<br />

Propak West Africa fuarından da olumlu dönüşler elde<br />

ettik. Hedef bölgelerimiz arasında yer alan Afrika’da<br />

bilinirliğimizi artırmak için önemli bir fırsattı ve bu<br />

bölgede yeni pazarlara ulaşmak için ilişkilerimizi<br />

güçlendirmeyi sürdüreceğiz.” dedi.<br />

84<br />

NİSAN | APRIL | 2018


Printing<br />

has a new perspective.<br />

From all angles.<br />

More than the sum of the parts.<br />

Fiera Milano, Rho, May 29 - June 1, 2018<br />

SAVE TIME AND MONEY, PREREGISTER<br />

ON LINE ON WWW.PRINT4ALL.IT<br />

The three worlds of printing serving the industry have a lot in common. And now that even includes a large trade<br />

show. Print4All brings together three prestigious trade exhibition brands and offers companies an even broader<br />

showcase in order to reach target markets across the board and create new synergies. A unique event that picks<br />

up on the challenges of a market that is continuously evolving and transforms them into business opportunities.<br />

A project by<br />

Print4All is part of


yaşam için baskı 2018<br />

“DURST DİJİTAL GÜNLER-2018”<br />

Türkiye’den Gelen Katılımcılar<br />

İle Daha Anlamlıydı<br />

bir konuşma ile katılımcılara tesislere ve etkinliğe hoş<br />

geldiniz konuşması sonrası DURST Etiket ve Ambalaj<br />

Bölümü yöneticileri ve teknik kadrosu gruba tanıtıldı.<br />

Devamında 80 yıllık DURST tarihi, adım adım teknolojik<br />

gelişmeler ve ürünler tanıtımı ile günümüzde Etiket ve<br />

Ambalaj sektörü kullanıcılarının üretkenlik, verim ve<br />

karlılıklarını artırıcı sistemler yelpazesi tanıtımı yapıldı.<br />

DURST Sistemlerinde kullanılmak üzere DURST<br />

kalite kontrolü altında teknolojinin gereksinimlerine<br />

uygun mürekkebi üreten SUN Chemical, internet<br />

uygulamalarına yönelik “web-to-print” çözümü ile Color<br />

Alliance tanıtımlarını yaptıktan sonra DURST tarafından<br />

geliştirilen renk yönetimi ve iş akış yazılımları “Durts<br />

Symphony” çatısı altında anlatıldı.<br />

Durst'un Kuzey İtalya'daki<br />

Brixen'deki genel<br />

merkezinde 07-09 Şubat<br />

2018 tarihleri arasında<br />

düzenlenen "Dijital Günler"<br />

katılımcıları arasında Türk<br />

Etiket & Ambalaj sektöründen<br />

temsilciler de vardı.<br />

Nadir KARGI, Lino SİSTEM<br />

Lino SİSTEM olarak; Turkuaz Baskı Çözümleri’nden<br />

Ramazan Koçyiğit, Hakan Özduran ve Yaman Baş,<br />

Bilnet Matbaacılık’tan Semir Sarıoğlu ve Kordon<br />

Etiket’ten Hüseyin Canpolat’a katılımları, destekleri,<br />

olumlu değerlendirmeleri ve yönlendirici önerilerinden<br />

dolayı çok teşekkür ederiz.<br />

DURST’un anılan tarihlerde son olarak düzenlenen bu<br />

meşhur etkinliği Avusturya sınırına yakın Alp Dağları<br />

eteklerinde yer alan tarihi ve doğal dokusu ile benzersiz<br />

bir bölgede bulunan Brixen’de şehrinde düzenlendi.<br />

Katılımcılar hem doğa, hem tarih ve hem de seçkin<br />

İtalyan lezzetlerini tatma olanağı buldular.<br />

Yemek arası sonrası İngiltere konuşlu “The Label<br />

Makers”, TLM Genel Müdürü tarafından Tau 330 RSC<br />

sistemi kalite, performans ve düşük baskı maliyetleri<br />

hakkında bilgi verildi. David WEBSTER ödüllü<br />

etiketlerinin nasıl üretildiği hakkındaki deneyimlerini<br />

tüm katılımcılarla paylaştı. Arkasında DURST’un “Low<br />

Migration” mürekkep kullanımı ile BMZ firması ilgilisi<br />

düşük migrasyon mürekkebin firmalarına sağladığı<br />

avantajları ve sağladığı üstünlüğü ifadelerine yansıttı.<br />

Etkinliği öğleden sonraki kısmının büyük bölümü fabrika<br />

turu sonrası demo merkezinde bulunan tüm DURST Model<br />

Etiket ve Ambalaj sistemlerinin çalışmasının, izlenmesi,<br />

ilgililere sorular sorulması, kalitenin kontrolü, yazılım<br />

çözümlerinin anlatılması, denemeler yapılmasına ayrıldı.<br />

Özellikle yeni amiral gemisi Tau 330 RSC sisteminin<br />

1200*1200 dpi kalitede, 8 renkte, 78 mt/Dk hızda<br />

çalışması ve buna karşın ortaya koyduğu üretkenliğin çok<br />

düşük baskı maliyetleri ile desteklenmesi katılımcıların<br />

kelimenin tam anlamıyla hayranlığını kazandı.<br />

Etkinlikte öğleden önceki seans başlangıcında ileri<br />

teknoloji üreten ve pazarlayan DURST’un CEO’sunun<br />

86<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Lidya Grup Grafik Sanatlar<br />

Satış Direktörü Adem Öz,<br />

“Müşteriler, tek bir noktada<br />

her çeşit baskı işlerini<br />

yaptırabilmek istiyor”<br />

distribütörlüğünü yaptığımız Xerox ve Epson<br />

makineleri, baskı merkezleri için olmazsa olmazlar<br />

arasında bulunuyor. Distribütörü olduğumuz diğer<br />

markamız EFI, daha endüstriyel iş yapan büyük<br />

ölçekteki işletmelerin ihtiyacına cevap veriyor.”<br />

88<br />

Günümüz, müşteri odaklı iş yapma dönemi.<br />

Teknolojideki gelişmelere bağlı olarak, elindeki mobil<br />

telefondan aradığı ürün veya hizmete dair onlarca<br />

seçeneği karşısında bulan müşteriler, bir firmaya<br />

veya markaya karşı geçmişte olduğu gibi sadakat<br />

gösteremeyebiliyor. Bu dönemde, müşteriye daha fazla<br />

temas edebilmek ve mükemmel bir müşteri deneyimi<br />

sunabilmek büyük önem kazanıyor.<br />

Müşterilerin tek bir noktadan her çeşit baskı işlerini<br />

yaptırmayı istediğini ifade eden Lidya Grup Grafik<br />

Sanatlar Satış Direktörü Adem Öz, şunları söyledi:<br />

“Bir holding, bir kobi veya bireyler olsun, artık herkes<br />

tek bir noktada her çeşit baskı işleri yaptırabilmeyi<br />

talep ediyor. Zira, ‘Biz bu işi yapmıyoruz’ diyerek<br />

çevirdiğinizde, o müşterinin diğer işlerini de<br />

kaybetmeye başlayabiliyorsunuz. O nedenle, en küçük<br />

baskı merkezlerinin de, kabiliyeti yüksek teknolojik<br />

makineleri kullanarak, ürün çeşitliliğini arttırması<br />

ve müşteri taleplerine olabilecek en üst düzeyde<br />

olumlu yanıt vermesi önem kazanmıştır. Türkiye<br />

NİSAN | APRIL | 2018<br />

Yılı başarıyla noktalayan Lidya Grup, 2018’de<br />

büyümeyi hedefliyor<br />

“Geçtiğimiz yılın ilk çeyreğini ve son çeyreğini<br />

başarılı geçirdik. Aradaki 6 ayda bir durağanlık<br />

oldu. Ancak, özellikle 2017’nin son çeyreğini rekor<br />

bir ciroyla kapattık diyebiliriz. Nitekim pazardaki<br />

en yüksek adette endüstriyel UV kurulumunu<br />

gerçekleştirdik. Özetle geçen yıl, Türkiye<br />

distribütörlüğünü yaptığımız Xerox, Epson ve EFI<br />

markalarında hedeflerimizin tuttuğu bir yıl oldu.<br />

Aynı başarıyı bu yıl da göstereceğiz ve 2018 yılında<br />

hedeflerimize ulaşacağız. Bu yıl, endüstriyel pazarda<br />

yaklaşık %30 bir büyüme gösterebiliriz. Grup olarak,<br />

bu yılın sonunda %20 büyüme hedeflemekteyiz.<br />

Başarımızın altında; güçlü sermayemiz, iş yapabilme<br />

kabiliyetimiz, yetişmiş insan gücümüz, bilgi<br />

birikimi ve tecrübemiz bulunuyor. Projelerimizdeki<br />

servis anlaşmalarında 4 saatte makineye ulaşma<br />

ve 24 saatte çözme garantisi vermemiz nedeniyle<br />

başarımız ülke sınırlarını aştı. Temsil ettiğimiz 3 dünya<br />

markasının, global çaptaki en başarılı distribütörleri<br />

arasında yer alıyoruz. Bu gurur, Lidya Grup ailesinin,<br />

müşterilerimizin ve ekosistemimizde yer alan herkesin<br />

başarısıdır. Ülkemizde elde ettiğimiz deneyimleri<br />

de, Londra üzerinden dünyaya açmak için çalışmalar<br />

yapıyoruz. Gelecekte, Avrupa, Ortadoğu ve Afrika<br />

ülkelerine hizmet vermeyi planlamaktayız.”<br />

Türkiye distribütörlüğünü<br />

yaptığımız Xerox, Epson ve<br />

EFI markalarında başarılı<br />

bir profil çizen Lidya<br />

Grup, baskı alanındaki her<br />

türlü ihtiyaca zengin ürün<br />

çeşitliliği ile yanıt veriyor.


EFI, Xerox ve Epson’da başarıya imza atacak<br />

EFI’nin yeni teknolojiler ile ürün ailesini<br />

geliştirdiğini belirten Adem Öz, “ABD kökenli<br />

uluslararası teknoloji şirketi olan EFI’nin,<br />

endüstriyel dijital baskı sektöründe 20’nin<br />

üzerinde modeli bulunuyor. Bu makinelerin<br />

fiyatları 150 bin dolar ile 3.5 milyon dolar<br />

arasında değişiyor. EFI, bu yıl Berlin’deki FESPA<br />

fuarında yeni teknolojilerini sergilemeye devam<br />

edecek. EFI markası, ileri teknolojiye sahip<br />

ve endüstriyel pazardan yoğun talep alıyor.<br />

Aynı zamanda, 2019 yılında seçimlerin olması<br />

nedeniyle de, bu yıldan gelecek yıla hazırlık yapma<br />

noktasında sektördeki yatırımlar sürecektir. Lidya<br />

Grup olarak EFI’de bu yıl, görüşmelerin satışa<br />

döndüğü başarılı bir yıl bekliyoruz. Fuarlara<br />

katılmanın yanı sıra, Brüksel’deki demo merkezine<br />

müşteri adayları ile birlikte tanıtım etkinlikleri<br />

düzenlemeye devam edeceğiz” dedi.<br />

Xerox ürün ailesini akıllı multifunction’a<br />

dönüştürdü<br />

Xerox’un geçtiğimiz yıl aynı anda 29 ana ürünün<br />

lansmanını yaptığını hatırlatan Öz, diğer<br />

distribütörlükleri Xerox ve Epson’a ilişkin şu<br />

bilgileri paylaştı:<br />

“ABD kökenli uluslararası bir teknoloji şirketi olan<br />

Xerox, geçtiğimiz yıl yaptığı organizasyonla bütün<br />

ürün ailesini yeni jenerasyona geçirdi ve akıllı<br />

multifunction’a dönüştürdü. Xerox’un, 30’un üzerinde<br />

modeli bulunuyor ve fiyatları 3 bin dolar ile 4 milyon<br />

dolar arasında değişiyor. Xerox, pazardaki hemen<br />

hemen her türlü ihtiyaca çözüm üretebilecek geniş bir<br />

ürün gamına sahip. Bugün en küçük baskı merkezinin<br />

bile, bir tane Xerox Versant 80 makinesine sahip olması<br />

gerekir. Teknolojinin gelişmeyle birlikte, dijital baskı<br />

merkezleri, müşterilerinin birçok ihtiyacına cevap<br />

verebilir duruma gelmiştir. Geçtiğimiz yıl Xerox’da<br />

hedeflerin tuttuğu başarılı bir oldu. Bu yıl, büyüme<br />

trendinin devam edeceği bir yıl olacaktır.”<br />

Ulaşılabilir olması nedeniyle Epson çok tercih ediliyor<br />

“Japon kökenli uluslararası bir teknoloji şirketi<br />

olan Epson’un, 20’nin üzerinde modeli bulunuyor.<br />

Bu makinelerin fiyatları, 3 bin Euro ile 50 bin Euro<br />

arasında değişiyor. Wide formatta kalitesiyle<br />

tanınan Epson’da, kaliteli baskılar alınırken,<br />

bu makineleri satın alma maliyetinin daha<br />

ekonomik olması da, yoğun talep görmesine<br />

neden oluyor. Örneğin B serisinde son 2,5 yılda<br />

birçok kurulum gerçekleştirdik. B serisiyle<br />

birlikte baskı merkezlerinin maliyetlerini 10’da/1<br />

oranında düşürdük. Böylece, hem baskı merkezleri<br />

bu alanlarda hizmet vermeye başladılar, hem<br />

karlılıkları yükselmiş oldu. Bu yıl da, geçtiğimiz<br />

2,5 yılda olduğu gibi hedeflerimizin tutacağı<br />

başarılı bir yıl olacaktır.”


yaşam için baskı 2018<br />

Sun Chemical,<br />

PPG'nin Metal<br />

Ambalaj<br />

Mürekkep<br />

İş Kolunu<br />

Satın Aldı<br />

Sun Chemical, dünya çapında çalışan<br />

ABD menşeili boya, kaplama ve özel<br />

ürün tedarikçisi PPG'nin Metal Ambalaj<br />

mürekkep iş kolunu satın aldı. Hem çok<br />

çeşitli portföyü ile göze çarpan PPG<br />

hem de Sun Chemical, uzun yıllardır<br />

metal ambalaj endüstrisinin önemli<br />

isimleri olarak biliniyor.<br />

Sun Chemical'ın, hali hazırda gerçekleştirdiği<br />

faaliyetlere uygun çeşitli iş kolları satın alarak<br />

büyüme stratejisini gözler önüne seren bu gelişme<br />

ile birlikte, hem operasyon bölgesini genişleteceği<br />

hem de küresel Metal Ambalaj pazarındaki<br />

konumunu güçlendireceği ortaya konmuş oldu. PPG<br />

ve Sun Chemical'ın son derece uyumlu ve birbirini<br />

tamamlayıcı Metal Ambalaj ürün portföylerinin<br />

birleşmesiyle, müşterilere çok daha yenilikçi<br />

çözümler ile metal ambalaj pazarındaki en büyük<br />

mürekkep portföyünün sunulması amaçlanıyor.<br />

Sun Chemical'ın Türkiye Genel Müdürü Arınç Aktan,<br />

şu açıklamayı yaptı: "Tüm dünyada müşteri zevklerinin<br />

ve hayat tarzlarının değişmesiyle konserve yiyecek<br />

ve içeceklere duyulan talep artarken, artık şirketler<br />

de sürekli ürünlerinin metal ambalajlarında dekoratif<br />

değişiklikler yaparak rakiplerine karşı fark yaratmak<br />

istiyor. PPG Metal Ambalaj mürekkep iş kolunun satın<br />

alımı, Sun Chemical'ın artık müşterilerine çok daha<br />

geniş bir Metal Ambalaj çözüm yelpazesi sunarak<br />

onları pazar hedeflerini gerçekleştirmeye bir adım<br />

daha yaklaştıracağını gösteriyor."<br />

Sun<br />

Chemical<br />

Acquires<br />

PPG’s Metal<br />

Deco Ink<br />

Business<br />

Through the acquisition, which reflects Sun<br />

Chemical’s strategy to grow by acquiring businesses<br />

that complement areas of its existing operations,<br />

Sun Chemical will expand both its operational<br />

territories and its overall position in the global Metal<br />

Deco market. By combining PPG’s complementary<br />

portfolio of Metal Deco products with those of Sun<br />

Chemical, customers will benefit from further<br />

innovative solutions and what will be the widest ink<br />

portfolio in the metal decoration market.<br />

Arınç Aktan, General Manager at Sun Chemical<br />

Turkey, comments: “With changes in consumer tastes<br />

and lifestyles across the world driving increased<br />

demand for canned food and beverages, brands<br />

are constantly seeking new ways of decorating the<br />

metal packaging of their products to differentiate<br />

them from the competition. The acquisition of PPG’s<br />

Metal Deco ink business means that Sun Chemical<br />

will now be able to offer customers an enhanced<br />

range of Metal Deco solutions to help them achieve<br />

their marketing goals.”<br />

Sun Chemical has acquired the<br />

Metal Deco ink business of PPG, a<br />

US-based global supplier of paints,<br />

coatings and specialty materials.<br />

PPG, with a well consolidated<br />

portfolio, and Sun Chemical are<br />

both long standing players in the<br />

metal packaging industry.<br />

90<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

12 Yıldır En Etik<br />

Şirket Bayrağı Xerox’da!<br />

“İşimizi etik bir şekilde yürütüyoruz”<br />

Xerox CEO’su Jeff Jacobson “Aldığımız her karar ve<br />

yaptığımız her eylem işimizi etik bir biçimde yürütmeye<br />

olan sarsılmaz bağlılığımızı ortaya koymalıdır,”<br />

ifadesinde bulunuyor. “Ethisphere’in bu konudaki<br />

çabalarımızı takdir etmeye devam etmesi de bu<br />

taahhüdümüzün bir yansıması” diye ekliyor.<br />

Ethisphere CEO’su Timothy Erblich de konuyla ilgili<br />

“Herkesin paylaştığı, hukukun üstünlüğü görüşüyle<br />

faaliyet gösteren global şirketler bugün insanlığın<br />

durumunu geliştirme konusunda toplumun en güçlü<br />

sesidir. Bu yıl şirketlerin bu alandaki söylemlerini<br />

daha da artırdığını gördük. Dünyanın En Etik Şirketleri<br />

değerlendirmesindeki şirketler de örnek bir liderlik<br />

göstermeye devam etmektedir” ifadesinde bulundu.<br />

Sektördeki başarısını aldığı ödüller<br />

ile taçlandıran Xerox, üst üste 12 yıl<br />

boyunca ‘Dünyanın En Etik Şirketleri’<br />

arasında gösterildi<br />

Teknoloji lideri Xerox, etik iş uygulamaları standartlarını<br />

tanımlama ve geliştirmede dünya liderleri arasında<br />

sayılan Ethisphere Enstitüsünün değerlendirmesine göre<br />

2018’de Dünyanın En Etik Şirketleri arasında yer aldı.<br />

Xerox 2006’dan bu yana her yıl şirket etiği<br />

çalışmalarıyla dikkat çekiyor ve Bilgi Teknolojisi<br />

Hizmetleri sektöründe değerlendirmeye layık<br />

görülen sadece iki firmadan biri olmasıyla etik iş<br />

uygulamalarına verdiği önceliği açıkça ortaya koyuyor.<br />

Ethisphere Enstitüsü, değerlendirmeyi nasıl yapıyor?<br />

Metodoloji ve Puanlama: Dünyanın En Etik Şirketleri<br />

değerlendirmesi, bir şirketin kurumsal yönetişim,<br />

risk, sürdürülebilirlik, mevzuata uyum ve etik<br />

alanlarındaki performansını değerlendirmede nicel<br />

bir yaklaşım sunan Ethics Quotient ® (Etik Katsayısı)<br />

çerçevesine dayanmaktadır.<br />

Bu değerlendirmede beş temel kategoride puanlama<br />

yapılmaktadır: etik ve mevzuata uyum programı<br />

(kurumsal vatandaşlık ve sorumluluk), etik kültürü,<br />

yönetişim ve liderlik, inovasyon ve itibar. Değerlendirme<br />

sürecine katılan tüm şirketlere, bu alandaki lider<br />

kurumlara kıyasla durdukları konumu anlamada değerli<br />

iç görüler sağlayan puanları bildirilmektedir.<br />

2018’de 23 ülke ve 57 sektörden 135 firma bu ödüle<br />

layık görüldü. Değerlendirmenin on ikinci yılında<br />

ödüllendirilen firmalar dünya genelinde paydaşlarıyla<br />

ve içinde yaşadıkları toplumla rekor düzeyde ilişki<br />

içerisinde bulunuyor. Kurum kültürünü değerlendirmek<br />

ve ona katkıda bulunmak, şeffaflığa, çeşitliliğe ve<br />

katılıma gerçek anlamda liderlik etmek, ödül kazanan<br />

tüm firmaların öncelikleri arasında yer alıyor.<br />

92<br />

NİSAN | APRIL | 2018


Gazete baskılarında Türkiye’nin en geniş web ofset makine parkur<br />

ağına sahip olan“İhlas Gazetecilik A.Ş.” bünyesinde, Türkiye<br />

gazetesi başta olmak üzere, günlük olarak çok sayıda ulusal ve yerel<br />

gazeteyi, 6 bölgede bulunan tesislerimizde basmaktayız.<br />

Heatsetlerde (63 kesim günlük 800 bin forma), (58 kesim günlük 800<br />

bin forma) yüksek üretim kapasitemiz baskı makinelerimizdeki üretim<br />

özellikleri sayesinde siparişlerinizi terminlerine uygun ve kaliteli bir şekilde<br />

hazırlayıp teslim ediyoruz. Modern renk kontrol ve izleme-denetim sistemleri<br />

ile maksimum renk kalitesine ulaşılmakta kokulu sayfalar, özel renkler ve silikon<br />

uygulamaları ile siz müşterilerimize farklılık kazandırmaktadır.<br />

WEB OFSET<br />

İhlas Matbaacılık Baskı Tesisleri, tabaka ofset baskı alanında sektörün önde<br />

gelen isimleri arasındadır. Tabaka ofset baskı makine parkurumuzun zenginliği<br />

ve profesyonel ekibimiz sayesinde tek renkli işlerden, çok renkli işlere<br />

kadar her türlü baskılarınızı uluslararası standartlara göre yapmaktayız.<br />

Mürekkep kontrolü ve renk yönetim sistemleri ile çalışan tabaka ofset<br />

baskı makinelerimiz; laminasyon çeşitleri ile de hizmet vermektedir.<br />

DÜZ OFSET<br />

İhlas Matbaacılık Baskı sonrası tesislerde. Modern makine,<br />

ekipmanları ve kalifiye personelimiz ile hizmet<br />

vermekteyiz. Amerikan cilt, iplik dikiş, mukavva taslama<br />

cilt, iplik dikiş flexi kapaklı cilt, tel dikişli cilt<br />

(tel-omega) spiral cilt, işlere çeşitli fonksiyonlarla<br />

birlikte yapılmaktadır.<br />

MÜCELLİT<br />

İhlas Matbaacılık, ambalaj alanında da faaliyetlerine<br />

başlamıştır. Baskılı ve baskısız dopel<br />

koli, krome karton ve sıvamalı kutu üretimini<br />

bünyesinde toplayarak, ürün yelpazesini daha da<br />

genişletmiştir.<br />

AMBALAJ<br />

“İşi profesyonellerine bırakın”<br />

Merkez Mah. 29 Ekim Caddesi<br />

İhlas Plaza No:11 A / 41<br />

Yenibosna / İSTANBUL - TÜRKİYE<br />

Tel.: + 90 212 454 30 00<br />

www.ihlasmatbaacilik.com<br />

Detaylar İçin:


yaşam için baskı 2018<br />

94<br />

BOBST<br />

“20SEVEN-<br />

We make it<br />

happen”<br />

Ziyaretçilerinin katılımının çok fazla olması<br />

sayesinde beklentiler fazlasıyla aşıldı.<br />

The crowded audience in the Competence<br />

Center of Bobst Bielefeld<br />

Etkinliğin, flekso baskı<br />

endüstrisi için harika bir<br />

etkinlik olacağına dair<br />

işaretler vardı ama Open<br />

House ziyaretçilerinin<br />

katılımının çok fazla olması<br />

sayesinde beklentiler<br />

fazlasıyla aşıldı.<br />

27-28 Şubat tarihlerinde Bobst Bielefeld’in<br />

Competence Center’ı BOBST'un Genişletilmiş<br />

Renk Gamutu (ECG) baskısı için optimize edilmiş<br />

yeni 20SEVEN CI flekso baskı makinesini<br />

keşfetmek ve ECG prosesi hakkında daha fazla<br />

bilgi edinmek amacıyla Almanya'ya seyahat eden<br />

400'ün üzerinde önde gelen ambalaj üreticisi ve<br />

tedarikçisiyle kapasitesini doldurdu.<br />

20SEVEN etkinlikte genişletilmiş proses sürekliliğini<br />

açıkça gösterdi. Bu avantaj, baskı proseslerine<br />

süreklilik, hassasiyet ve tekrarlanabilirlik sağlamak<br />

amacıyla tasarlanan baskı makine vibrasyonu,<br />

NİSAN | APRIL | 2018<br />

Open House<br />

draws hundreds at<br />

Bobst Bielefeld<br />

BOBST<br />

“20SEVEN-<br />

We make it<br />

happen”<br />

On 27 and 28 February, the Competence Center<br />

of Bobst Bielefeld was filled to capacity with over<br />

400 leading packaging converters and suppliers<br />

who travelled to Germany to discover BOBST’s new<br />

20SEVEN CI flexo press optimized for Extended<br />

Color Gamut (ECG) printing, and to learn more<br />

about the ECG process.<br />

The 20SEVEN clearly demonstrated its expanded<br />

process consistency at the event. This benefit<br />

derives from a number of technical features relating<br />

to press vibrations, ink consistency in dosing and<br />

metering, drying at high speed and register tenure,<br />

which have been engineered to give consistency,<br />

accuracy and repeatability to the printing process.<br />

In addition to highlighting the 20SEVEN’s excellent<br />

performance, the printing demonstrations of<br />

commercial and mock packaging with multi-lane<br />

graphics, and the laboratory quality check that<br />

followed, also demonstrated the advantages of<br />

the ECG process. The Delta-E color analysis of the<br />

same print job, carried out in the morning and<br />

repeated in the afternoon, showed how the process<br />

can ensure that brand owners will have packaging<br />

color consistency, so important for their brand<br />

recognition, anywhere in the world. Other time and<br />

cost benefits for brands and printers were presented<br />

during the wide-ranging review of the ECG process<br />

delivered by industry partners – brands, users and<br />

industry suppliers - who joined BOBST at the event.<br />

The signs that it would be<br />

a great event for the flexo<br />

printing industry were all there<br />

but the huge turnout of Open<br />

House visitors greatly exceeded<br />

expectations.


yaşam için baskı 2018<br />

dozajlamada ve ölçümde mürekkep tutarlılığı, yüksek<br />

hızda kurutma ve register süresi ile ilgili çok sayıda<br />

teknik özellikten meydana geliyor.<br />

Merakla beklenen BOBST 20SEVEN CI<br />

flekso baskı makinesi<br />

The unveiling of the BOBST 20SEVEN CI<br />

flexo printing press<br />

Etikinlikteki demo ile 20SEVEN’in mükemmel<br />

performansının yanı sıra, karmaşık grafikleri olan ticari<br />

ve sahte ambalajların baskı gösterimleri ve takip edilen<br />

laboratuvar kalite kontrolü de ECG prosesinin avantajları<br />

gösterildi. Aynı baskı işinin Delta-E renk analizi sabah<br />

gerçekleştirildi ve akşam üzeri tekrarlandı. Bu durum,<br />

prosesin marka sahiplerinin ambalajlarda renk sürekliliğini<br />

oluşturmasını nasıl sağlayabildiğini gösterdi. Bu dünyanın<br />

her yerinde, marka tanınırlığı açısından çok önemli bir<br />

avantaj ve gereklilik. Markalar ve matbaalar için diğer<br />

zaman ve maliyet avantajları, etkinlikte BOBST’a katılan<br />

endüstri ortakları (markalar, kullanıcılar ve endüstri<br />

tedarikçileri) tarafından sunulan ECG prosesinin geniş<br />

kapsamlı değerlendirmesi esnasında sunuldu.<br />

6. Tahtabıçak Kesim Makinesinde<br />

Alcan Hırdavat’ın Tercihi<br />

İmeks Grup Oldu<br />

İmeks Grup’un yeni nesil<br />

servo çekim tahta bıçak kesim<br />

makinesi; rulo, baskılı ve boş<br />

etiket sonlandırma, kalın keçe<br />

ve pvc kesiminde ekonomik /<br />

ergonomik çözüm.<br />

İmeks Grup’un Türkiye yetkili temsilcisi olduğu, teknik<br />

servis ve desteğini üstlendiği Weigang firmasına ait WQM-<br />

320G / 420 Tahta Bıçak Makinesinin gerçekleştirilen yeni<br />

kurulumları ile beraber Türkiye genelinde başta yapışkanlı<br />

etiket, karton, PVC ve kalın keçe kesiminden kullanılan<br />

çalışır vaziyette 100’e yakın makinesi bulunmaktadır.<br />

konusunda ortak bir düşünce dile getirip, İmeks Grup’u<br />

tercih etmelerindeki öncelikli sebeplerinin; tecrübeli<br />

teknik kadro, kaliteli servis ve satış sonrası yedek parça<br />

ve teknik destek hizmeti olduğunu belirtiyor.<br />

İmeks Grup’un mümessili olduğu ve Weigang firmasının<br />

ürettiği WQM-320G / 420 Yaldız / Tahta Bıçak Kesim<br />

Makinesinin özellikle diğer muadil markalara göre kalın<br />

keçe ve PVC malzemelerde dahi mükemmel ve temiz<br />

bir kesim sonucu vermesi karar aşamasında firmaların<br />

tercihlerinde önemli bir rol oynamaktadır.<br />

WQM-320G /420 Tahta Bıçak Makinesinin 2. geçiş<br />

özelliği sayesinde farklı makinelerde basılmış olan<br />

işlerin kesimi ve sarımı ayrıca isteğe bağlı olarak<br />

tabakalaması yapılabilmektedir. Ayrıca opsiyon olarak<br />

aynı kafada sıcak yaldız, punç, laminasyon da makine<br />

üzerinden isteğe bağlı yer almaktadır.<br />

İstanbul, Alcan Hırdavat ve Cesur Ambalaj firmalarının<br />

tahta bıçak kesim makinelerinin kurulumları İmeks Grup<br />

teknisyenleri tarafından kısa bir zaman önce gerçekleştirildi.<br />

Her şirket yöneticileri, makine seçimleri sırasında<br />

yüksek kalite ve verimliliği yakalamak için öncelikle<br />

yerinde ve doğru tercihler yapılmasının gerekliliği<br />

96<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Canon, Cutting Edge<br />

Etkinliği Tamamlandı<br />

Canon Europe, Hollanda<br />

Müşteri Deneyimi Merkezi’nde<br />

bu yıl ikincisini gerçekleştirdiği<br />

Cutting Edge etkinliğinde,<br />

renkli ve siyah- beyaz tabaka<br />

dijital baskı teknolojisindeki<br />

en yeni ürünlerini katılımcılar<br />

ile buluşturdu.<br />

Fogra Sertifikalı Dijital Baskı Serilerinin Deneyim<br />

Keyfi Yaşandı<br />

FOGRA51 uyumlu Fogra PSD (Dijital Süreç Standardı)<br />

sertifikasyonu almaya hak kazanan imagePRESS<br />

C10000VP, imagePRESS ve Océ VarioPrint i300 ürünleri<br />

etkinlikte katılımcılara tanıtıldı. Bağımsız akreditasyon<br />

şirketi Fogra tarafından verilen sertifika, Canon’un renk<br />

yönetimindeki uzmanlığının ve baskı cihazlarındaki<br />

yüksek renk tutarlığının garantisi niteliğindedir.<br />

imagePRESS C10000VP üretim renkli baskı<br />

makinesi, entegre spektroskopik sensörü ile operatör<br />

müdahalesini en aza indirerek, güvenilir renk<br />

kalibrasyonunu garanti ediyor.<br />

VarioPrint i-serisi, mürekkep püskürtmeli baskı<br />

kalitesini zenginleştirmek için özel olarak tasarlanmış<br />

olan eşsiz iQuarius teknolojisine sahip. Yeni iQuraius<br />

teknolojisi, yan çözücüler ve vakslar ile oluşturulmuş<br />

özel mürekkepler, yaprak izleme sistemleri, düşük<br />

ısıda kurutma ve otomatik görüntü kalitesi izleme ve<br />

düzeltme özellikleri içeriyor.<br />

Avrupa genelinden yaklaşık 400 kadar Canon<br />

müşterisinin katıldığı Cutting Edge etkinliğinde Canon<br />

Europe, baskı makineleri ailesinden Océ VarioPrint<br />

i-serisi, imagePRESS C10000VP ve C850 serileri ile<br />

siyah beyaz uygulamalar için BLI Üretim Yazıcısı Pro<br />

Ödüllü Canon varioPRINT 140 ve Océ VarioPrint 6000<br />

TITAN serilerini sergiledi.<br />

Katılımcıların dijital tabaka çözümlerine yatırım yapmanın<br />

Litvanyalı kitap üreticisi Livonia Print ve Almanya merkezli<br />

MAN Bus & Truck AG gibi örnek firmalara sağladığı<br />

avantajlarını dinleme fırsatı bulduğu etkinlikte, Canon<br />

Europe Venlo Üretim ve Lojistik fabrikası turları ve bir<br />

dizi atölye çalışmaları gerçekleştirildi. Ayrıca, etkinliğe<br />

konuşmacı olarak katılan inovasyon uzmanı Danny<br />

Mekić ve inovasyon ve modern yönetim uzmanı Lars<br />

Sudmann, dijital baskı dünyasındaki gelişmeleri aktararak<br />

katılımcılara ilham verdi.<br />

Yeni iQuarius MX Mürekkepleri ile Yüksek Kaliteli<br />

Grafik Sanat Uygulaması<br />

Océ VarioPrint i-serisi için üretilen Océ iQuarius MX<br />

Mürekkepleri de Cutting Edge etkinliğinde katılımcılara<br />

tanıtıldı. Özellikle, ofset kuşe kâğıtlarla çalışanların<br />

ihtiyaçlarını karşılamaya yönelik geliştirilen Yeni Océ<br />

iQuarius MX mürekkepleri, canlı renkleri içeren kitap ve<br />

kılavuz baskısında farkını ortaya koyuyor.<br />

Çalışmalarını ofsetten dijital üretime geçirmek<br />

isteyenlerin rahatlıkla tercih edebileceği yeni üçüncü<br />

nesil mürekkepler, mürekkebin yapışmasını ve<br />

emilmesini optimize etmek için ColorGrip hat içi kâğıt<br />

şartlandırma çözümü ile birlikte kullanılıyor.<br />

Canon Europe, etkinlikte isteyen katılımcılara entegre<br />

iş akışı çözümlerini nasıl geliştirebilecekleri, yenilikçi<br />

işletme modellerini nasıl uygulayabilecekleri ve<br />

yayımcılık trendlerinin ön saflarına nasıl geçebilecekleri<br />

hakkında danışmanlık verdi.<br />

NİSAN | APRIL | 2018 97


yaşam için baskı 2018<br />

Heidelberg<br />

Sunar: Yeni<br />

Versafire EV<br />

The New<br />

Versafire EV<br />

Heidelberg presents its<br />

new digital press for<br />

creative commercial<br />

applications, allowing<br />

new business<br />

opportunities “Invisible<br />

red” for entry level<br />

security applications.<br />

Heidelberg şimdi Versafire EV dijital üretim sistemini sunuyor.<br />

Bu model ile müşterilerin yaratıcı uygulamaları ve gelişmiş iş<br />

modellerini hayata geçirmelerini sağlanacak.<br />

Heidelberg now offers the Versafire EV digital production system.<br />

It allows customers to implement creative applications and<br />

enhanced business models.<br />

Yeni Versafire dijital baskı sisteminin geliştirilmesi<br />

ile tamamen müşteri yararına ve pazar<br />

gereksinimlerine odaklanılmıştır. Versafire EV ile<br />

Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg),<br />

hem giriş seviyesinde hem de deneyimli dijital baskı<br />

sağlayıcıları tarafından kullanılmak üzere tasarlanan,<br />

gerçekten çok yönlü bir dijital üretim sistemi<br />

sunuyor. Heidelberg'in Dijital Teknolojiden Sorumlu<br />

Yönetim Kurulu Üyesi olan Stephan Plenz; “Versafire<br />

EV, müşterilerimize grafik sanat endüstrisindeki<br />

gereklilikleri ideal bir şekilde karşılamak için özel<br />

olarak tasarlanmış ve çeşitlendirme ve optimizasyon<br />

sonucunda dijital iş modellerini daha da geliştirmek<br />

için kullanabilecekleri esnek bir üretim sistemi<br />

sunmaktadır.” şeklinde görüşlerini dile getiriyor.<br />

Heidelberg, yeni dijital baskı<br />

makinesi ile yenilikçi ticari<br />

uygulamalara ve yeni iş<br />

fırsatlarına imkân sağlıyor.<br />

Yeni “görünmez kırmızı” özel toneriyle, şimdi<br />

Versafire EV için toplam beş özel renk var. UV<br />

ışığı altında toner parlak kırmızı ışık veriyor.<br />

Diğer özel renkler beyaz, saydam toner, neon<br />

sarı ve neon pembe.<br />

With the new “invisible red” special toner,<br />

there are now a total of five special colors<br />

for the Versafire EV. Under UV light, the<br />

toner shines bright red. The other special<br />

colors are white, clear toner, neon yellow<br />

and neon pink.<br />

The enhancement of the new Versafire digital<br />

printing generation is fully focused on customer<br />

benefit and the market requirements. With the<br />

Versafire EV, Heidelberger Druckmaschinen<br />

AG (Heidelberg) now offers a truly versatile<br />

digital production system, designed for use at<br />

entry level as well as by experienced digital<br />

printing providers. “The Versafire EV gives<br />

our customers a flexible production system<br />

that is specially designed to ideally meet the<br />

requirements in the graphic arts industry and<br />

that they can use to further enhance their digital<br />

98<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

business model as a result of diversification and<br />

optimization,” explains Stephan Plenz, Member<br />

of the Management Board responsible for Digital<br />

Technology at Heidelberg.<br />

Standing out with special effects<br />

With the new “invisible red” special toner,<br />

the Versafire EV offers now a total of five<br />

special colors. Along white, clear toner,<br />

neon yellow and neon pink, “invisible red”<br />

provides additional embellishment options.<br />

In daylight, it has a slightly glossy effect and<br />

under UV light, the toner shines bright red.<br />

The use of “invisible red” provides protection<br />

against copying and is particularly suitable for<br />

security-relevant applications. The five special<br />

colors facilitate a wide variety of creative<br />

applications, such as printing luminescent<br />

posters, invitations, admission tickets,<br />

wristbands, bright advertising brochures and<br />

security elements on printed products.<br />

Özel efektler ile dikkat çekiyor<br />

Yeni “görünmez kırmızı” özel toneriyle, Versafire<br />

EV şimdi toplamda beş özel renk sunuyor.<br />

Beyaz, şeffaf toner, neon sarısı ve neon pembe,<br />

“görünmez kırmızı” ile ilave çeşitlendirme<br />

seçenekleri sunmaktadır. Tonerin gün ışığında,<br />

biraz parlak bir etkisi vardır ve UV ışığı altında,<br />

kırmızı daha kuvvetli şekilde parlamaktadır.<br />

“Görünmez kırmızı” nın kullanımı, kopyalamaya<br />

karşı koruma sağlar ve güvenlikle ilgili uygulamalar<br />

için özellikle uygundur. Bu beş özel renk, özel ışıkta<br />

parlayan posterler, davetiyeler, giriş biletleri,<br />

bileklikler, parlak reklam broşürleri ve basılı<br />

ürünler üzerindeki güvenlik unsurları gibi çok<br />

çeşitli yaratıcı uygulamaları kolaylaştırır.<br />

Yeni Versafire EV, önce beyazı ve CMYK proses<br />

renklerinin üst üste gerçekleştirir, renkli alt<br />

tabakalara baskı yaparken ve yeni sıra dışı efektler<br />

elde ederken güçlü ışıklı görüntüler oluşturur.<br />

Önceden çeşitli işlemlerin gerekli olduğu durumlar,<br />

şimdi tek bir geçişte yapılabilmektedir.<br />

Yüksek kaliteli ve hassas baskı sonuçları<br />

Yeni otomatik dahili kalibrasyon ve dahili register,<br />

yüksek bir stabilite, hassasiyet ve geliştirilmiş kalite<br />

sunar. Dahili renk ölçümü ve otomatik kalibrasyon,<br />

baskı işleminin öncesinde gerçekleşir ve tüm<br />

baskı süreci boyunca sabit renk kararlılığı sağlar.<br />

En iyi görüntü kalitesi, 4.800 × 2.400 dpi'lik yeni<br />

çözünürlük sayesinde elde edilmektedir.<br />

Versafire EV, dakikada 85 veya 95 A4 sayfalık bir<br />

baskı hızına sahiptir ve yüksek bir verimlilik düzeyi<br />

sağlayarak, 360 gr / m²'ye kadar gramajları işler.<br />

Ayrıca, sistem, 700 mm uzunluğa (ön/arka) ve 1,260<br />

mm'ye (tek yönlü) kadar tabakaları basabilmektedir.<br />

JD Druck, saha testinin bir parçası olarak yeni<br />

Versafire EV ile çalışıyor. Yönetimin Asistanı<br />

olan Matthias Pflanz, daha geniş olanaklar<br />

yelpazesinden etkileniyor. Temel ayarlar, 17<br />

inçlik dokunmatik ekran üzerinden kolayca<br />

yapılandırabilir.<br />

JD Druck is working with the new Versafire EV as<br />

part of the field test. Matthias Pflanz, Assistant<br />

to the Management, is impressed with the wider<br />

range of possibilities. He can configure the basic<br />

settings easily via the 17-inch touchscreen.<br />

Yeni Prinect Digital Frontend sayesinde daha iyi<br />

entegrasyon<br />

Heidelberg tarafından geliştirilen ve basılı medya<br />

endüstrisinde benzersiz olan Prinect Digital<br />

Frontend (DFE), dijital ve ofset baskı süreçlerine<br />

akıllı entegrasyon sağlamaktadır. DFE'yi kullanarak,<br />

Versafire EV, bir matbaanın mevcut iş akışına kolayca<br />

entegre edilebilir ve aynı zamanda değişken baskı<br />

verilerini daha hızlı bir şekilde işler. Bir başka yeni<br />

özellik ise, makineyi ve baskı işlerini doğrudan<br />

DFE'den kontrol eden ve operatörün her işleme hakim<br />

olmasını sağlayan 17 inçlik dokunmatik ekrandır.<br />

Geçen yılın ortalarından beri, daha fazla müşteri,<br />

Versafire baskı eğitimlerine katılarak, medya ve<br />

makinenin kendisi hakkında değerli bilgiler elde etti.<br />

Buna ek olarak, müşteriler medya (baskı malzemesi)<br />

kurulumunu kontrol etmek için Medya Yönetimi<br />

NİSAN | APRIL | 2018 99


yaşam için baskı 2018<br />

Aracına uygun bir yazılım edindiler. Yardımcı<br />

kullanıcı arayüzü, baskı malzemelerinin ayarlanması<br />

için gerekli sürenin ve işin önemli ölçüde<br />

azaltılmasını sağlar. Tüm ayarlar, diğer Versafire<br />

makinelerine yüklendiği gibi, kaydedilebilir, dışa<br />

aktarılabilir ve içe aktarılabilir.<br />

İlk kullanıcı olan JD Druck, artık müşterilerine daha<br />

da fazla imkan sunuyor.<br />

Almanya-Hesse'de Lauterbach'da bulunan JD<br />

Druck GmbH, yeni Versafire EV'in saha testi<br />

için ideal bir şirket oldu. Matbaa, 125 yılı aşkın<br />

The new Versafire EV is able to print white first<br />

and the CMYK process colors on top, creating<br />

strong luminous images when printing on<br />

colored substrates and achieving new unusual<br />

effects. Where previously several processes were<br />

required, it is all done now in a single pass.<br />

High quality and precise printing results<br />

The new automatic inline calibration and<br />

inline register provide a high degree of stability,<br />

precision and improved quality. Inline color<br />

measurement and automatic calibration take<br />

place ahead of the printing process and ensure<br />

constant color stability across the entire run.<br />

Top image quality is achieved thanks to the new<br />

resolution of 4,800 × 2,400 dpi.<br />

The Versafire EV has an increased printing speed<br />

of 85 or 95 A4 pages per minute and processes<br />

grammages of up to 360 gsm, ensuring a high level<br />

of productivity. Furthermore, the system is able to<br />

print banners up to a length of 700 mm (duplex)<br />

and as much as 1,260 mm (simplex).<br />

Even better integration thanks to the new<br />

Prinect Digital Frontend<br />

The Prinect Digital Frontend (DFE), developed<br />

by Heidelberg and unique in the print media<br />

industry, allows intelligent integration into<br />

digital and offset printing processes. Using this<br />

DFE the Versafire EV can be easily integrated<br />

into the existing workflow of a print shop at the<br />

same time that it processes variable print data<br />

considerably faster. Another new feature is the<br />

17-inch touchscreen to control the machine and<br />

the print jobs directly from the DFE ensuring that<br />

the operator can keep an eye on everything.<br />

JD Druck'un Genel Müdürü Jörg Göttlicher,<br />

“Dijital baskıya ve kişiselleştirmeye<br />

inanıyorum” şeklinde onaylıyor.<br />

Kişiselleştirilmiş broşür, yeni Versafire<br />

EV'de basılmıştır.<br />

“I believe in digital printing and in<br />

personalization,” confirms Jörg Göttlicher,<br />

Managing Director of JD Druck. The<br />

customized mail shot has been printed on<br />

the new Versafire EV.<br />

Since the middle of last year, more and more<br />

customers have attended Versafire production<br />

training sessions, gaining valuable detailed<br />

knowledge about setting up media and the<br />

machine itself. In addition, customers receive a<br />

matching software to control media set up, the<br />

Media Management Tool. The assistant-aided user<br />

interface enables the time and work needed for<br />

setting up substrates to be significantly reduced.<br />

All settings can be saved, exported and imported,<br />

as well as loaded onto other Versafire machines.<br />

First user JD Druck now offers its customers<br />

even more possibilities<br />

JD Druck GmbH in Lauterbach in Hesse is<br />

the ideal company for field testing the new<br />

Versafire EV. The print shop has focused on<br />

exceptional customer service and top-class<br />

quality for more than 125 years. Today, 65<br />

100<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

employees produce offset and digital printing<br />

products for renowned agency and industry<br />

customers, as well as for publishers. They focus<br />

on advertising printing but small packaging jobs<br />

and point of sale displays are also produced.<br />

The catchment area stretches from Germany<br />

to Austria, Switzerland and Luxembourg.<br />

“We entered the digital printing sector very<br />

early and I believe in the opportunities that<br />

personalization and customization bring,”<br />

confirms Managing Director Jörg Göttlicher.<br />

The trained typesetter took over the print shop<br />

from his father in 1991 and is systematically<br />

developing the company. This is evident when<br />

one looks at the machines in the digital printing<br />

department – where the various Heidelberg<br />

Versafire models can be found. At the end of<br />

January, JD Druck began the field test with the<br />

new Versafire EV and is able to directly compare<br />

the performance with the predecessor models.<br />

“The Versafire EV is heading in the just the right<br />

direction and, after just a short period of time,<br />

we can see very positive results,” confirmed<br />

Jörg Göttlicher. When asked about the best new<br />

features, operator Steffen Möller came up with a<br />

number of points. “One of them is the improved<br />

user-friendliness due to the new feeder with a<br />

flap, which means inserting the banner paper<br />

is now much easier. Also, the larger 17-inch<br />

touchscreen makes configuring the basic settings<br />

much more simple.” In addition he is also happy<br />

with the automatic inline register and good color<br />

stability ensured by the new inline sensors.<br />

“The possibility of now printing white first is super.<br />

It saves us a printing operation and creates great<br />

effects and quality on colored paper,” says Möller<br />

enthusiastically.<br />

With multiple certifications of the Deutsche Post,<br />

JD Druck already has a very good reputation in<br />

the digital printing sector with its direct mailing<br />

and letter shop services. “We put our trust in<br />

state-of-the-art printing technology and in highlymotivated<br />

staff,” explains Jörg Göttlicher. “This<br />

includes all-round service with B-to-B shops,<br />

fast delivery and logistics services. We produce<br />

small runs and rush jobs as well as personalized<br />

products by means of digital printing and larger<br />

runs and gang runs with offset printing.” The press<br />

room boasts a Speedmaster XL 105 five-color press<br />

with coating, and postpress has four Stahlfolder<br />

folding machines, a Stichmaster saddlestitcher<br />

and two Polar cutting machines. In the summer,<br />

an Easymatrix die-cutter will be installed so that<br />

the company can also benefit from this added<br />

value and achieve faster processes.<br />

süredir etkin müşteri hizmetleri ve birinci sınıf<br />

kalite üzerine odaklanmıştır. Bugün 65 çalışan,<br />

tanınmış ajans ve endüstri müşterilerinin yanı sıra<br />

yayıncılar için de ofset ve dijital baskı ürünleri<br />

üretmektedir. Matbaada daha çok reklam baskısına<br />

odaklanılmıştır ancak küçük ambalaj işleri ve<br />

satış noktası görüntüleri de üretilmektedir.<br />

Faaliyet gösterdiği bölge Almanya'dan Avusturya,<br />

İsviçre ve Lüksemburg'a uzanıyor. Firmanın<br />

Genel Müdürü Jörg Göttlicher; “Dijital baskı<br />

sektörüne çok erken girdik ve kişiselleştirme ve<br />

kişiselleştirmenin getirdiği fırsatlara inanıyorum.”<br />

şeklinde görüşlerini ifade ediyor. Eğitimli dizgici,<br />

matbaayı 1991'de babasından devraldı ve<br />

şirketi sistematik olarak geliştirdi. Dijital baskı<br />

departmanındaki makinelere bakıldığında, çeşitli<br />

Heidelberg Versafire modellerinin bulunduğu<br />

açıkça görülmektedir. Ocak sonunda, JD Druck yeni<br />

Versafire EV ile saha testine başladı ve performansı<br />

önceki modellerle doğrudan karşılaştırabildi.<br />

Jörg Göttlicher bu durumu;“Versafire EV, doğru<br />

yönde ilerledi ve kısa bir süre sonra çok olumlu<br />

sonuçlar gördük” şeklinde özetliyor. En iyi yeni<br />

özellikler sorulduğunda, operatör Steffen Möller<br />

bir dizi konuya değiniyor. “Bunlardan biri, kapaklı<br />

yeni besleyiciden dolayı geliştirilmiş kullanım<br />

kolaylığıdır, bu şekilde banner kağıdının takılması<br />

artık çok daha kolay. Ayrıca, daha büyük 17 inçlik<br />

dokunmatik ekran, temel ayarların daha basit<br />

yapılandırılmasını sağlıyor.” Ayrıca, otomatik dahili<br />

register ve yeni dahili sensörler tarafından sağlanan<br />

olumlu renk kararlılığı ile de mutlu durumda. “Şimdi<br />

ilk baskının beyaz olması imkanı da mükemmel. Bu<br />

olanak, bizi bir dizi ilave baskı işleminden kurtarıyor<br />

ve renkli kağıt üzerinde harika efektler ve kalite<br />

sağlıyor” şeklinde görüşlerini ifade ediyor.<br />

Deutsche Post'un birden fazla sertifikasına<br />

sahip olan JD Druck, doğrudan posta ve mektup<br />

mağazası hizmetleriyle dijital baskı sektöründe<br />

çok iyi bir üne sahiptir. Jörg Göttlicher ;<br />

“Son teknoloji baskı teknolojisine ve yüksek<br />

motivasyonlu kadroya güveniyoruz. Hizmetlerimiz,<br />

B2B (işletmeden işletmeye) mağazaları, hızlı<br />

teslimat ve lojistik hizmetleri ile tüm yönlü<br />

hizmeti içerir. Dijital baskı ve daha büyük<br />

çalışmalar ve ofset baskı ile hacimli çalışmalar ile<br />

kişiselleştirilmiş ürünlerin yanı sıra küçük işler<br />

ve acele işler üretiyoruz.” şeklinde bilgi verdi.<br />

Matbaada, lak ünitesine sahip ile bir Speedmaster<br />

XL 105-5+L baskı makinesi ve baskı sonrası,<br />

dört adet Stahlfolder katlama makinesi, bir<br />

Stichmaster tel dikiş ve iki Polar kesim makinesi<br />

bulunmaktadır. Yaz aylarında, şirketin bu katma<br />

değerden faydalanabilmesi ve daha hızlı süreçler<br />

elde edebilmesi için bir Easymatrix şekilli kesim<br />

makinesi de kurulacaktır.<br />

NİSAN | APRIL | 2018 101


yaşam için baskı 2018<br />

Matbaa Mezunlarına İş Çok<br />

Basım endüstrisindeki herkes matbaaların ve pazarın mavi ve beyaz<br />

yaka ihtiyacı konusunda hem fikir. En önemli şart ise eğitimli olmaları.<br />

Bu sebeple Matbaacılık okulları büyük önem taşımakta ve pazar için en<br />

önemli kaynak olarak algılanmakta ancak…<br />

Matbaacılık okullarında okuyan öğrencilerimizin<br />

pazarda kendilerine ne derecede ihtiyaç olduğuna<br />

dair yeterince bilinçli olduğu söylenemez. Çünkü bu<br />

öğrenciler matbaa okullarına kayıt yaptırdıklarında<br />

büyük bir oranda nasıl bir endüstriye adım attıkları<br />

konusunda yeterince bilinçli değiller. Hatta yüksek<br />

bir yüzde olmasa da bir kısmının temel amacı sadece<br />

çok yorulmadan zorunlu eğitimin son dört senesini<br />

tamamlamak ve hayallerine ulaşmak için gerekli olan<br />

lise diplomasını alabilmek.<br />

Mesleki Teknik Anadolu Lisesi öğrencilerinin bilgi ve<br />

beceri birikimlerini artırmak için ‘Meslek Lisesi Sektör<br />

Meselesi’ mottosu ile ikinci projesini başlatan hubergroup<br />

bu konuda önemli bir örnek oluşturmaya devam ediyor.<br />

Matbaa bölümü içeren üç Mesleki Teknik Anadolu<br />

Lisesi Dr. Oktay Duran, Borsa İstanbul Kavaklı ve İTO<br />

Zeytinburnu matbaa bölümü öğrencilerinden seçilmiş<br />

bir gurupla bu projeyi sürdüren hubergroup’un üçüncü<br />

semineri MATBAA&TEKNİK tarafından gerçekleştirildi.<br />

Dergimizin içerik ve satış direktörü M. Akif Tatlısu’nun<br />

‘Matbaa öğrencileri için kariyer planlama’ başlıklı<br />

seminerine dört Matbaa Meslek Lisesi mezunu profesyoneli<br />

iştirak ederek öğrencilikten idareciliğe uzanan başarı<br />

hikâyelerini paylaştılar. Matbaa öğrencileri için bir yol<br />

haritası niteliğindeki panelin misafirleri Umut Doğa<br />

Matbaası Genel Müdürü Ferda Acar, Trend Ambalaj Üretim<br />

Müdürü Muharrem Ceylan, Kombassan İşletme Müdürü<br />

Taner Şener ve Art Direktör Nurdan Bulal Yongacı idi.<br />

Tatlısu, matbaa eğitiminin temel niteliklerine dikkat<br />

çektiği sunumunda baskının hayatın bir parçası<br />

olduğunu anlattı. Öğrencilerin gelecek planlarını<br />

yaparken öncelikli olarak edinmeleri gereken bilgileri<br />

anlatan Tatlısu, muhtemel iş imkânlarını sıralarken<br />

matbaa öğrencilerinin kaderinin baskı operatörlüğü<br />

veya grafikerlik arasında sıkışıp kalmadığını ve çok fazla<br />

alanda eğitimli çalışanlara ihtiyaç olduğunu, söyledi.<br />

102<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Mesleği tanımak, sevmek ve bir şeyler katabilmek<br />

için öncelikle anlamanın gerektiğinin önemini ifade<br />

eden Checkpoint Genel Müdürü Murat Zahal, “Tekstil<br />

sektörünün ihtiyaçlarını karşılayacak etiket ve etiket<br />

benzeri uygulamalar üretmekteyiz. 2015 yılından itibaren<br />

Kanada merkezli CCL grubunun bir parçası olduk” dedi.<br />

Başarı hikayeleri ilham verdi<br />

Sultanahmet Matbaa Meslek Lisesi mezunu olan<br />

Panelistler ise şu anki kariyerlerine ulaşabilmek için<br />

aştıkları basamakları anlatırken öğrencilere de önemli<br />

püf noktalarını gösterdiler. Hiçbir mezunu mezuniyetin<br />

hemen ardından masa başı, yüksek maaşlı ve yönetici<br />

pozisyonunda bir işin beklemediğini ve adım adım<br />

gelinen noktada başarının çıraklıktan başlamaktan, çok<br />

çalışmaktan ve olabildiğince çok bilgi edinmeye devam<br />

etmekten geçtiğini anlatan Acar, Ceylan, Şener ve Yongacı,<br />

başarı hikâyeleri ile öğrencileri etkilemeyi başardılar.<br />

Seminerin sonunda öğrencilerle bire bir ilgilenen<br />

hubergroup Türkiye Yönetim Danışmanı Fatma Apaydın,<br />

eğitimli çalışanlara olan ihtiyacın altını çizerken<br />

öğrencilerin başarıları için hubergroup’un gösterdiği<br />

gayretlerin sektöre katkı yapacağına olan inancını dile<br />

getirdi. Apaydın, bu ve benzeri çalışmaların sosyal bir<br />

sorumluluk olduğunu, sektörün gençlerin bilinçlendirilmesi<br />

için daha fazla çaba sarf etmesi gerektiğini, söyledi.<br />

3 Mart’ta gerçekleşen üçüncü seminer ile öğrenciler<br />

için dinleyerek öğrenme süreci sona erdi. Proje 17<br />

Mart’ta yapılan teknik gezi ile devam etti. Öğrenciler,<br />

Checkpoint Checknet Etiket ve Ltd.Şti. ve Mega Basım<br />

Yayın San. Tic. A.Ş şirketlerine yapılan gezide üretimi<br />

yakından izlediler ve üretim sürecini bizzat üretimdeki<br />

ustalardan ve yöneticilerden dinleyerek kullanılan<br />

teknolojiler hakkında bilgi sahibi oldular.<br />

Dünya standartlarının birebir uygulandığı bir fabrikada<br />

üretim yaptıklarını anlatan Yakar, “CCL ile birlikte<br />

Checkpoint dünyanın en büyük etiket üreticisidir.<br />

Kendinden yapışkanlı ve tekstil etiketlerinde oldukça<br />

iddialıyız. Dünyanın birçok yerine yayılmış bir<br />

şirket olarak ciddi bir üretim hacmimiz var, ayrıca<br />

çok sayıda çalışanın olduğu kurumsal bir firmayız.<br />

Checkpoint çalıştığı çözüm ortakları global firmalardan<br />

oluşmaktadır. Kullandığımız sistem ile müşterilerin<br />

girdiği siparişler en yakın lokasyona yönlendiriliyor.<br />

Bu da hızlı bir çözüm sunmanızı sağlıyor. Checkpoint<br />

bir ayda sadece Türkiye’de 150 binden fazla değişkeni<br />

eşleştirebiliyor. Bu ciddi bir teknolojidir.”<br />

Üretimlerinin birçok alanını dijital baskıya geçirdiklerini<br />

belirten Yakar, son teknoloji makineler ile üretim<br />

yapıldığına, bu makineleri ve sistemleri kullanacak bilgili<br />

genç nesle ihtiyaç olduğuna dikkat çekti.<br />

Gençler teoriyi uygulamayla pekiştirdi<br />

İkinci durak Mega Basımevi oldu. Üretim tesisini<br />

yakından gören ve bilgi sahibi olan gençler, baskı<br />

öncesi, baskı ve baskı sonrasına dair önemli deneyimler<br />

elde etti. Kitap baskısı, mücellit, kesme ve katlama<br />

gibi baskının önemli birçok evresine bizzat şahit olan<br />

gençlerin edindikleri bu tecrübelerle sağlam hayaller<br />

kurmaları için yol gösterildi.<br />

Sektörün geleceği olan gençler, hubergroup’un verdiği<br />

emek ve destekle mesleklerini daha yakından tanıyarak,<br />

geleceklerini şekillendirecek yeterlilikte bilgi ve birikim<br />

elde etti. Matbaacılık bölümünde eğitim gören genç<br />

nesillere yönelik bu tarz fabrika gezileri ve seminerlerle<br />

düzenlenmeye devam edecek.<br />

Öğrenciler Checkpoint üretim tesisini gezdi<br />

Checkpoint etiket üzerine faaliyet gösteren bir şirket<br />

olarak dikkat çekiyor. Bugün üç okula ev sahipliği<br />

yapan şirket, bir matbaanın neler yapabileceğini<br />

gösterebilmek amacıyla uygulamaları olarak öğrencilere<br />

üretim tesisini gezdirdi.<br />

Öncelikle Checkpoint kuruluşunu daha yakından<br />

tanımaları adına öğrencilere sunum yapan Üretim<br />

Müdürü Dağıstan Yakar, etiket alanında sektöre<br />

sundukları yenilikleri paylaştı.<br />

NİSAN | APRIL | 2018 103


yaşam için baskı 2018<br />

Yaşam İçin Baskı Semineri<br />

İstanbul Üniversitesi<br />

Öğrencileri ile Buluştuk<br />

ve staj durumları göz önünde bulundurulduğunda<br />

diğer öğrenciler için çok iç aydınlatıcı bir durumdan<br />

bahsedilemez. Bu nedenle endüstrimizin Meslekî<br />

Teknik Anadolu Liseleri ile birlikte ara eleman kaynağı<br />

olan MYO’ların mezunlarını daha bilinçli ve bilgili hale<br />

getirmek için öğretim görevlilerini benzer seminerler ile<br />

desteklemesi kaçınılmaz görülüyor.<br />

İstanbul Üniversitesi Teknik Bilimler<br />

Meslek Yüksek Okulu Basım Teknolojileri<br />

bölümü öğrencileri ile 22 Mart günü<br />

okulun yeni kampüsü Hadımköy’de Yaşam<br />

İçin Baskı semineri ile bir araya geldik.<br />

Dergimizin içerik ve satış direktörü M. Akif Tatlısu<br />

tarafından sunulan Yaşam İçin Baskı semineri ile<br />

öğrencilerin hem basım endüstrisinin pazardaki<br />

yönelimleri hem de yeni teknolojilere ve trendlere<br />

yönelik teknik bilgiler paylaşıldı.<br />

Ana hatları ile basım teknolojileri ve endüstrisi<br />

Bu sebeple oluşturduğumuz seminer programını sunan<br />

Tatlısu, öncelikle baskının yaşam için ne kadar önemli<br />

bir gereklilik ve insan hayatı boyunca vazgeçilmez<br />

olduğunu, anlattı. Hayatımızın her alanında baskının<br />

varlığını ispatlayan seminerin ikinci bölümde ise tüm<br />

baskı tekniklerinin kısa açılımları, kullanım alanları,<br />

pazar trendleri ve öğrencileri nasıl bir piyasanın<br />

beklediğine vurgu yapıldı. Böylelikle MYO öğrencilerinin<br />

en güncel sorusu olan mezuniyet sonrası bizi ne<br />

bekliyor? Sorusuna cevap verildi.<br />

Dersimiz Etiket: Aydın Okay ile sohbet<br />

Öğrencilerin öğle sonrası misafirleri ise ESD Başkanı<br />

Aydın Okay oldu. BST Eltromat Türkiye Yöneticisi Özgür<br />

Çetinkaya ile birlikte seminere katılan Okay, öğrencilere<br />

etiketi anlattı. Etiketin doğumdan ölüme insan hayatının bir<br />

parçası olduğunu anlatan Okay’ı ilgiyle izleyen öğrenciler<br />

bir yandan etiketi anlatırken seminerin kendileri üzerinde<br />

oluşturdukları etkiyi de belirten kartlar doldurdular.<br />

Okay, Yönetim Kurulu Başkanı olduğu Canpaş Etiket<br />

şirketinde çok sayıda öğrenci stajyere yer veriyor. Okay,<br />

stajyerlere gerçek çalışan maaşları ödemesi ve stajyer<br />

olmalarının ötesinde değer vermesi, ekibini okul mezunları<br />

ile beslemesi ve eğitime destek vermesi ile tanınıyor.<br />

Öğrencilerin kaygılarını anlamak<br />

Meslek Yüksek Okulları öğrencilerinin mezun oldukları<br />

okullara göre farklı bilgi düzeyleri mevcut. Basım<br />

endüstrisine olan inanç ve bilgi birikimleri de sınıf geneli<br />

baz alındığında bu sebeple çok homojen olmayabiliyor.<br />

Özellikle lise düzeyinde herhangi bir dal üzerinde<br />

matbaa eğitimi almamış öğrenciler için endüstriyi<br />

anlamak, benimsemek ve bilgilenmek için iki yıl oldukça<br />

kısa bir süre. Özellikle Meslekî Teknik Anadolu Lisesi<br />

öğrencilerinin en az üç yıl süren meslekî eğitimleri<br />

104<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Pure Digital<br />

17-19 Nisan<br />

2018 tarihleri<br />

arasında RAI’de<br />

(Amsterdam)<br />

Gerçekleştirilecek<br />

Fuar katılımcıları dijital<br />

baskı makine ve malzeme<br />

imalatçıları, mürekkep<br />

imalatçıları, yazılım<br />

satıcıları, sarf malzemeleri<br />

ve tasarımcı camia için<br />

dijital görüntüleme<br />

potansiyelini sergilemekle<br />

ile ilgili ürünler olacak.<br />

Pure Digital<br />

Will Be Held<br />

17.-19. April<br />

2018 im RAI,<br />

Amsterdam<br />

Visitors will attend from the creative community.<br />

This will include designers, interior production<br />

companies, creative industry , brand managers,<br />

marketers, marketing service providers and<br />

creative print production companies.<br />

How do creative professionals learn of new<br />

digital print developments in the context of an<br />

independently focused forum?<br />

How can Europe’s retailers, brands, marketers,<br />

Kreatif topluluklardan gelecek ziyaretçilerin<br />

arasında, tasarımcılar, iç mekan dekor üreticileri<br />

şirketleri, tasarımcı endüstri, marka yöneticileri,<br />

pazarlamacılar, pazarlama hizmet sağlayıcılar ve<br />

baskı şirketleri yer alacak.<br />

Tasarımcı profesyoneller, bağımsız odaklı bir<br />

forum bağlamında yeni dijital baskı gelişmelerini<br />

nasıl öğreniyor?<br />

Avrupalı perakendeciler, markalar, pazarlamacılar,<br />

tasarımcılar ve matbaacılar dijital baskının sunduğu<br />

fırsatlardan en iyi şekilde nasıl yararlanabilir?<br />

Pure Digital baskı fuarı tüketici ve iş ortamında<br />

dijital baskıya benzersiz bir şekilde odaklanarak<br />

cevaplar sunacak. Fuarda, iç dekorasyon,<br />

perakende ve konaklama ortamları, yenilikçi<br />

ambalaj kampanyaları ve pazarın dikkatini çeken<br />

ve benzersiz ve unutulmaz bir deneyim sunan tam<br />

entegre pazarlama kampanyaları için dijital üretim<br />

uygulamaları ile teknolojileri yer alacak.<br />

Exhibitors will be<br />

digital print machinery<br />

companies, materials<br />

manufacturers, ink<br />

manufacturers, software<br />

vendors, consumables<br />

and products related to<br />

showcasing the potential<br />

of digital imaging for the<br />

creative community.<br />

NİSAN | APRIL | 2018 105


yaşam için baskı 2018<br />

designers, and printer’s best capitalize on the<br />

opportunity that digital print presents?<br />

The Pure Digital Print Show will provide answers<br />

with a unique focus on digital printing throughout<br />

the consumer and business environment. The<br />

exhibition will feature applications and technologies<br />

for digital production for interior décor, for retail and<br />

hospitality environments, for innovative packaging<br />

campaigns and fully integrated marketing<br />

campaigns that seize the attention of the market<br />

and provide a unique and memorable experience.<br />

Pure Home: Günümüzün tüketicisi bireysel anlatımlar<br />

yapma konusunda istekli. Toplu şekilde üretilen<br />

ürünler, kendilerine özgü bir yaşam alanı tasarlamaya<br />

hevesli insanlarda ilgi uyandırmaz.<br />

Dijital baskı, duvar kaplamaları, zemin döşemeleri,<br />

fayanslar ve tekstilde kişiye özel tasarım<br />

seçeneklerinde çok önemli bir rol oynuyor.<br />

Pure Retail: Online perakende patlaması markaların<br />

perakendeci, mağazaların ise showroom haline<br />

gelmesi anlamına geliyor. Pek çok büyük marka<br />

müşterileri ile bağlantı kurma şekillerini değiştiriyor.<br />

Daha çok yönlü baskı, dekorasyondan ambalaja kadar<br />

uçtan uca deneyimin bir parçası.<br />

Pure Work: Çalışma alanları bir devrim geçiriyor.<br />

İşverenler artık çalışanlarını daha çok teşvik etmeyi<br />

ve işletmenin temel değerlerini çalışma ortamında<br />

yansıtmayı istiyorlar.<br />

Pure Leisure and Public: Oteller, sağlık resortları, spor<br />

salonları, restoranlar, hastaneler, okullar ve devlet<br />

binalarının tümü, hoşa giden deneyimler oluşturmak<br />

ve bulundukları ortamları iyileştirmek için dijital<br />

baskının sunabildiği yeni fırsatları keşfediyor.<br />

Şimdi kayıt zamanı!<br />

Pure Digital kreatif dijital baskıdan ilham almak<br />

isteyenler için kayıtları başlattı.<br />

Kreatif ve baskı endüstrileri arasındaki açığın<br />

kapatılması ihtiyacı ile ortaya çıkan Pure Digital<br />

mimarlara, tasarımcılara, pazarlamacılara, baskı<br />

hizmet sağlayıcılara ve tedarikçilere her türlü<br />

dijital baskı projesi veya kampanyasını iyileştirecek<br />

yeniliklere ve yeni fikirlere erişme imkanı sunuyor.<br />

Bu iç mekan dekorasyonu için de olabilir, perakende<br />

için de, ticari baskı için de.<br />

Gelişmelerle temas içinde kalmak için şu andan<br />

itibaren tüm yapmanız gereken kayıt yaptırmak.<br />

Pure Home: Today’s consumer is keen to make<br />

an individual expression. Mass produced goods<br />

do not resonate with people keen to design living<br />

space that is unique to them.<br />

Digital print has a considerable role to play in<br />

customized design options for wall coverings,<br />

flooring, tiling, and textile.<br />

Pure Retail: The explosion of online retail<br />

means brands have become retailers and shops<br />

have become showrooms. Many big brands are<br />

changing how they connect with customers.<br />

More sophisticated print is part of an end to end<br />

experience, from decor to packaging.<br />

Pure Work: Workplaces are undergoing a<br />

revolution. Increasingly, employers want to inspire<br />

their employees and reflect the core values of the<br />

business through the work place.<br />

Pure Leisure and Public: Hotels, health resorts,<br />

gyms, restaurants, hospitals, schools and<br />

government buildings are all exploring the<br />

new possibilities that digital print can offer for<br />

creating engaging experiences and improving the<br />

environments that they inhabit.<br />

It’s registration time!<br />

Pure Digital has opened registration for those<br />

who want to gain inspiration and insight into<br />

creative digital printing.<br />

Born out of a need to bridge the gap between the<br />

creative and print industries, Pure Digital will<br />

give architects, designers, marketers, print service<br />

providers and suppliers access to innovation and<br />

new ideas that will enhance any digital print<br />

project or campaign. Whether this is for interior<br />

décor, retail or commercial print.<br />

All you need to do right now is register in order to<br />

stay in touch with developments.<br />

Digital print has a positive future in a new<br />

digital landscape<br />

Pure Digital Survey Results show that digital<br />

106<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

printing has a positive future BUT it must get<br />

better at communicating its value. Too much<br />

time and effort is spent by printers and print<br />

manufacturers and suppliers simply talking<br />

to themselves. And not enough time and effort<br />

spent connecting, inspiring and communicating<br />

with the creative industry.<br />

Digital printing is no longer so new that the<br />

quality of reproduction is constantly questioned<br />

or the cost of ink a barrier to use. Being able to<br />

produce small batches of printing is incredibly<br />

useful. But still the true creative value is not<br />

being used and this, according to our respondents<br />

in this questionnaire, is due to the fact that the<br />

industry is not communicating its true value to<br />

its customer base. In all forms of printing whether<br />

paper-based or industrial, digital printing is<br />

not merely a replacement technology. It adds<br />

performance advantages that cannot be matched<br />

by the analogue print technology.<br />

Secondly, respondents believe that printers<br />

do not see themselves as part of the creative<br />

industry and this is a big problem – for sure<br />

the main theme throughout this report is that<br />

overwhelmingly printers must do more to<br />

communicate, collaborate and to be creative<br />

in order to help their customer base, and more<br />

importantly survive and thrive in the future.<br />

We have also noticed with commercial print<br />

applications and décor in particular, the growth<br />

of online models B to C and B to B – that empower<br />

consumers and customers to order products that<br />

are customised or personalised to their need is<br />

growing. This model cuts out print buyers, and<br />

also traditional printers to some extent, so a<br />

greater understanding of exploiting the online<br />

technology can provide a business is certainly<br />

important and to some extent vital going forward.<br />

Particularly as the printer's customers are very<br />

media and tech-savvy.<br />

Pure Digital is a FM Brooks project, as a part of<br />

the Mack Brooks Exhibitions Group.<br />

Frazer Chesterman and Marcus Timson have a<br />

strong track record of launching and running<br />

shows. Since 2003, they have successfully<br />

launched and grown shows in the wide format<br />

print sector, and since 2012 as FM Brooks they<br />

have launched and run InPrint (The Industrial<br />

Print Show) in Germany, Italy and the USA.<br />

With a focus on creating and delivering new events<br />

that bring together previously unconnected people<br />

and markets, Pure Digital aligns with the vision to<br />

take digital print onto the next level.<br />

Dijital baskının yeni dijital ortamdaki geleceği olumlu<br />

Pure Digital Anket Sonuçları dijital baskının geleceğinin<br />

olumlu olduğunu gösteriyor ama değerini iletme<br />

konusunda daha iyi olması gerekiyor. Matbaacılar,<br />

baskı üreticileri ve tedarikçiler sadece kendi aralarında<br />

konuşmakla çok zaman harcıyorlar ve kreatif endüstri<br />

ile bağlantı kurmak, ilham almak ve iletişim içinde<br />

olmak için yeterli zaman ve çaba sarf etmiyorlar.<br />

Dijital baskı artık çok yeni değil ve bu nedenle<br />

de üretilenlerin kalitesi sürekli sorgulanmıyor<br />

veya mürekkep maliyeti artık kullanımın önünde<br />

bir engel değil. Miktarlarda baskı üretebilmek<br />

inanılmaz derecede faydalı. Ama yine de gerçek<br />

kreatif değer kullanılmıyor ve ankete katılanlara<br />

göre, bunun nedeni de sektörün gerçek değerinin<br />

müşteri tabanına iletmemesi. İster kâğıt üzerine<br />

olsun, ister endüstriyel baskı şeklinde olsun<br />

baskının hiçbir şeklinde dijital baskı sadece bir<br />

ikame teknoloji değil. Analog baskı teknolojisinin<br />

ulaşamadığı performans avantajlarını sunuyor.<br />

İkinci olarak, anketi cevaplayanlar matbaacıların<br />

kendilerini kreatif endüstrinin bir parçası olarak<br />

görmediğine inanıyor ve bu da büyük bir sorun -<br />

şüphesiz bütün rapor içerisindeki ana tema çok<br />

yoğun bir şekilde matbaacıların kendi müşteri<br />

tabanına daha çok yardımcı olmak ve daha da<br />

önemlisi gelecekte ayakta durabilmek ve başarılı<br />

olabilmek için daha fazla iletişim kurmaları, işbirliği<br />

yapmaları ve yenilikçi olmaları gerektiğidir. Özellikle<br />

baskı uygulamaları ve dekorda fark ettiğimiz<br />

şey tüketicileri ve müşterileri ihtiyaçlarına göre<br />

özelleştirilmiş ve kişiselleştirilmiş ürünleri sipariş<br />

etmeye teşvik eden B’den C’ye ve B’den B’ye online<br />

modellerin gelişmesinin büyüme gösterdiğidir. Bu<br />

model baskı satın almacıları ve bir dereceye kadar<br />

geleneksel matbaacıları gölgede bırakıyor, dolayısıyla<br />

online teknolojinin nasıl kullanıldığı konusunda<br />

daha bilgili olmak işletmeler için geleceğe yönelik<br />

çok önemli ve hata hayati bir bilgi olmaktadır. Bu<br />

özellikle matbaacıların müşterileri medya ve teknoloji<br />

konusunda çok bilgili oldukları için geçerlidir.<br />

Pure Digital, Mack Brooks Exhibitions Group’un bir<br />

parçası olarak FM Brooks tarafından düzenleniyor<br />

Frazer Chesterman ve Marcus Timson’ın gösteri<br />

lansmanı ve işletimi yapma konusunda güçlü bir<br />

geçmişleri var. 2003 yılından beri geniş format baskı<br />

sektöründe gösterilerin lansmanını yapıp büyümesini<br />

sağladılar, 2012 yılından beri de FM Brooks olarak<br />

Almanya, İtalya ve Amerika’da InPrint fuarının<br />

lansmanını yapıp gerçekleştirdiler.<br />

Pure Digital daha önce bağlantıda olmayan insanları ve<br />

pazarları bir araya getirmeye odaklanarak kendini dijital<br />

baskı ile daha ileriye götürme vizyonu ile hizalamıştır.<br />

NİSAN | APRIL | 2018 107


yaşam için baskı 2018<br />

ITM 2018’de<br />

Digital<br />

Tekstil Baskı<br />

Çözümlerinde<br />

Mimaki,<br />

Yeniliklerin<br />

Merkezi<br />

Olacak<br />

Mimaki Eurasia, Türkiye ve bölge tekstil sektörünün<br />

buluşma noktası ITM 2018 fuarında Salon 6 Stand<br />

604B ve C’de dijital tekstil baskı yeniliklerini sunacak.<br />

14-17 Nisan 2018 tarihleri arasında İstanbul’da TÜYAP<br />

Fuar Merkezi’nde düzenlenecek olan fuar, büyümesini<br />

Mimaki<br />

will Be The<br />

Centre of<br />

Innovations in<br />

Digital Textile<br />

Printing<br />

Solutions at<br />

ITM 2018<br />

Mimaki is at ITM 2018 with<br />

rich solutions focused on<br />

quality, speed, efficiency and<br />

personalization. Preparing<br />

to perform a technology show<br />

for visitors, Mimaki will<br />

show 'digital opportunities' to<br />

textile manufacturers.<br />

Mimaki, ITM 2018 fuarında kalite,<br />

hız, verimlilik ve kişiselleştirme<br />

odaklı zengin çözümleriyle yerini<br />

alıyor. Ziyaretçilere teknoloji<br />

show’u yapmaya hazırlanan<br />

Mimaki, tekstilcilere ‘dijital<br />

fırsatları’ gösterecek.<br />

Mimaki Eurasia will present digital textile<br />

printing innovations at the ITM 2018 exhibition;<br />

the meeting point of the Turkish and regional<br />

textile industry, in Hall 6 Booth 604B and C. The<br />

exhibiton, which will be held at TUYAP Fair Centre<br />

in Istanbul on 14 - 17 April 2018, is considered as<br />

a powerful platform where the latest solutions are<br />

presented to the Turkish textile industry which<br />

is continuing its growth. After reorganizing their<br />

structure in the Turkish market last year, Mimaki<br />

will welcome their visitors with their textile<br />

dealers A.I.T. and DigiMania together at the same<br />

booth in this year’s exhibition.<br />

Mimaki will exhibit the digital printing solutions<br />

especially demanded by the Turkish textile<br />

industry at ITM 2018. General Manager of Mimaki<br />

108<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Eurasia Arjen Evertse said, referring to the digital<br />

transformation on the textile;<br />

"Turkish textile and ready-to-wear industry<br />

continues to increase its strength as the most<br />

important business line of the country. It achieves<br />

this by turning to high value-added, flexible<br />

products. This is possible with the possibilities<br />

provided by digitalization. Profitability,<br />

productivity and flexibility that cannot be<br />

achieved with traditional printing methods<br />

are made possible by digital printing solutions.<br />

We talk about personalized products thanks<br />

to digitalization, we get rid of the need to keep<br />

a high stock, we shorten the production and<br />

delivery times as never before. We are excited to<br />

present our innovative and proven digital printing<br />

solutions to textile professionals at ITM 2018".<br />

Mimaki Tx300P-1800 Series: Ideal solution for<br />

direct inkjet printing<br />

Mimaki will exhibit efficient and cost-effective<br />

textile printing solutions for a wide range of<br />

natural and synthetic fabrics in the textile<br />

industry at ITM 2018. The company will highlight<br />

the Mimaki Tx300P-1800 and Tx300P-1800B<br />

printers that can print directly on the fabric.<br />

These printers can use two different textile inks at<br />

the same time and are described as very flexible<br />

and very useful. The dual ink capability makes<br />

it possible to print with pigment inks on cotton<br />

fabrics. This allows printing on polyester with<br />

sublimation inks on a single printer without time<br />

and effort and changing the type of ink.<br />

Tx300P Series printers that can print directly on<br />

the fabric can be used in full capacity in many<br />

areas such as fashion and clothing, scarves &<br />

silk ties, handbags, home textiles & upholstery<br />

fabrics, flags & soft signage (textile signage),<br />

textile retailing, PoS (point of sale) products and<br />

many more. Developed specifically for printing on<br />

modern stretchable materials, the Tx300P-1800<br />

is the ideal solution for the production of fashion,<br />

clothing and soft furnishings.<br />

Mimaki TS500P-3200: New to big leagues<br />

The high-quality, super-wide sublimation transfer<br />

printer TS500P-3200 is Mimaki's newest wideformat<br />

transfer paper printer. Higher productivity<br />

of this printer coupled with its speed and high<br />

quality in printing meets the demands of the end<br />

users in the trade show, retail and household<br />

goods industries. The industrial technical qualities<br />

and innovative technical features of the printer<br />

provide performance and reliability in the highest<br />

levels. The TS500P-3200 achieves a maximum<br />

speed of 180 m2 per hour and eliminates the<br />

limitations of wide format digital printers with<br />

sürdüren Türk tekstil endüstrisine en son çözümlerin<br />

sunulduğu güçlü bir platform olarak kabul ediliyor.<br />

Geçen yıl Türkiye pazarındaki yapılanmasını yenileyen<br />

Mimaki, bu yıl fuara iki tekstil bayisi A.I.T. ile DigiMania<br />

birlikte aynı stantta ziyaretçilerini ağırlayacak.<br />

Mimaki özellikle Türk tekstil sektörünün talep ettiği<br />

dijital baskı çözümlerini ITM 2018’de sergileyecek.<br />

Mimaki Eurasia Genel Müdürü Arjen Evertse<br />

tekstildeki dijital dönüşüme değinerek şunları söyledi,<br />

“Türk tekstil ve hazırgiyim sektörü ülkenin en önemli<br />

iş kolu olarak gücünü arttırmayı sürdürüyor. Bunu<br />

da katma değeri yüksek, esnek ürünlere yönelerek<br />

başarıyor. Bu ise dijitalleşmenin sağladığı olanaklarla<br />

mümkün oluyor. Geleneksel baskı yöntemleriyle elde<br />

edilemeyecek karlılık, verimlilik ve esneklik dijital<br />

baskı çözümleriyle mümkün hale geliyor. Dijitalleşme<br />

sayesinde kişiselleştirilmiş ürünlerden bahsediyor,<br />

yüksek stok tutma zorunluluğundan kurtuluyor, üretip<br />

sevk etme sürelerini hiç olmadığı kadar kısaltıyoruz.<br />

ITM 2018 fuarında tekstil profesyonellerine, kendini<br />

ispatlamış bu yenilikçi dijital baskı çözümlerimizi<br />

sunacağımız için heyecanlıyız.”<br />

Mimaki Tx300P-1800 Serisi doğrudan inkjet baskı<br />

için ideal çözüm<br />

ITM 2018’de tekstil sektöründe geniş bir yelpazedeki<br />

doğal ve sentetik kumaş çeşitleri için verimli ve uygun<br />

maliyetli tekstil baskı çözümlerini sergileyelen Mimaki,<br />

doğrudan kumaşa baskı yapan Mimaki Tx300P-1800<br />

ve Tx300P-1800B makineleri ön plana çıkaracak.<br />

Aynı anda iki farklı tekstil boyasını kullanabilen bu<br />

makineler son derece esnek ve çok kullanışlı olarak<br />

tanımlanıyor. Bu çift boya kapasitesi, pamuklu<br />

tekstillerde pigment boyalarla baskı yapılmasını<br />

sağlıyor. Bu da boya çeşitlerini değiştirmekle<br />

uğraşmadan, zaman ve güçlük çekmeden, tek bir<br />

baskı makinesinde süblimasyon boyaları ile polyester<br />

üzerine baskı yapılmasına olanak tanıyor.<br />

Bu kumaşa doğrudan baskı yapan Tx300P Serisi<br />

Makineleri; moda ve giyim, eşarplar & ipek kravatlar,<br />

çantalar, ev teksti ürünleri & döşemelik kumaşlar,<br />

bayraklar & soft signage (tekstil tabela), tekstil<br />

perakendeciliği, PoS (satış noktası) ürünleri ve daha<br />

birçok alanda tam yetkinlikle kullanılabiliyor. Özellikle<br />

modern esnetilebilen malzemeler üzerine baskı<br />

yapmak için geliştirilen Tx300P-1800B, moda, giysi ve<br />

yumuşak mobilyaların üretimi için en uygun çözümdür.<br />

Mimaki TS500P-3200: Büyükler liginin yenisi<br />

Yüksek kaliteli, süper geniş süblimasyon transfer<br />

baskı makinesi TS500P-3200, Mimaki’nin en yeni<br />

geniş formatlı transfer kağıt baskı makinesidir.<br />

Yüksek üretkenliği en üst seviyede sunan makine,<br />

hızı ve yüksek kaliteli baskısı ile fuar, perakende<br />

ve ev eşyaları sektöründeki son kullanıcıların<br />

taleplerini karşılıyor. Makinenin endüstriyel teknik<br />

kalitesi ve yenilikçi teknik özellikleri, üst seviyelerde<br />

NİSAN | APRIL | 2018 109


yaşam için baskı 2018<br />

performans ve güvenilirlik sağlıyor. Saatte 180<br />

m2 maksimum hıza ulaşabilen TS500P-3200,<br />

yüksek performans ve düşük tüketim<br />

maliyetleri ile geniş format digital baskı<br />

makinelerinde sınırları ortadan kaldırıyor.<br />

Güvenilir ve sürekli baskı işlemi için MAPS<br />

(Mimaki Gelişmiş Pass Sistemi) özelliğiyle<br />

kusursuz baskı kalitesi, mekaniğinde bulunan<br />

3 sıralı dizi halinde 12 baskı kafası ve kafalarda<br />

bulunan nozuller için de Nozul Kontrol Birimi<br />

bulunuyor. Geniş formatlı baskılar sunan<br />

TS500P-3200 çeşitli uygulama alanına sahip:<br />

yatak örtüleri ve perdeler dahil olmak üzere<br />

ev döşeme ve mobilya kumaşları, tekstil<br />

perakende gibi birçok alanda hizmet veriyor.<br />

Mimaki TS300P-1800: Süblimasyon<br />

baskısında yeni nesil çözüm<br />

ITM 2018 ziyaretçileri Mimaki standında<br />

tekstil sektörü için özel olarak geliştirilmiş,<br />

yeni nesil yüksek hızlı süblimasyon tekstil<br />

baskı makinesi TS300P-1800’i yakından<br />

inceleyebilecek. Uygun maliyetli süblimasyon<br />

baskı yapılmasını sağlayan bu baskı makinesi,<br />

tekstilcilerin yüksek kalite ve yüksek karlılık<br />

hedefine ulaşmasına yardımcı oluyor. Özellikle<br />

düşük maliyetli veya ince transfer kâğıtlarının<br />

kullanıldığı yerlerde yaygın olarak görülen<br />

kırışıklıkları en aza indirerek birçok yenilikçi<br />

teknolojik özelliği bir araya getiriyor.<br />

Mimaki TS300P-1800; moda, giyim, spor giyim,<br />

ev dekorasyonu & döşemelik kumaş, soft<br />

singage, tekstil perakendeciliği, PoS ürünler,<br />

sergi grafikleri, duvar sanatı ve daha fazla<br />

uygulama için biçilmiş kaftandır.<br />

Mimaki JV300K-190: Serinin +30cm yeni büyüğü<br />

Çok amaçlı, yüksek kaliteli üretim sağlayan<br />

JV300 serisi genişlemeye devam ediyor.<br />

Serinin en çok talep gören makinesi JV300-<br />

160’dan sonra yeni çıkan JV300K-190 baskı<br />

alanında 30cm daha büyük bir alan sunuyor.<br />

190cm’lik baskı yapma kapasitesine sahip<br />

olan JV300K-190, profesyonel geniş format<br />

baskı makineleri için yeni bir dönüm noktasını<br />

oluşturuyor. Farklı boya tipleri ile rakipsiz bir<br />

çeşitlilik sunan JV300 serisi çarpıcı bir fotoğraf<br />

kalitesini sınıfının en yüksek hızıyla mümkün<br />

kılıyor. Bu seri; tabela & reklam profesyonelleri,<br />

spor giyim, moda imalatçıları, baskı merkezleri<br />

ve daha fazlası için nihai bir geniş format çözüm<br />

paketi olarak öne çıkıyor.<br />

Mimaki’nin tekstil baskı ve tekstil yüzeylerin<br />

kullanıldığı grafik ve reklamcılık baskı<br />

çözümlerini ve numune uygulamalarını görmek<br />

için sizleri ITM 2018 fuarında Salon 6 Stand<br />

604B ve C’ye bekliyoruz.<br />

high performance and low consumption costs.<br />

MAPS (Mimaki Advanced Pass System) features<br />

excellent print quality for reliable and continuous<br />

printing. Its mechanic includes a 12 printhead<br />

configuration in 3-row staggered array and a Nozzle<br />

Check Unit for the nozzles in the printheads. Offering<br />

wide-format prints, the TS500P-3200 has a wide range<br />

of applications: beddings and curtains, as well as home<br />

furnishings and upholstery fabrics, textile retail, and<br />

provides service in many other areas as well.<br />

Mimaki TS300P-1800: New generation solution for<br />

sublimation printing<br />

ITM 2018 visitors will be able to closely examine<br />

the new generation high-speed sublimation textile<br />

printer TS300P-1800, specially developed for the<br />

textile industry at the Mimaki booth. Providing costeffective<br />

sublimation printing, this printer helps textile<br />

manufacturers achieve their goal of high quality<br />

and high profitability. It brings together a number of<br />

creative technological features in order to minimize<br />

the cockling, most notably common in places where<br />

especially low cost or flimsy transfer papers are used.<br />

Mimaki TS300P-1800 is tailor made for fashion, apparel,<br />

sportswear, home furnishings & upholstery fabrics, soft<br />

singage, textile retail, PoS products, exhibition graphics,<br />

wall art and much more applications.<br />

Mimaki JV300K-190: + 30cm the new big of the series<br />

Multi-purpose, providing high-quality production,<br />

the JV300 series continues to expand. Developed after<br />

the mostly demanded printer in the series JV300-160,<br />

the new JV300K-190 offers a 30cm larger area. With a<br />

printing capacity of 190 cm, the JV300K-190 is a new<br />

turning point for professional wide-format printing<br />

machines. Offering an unrivalled variety with different<br />

inks, the JV300 series makes stunning photo quality<br />

possible at the highest speed of its class. This series<br />

comes forward as a final wide-format solution package<br />

for signage & advertising professionals, sportswear,<br />

fashion manufacturers, print centres and many more.<br />

We look forward to your visit at Hall 6 Stand 604B and<br />

C at ITM 2018 to see Mimaki's graphic and signage<br />

printing solutions and sample applications for textile<br />

printing and textile surfaces.<br />

110<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Mouvent’s Groundbreaking<br />

8-Color Digital Textile Printer<br />

This will be one of the company’s first ever global<br />

trade shows demonstrating the TX801 – an 8-color<br />

multi-pass digital textile printer producing the highest<br />

print quality on textiles with up to 2,000 DPI optical<br />

resolution, associated with very high printing speeds.<br />

The ITM – the International Textile, Yarn, Knitting,<br />

Weaving, Dyeing, Printing, Finishing and Hosiery<br />

Machineries, Sub-Industries and Chemicals<br />

Exhibition – is one of the most prestigious textiles<br />

technology exhibitions in the world. Over 1000 textile<br />

technology producing companies will present their<br />

latest solutions in Istanbul.<br />

There will be four live demonstrations each day of the<br />

TX801 at the Mouvent booth, at the following times:<br />

10h30, 11h30, 14h30 and 16h30. The Mouvent Team<br />

welcomes you to visit booth 509A in Hall 5 during<br />

ITM 2018 to witness a true leap forward in digital<br />

printing for the textile industry.<br />

“It is a privilege to go to Istanbul and share our<br />

innovative digital textile printing technology with<br />

the world,” said Reto Simmen, Chief Business<br />

Officer at Mouvent. “The feedback we’ve had so<br />

far on this machine suggests it is exactly what the<br />

market needs at the moment; a highly reliable<br />

industrial digital printer, which can print on a<br />

multitude of substrates at a competitive cost. We<br />

look forward to showing it in action at ITM.”<br />

The TX801 prints with up to 8 colors and, even<br />

though it is a scanning type machine, up to 50%<br />

of the print jobs can be completed in a single pass,<br />

boosting productivity up to 200 sqm/h without<br />

compromising on quality. In order to reach those<br />

levels of productivity, the TX801 utilizes an<br />

ingenious, very compact proprietary print engine<br />

development based on the MouventTM Cluster<br />

Technology, integrating Fujifilm’s Samba print<br />

heads. This is associated with speed, precision<br />

and scalability, deploying up to 16 g/sqm of ink<br />

in a single pass. And thanks to the MouventTM<br />

Cluster Technology, the TX801 prints with an optical<br />

resolution of up to 2,000 dpi, resulting in the very<br />

highest print quality of the finished product. The<br />

machine can process knitted, woven and non-woven<br />

textiles with a maximum fabric width of 1,820 mm<br />

with roll diameters of up to 400 mm.<br />

Mouvent has announced that<br />

the TX801 – its ingenious new<br />

digital textile printer – will be<br />

demonstrated live at ITM 2018, 14-17<br />

April, in Istanbul, Turkey.<br />

“The history of Turkey’s textile industry is long<br />

and rich, and it will be a pleasure to present our<br />

latest innovations in this beautiful country,” said<br />

Ghislain Segard, Marketing & Sales Manager,<br />

Textile Machines at Mouvent. “As a company, we<br />

have come a very long way in a short time, and ITM<br />

in Istanbul represents another very meaningful<br />

milestone on that journey. We are sure the TX801<br />

will create a splash at the event.”<br />

As well as enabling crisp, colorful, very high printing<br />

quality in a cost-effective way for short to medium print<br />

runs on a wide range of textile materials, the TX801 is a<br />

very durable, compact and accessible printer.<br />

“The print quality of the TX801 is unrivalled, and<br />

attendees to the Mouvent booth at ITM will be able<br />

to witness that for themselves,” said Cenk Elkatip,<br />

Mouvent's Area Sales Manager for Turkey. “But in<br />

addition, they can also learn about its very competitive<br />

price per square meter compared with basic digital<br />

printers, and it is the quality combined with the<br />

affordability that make it such a compelling offer.”<br />

To get in direct contact with a Mouvent expert at the<br />

event, go to www.mouvent.com/<br />

NİSAN | APRIL | 2018 111


yaşam için baskı 2018<br />

Mimaki<br />

Tekstil Bayisi<br />

A.I.T. İstanbul<br />

Merkez<br />

Ofisini Açtı<br />

Mimaki<br />

Textile Dealer<br />

A.I.T. Opens<br />

Istanbul Head<br />

Office<br />

Mimaki, the leading brand of wide-format inkjet<br />

printers and cutting machines for industrial<br />

advertising / graphics, textiles / apparel markets,<br />

continues the good work in order to offer more value<br />

to the market. Empowered by Mimaki Eurasia's<br />

market reconstruction, textile dealer A.I.T. opened<br />

their Istanbul head office in Güneşli where Mimaki<br />

Eurasia previously had an office. Thus, A.I.T. will<br />

be able to reach a wider range of markets with<br />

Mimaki's extensive digital textile printing solutions.<br />

Mimaki Eurasia ve dijital tekstil baskıları<br />

çözümleri bayii A.I.T.’nin güçlü işbirliği<br />

büyümeyi beraberinde getiriyor. A.I.T. yeni<br />

İstanbul merkeziyle birlikte sınırlarını genişletti.<br />

"In Bursa, we grew together with the textile<br />

industry"<br />

Reminding that A.I.T. was founded in 1996 to<br />

provide printing solutions to the textile industry,<br />

General Manager Hakan Özgür, said that Mimaki<br />

has given strength to both themselves and the<br />

textile industry in the way to grow. Reminiscing<br />

Bursa as one of the traditional textile centres of<br />

Turkey, Özgür noted that the textile industry has<br />

grew in the areas such as yarn, woven fabrics and<br />

apparel in recent years. Özgür stated that textile<br />

manufacturers are rapidly adopting the advantages<br />

of digital printing and continued saying;<br />

"Mimaki's digital printing solutions enabled textile<br />

and apparel manufacturers in the region to benefit<br />

Endüstriyel reklam/ grafik, tekstil/konfeksiyon<br />

pazarları için geniş format inkjet baskı<br />

makinelerinin ve kesme makinelerinin lider markası<br />

Mimaki, pazara daha fazla katma değer sunabilmek<br />

için çalışmalarını sürdürüyor. Mimaki Eurasia’nın<br />

pazara dönük yeniden yapılanmasından güç alan<br />

tekstil bayisi A.I.T. İstanbul merkez ofisini Mimaki<br />

Eurasia’nn ilk ofisinin yerinde Güneşli’de açtı. A.I.T.<br />

böylece Mimaki’nin kapsamlı dijital tekstil baskı<br />

çözümleriyle daha geniş bir pazara ulaşabilecek.<br />

The strong cooperation<br />

of Mimaki Eurasia and<br />

digital textile printing<br />

solutions dealer A.I.T.<br />

brings along the growth.<br />

A.I.T. has expanded its<br />

borders with the new<br />

İstanbul head office.<br />

112<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

“Bursa’da tekstil sektörüyle birlikte biz de büyüdük”<br />

A.I.T.’nin 1996 yılında tekstil sektörüne baskı çözümleri<br />

sağlamak için kurulduğunu hatırlatan firmanın Genel<br />

Müdürü Hakan Özgür, Mimaki’nin hem kendilerine<br />

hem de tekstil endüstrisine büyüme yönünde güç<br />

verdiğini söyledi. Bursa’nın Türkiye’nin geleneksel<br />

tekstil merkezlerinden biri olduğunu hatırlatan<br />

Özgür, son yıllarda sektörün iplik, dokuma kumaş<br />

ve konfeksiyon alanlarında büyüdüğünü belirtti.<br />

Tekstilcilerin dijital baskının avantajlarını görerek hızla<br />

benimsediğini belirten Özgür şunları söyledi; “<br />

from advantages that traditional printing methods<br />

were not able to offer. This has increased the sector's<br />

competitive power and quality. As the market grew,<br />

so did us. We have taken steps to move our leading<br />

position in the Bursa market further. We opened our<br />

head office in Istanbul by sharing Mimaki Eurasia's<br />

belief in the Turkish market. A.I.T.’s service and<br />

Mimaki’s quality will reach to almost everywhere in<br />

Turkey, particularly Istanbul and Marmara".<br />

Underlining that Istanbul is the centre for the<br />

Turkish economy, Hakan Özgür stated that this<br />

is also true for the textile and ready-to-wear<br />

industries. Özgür reminds that many manufacturing<br />

companies in Anatolia chose Istanbul as their<br />

headquarters for purchase, procurement, sales<br />

and management; "Actually being in İstanbul<br />

means to reach all of Turkey. We could not ignore<br />

the advantage of being here to be included in the<br />

purchasing decisions of the users and to offer them<br />

individually the rich Mimaki solutions. We are<br />

taking over this office that Mimaki Eurasia opened<br />

in 2013 and we are making our İstanbul branch<br />

in Güneşli a centre for all the solutions for the end<br />

users. The supply for digital printers, software,<br />

inks and consumables will get an uninterrupted<br />

flow. We are taking more bold steps with the power<br />

and experience that Mimaki Eurasia has provided<br />

us. We grow our corporate structure while we are<br />

diversifying our market and segments".<br />

We are supporting the digital transformation<br />

Arjen Evertse, General Manager of Mimaki Eurasia,<br />

said that the Turkish textile industry has shown<br />

a significant improvement in the transition from<br />

analogue printing to digital printing. "Turkish textile<br />

manufacturers are seriously beginning to rely on<br />

and invest in digital printing solutions," Evertse<br />

said, noting the dealers had a lot of work during this<br />

process. Arjen Evertse stated that Mimaki planned<br />

to increase its share in every part of the market and<br />

that it was in a healthy and strong relationship with<br />

their dealers, and continued saying;<br />

"As in all sectors, digital transformation in the textile<br />

industry is an inevitable development. Because of<br />

“Bölgedeki tekstil ve konfeksiyon üreticileri<br />

geleneksel baskı yöntemleriyle elde edemeyecekleri<br />

avantajları Mimaki’nin dijital baskı çözümleriyle<br />

ettiler. Bu ise sektörün rekabet gücünü ve kaliteyi<br />

arttırdı. Pazar büyürken biz de büyüdük. Bursa<br />

pazarındaki lider konumumuzu daha uzaklara<br />

taşımak için adımlar attık. Mimaki Eurasia’nın Türk<br />

pazarına olan inancını paylaşarak İstanbul merkez<br />

ofisimizi açtık. Buradan Mimaki’nin kalitesini A.I.T.’nin<br />

hizmetini başta İstanbul ve Marmara olmak üzere<br />

neredeyse bütün Türkiye’ye ulaştırmış olacağız”<br />

İstanbul’un Türk ekonomisi için merkez olduğunun<br />

altını çizen Hakan Özgür, bunun tekstil ve hazırgiyim<br />

sektörü için de geçerli olduğunu belirtti. Üretim<br />

tesisleri Anadolu’daki birçok firmanın satın alma,<br />

tedarik, satış ve yönetim için İstanbul üst olarak<br />

seçtiğini hatırlatan Özgür; “İstanbul’da olmak<br />

aslında tüm Türkiye’ye ulaşmak anlamına geliyor.<br />

Kullanıcıların satın alma kararlarına dahil olabilmek<br />

ve onlara zengin Mimaki çözümlerini birebir<br />

sunabilmek için burada olma avantajını göz ardı<br />

edemezdik. Mimaki Eurasia’nın 2013 yılında açtığı<br />

bu ofisi devralıyor ve Güneşli’de bulunan İstanbul<br />

şubemizi son kullanıcılar için gerekli bütün çözümler<br />

için bir merkez haline getiriyoruz. Dijital baskı<br />

makineleri, yazılım, boyalar ve sarf malzemelerimizle<br />

ilgili tedarikler kesintisiz bir akış elde edecek. Mimaki<br />

Eurasia’nın bize sağladığı güç ve deneyimle daha<br />

cesur adımlar atıyoruz. Pazarımızı ve segmentlerimizi<br />

çeşitlendirirken, kurumsal yapımızı da büyütüyoruz.”<br />

Dijital dönüşümü destekliyoruz<br />

Mimaki Eurasia Genel Müdürü Arjen Evertse ise, Türk<br />

tekstil sektörünün analog baskıdan dijital baskıya<br />

geçişte ciddi bir gelişme gösterdiğini söyledi. “Türk<br />

tekstilciler ciddi oranda dijital baskı çözümlerine<br />

güvenmeye ve bunlara yatırım yaparak kullanmaya<br />

başladılar” diyen Evertse, bu süreçte bayilerine de<br />

büyük iş düştüğüne değindi. Mimaki’nin pazarın her<br />

noktasındaki payını arttırmayı planladığını ve bunun için<br />

satış bayileriyle sağlıklı ve güçlü bir ilişki içinde olduğunu<br />

belirten Arjen Evertse sözlerini şöyle sürdürdü;<br />

“Bütün sektörlerde olduğu gibi tekstil sektöründe de<br />

dijital dönüşüm kaçınılmaz bir gelişme. Hem proses<br />

NİSAN | APRIL | 2018 113


yaşam için baskı 2018<br />

adımlarının kısalması ve kolaylaşması hem de baskı<br />

üretiminin çevre üzerindeki olumsuz etkilerinin<br />

en aza indirilmesi nedeniyle bu teknolojilere<br />

yoğun yatırımlar gerçekleşiyor. Rekabet gücünü<br />

kaybetmemek adına Türk tekstilciler bu teknolojiden<br />

nasıl faydalanmaları gerektiğini çok hızlı bir şekilde<br />

anladılar ve uygulamaya geçtiler. Bu ivme ile devam<br />

eden pazara tam da onların ihtiyaç duydukları<br />

çözümleri sunuyoruz. Bayilerimizle birlikte bütün<br />

kullanıcılara ulaşmak istiyoruz. Geçmişte zaten<br />

Mimaki’nin tekstil bayisi olarak başarılı çalışmalara<br />

imza atan A.I.T.’nin gelişimini destekliyoruz. Bursa’da<br />

gerçekleştirdikleri başarılı çalışmaları İstanbul ve<br />

bütün Türkiye’ye yayabileceklerine inanıyoruz.”<br />

Mimaki ve A.I.T.’nin zengin geçmişi hakkında<br />

Mimaki ve A.I.T. arasındaki güçlü işbirliği daha uzun<br />

bir geçmişe dayanıyor. Mimaki’nin son dönemde<br />

bünyesine kattığı İtalyan firması La Meccanica’nın<br />

Türkiye distribütörlüğünü A.I.T. firması<br />

üstlenmekteydi. Mimaki ve A.I.T. arasındaki bu ortak<br />

geçmiş, A.I.T.’nin Mimaki tekstil bayisi olmasıyla daha<br />

güçlü daha zengin seviyeye ulaştı.<br />

the shortening and simplification of process steps<br />

as well as to reduce the negative effects of printing<br />

production on environment, intensive investments<br />

are made in these technologies. In order not to lose<br />

competitiveness, Turkish textile industry understood<br />

how to benefit from this technology and started to<br />

apply it very quickly. With this present trend in the<br />

market, we continue to offer exactly the solutions<br />

they need. We want to reach all users with our<br />

dealers. We support the development of A.I.T., who<br />

has already done a very successful job as Mimaki's<br />

textile dealer in the past. We believe they can<br />

expand the successful work they have performed in<br />

Bursa to Istanbul and all over Turkey. "<br />

About the rich history of Mimaki and A.I.T.<br />

The strong cooperation between Mimaki and<br />

A.I.T. extends back for a long time. A.I.T. was<br />

the Turkey distributor of the Italian company La<br />

Meccanica that was recently obtained by Mimaki.<br />

This common history together with the current<br />

dealership brought the cooperation between<br />

Mimaki and A.I.T. to stronger and richer levels.<br />

114<br />

NİSAN | APRIL | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Baskı Endüstrisinin<br />

Lider Platformu<br />

FESPA Eurasia<br />

2018 İçin<br />

Satışlar Başladı<br />

Sektörün tek yerli sermayeli<br />

fuarı FESPA Eurasia, 2018<br />

fuarı için stand satışlarını<br />

başlattığını duyurdu. Erken<br />

satın alma avantajlarından<br />

yararlanmak isteyen<br />

firmaları sürprizler bekliyor.<br />

İlk kez İFM’de düzenlenecek<br />

olan fuar, katılımcılara<br />

daha uygun bir fuar bütçesi<br />

oluşturma şansı sunuyor.<br />

Sales Has<br />

Started<br />

FESPA Eurasia, the leading exhibition in<br />

wide-format digital printing, screen printing,<br />

textile printing and signage, continues to offer<br />

new advantages to industry representatives.<br />

FESPA Eurasia 2018, will be held between 6-9<br />

December 2018 in the İstanbul Expo Centre<br />

(İFM), bringing together digital printing and<br />

advertising industry professionals, decision<br />

makers, technical experts and end users.<br />

Exhibition booth sales started in early<br />

March for FESPA Eurasia, which is widely<br />

acknowledged as a professional platform where<br />

the industry showcases new technologies and<br />

solutions that it needs in order to grow.<br />

The 2018 edition, which will take place<br />

with the ARED and FESPA partnership, will<br />

welcome visitors to halls 9, 10 and 11 of the<br />

İFM. The choice was greatly affected by IFM<br />

being particularly effective in meeting the<br />

infrastructure necessary for exhibitors and<br />

visitors, most importantly the transportation.<br />

Geniş format dijital baskı, serigrafi baskı, tekstil<br />

baskı ve endüstriyel reklam sektörünün lider fuarı<br />

FESPA Eurasia, sektör temsilcilerine yeni avantajlar<br />

sunmaya devam ediyor. 6-9 Aralık 2018 tarihleri<br />

arasında ilk kez İstanbul Fuar Merkezi’nde (İFM)<br />

düzenlenecek olan FESPA Eurasia 2018, dijital<br />

baskı ve reklam sektörü profesyonellerini, karar<br />

alıcıları, teknik uzmanları ve kullanıcıları bir araya<br />

getirecek. Sektörün büyümek için ihtiyaç duyduğu<br />

yeni teknolojilerin ve çözümlerin sergilendiği<br />

profesyonel bir platform olarak kabul edilen FESPA<br />

Eurasia’da stand satışları Mart ayı itibariyle başladı.<br />

ARED ve FESPA ortaklığı ile gerçekleşecek olan<br />

FESPA Eurasia 2018 fuarı, İFM’nin 9-10 ve 11<br />

numaralı salonlarında ziyaretçilerini ağırlayacak. Bu<br />

tercihte İFM’nin başta ulaşım olmak üzere katılımcı<br />

ve ziyaretçiler için gerekli altyapıları tam olarak<br />

karşılaması etkili oldu. FESPA Eurasia, yeni fuar<br />

merkezi ile birlikte katılımcılarına hem daha rahat<br />

bir fuar deneyimi, hem de daha düşük bir katılım ve<br />

operasyon bütçesi sunabilecek.


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA Eurasia, along with its new exhibition<br />

location, will be able to offer its participants a<br />

more comfortable exhibition experience as well<br />

as a lower participation and operation costs.<br />

"Our goal is to provide a more advanced, better<br />

organized exhibition for our stakeholders in the<br />

industry", said FESPA Eurasia Sales Manager<br />

Betül Binici. "We believe that we have taken the<br />

right step to select IFM as our new exhibition<br />

centre to minimize the costs of participating<br />

in the event. Exhibitors will save considerably<br />

both from the event participation fee and<br />

from the technical services they will need in<br />

the exhibition area. This means companies<br />

can focus more on their own promotional<br />

activities and they will be able to improve their<br />

organization even further. "<br />

Following the success of FESPA Eurasia 2017, the<br />

plans and new activities for 2018 have started.<br />

The increase in the number of exhibitors and<br />

visitors (8,761 unique visitors) re-affirms the<br />

importance of the exhibition within the region,<br />

and reflects the growth within the industry. For<br />

this reason, sales for FESPA Eurasia 2018 have<br />

started with great success. Companies can take<br />

advantage of an early-bird booking rate (until<br />

the 30 April), not only saving them money but<br />

securing the booths they want.<br />

Visit www.fespaeurasia.com for more information<br />

about FESPA Eurasia 2018 at IFM from 6-9 December.<br />

FESPA Eurasia, the<br />

sole domestic funded<br />

exhibition of the industry,<br />

announced its launch of<br />

booth sales for the 2018<br />

event and exhibitors can<br />

benefit from an earlybird<br />

discount rate until<br />

the 30 April. The 6th<br />

edition of the event will<br />

be held for the first time<br />

at IFM, offering a better<br />

ROI and more appropriate<br />

exhibition budget to the<br />

exhibitors.<br />

“Amacımız sektörde paydaşımız olan<br />

katılımcılarımız için daha gelişmiş, daha iyi<br />

organize olmuş bir fuar sunmak” diyen FESPA<br />

Eurasia Satış Müdürü Betül Binici sözlerini şöyle<br />

sürdürdü; “Firmalarımızın fuar katılım masraflarını<br />

en aza indirmek için İFM’yi yeni fuar merkezimiz<br />

olarak seçmekle doğru bir adım attığımıza<br />

inanıyoruz. Katılımcılarımız hem fuar katılım<br />

ücretlerinden, hem de fuar alanında ihtiyaç<br />

duyacakları teknik hizmetlerden ciddi oranda<br />

tasarruf elde edecekler. Böylece firmalar kendi<br />

tanıtım çalışmalarına daha çok odaklanabilecek ve<br />

organizasyonlarını daha da iyileştirebilecekler.”<br />

Başarıyla tamamlanan FESPA Eurasia 2017 fuarının<br />

hemen ardından, 2018 fuarının planlamaları ve<br />

çalışmaları başlamıştı. Sektördeki büyümeyi<br />

yansıtır bir şekilde fuarın elde ettiği katılımcı ve<br />

ziyaretçi sayısındaki artış (8,761 tekil ziyaretçi), bu<br />

çalışmalara olumlu katkı sundu. Bu nedenle FESPA<br />

Eurasia 2018 için Mart ayı itibariyle satışlar başladı.<br />

Erken hareket eden firmalar 30 Nisan’a kadar<br />

istedikleri standları alabilecekler, hem de erken<br />

kayıt indiriminden faydalanabilecekler.<br />

6 – 9 Aralık tarihleri arasında IFM’de gerçekleşecek<br />

FESPA Eurasia 2018 hakkında daha fazla bilgi için<br />

www.fespaeurasia.com adresini ziyaret ediniz.


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA<br />

Global Print<br />

Expo 2018<br />

Kurumsal<br />

Ortağı<br />

Dover Digital<br />

Printing<br />

Dover bünyesinde Caldera,<br />

MS Printing Solutions ve<br />

JK Group’un tamamlayıcı<br />

dijital tekstil, grafik ve<br />

tabela çözümlerini bir<br />

araya getirmek üzere yeni<br />

oluşturulan bir şirket olan<br />

Dover Digital Printing özel<br />

bir dijital baskı tamamlayıcısı oluşturmak amacıyla,<br />

özellikle de tekstil piyasasında büyümekte olan dijital<br />

baskı endüstrisi için baskı ekipmanları, mürekkepler ve<br />

yazılımlar barındırıyor.<br />

Dover Digital Printing Pazarlama Başkan Yardımcısı<br />

Sébastien Hanssens şunları söyledi: “FESPA dijital<br />

baskı piyasası için düzenlenen ilk fuar. FESPA 2018<br />

ise üç marka için de çakışma noktası olduğu için bu<br />

ortaklığı kurmaktan dolayı çok heyecanlıyız. Bu fuar,<br />

FESPA<br />

Announces<br />

Dover Digital<br />

Printing as<br />

Corporate<br />

Partner for<br />

FESPA Global<br />

Print Expo<br />

2018<br />

FESPA is pleased to<br />

announce Dover Digital<br />

Printing as its new<br />

Corporate Partner for<br />

FESPA Global Print Expo<br />

2018, which takes place<br />

from 15 to 18 May in<br />

Berlin, Germany.<br />

FESPA, Dover Digital<br />

Printing’in 15-18 Mayıs<br />

tarihleri arasında Berlin’de<br />

gerçekleşecek olan FESPA<br />

Global Print Expo 2018<br />

için yeni Kurumsal Ortak<br />

olduğunu duyurdu.<br />

Dover Digital Printing is the newly formed operating<br />

company within Dover that brings together<br />

complimentary digital textile, graphics and signage<br />

solutions from Caldera, MS Printing Solutions and<br />

JK Group. This new entity covers printing equipment,<br />

inks and software to create a specific digital<br />

printing subsidiary to address the growing digital<br />

printing industry, especially in the textile market.<br />

Sébastien Hanssens, Vice President for Marketing<br />

at Dover Digital Printing commented: “FESPA is<br />

the premiere show for the digital printing market


yaşam için baskı 2018<br />

and we’re excited to form this partnership, as FESPA<br />

2018 is the point of convergence for all three brands. The<br />

show will also provide a valuable platform to formally<br />

showcase the new Dover Digital Printing brand to the<br />

entire specialty print community, as we believe this will<br />

be an innovation-filled year for the graphic arts industry.”<br />

FESPA Global Print Expo is also supported by eight<br />

additional partners, including: Efi and Hexis as Platinum<br />

Partners, Aleph, Brother, HP, Mimaki and OKI as Gold<br />

Partners, and Dgen as Digital Textile Partner.<br />

For more information on FESPA Global Print Expo 2018<br />

visit www.fespaglobalprintexpo.com for free entry use<br />

code FESM806.<br />

For more information on Dover Digital Printing visit<br />

www.dovercorporation.com/<br />

yeni Dover Digital Printing markasının tüm<br />

baskı topluluğuna resmi olarak tanıtılması<br />

için değerli bir platform da sunacak. Bu yılın<br />

grafik sanatlar endüstrisi için yenilikçilerle<br />

dolu bir yıl olacağına inanıyoruz.”<br />

FESPA Global Print Expo sekiz ortak<br />

tarafından destekleniyor. Bunlar: Platinum<br />

Ortaklar EFI ve Hexis, Gold Ortaklar Aleph,<br />

Brother, HP, Mimaki ve OKI, Dijital Tekstil<br />

Ortağı Dgen.<br />

FESPA Global Print Expo 2018 hakkında daha<br />

fazla bilgi edinmek için web sitesini ziyaret edin:<br />

www.fespaglobalprintexpo.com<br />

Ücretsiz giriş için kullanacağınız kod: FESM806.<br />

Dover Digital Printing hakkında daha fazla<br />

bilgi için: www.dovercorporation.com/<br />

HP, Rigid Latex Teknolojisini<br />

Pazarın İlgisine Sundu<br />

Latex ile baskıcıları solventin<br />

ağır koku ve VOC içeren<br />

teneffüsünden kurtaran HP,<br />

şimdi yine latex ile UV’nin<br />

dezavantajlarını refüze edecek.<br />

HP Inc. esnek ve sert baskı altı malzemelerine baskı<br />

imkânı veren ilk Latex baskı teknolojisi olan Yeni<br />

HP Latex R Serisi teknolojisini dün sabah Amerika<br />

Orlando’da başlayan ISA fuarında duyurdu. Bu<br />

teknoloji yardımıyla artık sert baskı altı malzemelerine<br />

de (cam, ahşap, taş vb.) latex ile baskı yapılabilecek.<br />

Endüstride bir dönüm noktası olarak adlandırılan<br />

HP’nin beyaz latex mürekkebi ile birlikte sunulan<br />

teknolojinin ilk baskı çözümü ise Mayıs ayında<br />

Berlin’de gerçekleşecek FESPA fuarında sergilenecek.<br />

Hibrit HP Latex baskı teknolojisi tamamen kokusuz<br />

olarak esnek ve sert baskı altı malzemelere baskı<br />

yapabilen ilk teknoloji olarak sunuluyor. Altı renk<br />

mürekkep seti ile sunulan HP Latex R Serisi hızlı<br />

modda benzersiz bir baskı kalitesi ve esnek baskı<br />

altı malzemelerine baskı imkanlarının tamamını<br />

sert baskı altı malzemeleri için de vadediyor. HP<br />

Latex R Serisi baskıcılara kalitede yeni bir standart<br />

sağlıyor, diyen HP Grafik Çözümleri Genel Müdürü<br />

Santi Morera “Müşterilerimiz bundan sonra kendi<br />

müşterilerine tabela ve display işleri için daha yeni<br />

ve daha yüksek değerde baskılar önerebilir, taze<br />

yenilikçi fikirler sunabilirler” diyor.<br />

HP’nin beyaz Latex mürekkebi de özellikle sert baskı<br />

altı malzemelerine baskıda serigrafiye yönelen<br />

baskıcılar için ideal bir çözüm sağlayacak. Konu<br />

ile ilgili olarak HP geniş format genel müdürü<br />

Joan Perez Pericot, yaptığı açıklamada tamamen<br />

otomatik ve çok basit bir kullanım sağlayan beyaz<br />

mürekkep fotoindikatörler kullanılmadan üretiliyor<br />

termal inkjet baskı kafaları kullanılarak püskürtülen<br />

mürekkep hep beyaz kalacaktır ve minimum atık<br />

getirecektir, diyor.<br />

UV baskı kadar dayanıklı ve dış etkilere mukavim<br />

olan HP Latex R Serisinin ilk yazıcısı ise FESPa<br />

Berlin’de sergilenecek. Yazıcı 2018’in üçüncü<br />

çeyreğinde ticari olarak hazır bulunacak.


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA 2018 Seminer<br />

İçerik Programı Yayınladı<br />

Aynı trende dayalı temaları yansıtan endüstri uzmanı<br />

ve Rrrabbitproductions'ın sahibi olan Sonja Angerer,<br />

aşağıdaki beş konudan birinde günlük bir panel<br />

tartışmasını aşağıdaki gibi yönetecek:<br />

• Artık çok net görüyorum – abartılı reklamlarından<br />

sonra endüstriyel inkjet: 15 Mayıs Salı<br />

• Sokağımızın ortasındaki evimiz: Dekor piyasalarındaki<br />

yeni fırsatlar: 16 Mayıs Çarşamba<br />

• Kutular, küçük kutular – dijital baskı ve ambalaj<br />

endüstrisi: 17 Mayıs Perşembe<br />

• Tabela Baskısı - Parayı Alıp Kaçmalı mısın?: 18 Mayıs Cuma<br />

Sonja ve onun özenle seçtiği uzman panelistler bu<br />

alanların her birindeki zorlukları ve fırsatları keşfedecek,<br />

oturumlara katılan baskıcıların ve tabelacıların bu<br />

fırsatlardan nasıl faydalanacaklarını anlamalarına<br />

yardımcı olacak.<br />

Trends Theatre seminer programında, FESPA tarafından<br />

beş önemli büyüme alanını araştıran araştırma kuruluşu<br />

Smithers Pira ile birlikte bir dizi teknik dökümanın<br />

temalarına yer veriliyor. Bunlar: dekor; dijital tekstil;<br />

tabela; endüstriyel; ve ambalaj için dijital baskı. Bu<br />

trendlerin çoğu FESPA Census’da da yansıtılıyor ve<br />

FESPA etkinliklerine gelen ziyaretçiler için odak noktası.<br />

Bu seminerlerde endüstri danışmanları ve kanaat<br />

önderleri tarafından ziyaretçilere en son endüstri<br />

verileri ve bilgileri sunulacak. FESPA 2018 Global Print<br />

Expo ve European Sign Expo 2018 ziyaretçileri tüm<br />

Trends Theatre oturumlarına ücretsiz katılabilir.<br />

Smithers Pira, baskı hizmet sağlayıcıların (PSP’ler)<br />

bu büyüme alanlarından nasıl faydalanabileceğine<br />

odaklanarak tanıtım yazılarının içeriğini daha ayrıntılı bir<br />

şekilde keşfederek günlük endüstri trendleri seminerine<br />

ev sahipliği yapacak. Oturumlar aşağıdaki gibi olacak:<br />

• Tabela: 15 Mayıs Salı ve 18 Mayıs Cuma<br />

• Dekor: 16 Mayıs Çarşamba<br />

• Ambalaj için dijital baskı: 16 Mayıs Çarşamba ve 17<br />

Mayıs Perşembe<br />

• Endüstriyel baskı: 15 Mayıs Salı ve 17 Mayıs Perşembe<br />

Dijital Tekstil oturumları hakkında daha fazla bilgi ileriki<br />

bir tarihte sunulacak.<br />

FESPA, 15-8 Mayıs 2018<br />

tarihleri arasında Messe<br />

Berlin’de (Almanya)<br />

gerçekleşecek olan FESPA<br />

Global Print Expo 2018’de<br />

Trends Theatre için çerçeve<br />

programını yayınladı.<br />

FESPA Print Census 2018<br />

İkinci FESPA Print Census’un bulgularının yayınlanması<br />

ile aynı zamana denk gelmek için bu trendleri genişleten<br />

Keypoint Intelligence Üretim Teknolojileri Grup Direktörü<br />

Ron Gilboa, 2018 anketinin sonuçlarını derinlemesine<br />

inceleyerek 2015 yılından beri meydan gelen değişimlere<br />

odaklanacak ve bu sonuçların küresel geniş format baskı<br />

topluluğu için ne anlama geldiğini keşfedecek.<br />

Dört günlük etkinliğin kalan oturumları FESPA 2018<br />

katılımcıları öncülüğünde gerçekleştirilecek. Katılımcı<br />

seminerlerinin programı ve konuları ile ilgili daha fazla<br />

bilginin yanı sıra oturum sürelerinin ayrıntıları fuar<br />

yaklaşırken açıklanacak.<br />

FESPA Etkinlikler Başkanı, Duncan MacOwan<br />

FESPA fuarlarına gelen pek çok ziyaretçi açısından


yaşam için baskı 2018<br />

en önemli motivasyonun işletmelerini<br />

büyütmelerine yardımcı olan yeni fırsatlar<br />

için ilham ve fikir arayışları olduğunu<br />

bildiklerini belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />

etti: “FESPA’nın benzersiz Profit for Purpose<br />

yeniden yatırım programı aracılığı ile uzman,<br />

bağımsız işletme zekası tedarikçileri ile<br />

önemli uluslararası araştırma projelerini<br />

üstlenebiliyoruz. FESPA 2018 Global Print Expo<br />

gibi canlı etkinlikler, ücretsiz seminerler ve<br />

interaktif tartışmalar aracılığı ile bu bulguları<br />

topluluğumuzla paylaşmamız için bize doğal bir<br />

platform sunuyor. FESPA 2018 Trends Theatre<br />

da ziyaretçilerimizin en çok ilgilendiği alanlara<br />

odaklanmış anlamlı, güncel içerikler sunuyoruz.<br />

Onların gelişme planlarına en uygun seminer<br />

oturumları sunan ziyaretçiler işletmelerini<br />

başarıya ulaştırmalarına yardımcı olacak<br />

değerli görüşleri ortaya koyacağız.”<br />

FESPA 2018’in Tam Trends Theatre programı web<br />

sitemizde canlı olarak sunuluyor:<br />

www.fespaglobalprintexpo.com.<br />

FESPA 2018’e katılım için ön kayıt yaptırırken<br />

promosyon kodu kullanın: FESM804.


yaşam için baskı 2018<br />

‘Print, Make, Wear’ ile Tanışın<br />

FESPA, 15-18 Mayıs 2018 tarihleri arasında Messe<br />

Berlin’de gerçekleşecek FESPA Global Print Expo<br />

2018’in kayıtlı ziyaretçileri Print Make Wear’e<br />

ücretsiz katılabilecek.<br />

Moda tekstiline, giysilere ve basılı aksesuarlara odaklanan<br />

etkinlik, tasarım aşamasından nihai ürüne kadar<br />

serigrafi ve dijital baskı üretim proseslerindeki her adımı<br />

vurgulayarak canlı bir üretim ortamı şeklini alacak.<br />

FESPA, Print Make Wear’da daha sürdürülebilir bir<br />

moda değer zinciri için en son üretim imkânlarını<br />

keşfetmek, deneyim alış verişi ve bilgi paylaşımı yapmak<br />

için baskılı moda sektörünün tüm alanlarından (moda<br />

marka sahipleri, tasarımcılar, giysi baskı makineleri ve<br />

üreticileri dahil) iş birlikçileri bir araya getirecek.<br />

Entegre uçtan uca üretim ortamını gösteren Print Make<br />

Wear’de bir serigrafi baskı makinesi, yıkama ve kurutma<br />

ekipmanı, dijital direct-to-garment baskı, kesim ve dikim<br />

ile süsleme için çözümler yer alacak. Premier Textiles,<br />

Magna Colours, Brother, Juki ve Vastex gibi teknoloji<br />

ve malzeme markaları katılacaklarını onayladılar bile.<br />

Bunlara ilave olarak, katkıda bulunan katılımcıların<br />

tasarım ve teknoloji uzmanları moda üretim prosesinin her<br />

adımını açıklamak için Print Make Wear’da hazır olacak.<br />

Bu özel bölümde bir de podyum bulunacak ve ziyaretçilerin<br />

Print Make Wear‘de üretilen giysilerin ve aksesuarları<br />

görmeleri sağlanacak. Print Make Wear’de üretilen giysiler<br />

Hollanda’dan Sandra Zomer tarafından tasarlanıyor.<br />

Print Make Wear bünyesinde günlük seminer oturumları<br />

da gerçekleştirilerek ziyaretçilere baskılı konfeksiyon<br />

ve giysiler konusunda bilgi vermek amacıyla önde gelen<br />

moda tasarımcılarına, marka sahiplerine ve üreticilere<br />

en son trendleri, teknolojileri ve örnek olay çalışmalarını<br />

tanıtmaları için bir platform sunulacak. Seminerlerde<br />

yer alacak konular: renk ayırım ve imaj çıkışı; serigrafi<br />

yapımı; mürekkep terminolojisi; özel mürekkep;<br />

konfeksiyon üretimi ve gelişmiş baskı.<br />

Smithers Pira trendlerine göre baskılı tekstil pazarının<br />

günümüzde yaklaşık 30 milyar metre kareye eşit<br />

olduğunu belirten FESPA CEO’su Neil Felton, şunları<br />

söylüyor: “2016 yılında giysiler için basılı tekstil hacim<br />

olarak toplam tekstil endüstrisinin yarısını oluşturuyor.<br />

Son yıllarda dijital tekstil baskısı alanındaki büyümenin<br />

farkında olan FESPA, ziyaretçiler için tekstil önerisini<br />

sürekli genişletiyor. Bu taahhüt üzerine inşa edilen Print<br />

Make Wear, ‘fast fashion’ adı verilen trend kapsamında<br />

büyüme fırsatlarına özel olarak odaklanıyor.”<br />

FESPA, 2008 yılından beri etkinlik portföyündeki<br />

tekstil baskılarının kapsamını genişletmek için yatırım<br />

yaparak tekstili FESPA Global Print Expo kapsamındaki<br />

en hızlı büyüyen segment haline getirdi. On yıl sonra,<br />

FESPA 2018’de, tekstil baskıya iki salon ayrılacak ve<br />

böylece ziyaretçilerin tekstille ilgili çok sayıda üretim<br />

ve iş akış teknolojileri, malzemeleri ve mürekkeplerini<br />

keşfetmesine imkân sağlanacak.<br />

FESPA Etkinlik Başkanı Duncan MacOwan moda ve<br />

spor giyim endüstrisinin; geleneksel analog tekniklere<br />

bağlı eski moda, tedarik kaynaklı üretim devirlerinden,<br />

talep odaklı dijital açıdan etkin bir üretim ortamına<br />

hızla geçtiğini, belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />

etti: “Tekstile odaklı FESPA 2018 ziyaretçileri için,<br />

interaktif ürün tanıtımı ve uzman bilgi paylaşım<br />

oturumları ile desteklenen bu benzersiz canlı Print<br />

Make Wear üretim ortamının eklenmesi en son<br />

teknolojik gelişmeler hakkında farkındalığı arttıracak<br />

ve sağladıkları ürün yeniliklerini vurgulayacak.”<br />

Print Make Wear hakkında daha fazla bilgi edinmek ve<br />

FESPA 2018 ön kaydını yaptırma için web sitesini ziyaret<br />

edin: www.fespaglobalprintexpo.com<br />

Ücretsiz giriş için, kullanılacak kod: TXTM801.


yaşam için baskı 2018<br />

İç Mekân Dekorasyonu için<br />

Printeriors’u Ziyaret Edin<br />

15-18 Mayıs tarihleri<br />

arasında Berlin’de<br />

gerçekleşecek olan bu<br />

seneki FESPA Global<br />

Print Expo’da Printeriors,<br />

Messe Berlin Atriumunda<br />

interaktif bir ziyaretçi<br />

deneyimi şeklini alacak.<br />

mekân tasarımcıları ile baskı tedarikçileri ve imalatçılar<br />

bağlantı kuracak, bu da iç mekân tasarım fikirlerini basılı<br />

gerçeklere dönüştürmelerine yardımcı olacak.<br />

FESPA’nın “take off” kampanyasından yararlanan<br />

Printeriors 2018’in teması, fütüristik bir havalimanı<br />

varış ve transfer deneyimini yeniden tasarlamayı<br />

amaçlayan Airport Lounge of the Future 2030.<br />

Ziyaretçiler FESPA 2018’de katılımcılar tarafından<br />

sergilenen mobilya, duvar kaplamaları, zemin<br />

döşemeleri, pencere grafikleri ve yumuşak mobilyalar<br />

dahil çeşitli basılı iç dekor uygulamalarını keşfedecek.<br />

Printeriors alanında ziyaretçiler, tümünde basılı<br />

dekor öğeleri bulunan ve bu sayede mola, çalışma<br />

veya toplantı esnasında gerçekten sürükleyici bir<br />

ortam sağlayan bir bar, oturma alanı, çalışma alanı ve<br />

yiyecek içecek seçenekleri bulacak.<br />

Printeriors 2018’in tasarımı için FESPA, gelecek<br />

vaat eden kreatifler için küresel bir ağ olan<br />

ArtsThread bünyesinde bir yarışma yaptı. Yarışmada,<br />

Printeriors’da kullanılmak üzere, doğrudan çeşitli<br />

dekoratif uygulamalar üzerine basılabilecek üç farklı<br />

örnek gönderilmesi istendi.<br />

Önceki yıllarda da olduğu gibi, FESPA baskıcıları,<br />

tabelacıları ve iç mekân tasarımcılarını iç mekân dekor<br />

uygulamaları için baskı (serigrafi, dijital ve tekstil)<br />

kullanmaları konusunda teşvik ediyor. FESPA, Printeriors<br />

süresince iç mekânlar için baskının şaşırtıcı potansiyeli<br />

ile çok yönlülüğünü ve uygun maliyetli olduğunu<br />

göstermeyi amaçlıyor. Burada ayrıca, alanı ziyaret eden iç<br />

FESPA Etkinlik Başkanı Duncan MacOwan son yıllarda,<br />

baskı teknikleri, mürekkepler ve baskı altı malzemelerdeki<br />

gelişmeler nedeniyle iç dekorasyon için baskının<br />

kullanımının kayda değer oranda arttığını gördüklerini<br />

belirtti: “Printeriors 2018 iç mekân uygulamaları için<br />

baskının geniş potansiyelini ve yenilikçi kapsamını<br />

sergileyecek. Printeriors’un doğrudan FESPA 2018’in<br />

girişinde olması, tüm ziyaretçilerin deneyim yaşamasını<br />

kolaylaştıracak ve çalışmaları, toplantı yapmaları, yemeleri<br />

ve içmeleri için onlara alan sunacak, bu uygulamaları<br />

daha gerçekçi bir ortamda hayata geçirmeyi umuyoruz.<br />

Printeriors evlerin iç mekânlarının yanı sıra ofislerin,<br />

perakende mağazaların, eğlence ve etkinlik alanlarının,<br />

otellerin ve konaklama işletmelerini iyileştirmede basılı<br />

dekorasyon ürünlerinin gücünü açıkça gösterecek.”<br />

Printeriors için tasarımların temin edilmesi amacıyla<br />

ArtsThread’in kullanılması FESPA’nın iç mekân dekor<br />

uygulamaları için baskıdan faydalanan genç kreatif<br />

profesyonellerle bağlantı kurmasına imkân sağlıyor.<br />

MacOwan konuyla ilgili şunları söyledi: “Yarışmaya bazı<br />

ilham verici katılımlar oldu. Baskıdan faydalanarak nelerin<br />

başarılabileceğini en iyi sergileyen, başarılı kreatifi<br />

açıklamayı dört gözle bekliyoruz.”


yaşam için baskı 2018<br />

Dijital Tekstil Baskısında<br />

Renk Yönetimi<br />

Kaynak: Fespa.com<br />

Her türlü baskı projesinin<br />

merkezinde mümkün olan en<br />

yüksek görüntü kalitesine<br />

ulaşma ve özellikle de doğru<br />

renkleri elde etme isteği var.<br />

görüntünün nihai çözünürlüğü daha düşük olabilir<br />

(mesela 100 ppi civarı). Şüphe etmeniz durumunda,<br />

baskı hizmet sağlayıcıya, planladığınız baskı tipi için<br />

hangi görüntü çözünürlüğünü tavsiye ettiklerini sorun.<br />

Logolar ve diğer vektör tabanlı dijital çalışmalar ise<br />

serbestçe büyütülüp küçültülebiliyor ve fotoğraflarda<br />

olduğu gibi belirli bir çözünürlükle kısıtlı değil. Ancak<br />

bu, bu tür görüntülerin ve resimlerin, çalışmayı<br />

Illustrator veya benzeri yazılımlar kullanılarak<br />

oluşturulması gerektiği anlamına geliyor.<br />

Kaç renge ihtiyacınız var?<br />

Dijital baskının en hızlı büyüyen segmentlerinden biri<br />

de baskılı kumaşlar. Dijital baskının diğer her alanında<br />

olduğu gibi bu, sadece pek çok kumaş türünde baskı<br />

projeleri hazırlayacak ve bunları başlatacak tekstil<br />

üretim uzmanları olacağı anlamına gelmiyor.<br />

Her türlü baskı projesinin merkezinde mümkün olan<br />

en yüksek görüntü kalitesine ulaşma ve özellikle de<br />

doğru renkleri elde etme isteği var. Ama ilgili tarafların<br />

tümünün bütünüyle iş birliği içinde olmasını ve her<br />

birinin üstüne düşeni yapmasını sağlayınca başarılı ve<br />

hoşa giden sonuçlar elde ediliyor.<br />

Her türlü baskı teknolojisinde olduğu gibi, dijital<br />

baskıda da baskı kalitesi ve elde edilebilen renkler<br />

üç temel faktöre bağlı: kullanılan baskı teknolojisi,<br />

mürekkepler ve özellikle de kullanılan baskı altı<br />

malzemesi. Bunlar, görüntü kalitesi söz konusu<br />

olduğunda dikkat edilmesi gereken bazı teknik<br />

faktörler. Piksel tabanlı görüntüler (fotoğraflar) için ise<br />

en önemli iki konu çözünürlük ve keskinlik.<br />

Görüntülerin büyütülmesi için çözünürlüklerinin<br />

yeteri kadar yüksek olması gerekiyor. Temel kural şu:<br />

Baskıda kullanacağınız tram ölçüsüne göre inç başına<br />

düşen piksel sayısı (ppi) açısından çözünürlüğün iki<br />

kat olması gerekiyor.<br />

Ticari baskıda geleneksel tramlar hala yaygın ve inç<br />

başına 150 satır (lpi) tram çok kullanılmakla olmakla<br />

birlikte daha yüksek tram ölçüleri de günümüzde<br />

oldukça yaygın, genellikle görüntüler için gerekli<br />

çözünürlük 300 ppi olarak belirtiliyor.<br />

Ama dijital baskıda pek çok tramlama teknolojisi<br />

kullanılıyor ve gerekli görüntü çözünürlüğünün<br />

hesaplanması eskisi gibi basit olmuyor. Eğer basılı<br />

ürün uzaktan görülecekse, seviyelendirmenin ardından<br />

Tüm spot renkler CMYK proses renkleri kullanılırken<br />

mevcut olan renk boşluğunda çoğaltılamaz. Resimdeki<br />

renkli küpler tek bir spot rengi temsil ederken, iç<br />

küre kaplanmış baskı altı malzeme üzerindeki ofset<br />

baskının renk skalasını temsil eder. Spot renklerin<br />

yaklaşık %40’ının CMK’da renk skalasının dışında,<br />

basılamaz olduğu belirlendi.<br />

Baskı yapan tüm cihazlar, üretebildikleri renk sayısı<br />

bakımından sınırlıdır. Bu nedenle, baskı üretiminizi<br />

planlarken, grafik çalışmanızda hangi renklerin en<br />

önemli olduğunu kendinize sormanız gerekir.<br />

Endüstride kullanılan baskı mürekkepleri iki ana<br />

kategoriye ayrılıyor. Genel kullanımda, proses renkleri<br />

için sunulan mürekkep seti (CMYK - Cyan, Magenta,<br />

Sarı ve Siyah) 400 bin civarında benzersiz renkten<br />

oluşan geniş bir renk skalası üretmede en yaygın olarak<br />

kullanılıyor ama belirli bir logo rengi gibi marka renkleri<br />

için “spot renkler” kullanılıyor.


yaşam için baskı 2018<br />

Spot renklerin en tanınan imalatçılarından biri de,<br />

Pantone. Eğer bu özel spot renkleri CMYK kullanarak<br />

üretmeyi denerseniz, spot renklerin sadece yaklaşık<br />

%60’ının CMYK mürekkep seti kullanılarak hassas<br />

şekilde aynen üretebileceğinizi göreceksiniz. Bu<br />

nedenle, eğer baskınız için bir veya birden fazla spot<br />

renk önemliyse, matbaaya bu özel mürekkepleri<br />

kullanması için ekstra ödeme yapmanız gerekir.<br />

Sorun şu ki, çok az dijital baskı sistemi tüm Pantone spot<br />

renklerini baskıya aktarabiliyor. Bu nedenle, giderek<br />

daha fazla sayıda baskı sistemi genişletilmiş renk<br />

skalası (geleneksel CMYK baz renklerinin Turuncu, Yeşil<br />

ve Mor ile tamamlandığı) skalayı kullanmaya başladı.<br />

Baskı makinesinde genişletilmiş renk skalasında<br />

mürekkepler kullanılarak, hangi sbaskı altı malzemelerin<br />

kullanıldığına bağlı olarak Pantone spot renklerin<br />

yaklaşık %90’ı düzgün şekilde üretilebiliyor. Eğer<br />

Pantone renk kılavuzlarını kullandıysanız, bunların en<br />

az iki temel versiyonu olduğunu fark edeceksiniz. Parlak<br />

kâğıt üzerine basılan kılavuzlardan biri, en doygun ve<br />

zengin renkleri gösteriyor.<br />

Diğer renk numunesi ise kuşelenmemiş kağıt<br />

üzerine basılı ve aynı renkler burada daha az<br />

doygun görünüyor. Bu, fiziksel bir olay ve her tür<br />

baskı altı malzemenin, belirli bir mürekkep seti göz<br />

önüne alındığında, hangi renk skalasını yeniden<br />

üretilebileceği açısından sınırlaması var.<br />

Bu nedenle, bazı renklerin tasarımınızda sizin için<br />

önemli olması durumunda, baskıcının bunları hassas<br />

bir şekilde üretebileceğinden emin olun ve baskıya<br />

başlamadan önce matbaadan renk provalarını<br />

sunmasını isteyin. Böylece baskılar yapılınca hayal<br />

kırıklığına uğramazsınız.<br />

Basılı prova mı dijital prova mı?<br />

Baskı üretimi için dijital bir yazıcı kullanmanın<br />

güzelliği, normalde bu yazıcıyı prova cihazı olarak<br />

kullanabilmeniz. Tasarımın bir örneğinin baskısını<br />

Uygulanan renk yönetiminde, hem Subtractive<br />

(sol) hem de Additive (sağ) renk sistemlerini<br />

ve bunların yanı sıra spot renkli mürekkep<br />

kurulumlarını kullanırken mevcut olan özel<br />

renkleri ele alıyoruz.<br />

nihai baskı uzunluğu için kullanılacak olanla aynı<br />

yazıcıda yapabilirisiniz. Ama, baskı sonucunu bir<br />

monitörün de dahil olduğu başka dijital cihazlarda<br />

simüle etmenin de bir yolu var. Bu da, dijital baskı<br />

makinesini kalibre etmek ve karakterize etmek için<br />

oluşturulan ICC profilini kullanmak.<br />

Uzun yıllardır mevcut olan bu teknolojiyi ilk kez sunan<br />

International Color Consortium 1993 yılında kuruldu.<br />

Ama bazı nedenlerle bu renk yönetim teknolojisi tam<br />

olarak anlaşılmadı veya grafik sanatlar endüstrisinin<br />

tüm bölümlerinde kullanılmadı.<br />

Doğru şekilde uygulanması, renkleri oluşturmak,<br />

değiştirmek veya üretmek için kullanılan her<br />

bir cihazın ICC teknolojisi kullanılarak kalibre<br />

edilebileceği ve karakterize edilebileceği anlamına<br />

geliyor. Bunun temelinde, cihazın hangi renk skalasını<br />

yeniden üretilebileceğini tanımlayan veri dosyası olan<br />

ICC profili bulunuyor.<br />

Bu nedenle, örneğin görüntülerinizi (fotoğraflarınızı)<br />

Adobe RGB’de kaydetmeniz durumunda, yaklaşık<br />

1,2 milyon renkten oluşan bir renk skalasında<br />

çalışırsınız. Eğer bunları sRGB (tüketici kameralarında<br />

ve webde yayınlamak üzere hazırlanan görüntülerde<br />

çok yaygındır) olarak kaydederseniz, yaklaşık 800<br />

bin renkten oluşan daha küçük bir renk skalasında<br />

çalışırsınız. Her baskı makinesinin, ne kadar büyük<br />

bir renk skalasının üretilebileceği konusunda<br />

sınırlamaları vardır. Bu da o cihazın renk uzayında kaç<br />

tane benzersiz renk olduğuna bağlıdır.<br />

Genel bir referans renk skalası, standart CMYK<br />

proses mürekkepleri kullanarak kaliteli kuşelenmiş<br />

kâğıt üzerine basılan renklerin ofset skalasıdır. Bu<br />

renk skalası yaklaşık 400 bin rengi kapsıyor. Bu,<br />

sRGB veya Adobe RGB’den uzak gibi gelebilir ama bir<br />

monitörün ana renkleri RGB olduğu için baskıda ana<br />

renkler CMYK olduğunda elde edilen sonuç çok farklı<br />

olmuyor çünkü, iki renkli sistemler birbirlerinden<br />

tamamen farklı şekilde çalışıyor.<br />

Monitör (ve kamera) renk sistemi ilave bir renk sistemi<br />

kullanıyor, çünkü ışığı doğrudan gözlerde oluşturduğu<br />

rengi üretmek için farklı dalga boylarında ışıklar<br />

ekleniyor. Tüm dalga boyları tam kuvvetleri ile mevcut<br />

olduğunda, biz bunu beyaz olarak algılıyoruz. Ancak<br />

baskıda, CMYK renk sisteminin temelinde subtractive<br />

proses (çıkarmalı renk karışımı) bulunuyor. Bu proseste<br />

ışık yüzeye yansıtılıyor ve ardından ince bir mürekkep<br />

filmi tabakasından yansıtılıyor.<br />

Basılı yüzeye renkler eklediğimizde, yansıtılan ışık<br />

karşıma bağlı olarak farklı renklerde görünür. Eğer tüm<br />

renkler mevcutsa, siyah algılarız (veya neredeyse siyah,<br />

çünkü CMY pigmentlerinde saf olmayanlar olabilir). Bu


yaşam için baskı 2018<br />

baskı türünü kullanırken referans renk skalası olarak<br />

kullanılmasının nedeni de bu.<br />

Bir prova cihazı kurulumu yaptığınızda (kendi renkli<br />

yazıcınız da olabilir) ilk önce onu belirli bir kâğıt türüne<br />

göre kalibre etmeniz gerekiyor. Bunu yapmak için de<br />

bir spektrofotometreye ihtiyacınız var. Piyasada X-Rite<br />

ColorMunki gibi oldukça ekonomik çözümler mevcut.<br />

Bu arada ColorMunki’yi monitörünüzü kalibre etmek için<br />

de kullanabilirsiniz. Cihazınızı kalibre ettikten sonra,<br />

çok sayıda renk baskısı yapın (veya monitörde açın) ve<br />

bunları spektrofotometreniz ile ölçün. Bu ölçümler daha<br />

sonra cihaz için ICC profili oluşturmak için kullanılıyor.<br />

Renkleri yönetmek için bir spektrofotometreye ihtiyacınız var.<br />

En ekonomiği de burada görülen X-Rite ColorMunki. ColorMunki<br />

aynı zamanda monitör kalibre etmek için de kullanılabiliyor.<br />

nedenle, saf siyah mürekkep ekleriz ve buna K deriz<br />

çünkü “Anahtar renktir” (Key colour). Bu, siyah metin<br />

baskısı yaparken de uygulanır.<br />

CMYK subtractive sisteminde, sRGB veya Adobe RGB’de<br />

mevcut olmayan bazı renkler bulunuyor (Özellikle de<br />

doygun Sarılar ve Cyan). Ancak görsel olarak, Adobe<br />

RGB renk skalası yüksek kaliteli offset renk skalası ile<br />

oldukça eşleşiyor. Offset renk skalasının, diğer birçok<br />

Renk yönetimine başvurduğunuzda, renkleri renk<br />

uzayları arasında dönüştürmek veya ICC profilini<br />

kullanarak bir cihazda renkleri başka bir cihaz için simüle<br />

etmek amacıyla gerekli ICC profillerini kullanırsınız.<br />

Bunun nasıl işlediğini anladıktan sonra, baskı<br />

projenizdeki tüm renkleri yönetebilir ve eğer renkleri<br />

daha iyi yönetebileceklerini düşünüyorsanız, baskı<br />

hizmet sağlayıcınız ile ciddi görüşmeler yapabilirsiniz.<br />

Eğer tasarımınızı oluştururken Adobe Creative Cloud<br />

veya bir benzerini kullanıyorsanız, kalibre ettiğiniz<br />

yazıcınızda baskılı provalar yapmak veya monitörünüzde<br />

dijital prova yapmak için doğru ICC profillerini<br />

kullanmak amacıyla renk ayarlarını yapabilirsiniz.<br />

Şu andan itibaren, nihai baskıları elde ettiğinizde hiç de<br />

kötü bir sürpriz olmaması gerekiyor çünkü, işlemin başında<br />

dijital ya da baskılı prova kullanarak renklerin olması<br />

gerektiği gibi olup olmadığını kontrol etmiş olursunuz..<br />

FESPA, Fespa Global Print Expo<br />

2019’un Tarihlerini Açıkladı<br />

FESPA 4 günlük bir etkinlik olan Global<br />

Print Expo 2019’un 14-17 Mayıs 2019<br />

tarihleri arasında Messe München’de<br />

(Almanya) gerçekleşeceğini duyurdu.<br />

Fuar merkezinde European Sign Expo<br />

2019 ile birlikte eş zamanlı olarak<br />

gerçekleşecek ve altı salona yayılacak<br />

olan etkinlikte, serigrafi, dijital ve tekstil<br />

baskılarına yer verilecek.<br />

FESPA Bölüm Müdürü Roz Guarnori, FESPA Global<br />

Print Expo 2019 için Münih’e dönmekten dolayı<br />

heyecanlı olduklarını belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />

etti: “Katılımcılardan ve ziyaretçilerden<br />

aldığımız geri bildirime göre, Münih<br />

FESPA’nın en sevilen ev sahibi şehirlerden<br />

biri. Bu nedenle, 2019 yılında buraya<br />

dönmenin vakti olduğuna karar verdik.”<br />

“Daha önce 2005, 2010 ve 2014<br />

yıllarında FESPA fuarlarının<br />

gerçekleştirildiği Münih, büyük bir<br />

uluslararası iş merkezi, iyi bir hava<br />

yolu, demir yolu ve karayolu bağlantılarına sahip<br />

olması ve çok çeşitli konaklama seçenekleri nedeniyle<br />

etkinlikler için çok uygun bir şehir .”


yaşam için baskı 2018<br />

“Ich bin ein Berliner”<br />

(I am a Berliner)<br />

Berlin, Batı'nın cephe kenti olmasına rağmen, geçmişe de ait bir şehir. Bu sözler kent sakinleri<br />

tarafından hala hatırlanıyor: Belki de Berlin'de işlerin ülkenin geri kalanına kıyasla farklı olmasının<br />

nedeni budur. İşte Berlin’den FESPA tarafından özel olarak seçilmiş bazı reklam baskıları,<br />

uygulamaları ve hikâyeleri:<br />

Although Berlin, being the frontline city of the West, may belong in the past, the utterance<br />

still resonates in the hearts of its inhabitants: perhaps this is the reason why things are<br />

different in Berlin compared to the rest of the republic.<br />

Ich bin ein Berliner (Ben bir Berlinliyim), 1963'te John F. Kennedy<br />

tarafından Schöneberg belediye binası önünde yapılan konuşmada dile<br />

getirilen ünlü sözlerdi. Hem de sadece bir kez değil, iki kere.<br />

These were the famous words uttered by John F. Kennedy in 1963 in<br />

front of the Schöneberg town hall. Not just once, but twice.<br />

Ampelmann:<br />

GDR’nin trafik lambası figürleri,<br />

eskiden doğu Berlin’i ayıran duvarın<br />

yıkılmasının ardından kullanılmaya<br />

devam edildi. Bunlar o kadar popüler<br />

oldu ki, çok kısa bir süre içinde tüm<br />

Berlin’de ve çok sayıda hediyelik<br />

eşyada bulunabilir hale geldiler.<br />

Ampelmann, Unter den Linden<br />

Bulvarında kendi mağazasını bile açtı.<br />

The traffic light figures of the GDR<br />

were retained after the fall of the<br />

wall in the former eastern districts<br />

of Berlin. They proved so popular<br />

that in no time at all they could<br />

be found all over Berlin and on<br />

countless souvenirs. Ampelmann<br />

even had its own shop on the Unter<br />

den Linden Boulevard.<br />

Angie:<br />

Rewe Group’un bir konsepti olan “Oh Angie!” adlı<br />

restoranın sloganı günün her vaktinde “lezzetli<br />

taze yiyecekler”. Maalesef Quartier 205’de<br />

bulunan restoran şu anda kapalı, çok yazık -<br />

çatıdaki güzel logo gerçekten iştah açıyor.<br />

The “Oh Angie!” restaurant is a concept of the<br />

Rewe Group. The focus is on “delicious fresh<br />

food” at any time of the day. Unfortunately, the<br />

restaurant in Quartier 205 is currently closed,<br />

which is a pity - the beautiful logo on the roof<br />

really whets your appetite.


yaşam için baskı 2018<br />

ComicHauptbahnhof:<br />

Berlin Central Station etrafında yapım<br />

aşamasındaki büyük yapı. Binaların üzerindeki<br />

geniş format baskılar inşaat çukurları<br />

kapatıldığında, sonucun neye benzeyeceğini<br />

göstermeyi amaçlıyor.<br />

Major construction is underway around Berlin<br />

Central Station. The large-format prints on the<br />

buildings are intended to show what it will look<br />

like when the construction pits are finally closed.<br />

Banksy:<br />

Stant, tebeşirle yazılmış yazıları olan bir Retro<br />

işaret gibi görünüyor. Tabii ki, aslında dijital bir<br />

baskı ve ünlü sokak sanatçısı Banksy’nin Bikini<br />

Berlin Design Mall’daki sergisinin reklamı.<br />

The stand looks like a retro sign with chalk<br />

writing. Of course, it is actually digitally<br />

printed and is advertising an exhibition of<br />

the famous street artist Banksy in the Bikini<br />

Berlin design mall.<br />

ComicMall:<br />

Leipziger Platz’da merkezde bulunan Mall of<br />

Berlin sadece birkaç yıl önce açıldı. Ancak<br />

doğu kısmında, üst katta bulunan mağazaların<br />

bazıları şu anda boş duruyor. Ama, mağazaların<br />

vitrinlerinde bulunan güzel tasarımlara sahip,<br />

yüksek kaliteli basılmış sticker’lar nedeniyle bunu<br />

unutmuş olabilirsiniz.<br />

Berlinale:<br />

Potsdamer Platz’ın yakınındaki “Berlinale Palast”<br />

da çok sayıda ünlü, Şubat ayında gerçekleştirilen<br />

Berlin Uluslararası Film Festivali süresince bir<br />

araya geldi. Herkesin bu konuda bilgi sahibi<br />

olduğundan emin olmak için, erişim yolunun<br />

merkezinde özel olarak ayrılan bir yere Berlinale<br />

reklamlarının bulunduğu posterler yapıştırıldı.<br />

The centrally located Mall of Berlin in<br />

Leipziger Platz opened just a few years ago.<br />

In the eastern part, however, some shops on<br />

the upper floor are currently empty. But you<br />

could be forgiven for forgetting this fact, given<br />

the lovingly designed and high-quality printed<br />

stickers in the shop windows.<br />

The “Berlinale Palast” is near Potsdamer Platz.<br />

Lots of celebrities converge there during the<br />

Berlin International Film Festival in February.<br />

To make sure everyone knows about this,<br />

the central reservation on the access road is<br />

plastered with posters advertising the Berlinale.


yaşam için baskı 2018<br />

DigitalSignageHBF:<br />

Berlin’de, çok sayıda kalabalık<br />

metro istasyonunun yanı sıra<br />

merkez istasyon da dijital<br />

reklam stantları ile donatıldı.<br />

Bu stantlar, günün hangi saati<br />

olduğuna ve hedef kitleye bağlı<br />

olarak içeriğin otomatik olarak<br />

ayarlanmasına olanak sağlıyor.<br />

Biraz şansla, merkezi “alışveriş<br />

istasyonunda” ilgilenilenler<br />

istenen ürünleri yanlarında eve<br />

götürebilir.<br />

In Berlin, lots of the busy<br />

underground stations as<br />

well as the central station<br />

are already extensively<br />

equipped with stands for<br />

digital advertising, which<br />

allows the content to be automatically adjusted<br />

to the time of day and the audience. With a<br />

little luck, those who have been courted in the<br />

central “shopping station” can also take the<br />

desired products home with them.<br />

Friedrichstadt:<br />

1984 yılında inşa edilen Friedrichstadt Palast,<br />

o zamanlar hala Doğu Berlin'de olmasına<br />

rağmen, son teknoloji ürünü sahne teknolojisi<br />

ile donatılmıştı. Günümüzde ise, Avrupa’nın<br />

önde gelen gösteri tiyatrolarından biri olarak<br />

kabul ediliyor. Özellikle 32 dansçıdan oluşan<br />

“Kickline”, iyi biliniyor. Lüks aydınlatmayı da<br />

küçümsememek gerek.<br />

Floorgraphics:<br />

Berlin Central Station’dan<br />

her gün 300.000 civarında<br />

insan geçiyor. Bu nedenle,<br />

kullanılacak her türlü zemin<br />

sticker’ının çok dayanıklı<br />

olması gerekiyor. Burada yer<br />

alanlar oldukça yeni görünüyor<br />

– Schauinsland Reisen seyahat<br />

şirketinin tatil ütopyasını<br />

mükemmel şekilde iletiyor.<br />

Some 300,000 people pass<br />

through Berlin Central<br />

Station every day, so any<br />

floor sticker would need to<br />

endure a lot. The one shown<br />

here seems to be quite new<br />

- at any rate, it conveys the<br />

holiday utopia of travel<br />

company Schauinsland Reisen perfectly.<br />

Foodcourt:<br />

Mall of Berlin avlusu dijital baskı ve reklam<br />

teknolojilerinin bir sergisi: neon tabelalar, dijital<br />

tabela, arkadan ışıklandırmalı billboardlar ve<br />

camdaki yapışkanlı reklamlar birkaç metre<br />

karelik alanda bir arada bulunuyor.<br />

The Friedrichstadt Palast was built in 1984.<br />

Although back then it was still in East Berlin,<br />

it was equipped with state-of-the-art stage<br />

technology. Today, it is considered one of<br />

the leading revue theatres in Europe. The<br />

“Kickline”, which consists of 32 dancers, is<br />

especially well-known. The luxurious lighting<br />

is also not to be scoffed at.<br />

The view into the courtyard of the Mall of<br />

Berlin is almost a showcase for digital printing<br />

and advertising technology: neon signs, digital<br />

signage, backlit billboards and stickers on<br />

glass converge within a few square metres.


yaşam için baskı 2018<br />

Kadewe:<br />

Soğuk Savaş döneminde,<br />

KaDeWe (“Kaufhaus des<br />

Westens” in kısaltması) batı<br />

tüketim kültürünün öncüsü<br />

olmanın yanı sıra, Doğu<br />

Avrupalıların da ziyaret<br />

etmeyi sevdiği bir yerdi.<br />

Günümüzde ise, pek çok<br />

uluslararası tasarımcının<br />

markaları için mağazaların<br />

bulunduğu uluslararası bir<br />

lüks mağaza. Yeni Jimmy<br />

Choo koleksiyonunun reklamı<br />

cephede, dijital olarak basılmış<br />

bir posterle yapılıyor.<br />

In the Cold War, KaDeWe,<br />

short for “Kaufhaus des<br />

Westens”, was a flagship of<br />

western consumer culture and a place that<br />

Eastern Europeans longed to visit. Today, it is<br />

an international luxury department store with<br />

shop spaces for many international designer<br />

labels. The current Jimmy Choo collection<br />

is advertised on the façade with a digitally<br />

printed poster.<br />

Katjes:<br />

2018 yılını başında Almanya’da<br />

çok sayıda büyük istasyonda<br />

hayata geçirilen Katjes<br />

kampanyasında şeker<br />

imalatçısının jelatinsiz ürünleri<br />

olduğu vurgulanıyor. Bu<br />

durum vejetaryenlerin yanı<br />

sıra, genellikle domuz ürünleri<br />

tüketmeyen Müslümanların da<br />

hoşuna gitti.<br />

The Katjes campaign went<br />

live in several major stations<br />

in Germany in early 2018. It<br />

highlights the fact that the<br />

confectionery manufacturer<br />

has products without gelatin<br />

in its range. This pleases<br />

vegetarians as well as<br />

Muslims, who generally do not consume pork<br />

products.<br />

Leuchtwerbung_Bahnhof:<br />

Berlin Central Station “alışveriş istasyonu”<br />

olarak tanımlanıyor. 15 bin metre karelik<br />

perakende alanına bakıldığında bu hiç de<br />

abartı değil. Burada, Rewe süpermarketten<br />

elektronik mağazasına kadar neredeyse her şeyi<br />

bulacaksınız. Ancak DEVK Versicherungen’in<br />

sadece görüntülü reklamı var.<br />

Berlin Central Station is described as a<br />

“shopping station” and this is no exaggeration<br />

given the 15,000 square metres of retail<br />

space it contains. You will find pretty much<br />

everything here, from a Rewe supermarket to<br />

an electronics store. DEVK Versicherungen,<br />

however, just has image advertising.<br />

Lafayette:<br />

Berlin’deki Friedrichstraße Fransa dışında Paris’in<br />

ünlü mağazalarından bir kaçına ev sahipliği<br />

yapıyor. Hiç şüphe yok ki her şehir turunun da<br />

ayrılmaz bir parçası.<br />

Berlin’s Friedrichstraße is home to one of the<br />

very few branches of this famous Parisian<br />

department store outside France. No wonder<br />

it’s an integral part of every city tour.


yaşam için baskı 2018<br />

L’Oreal-Berlinale:<br />

Berlinale 2018 esnasında, kozmetik devi L’Oréal<br />

Potsdamer Platz’da, ziyaretçilere stillerine uygun<br />

makyaj yapılabilecek bir pavyon inşa etti. Burası,<br />

başarılı resimli reklamlar için mükemmel bir yer.<br />

During the Berlinale 2018, cosmetics giant<br />

L’Oréal built a pavilion directly on Potsdamer<br />

Platz where visitors could be given a style<br />

makeover. The perfect place for successful<br />

image advertising.<br />

Monki:<br />

Moda markası Monki, Friedrichstraße’de güzel<br />

bir mağaza açtı. Retro aydınlatmalı reklamlar ve<br />

dijital baskılı filmlerle kaplı vitrinler mükemmel<br />

bir atmosfer oluşturuyor.<br />

Fashion label Monki has opened a beautiful<br />

flagship store directly on Friedrichstraße. Retro<br />

illuminated advertising and windows covered<br />

with digitally printed films create the perfect<br />

atmosphere.<br />

PotsdamerPlatz:<br />

Berlin U-Bahn’ın (yer altı demir yolu) ilk hattı 1902<br />

yılında tekrar açıldı. Bu nedenle, bazı istasyonlarda<br />

oldukça büyüleyici bir patina var. Bazı yerlerde, burada,<br />

Potsdamer Platz’da olduğu gibi posterler için çerçeveler<br />

doğrudan tasarıma entegre ediliyor.<br />

The first line of the Berlin U-Bahn (underground<br />

railway) opened back in 1902. Hence, some stations<br />

have a quite charming patina. In some places the<br />

frames have been integrated directly into the design<br />

for posters, like here in Potsdamer Platz.<br />

PolitischesPlakat:<br />

New Social Market Economy<br />

Initiative Brandenburg<br />

Köprüsü manzaralı large<br />

format bir posterde, Şansölye<br />

Angela Merkel’e hitap<br />

ediyor ve seçim sözlerinin<br />

tutulmasın talep ediyor.<br />

On a large format<br />

poster within sight of<br />

the Brandenburg Gate,<br />

the New Social Market<br />

Economy Initiative<br />

addresses Chancellor<br />

Angela Merkel and<br />

demands election<br />

promises be kept.<br />

Runrig:<br />

Berlin Central Station’dan çok<br />

uzak olmayan bir inşaat sahasında<br />

Runrig, müzik grubu veda turnesinin<br />

reklamını yapıyor. Bu alanda çok fazla<br />

şey inşa edilmiş olmasına rağmen,<br />

neredeyse hiç poster yok. Bunun<br />

için kullanılabilecek çok sayıda<br />

genişformat inşaat tabelası var.<br />

At a construction site not far from<br />

Berlin Central Station, the band<br />

Runrig is advertising its farewell<br />

tour. Although a lot is being built<br />

in the area, there is hardly any<br />

flyposting. There are many large<br />

format construction signs that could<br />

be used for this.


yaşam için baskı 2018<br />

Samsung:<br />

Yeni Stadtschloss’da (City Palace) bulunan<br />

Humboldt Forum, ülkenin en pahalı kültürel<br />

alanlarından ve şehirdeki en büyük reklam<br />

alanlarından biri. Özel bir yatırımcı, inşaat<br />

sahası için info box olarak 2018 yılına kadar ilan<br />

panolarını ve binayı kullanabilir.<br />

The Humboldt Forum in the new Stadtschloss<br />

(City Palace) is one of the most expensive<br />

cultural sites in the Republic - and one of the<br />

largest advertising spaces in the city. Until 2018,<br />

a private investor may use the hoardings and<br />

the building to compensate for the construction<br />

of the info box for the construction site.<br />

Traenenpalast:<br />

Berlin Duvarı günlerinde, “Tränenpalast” (Gözyaşı<br />

Sarayı) Berlinlilerin şehrin doğu kesimine seyahat<br />

edebildiği ve yakınlarını ziyaret edebildiği bir sınır<br />

noktasıydı. Günümüzde, buranın içindeki ücretsiz<br />

sergi genellikle Alman sınırındaki en trajik aile<br />

hikâyelerini anlatıyor.<br />

Traenenpalast:<br />

During the days of the Berlin Wall, the<br />

“Tränenpalast” (Palace of Tears) was a border<br />

point through which Berliners could travel to the<br />

east of the city and visit their relatives. Today, a<br />

free exhibition inside tells the often tragic stories<br />

of family life at the inner German border.<br />

Starcar:<br />

Starcar kiralama şirketi,<br />

Oberbaum Köprüsü<br />

yakınındaki bir hostelde<br />

hizmetlerinin reklamını<br />

yapıyor. Burası mükemmel bir<br />

yer çünkü, Mercedes-Benz<br />

Arena’ya giderken buradan çok<br />

sayıda turist geçiyor.<br />

The Starcar rental company<br />

is advertising its services on a hostel near<br />

the Oberbaum Bridge. It is the perfect place<br />

because many tourists pass by on their way to<br />

the Mercedes-Benz Arena.<br />

Steiff:<br />

1880 yılına kurulan Margarethe<br />

Steiff GmbH, oyuncak ayıları<br />

ile ünlü ama ürettikleri ilk<br />

ürün aslında keçeden yapılmış<br />

küçük bir fil. Günümüzde, eski<br />

Steiff hayvanları en çok sevilen<br />

koleksiyoncu nesneleri. Şirket,<br />

bir süre mağazalarında çocuk<br />

giysileri sattı (burada, Mall of Berlin’de olduğu gibi).<br />

The company Margarethe Steiff GmbH, founded<br />

in 1880, is famous for its teddy bears, but the<br />

first product it actually produced was a small<br />

felt elephant. Today, older Steiff animals are<br />

much-coveted collector's items. For some time<br />

now, the company has sold children's clothing<br />

in its shops (like here in the Mall of Berlin).<br />

We Love Berlin:<br />

2018 ilkbaharında, pek çok otobüs durağına<br />

Berlin şehri için şehir ışıkları posterlerinden<br />

oluşan resimli reklamlar asılacak. 15 yıllık bir<br />

patlamanın ardından 2017 yılında turistlerin<br />

sayısı şaşırtıcı derecede azaldı.<br />

FESPA Global Print Expo 2018 hakkında daha<br />

fazla bilgi için, lütfen web sitesini ziyaret edin:<br />

www.fespaglobalprintexpo.com.<br />

Ücretsiz kaydolmak için kullanabileceğiniz kod: FESM832.<br />

For further information about FESPA<br />

Global Print Expo 2018, please visit<br />

www.fespaglobalprintexpo.com.<br />

To register with free admission use the code FESM832.<br />

In the spring of 2018, city light posters with<br />

image advertising for the city of Berlin will<br />

hang in many bus shelters. After a 15-year<br />

boom, in 2017, growth in the number of tourists<br />

was surprisingly weak.


yaşam için baskı 2018<br />

Dijital<br />

Baskıda Yeni<br />

Bir Boyut İçin:<br />

swissQprint<br />

LED Teknolojisi<br />

swissQprint LED baskı<br />

çözümlerinin üstün<br />

özellikleri şöyle özetlenebilir;<br />

Her zaman baskıya hazır<br />

sistem, işlem öncesi ve<br />

sonrası sizi bekletmez,<br />

çevreye ve insan sağlığına<br />

zararsız proses, düşük<br />

üretim maliyetleri, çok<br />

yönlülük ve yükselen kârlılık.<br />

Küresel pazarda segmentini hızla büyüten UV baskı<br />

teknolojilerinin lider markası swissQprint, Türkiye<br />

pazarında da mümessili Pigment Reklam ile birlikte<br />

başarıyı elde ediyor. Giriş, orta ve endüstriyel<br />

segmentler için farklı tiplerde dijital baskı teknolojileri<br />

sunan marka, yenilikçi çözümleri pazara tedarik<br />

ediyor. Geçen yıl LED serisini tanıtan swissQprint;<br />

Oryx, Impala ve Nyala modellerini sürekli geliştirerek,<br />

onları adeta marka içinde markaya dönüştürdü. Bu<br />

başarının özünde yüksek teknolojiye ve müşterinin<br />

taleplerine olan bağlılık yer alıyor.<br />

swissQprint<br />

LED<br />

Technology<br />

A New<br />

Dimension<br />

in Digital<br />

Printing<br />

Enlarging rapidly its segment in the global<br />

market, the leading brand of UV printing<br />

technology, swissQprint achieves success in the<br />

Turkish Market as well with their representative<br />

Pigment Reklam. Providing digital printing<br />

technology in different types for entry, medium<br />

and industrial segments, and the brand supplies<br />

innovative solutions to the market. Introducing<br />

LED series last year, SwissQprint transformed<br />

Oryx, Impala and Nyala models into brands<br />

within the brand by constantly improving them.<br />

Commitment to high technology and the client's<br />

The superior features<br />

of swissQprint LED<br />

printing solutions can be<br />

summarized as follows;<br />

an all the time readyto-print<br />

system, no wait<br />

time before and after the<br />

application, a harmless<br />

to the environment and<br />

human health process,<br />

low production costs,<br />

versatility and rising<br />

profitability.


yaşam için baskı 2018<br />

Merkezi İsviçre’nin Kriessern kentinde bulunan<br />

swissQprint, endüstriyel reklam ve dijital baskı<br />

sektörü için en üst düzeyde dijital baskı sistemlerini<br />

geliştiriyor ve üretiyor. Firmanın uzun yıllara<br />

dayanan tecrübe uzmanlığı onu bu alanda,<br />

ileriye dönük tasarımlarla rekabetçi ve öncü<br />

hale getiriyor. İsviçre köklerine ve değerlerine<br />

bağlılığını vurgulayan marka, mühendislik ve<br />

teknik uygulamalardaki başarı ve hassasiyetini<br />

buradan küresel pazara taşıyor. Marka temel<br />

değerlerini; ‘yüksek hassasiyet, sıradışı<br />

performans, örnek servis ve istisnai güvenilirlik’<br />

olarak saptayarak pazarda gücünü arttırıyor. Peki,<br />

bu ilkeler teknik anlamda ne gibi farklılıklar ve<br />

üstünlüklerle buluşuyor. İşte size swissQprint baskı<br />

teknolojilerinden bazı ipuçları…<br />

Kârlı ve çevre dostu baskı teknolojileri<br />

swissQprint’in LED geniş format inkjet baskı<br />

sistemleri sofistike, kârlı ve çevre dostudur.<br />

Kullanıcılarına değer oluşturmada en üst düzeyde<br />

katkı sunar, güvenilirlik ve çok yönlülük sağlar.<br />

Yeni Oryx LED, Impala LED ve Nyala LED baskı<br />

makineleri kârlı işlere açılma fırsatı oluştururken,<br />

operatörlerin işini hafifletir. Bu modeller diğer<br />

marka ve modellerle kıyaslandığında, neredeyse<br />

%50 civarında daha az enerji tüketir ve neredeyse<br />

hiç bakım gerektirmez.<br />

VOC içermeyen sonsuz renk gamutu<br />

Geliştirilmiş swissQprint baskı sistemleri, CMYK<br />

standardını dokuz renge kadar genişletebiliyor.<br />

Bu renkler arasında doğal cilt tonlarını yeniden<br />

oluşturmak için açık renkler ve en iyi tonlamaların<br />

yanı sıra beyaz, özel efekt cilası ve hatta cam üzerine<br />

baskı astarı da bulunuyor. Turuncu, mor ve yeşil gibi<br />

özel renkler daha fazla Pantone renk tonu için renk<br />

alanını daha da genişletiyor.<br />

UV ile kürlenen boyalar hiç VOC (uçucu organik<br />

bileşik) içermez. Bu ise baskı sırasında ve baskı<br />

sonrasında insan sağlığı açısından büyük önem<br />

taşıyor. Bu boyalar akrilik, alüminyum, kompozit<br />

paneller, ahşap, branda ve tenteler, polyester,<br />

polikarbonat, polistiren, (sert köpük) PVC, vinil<br />

filmler, esnek köpük paneller ve çok sayıda diğer<br />

medyaya güçlü bir şekilde tutunurlar.<br />

Optik 3D efekt için Droptix kolaylığı<br />

swissQprint normalde oldukça zahmetli olan 3D<br />

efekt uygulamalarını en basit hale indirmeyi başardı.<br />

Baskılardaki göz alıcı mükemmellikteki optik 3D<br />

baskılar Droptix ile gerçekleştiriliyor. Şeffaf medya<br />

üzerine işlenen lensler büyüteç gibi çalışarak derinlik<br />

algısını ve 3D etkisini daha gerçekçi kılıyor. Görsel<br />

ve dokunuş hissini geliştirmek için dokuz renk<br />

kanalından biri vernik efekti için kullanılabilir.<br />

needs is at the core of this success.<br />

Located in Kriessern, Switzerland, swissQprint<br />

develops and produces cutting edge digital<br />

printing systems for the signage and digital<br />

printing industry. The company’s years of<br />

experience and expertise in this field make them<br />

competitive and pioneering with prospective<br />

designs. Emphasizing their commitment to Swiss<br />

roots and values, the brand carries their success<br />

and sensitivity in engineering and technical<br />

applications to the global market. Brand values<br />

that increases their power in the market are;<br />

'high precision, outstanding performance,<br />

exemplary service and exceptional reliability'.<br />

So how does these principles combine with<br />

differences and superiorities in the technical<br />

sense? Here are some tips from swissQprint<br />

printing technologies...<br />

Profitable and environmentally friendly<br />

printing technologies<br />

swissQprint's LED large format inkjet printers<br />

are sophisticated, profitable and environmentally<br />

friendly. It provides the highest level of<br />

contribution, reliability and versatility in creating<br />

value for its users. The new Oryx LED, Impala<br />

LED and Nyala LED printers make operators'<br />

lives easy while opening up lucrative areas of<br />

business. Compared to other brands and models,<br />

these models consume almost 50% less energy<br />

and are virtually maintenance-free.<br />

VOC free endless colour gamut<br />

The enhanced swissQprint printing systems can<br />

extend the CMYK standard up to nine colours.<br />

They include light colours for recreating natural<br />

skin tones and fine shading, as well as white,<br />

special effects lacquer and even primer for<br />

printing on glass. Special colours such as orange,<br />

violet and green expand the colour space further<br />

still for even more Pantone colour tones.<br />

All of the UV-hardened inks are VOC free. This<br />

is of great importance in terms of human health<br />

during and after printing. They strongly bond


yaşam için baskı 2018<br />

on acrylic, aluminium composite panels, wood,<br />

tarpaulins and awnings, polyester, polycarbonate,<br />

polystyrene, (rigid foam) PVC, vinyl films, flexible<br />

foam panels and numerous other media.<br />

Droptix simplicity for optical 3D effect<br />

swissQprint has succeeded in making the most<br />

difficult 3D effect applications simplest. The eyecatcher<br />

par excellence optical 3D prints on the<br />

media are made with Droptix. Lenses processed<br />

on transparent media work like a magnifying<br />

glass, making depth perception and 3D effect<br />

more realistic. Effect varnish can be applied<br />

through one of the nine colour channels for<br />

visual and tactile enhancement.<br />

Always ready to print<br />

LED printing technology is always ready for<br />

printing because LED lamps do not need time<br />

to warm up or cool down. In addition, the LED<br />

system is mechanically robust and maintenancefree.<br />

The lifetime of the lamps is equivalent to<br />

the life of the machine as standard. In practice,<br />

this lowers down the unnecessary stop-and-go<br />

ratio of the machine due to maintenance or<br />

deterioration to practically non-existent, and<br />

provides high efficiency.<br />

The Crash Sensor Technology developed by<br />

swissQprint prevents damage and rejects. For<br />

instance, if the material thickness was entered<br />

incorrectly or corners on the medium are sticking<br />

out, this technology will come into play. The print<br />

head carriage stops if there is a hazard, and later<br />

continues at the exact pass position<br />

More media diversity<br />

LED curing ensures stress-free printing on heatsensitive<br />

surfaces. Lamps keep the print head<br />

cold, literally, even in the most intensive process.<br />

Cool LED curing provides stress-free printing<br />

on difficult materials such as textiles, films and<br />

paperboard. Acrylic, aluminium composite<br />

panels, wood, tarpaulin, polyester, polycarbonate,<br />

polystyrene, (high-density) PVC, flexible foam<br />

panels, glass and metal are handled in any case.<br />

The output software on these technologies<br />

regulates the UV output power of the lamps<br />

according to the material and the printing<br />

speed, so the user can concentrate on other<br />

things. Compared to other printing technologies,<br />

LED technology leaves small environmental<br />

traces. It significantly reduces power<br />

consumption, has no harmful<br />

You can get more details about the models from the<br />

official web page of Pigment Reklam for SwissQprint<br />

LED solutions offered to Turkish market.<br />

Zamanlama yok, her zaman baskıya hazır!<br />

LED baskı teknolojisi her zaman baskıya hazırdır,<br />

çünkü LED lambaları bir ısınma veya soğuma için<br />

zamana ihtiyaç duymaz. Buna ek olarak LED sistemi<br />

mekanik olarak sağlam ve bakım gerektirmez.<br />

Lambaların ömrü standart olarak makine ömrü<br />

ile eşdeğerdir. Bunlar pratikte makinenin bakım<br />

veya bozulma nedeniyle gereksiz dur-kalk yapma<br />

oranının hiç olmadığı kadar aşağıya çekilmesini ve<br />

yüksek verimliliği sağlıyor.<br />

swissQprint geliştirdiği Crash Sensor Technology<br />

(Arıza Sensör Teknolojisi) ile hasarı önler ve<br />

işlemi reddeder. Örneğin malzeme kalınlığı hatalı<br />

girilmişse veya medyanın köşeleri çıkıntı yapıyorsa<br />

bu teknoloji devreye girer. Baskı kafası taşıyıcısı,<br />

bir tehlike varsa durur ve daha sonra tam geçiş<br />

konumunda devam eder.<br />

Daha fazla medya çeşitliliği<br />

LED kürleme sayesinde ısıya duyarlı yüzeylerde<br />

sorunsuz baskı gerçekleşir. Lambalar, baskı<br />

makinesini en yoğun işleyişte bile, kelimenin tam<br />

anlamıyla baskı başını soğuk tutuyor. Cool LED<br />

kürleme, tekstiller, filmler ve mukavva gibi zor<br />

malzemelerin üzerine stressiz baskı yapılmasını<br />

sağlıyor. Her durumda; akrilik, alüminyum, kompozit<br />

paneller, ahşap, branda, poliester, polikarbonat,<br />

polistiren, (yüksek yoğunluklu) PVC, esnek köpük<br />

panel, cam ve metal işlenir.<br />

Bu teknolojilerde bulunan çıktı yazılımı, lambaların<br />

UV çıkış gücünü malzemeye ve baskı hızına<br />

göre düzenler, böylece kullanıcı başka noktalara<br />

konsantre olabilir. Diğer baskı teknolojileriyle<br />

karşılaştırıldığında LED teknolojisi küçük çevresel<br />

izler bırakır. Güç tüketimini önemli ölçüde azaltır,<br />

hiçbir zararlı bileşeni yoktur ve sıfır ozon üretir.


yaşam için baskı 2018<br />

Kâr Etmek için<br />

Fiyatlarınızı<br />

Ayarlayın<br />

Hazırlayan: sawgrassink<br />

Ne fiyat koymalıyım? Bu, müşterilerden en sık duyduğumuz<br />

sorulardan biri. Fiyatlandırma, kâr etmek ile insanların<br />

ödeyeceği ücret arasındaki hassas dengedir. Fiyatlarınızı çok<br />

düşük tutarsanız nakit akışı ve kârlılık açısından; çok yüksek<br />

tutarsanız da satışlar açısından sıkıntı çekersiniz. Fiyatlarınızı<br />

belirlerken düşünmeniz ve hesaba katmanız gereken çok şey<br />

var. Müşterileriniz açısından da en doğrusunu yapmanıza ve<br />

süblime ürünler yaparak ortaya çıkan muhtemel kârlardan en<br />

iyi şekilde faydalanmanıza yardımcı olacak birkaç ipucu.<br />

Pazarınızı tanıyın<br />

Trendlerin belirlenmesi ve yeni ürünlerin piyasaya<br />

sürülmesi müthiş bir işletme stratejisidir. Yeni ürünlerle<br />

başarılı olmak için, hedef pazarlarınızda başka kimin<br />

benzer ürünler sattığını ve koydukları fiyatları belirleyin.<br />

Ürünlerin neler olduğunu, nasıl sunulduklarını ve satış<br />

hacimleri gibi diğer bilgileri inceleyin.<br />

Pazarı değerlendirdikten sonra, kendinize bazı sorular sorun:<br />

Başka bir işletme için yeteri kadar yer var mı? Ön plana<br />

çıkmak için müşterilere sunabileceğiniz yeni ve yenilikçi<br />

fikirler neler? Şu anda pazarda fiyat aralığı nedir ve şirketiniz<br />

bu parametreler dâhilinde ne kadar iyi çalışabilir?<br />

Maliyetleri Değerlendirin<br />

Küçük işletmeler beklenenden daha sıklıkla sadece baskı<br />

yapılan malzemelerin, mürekkeplerin, kâğıtların ve nakliyenin<br />

maliyetine odaklanıyor. Bu genellikle finansal açıdan ayakta<br />

kalma mücadelesine neden olan maliyeti yüksek bir hatadır.<br />

Fiyatlandırma, bir işletmenin faaliyetini sürdürmesi ile<br />

bağlantılı TÜM maliyetleri içermelidir. Eğer henüz amatör<br />

aşamadaysanız, kârlı bir sublimasyon işletmesi haline<br />

gelmek için nasıl bir atılım yapacağınızı düşünmeniz<br />

için mükemmel bir zaman. Eğer atılım yapmaya veya<br />

sublimasyonu mevcut işletmenize eklemeye hazırsanız,<br />

genel işletme masraflarınızın maliyet hesaplamalarınıza<br />

dahil edilmesi gerektiğini biliyorsunuz demektir. Bunlar:<br />

kira, yardımcı birimler, sigorta, ambalaj, yazılım, mürekkep,<br />

yazıcılar, kağıt, baskı altı malzemeleriniz (promosyonel<br />

ürünler), üyelikler, vb. Ve evet, buna maaş çeki de dahil.<br />

Bu genel işletme masrafları saatlik üretim maliyetine<br />

dönüşecek. Örneğin, süblime baskı ile üretilmiş bir ürün<br />

üretmenin saatlik maliyetinin toplam 30 Dolar olduğunu<br />

Set Your<br />

Prices for<br />

Profit<br />

How much should I charge? This is one of<br />

the most common questions we hear from<br />

customers. Pricing is a delicate balance<br />

between making a profit and the price people<br />

will pay. Set your prices too low, and your<br />

cash flow and profitability will suffer. Set them<br />

too high, and your sales will suffer. There are<br />

several things to think about and add into<br />

your calculations when setting your prices.<br />

Here are a few tips to help you strike the right<br />

chord with your customers and make the most<br />

of the potential profits that come with making<br />

sublimated products.<br />

Know Your Market<br />

Identifying trends and introducing new products<br />

is a great business strategy. To be successful<br />

with new products, find out who else is selling<br />

similar products in your target markets and<br />

what prices are being charged. Look at what the<br />

products are, how they are presented, and any<br />

other information such as sales volume.<br />

Once you have evaluated the market, ask<br />

yourself some essential questions: Is there<br />

enough room for another business? What<br />

new and innovative ideas can you bring to<br />

customers to make yourself stand out? What<br />

range of pricing is there within the market<br />

now, and how well can your company work<br />

within those parameters?<br />

Evaluate Costs<br />

All too often, small businesses focus only on<br />

the cost of substrates, ink, paper and shipping.<br />

This is a costly error that often results in<br />

struggles to keep financially afloat.<br />

A pricing exercise must include ALL costs<br />

associated with running a business. If you’re at<br />

the hobbyist stage, this is a great time to think<br />

about how to make the jump to becoming a<br />

profitable sublimation business. If you’re ready<br />

to take that leap or are adding sublimation<br />

to your existing business, you know that your<br />

overhead expenses need to be built into your<br />

cost calculations. These include: rent, utilities,<br />

insurance, packaging, software, ink, printers,


yaşam için baskı 2018<br />

paper, substrates, memberships, etc. And,<br />

yes, it also includes your paycheck.<br />

This overhead cost will translate in to an hourly<br />

cost of production. For example, you may find<br />

that to produce any sublimated product costs<br />

you $30 per hour in total. Now consider the<br />

product you would like to sell and the price that<br />

it is already fetching in the market. How long<br />

would it take you to produce that item?<br />

Sublimation is a process of create, print and<br />

press, with the printing and pressing only<br />

taking an average of two minutes. The creation<br />

of artwork and preparing of files takes the<br />

most time within most sublimation jobs.<br />

Estimate how many minutes it would take you<br />

to complete the create, print, press process to<br />

come up with a true cost of your product.<br />

The more you produce, the lower the cost<br />

– and the higher the profit you can make.<br />

Taking advantage of jobs where you can print<br />

and press multiple products at once will<br />

result in even greater profit.<br />

Forget the Old Formula<br />

The rule of thumb for most retailers is to<br />

multiply cost times two or three, to ensure<br />

profit. With sublimation, however, this<br />

formula can leave a lot of money on the<br />

table. The reason for this is that the cost of<br />

production is often many more times less<br />

than the price the market will bear.<br />

For example, the cost to produce a 14” x 14”<br />

velvet pillow, with a premade design, may<br />

cost you $5 to make, and can easily sell for<br />

$20 in most markets. That’s cost times four.<br />

If you tweak the design to add in someone’s<br />

name, you can add another $5 to $10 to the<br />

price – resulting in cost times five or six.<br />

Adding pictures, names and custom colors<br />

always add value to a product in the eyes of the<br />

customer, but not much to your expenses. To<br />

keep design time down to a minimum, focus on<br />

creating designs that can be quickly and easily<br />

edited to includes these little premium additions.<br />

The result will be more cash in pocket, with<br />

minimal time added to your production.<br />

Pricing is one of the most important and<br />

mystifying aspects of doing business. Luckily,<br />

there is a lot of guidance out there to help you as<br />

you navigate your way through this maze. Check<br />

out this BusinessBuilder webcast, which goes into<br />

much more detail, and includes a downloadable<br />

spreadsheet to help in your calculations.<br />

For more information, visit<br />

www.sawgrassink.com¬.<br />

öğrenebilirsiniz. Şimdi, satmak istediğiniz ürünü<br />

ve mevcut piyasadaki cazip fiyatını göz önüne<br />

alın. Bu ürünü üretmeniz ne kadar sürer?<br />

Sublimation tasarım, baskı ve presten<br />

oluşan bir süreç. Baskı ve presleme<br />

ortalamada sadece iki dakika<br />

alıyor. Çoğu sublimasyon<br />

işlerinde zamanın çoğunu<br />

tasarım ve<br />

dosyaların<br />

hazırlanması alıyor. Ürününüzün gerçek<br />

maliyetini belirlemek için tasarım, baskı ve pres süreçlerini<br />

tamamlamanın kaç dakika süreceğini tahmin edin.<br />

Ne kadar çok üretirseniz, maliyet de o kadar düşük ve<br />

elde edebileceğiniz kâr o kadar yüksek olur. Tek seferde<br />

çok sayıda ürün için baskı ve pres işlemi yapabileceğiniz<br />

işlerden faydalanmak çok daha fazla kârla sonuçlanacaktır.<br />

Eski Formülü Unutun<br />

Çoğu perakendeci için temel kural, kâr elde etmek için<br />

maliyet süresini 2 veya 3 ile çarpmak. Ancak sublimasyon<br />

ile bu formül çok fazla para kazanılmasını sağlayabilir.<br />

Bunun nedeni, üretim maliyetinin genellikle piyasanın<br />

karşılayacağı fiyattan çok daha az olmasıdır.<br />

Mesela, tasarımı önceden hazırlanmış 35 x 35 cm<br />

ölçüsünde, kadife bir yastık üretmenin maliyeti 5<br />

Dolar olabilir ve bu ürün çoğu piyasada 20 Dolara, yani<br />

maliyetinin 4 katına kolayca satılabilir. Eğer isim eklemek<br />

için tasarımda ufak değişiklikler yaparsanız, fiyata 5-10<br />

Dolar ekleyebilirsiniz. Bunun sonucunda da maliyet beş<br />

veya altı katına çıkar.<br />

Resimlerin, isimlerin ve özel renklerin eklenmesi,<br />

müşterinin gözünde ürüne her zaman değer katar ama<br />

harcamanıza çok fazla katkısı olmaz. Tasarım süresini<br />

minimum düzeyde tutmak için, bu küçük eklemeleri<br />

içerecek şekilde hızlı ve kolayca düzenleme yapılabilen<br />

tasarımların oluşturulmasına odaklanın. Bunun<br />

sonucunda, cebinizde çok daha fazla nakit olacak ve<br />

üretiminize eklenen süre minimum düzeyde olacaktır.<br />

Fiyatlandırma, iş yapmanın en önemli ve gizemli<br />

yanlarından biri.<br />

Neyse ki bu labirentte yolunuza devam ettikçe size<br />

yardımcı olacak birçok kılavuz var. BusinessBuilder<br />

webcast’de, hesaplarınıza yardımcı olacak daha fazla<br />

ayrıntı bulabilir ve bir hesaplama tablosu indirebilirsiniz.<br />

Daha fazla bilgi için: www.sawgrassink.com¬.


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA<br />

Ödülleri 2018<br />

Aday Listesi<br />

Açıklandı<br />

FESPA Reveals<br />

The FESPA<br />

Awards<br />

Shortlist<br />

FESPA, 2018 yılı FESPA<br />

Ödülleri için belirlediği<br />

nihai aday listesini<br />

açıkladı. Şu anda internet<br />

sayfasında sergilenmekte<br />

olan adayların işleri, 15-<br />

18 Mayıs 2018 tarihleri<br />

arasında Almanya’nın<br />

Berlin şehrinde<br />

gerçekleştirilecek olan<br />

FESPA Global Print Expo<br />

2018 fuarında sergilenecek.<br />

2018 Ödüllerine 12.<br />

Kategori olan baskısız<br />

tabela bölümünde ARED’in<br />

düzenlediği Endüstriyel<br />

Reklam Yarışmasında da<br />

finalist olan Ankara’dan<br />

Morova Reklam’ın Expo<br />

2017 Astana çalışması da<br />

bulunuyor.<br />

Alınan yüzlerce kayıt ve bunlar arasından<br />

oluşturulmuş 14 kategoriyi kapsayan 68 reklamdan<br />

oluşan nihai liste, www.fespaawards.com/2018-<br />

shortlist adresinden görülebilir.<br />

FESPA Ödülleri Jüri Üyesi ve Teknik Destek Müdürü<br />

Graeme Richardson-Locke; “Bu yılki ödüllere yapılan<br />

başvurular, her zaman olduğu gibi, oldukça geniş<br />

kapsamlı, çeşitli ve son derece yenilikçi. Sürekli<br />

genişlemekte olan baskı teknolojilerinde, endüstriyel<br />

grafiklerden tekstile ve stadyum markalamalarına kadar<br />

geniş yelpazeden seçim yapmak, oldukça güçtü. Bazı<br />

Kategori 12’de yarışan Morova Reklam’ın Expo<br />

2017 Astana projesi<br />

Hundreds of entries have been received and a<br />

shortlist of 68 selected, spanning 14 categories. All<br />

the shortlisted entries can be viewed here: www.<br />

fespaawards.com/2018-shortlist<br />

FESPA Awards Judge and Head of Technical<br />

Support at FESPA, Graeme Richardson-Locke<br />

FESPA has announced<br />

the shortlisted entries for<br />

its FESPA Awards 2018.<br />

The entries, which are<br />

displayed online now,<br />

will be showcased at<br />

FESPA Global Print Expo<br />

2018, which takes place<br />

from 15 to 18 May 2018 in<br />

Berlin, Germany.


yaşam için baskı 2018<br />

kategoriler, oldukça yoğun durumdaydı ve karar vermek<br />

için gece 2’lere kadar çalışmak zorunda kaldık”, dedi..<br />

FESPA 2018 Ödüllerini kazananlar, FESPA Global Print<br />

Expo 2018 fuarı kapsamında, 16 Mayıs Çarşamba günü<br />

Classic Remise Berlin’de düzenlenecek olan FESPA<br />

Gala Gecesinde duyurulacak. Gala Gecesi PSP’lere<br />

ve tabelacılara/reklamcılara, dünya genelindeki<br />

meslektaşlarıyla bir araya gelerek sosyalleşme ve<br />

FESPA Ödüllerini kazananları kutlama fırsatı sunacak.<br />

comments: “This year’s award entries were, as<br />

always, wide ranging and innovative. From<br />

industrial graphics to textiles and stadium<br />

branding, the judging remains challenging as it<br />

spans an ever widening array of print technologies.<br />

Some categories were particularly full and kept us<br />

up until 2am deliberating on the results.”<br />

The winners of the FESPA Awards 2018 will be<br />

announced at the FESPA Gala Dinner, which will<br />

take place during FESPA Global Print Expo 2018 on<br />

Wednesday 16 May at the Classic Remise Berlin.<br />

The Gala Dinner provides PSPs and sign-makers<br />

the chance to network with peers from around the<br />

world and to celebrate the FESPA Awards winners.<br />

Tickets for the Gala Dinner are available now at<br />

an early bird rate until Friday 6 April and can be<br />

purchased as single tickets, multiple tickets or in<br />

tables. Members of FESPA’s national Associations<br />

will receive a 20% discount on tickets. To book<br />

your place at the FESPA Gala Dinner 2018 visit<br />

www.fespaawards.com.<br />

Gala Gecesini biletleri, 6 Nisan Cuma gününe kadar<br />

özel indirimli fiyat üzerinden satışa sunuldu. Biletler,<br />

tekli bilet, çoklu bilet veya masa rezervasyonu<br />

şeklinde satın alınabilecek. FESPA ulusal dernek<br />

üyeleri, biletleri %20 indirimli olarak alabilecekler.<br />

FESPA 2018 Gala Gecesindeki yerinizi ayırtmak için,<br />

www.fespaawards.com adresini ziyaret ediniz.<br />

FESPA Etkinlik Müdürü, Duncan MacOwan, “FESPA<br />

Ödüllerinin amacı, mükemmel olanı sergilemek<br />

ve baskı hizmeti sunanlara (PSP) ve tabelacılara/<br />

reklamcılara ilham vermektir. FESPA 2018’ye yönelik<br />

temel hedeflerimizden birisi de, gelen ziyaretçilere, hali<br />

hazırda sundukları hizmetlerin ötesinde, işlerini nasıl<br />

geliştirebilecekleri konusunda örnekler sunarak onlara<br />

ilham vermektir. Bunu hayat geçirebilmek adında, FESPA<br />

Global Print Expo’da, tüm FESPA Ödül kayıtlarını Berlin<br />

Messe’nin Artrium alanında sergileyerek, FESPA and<br />

European Sign Expo fuarına gelen tüm ziyaretçilerin,<br />

baskı alanındaki yaratıcılıkları görmelerine olanak<br />

sağlayacağız. Daha sonra, ziyaretçiler, fikirlerini<br />

gerçeğe nasıl dönüştürebilecekleri konusunda, sergi<br />

alanındaki sergicilerle sohbet edebileceklerdir.” şeklinde<br />

açıklamalarda bulunmuştur.<br />

FESPA Ödülleri hakkında daha fazla bilgi almak için:<br />

www.fespaawards.com<br />

Fuar girişi için, ön kayıt yaptırırken FESM811<br />

kodunu kullanınız.<br />

Duncan MacOwan, Head of Events at FESPA<br />

comments: “The aim of the FESPA Awards is to<br />

showcase excellence and inspire print service<br />

providers (PSPs) and sign-makers. Inspiration is also<br />

one of our key motives for FESPA 2018 to highlight to<br />

visitors how they can expand their business beyond<br />

their existing offering. To bring this to life at FESPA<br />

Global Print Expo, we will be locating all FESPA<br />

Awards entries in the atrium of Berlin Messe, so all<br />

visitors to FESPA and European Sign Expo will be<br />

able to see the creative potential of print. Visitors<br />

can then talk to exhibitors on the show floor about<br />

how to transform their ideas into reality.”<br />

For more information on the FESPA Awards visit:<br />

www.fespaawards.com<br />

For free entry use code FESM811 when registering.


yaşam için baskı 2018<br />

Duvar Kâğıdı<br />

Tasarımı ve Baskıda<br />

Uzman Kuruluş<br />

Fujifilm Acuity<br />

LED 1600 II’ye<br />

geçiyor<br />

Specialist<br />

Wallpaper<br />

Design and<br />

Print Company<br />

Upgrades to<br />

Fujifilm<br />

Acuity LED<br />

1600 II<br />

Özel duvar kâğıdı<br />

tasarımlarıyla tanınan<br />

Maggenta, Acuity LED<br />

1600 yatırımı ile lateksten<br />

uzaklaşma sinyali verdikten<br />

dört yıl sonra bir yükseltme<br />

ile Fujifilm Acuity LED 1600<br />

II’ye geçme kararı aldı.<br />

Istanbul-based Maggenta, a leading printer of<br />

custom-made wallpapers for businesses and<br />

individuals around the world, was founded in<br />

2010. The company prints high-quality, emissioncompliant,<br />

environmentally-friendly wallpaper<br />

using a Fujifilm Acuity LED 1600 II. Having<br />

invested in an Acuity LED 1600 in 2014, Maggenta<br />

upgraded to the Acuity LED 1600 II in February<br />

2018, boosting production speed by 50% and<br />

bringing in added versatility. With this recent<br />

investment, Maggenta, once a latex print specialist,<br />

has ceased all latex print for wall coverings.<br />

“Maggenta is the market leader in the wallpaper<br />

printing sector,” says the company’s founding<br />

partner, Mehmet Kucuk. “We offer personalised,<br />

bespoke products to our customers through our<br />

talented design team, who tailor projects based on<br />

the specifications required.”<br />

Maggenta’s wallpaper portfolio is impressive,<br />

with a vast range of photographic quality prints,<br />

ranging from nature to urban sprawl, and oceans<br />

İstanbul’da faaliyet gösteren Maggenta, kurulduğu<br />

2010 yılından beri bütün dünyada işletme ve şahıslara<br />

isteğe özel baskılı duvar kâğıdı sunuyor. Şirket,<br />

Fujifilm Acuity LED 1600 II kullanarak yüksek kalitede,<br />

emisyonlara uygun, çevre dostu baskılar üretiyor.<br />

2014’te bir Acuity LED 1600’e yatırım yapan Maggenta,<br />

Şubat 2018’de Acuity LED 1600 II’ye geçerek üretim<br />

hızını %50 artırırken ürün çeşitliliğini de genişletmişti.<br />

Bir zamanlar lateks baskıda uzman olan Maggenta, bu<br />

Custom wallpaper<br />

producer, Maggenta,<br />

upgrades to a Fujifilm<br />

Acuity LED 1600 II, four<br />

years after Acuity LED<br />

1600 investment signalled<br />

move away from latex.


yaşam için baskı 2018<br />

yatırımla birlikte duvar kaplamalarında her türlü lateks<br />

baskıya son vermiş oldu.<br />

to skies. Texture-like wallpapers, depicting wood,<br />

fabric, solid colours and various patterns, also<br />

form part of Maggenta’s offering.<br />

Its huge range of high-quality products is matched<br />

by its stringent business standards: “We use<br />

environmentally-friendly and emission compliant<br />

products – this is an important aspect of Maggenta<br />

as a brand,” continues Kucuk. “When you consider<br />

that printed wallpapers will be part of people’s<br />

everyday lives, homes and workplaces, it is<br />

vital the ink does not impact the health of our<br />

customers or our employees.”<br />

“The inks we use are approved by international<br />

environmental and human health organisations.<br />

As we only ever use products that meet these<br />

requirements, we don’t need any additional<br />

ventilation systems in our work environment.”<br />

Maggenta’s first investment in Fujifilm’s Acuity LED<br />

technology came via an exhibition visit in June<br />

2014. Kucuk explains: “We believed back then, as<br />

we do now, that customised, tailor-made products<br />

are the future of the printed wallpaper market.<br />

We needed a printer that could help us deliver<br />

high-quality print work at a speed that wouldn’t<br />

compromise the finish or see it deteriorate over a<br />

longer run. We were experiencing all these pitfalls<br />

with our latex printers at the time.”<br />

“When we saw the Acuity LED 1600 in action, we<br />

knew it was the right printer for us and the direction<br />

we wanted to take. The availability of clear varnish<br />

and white ink, the consistent print quality, the LED<br />

curing feature, the flexibility to print on almost all<br />

rigid and heat sensitive roll materials – all this,<br />

on top of its environmentally-friendly credentials,<br />

added up to a package that offered huge advantages<br />

over the latex printers we were using at the time.”<br />

Following three-and-a-half years of highly<br />

productive, high-quality wallpaper production,<br />

Maggenta upgraded its Acuity LED 1600 to an Acuity<br />

LED 1600 II, which now produces all of Maggenta’s<br />

wallpaper. According to Kucuk, the difference in<br />

production and print quality output was clear.<br />

“An important aspect of our brand is delivery time<br />

Şirketin kurucu ortağı Mehmet Küçük, “Maggenta,<br />

duvar kâğıdı baskı sektöründe pazar lideridir,” diyor.<br />

“İstenen koşullara göre her bir projeyi ayrı ayrı<br />

düzenleyen yetenekli tasarım ekibimiz sayesinde<br />

müşterilerimize kişiselleşmiş, isteğe özel hazırlanmış<br />

ürünler sunuyoruz.”<br />

Maggenta’nın etkileyici duvar kâğıdı portföyünü<br />

oluşturan kaliteli fotografik baskılar arasında doğa<br />

ve kent manzaralarına da yer var, okyanuslara ve<br />

gökyüzüne de. Ahşap ve kumaş dokusu görünümünde,<br />

düz renk ve çeşitli desenler içeren duvar kâğıtları da<br />

Maggenta’nın sunduğu ürünler arasında.<br />

Şirket, muazzam bir yelpazeye yayılmış olan üstün<br />

kalitedeki ürünlerine yakışır düzeyde ilkeli ve ödünsüz<br />

ticari standartlar benimsemiş: Küçük şöyle devam<br />

ediyor: “Emisyon yönetmeliklerine uygun, çevre dostu<br />

ürünler kullanıyoruz – bir marka olarak Maggenta’nın<br />

önemli özelliklerinden biridir bu. “Baskılı duvar<br />

kâğıtlarının işte ve evde insanların günlük yaşamının<br />

bir parçası olduğunu düşününce, kullandığımız<br />

mürekkebin, müşterilerimizin de, bizim çalışanlarımızın<br />

da sağlığını etkilememesi kritik önem taşımaktadır.”<br />

“Bizim kullandığımız mürekkepler çevre ve insan<br />

sağlığı konusunda çalışan uluslararası örgütlerce<br />

onaylanmıştır. Yalnızca bu koşulları yerine getiren<br />

ürünler kullandığımız için de çalışma ortamına fazladan<br />

havalandırma sistemleri kurmamıza gerek kalmıyor.”<br />

Maggenta, Fujifilm’in Acuity LED teknolojisine<br />

ilk yatırımını Haziran 2014’teki bir fuardan sonra<br />

yapmıştı. Küçük’ten dinliyoruz: “O zaman da şimdi<br />

olduğu gibi, sipariş üzerine yapılmış özel duvar<br />

kâğıtlarının, baskılı duvar kâğıdı piyasasının geleceği<br />

olduğuna inanıyorduk. Son işlem kalitesinden ödün<br />

vermeden, zaman içinde son katın bozulduğuna şahit<br />

olmadan yüksek nitelikli ve hızlı baskı yapmamızı<br />

sağlayacak bir makine gerekiyordu bize. O sırada<br />

kullanmakta olduğumuz lateks baskı makineleriyle<br />

işte bütün bu sıkıntıları yaşamaktaydık.”<br />

“Acuity LED 1600’ün nasıl çalıştığını görünce<br />

anladık ki bize uygun baskı makinesi de, ilerlememiz<br />

gereken doğrultu da tam buydu. Saydam vernik<br />

ve beyaz mürekkep kullanma imkânı, tutarlı baskı<br />

kalitesi, LED ile işlem yapma özelliği, hemen hemen<br />

her türlü katı ve ısıya duyarlı malzemeye baskı<br />

yapmayı sağlayan esneklik – bütün bunlar, üstüne<br />

bir de bu markanın çevre dostu olarak kendini<br />

kanıtlamış olması, yani bir bütün olarak bunların<br />

hepsi, o sırada kullandığımız lateks baskı makineleri<br />

karşısında tartışmasız bir üstünlük sağlıyordu.”<br />

Yüksek kalitede duvar kâğıdı üretimiyle geçen son<br />

derece verimli üç buçuk yılın ardından Maggenta,


yaşam için baskı 2018<br />

kullandığı Acuity LED 1600’ü yükselterek bir Acuity<br />

LED 1600 II aldı ve artık ürettiği duvar kâğıtlarının<br />

hepsini bu makinede basıyor. Küçük’e göre üretimde<br />

ve baskı kalitesinde gözle görülür bir fark söz konusu.<br />

“Markamızın önemli özelliklerinden biri teslim süresidir<br />

– müşterilerden yüksek talep olduğu için duvar<br />

kâğıtlarını baskıdan hemen sonra kargoya vermemiz<br />

lazım. Acuity LED 1600 II’nin kürleme yetenekleri<br />

sayesinde duvar kâğıdı kuru halde ve malzemesinde<br />

herhangi bir deformasyon olmadan baskı makinesinden<br />

çıkıyor - biz de bu ürünü hemen dağıtıma verebiliyoruz.<br />

“Hazır ürünün kalitesi muhteşem. Bir metre de<br />

bassanız, yüz metre de, rengin netliği ve yoğunluğu<br />

hiç değişmiyor, her tarafı aynı kalitede, pırıl pırıl,<br />

çarpıcı bir duvar kâğıdı elde edebiliyorsunuz. Bir<br />

bütün olarak baktığımızda, baskı kalitesi ve ürünün<br />

müşteriye ulaşma hızı, eskiye göre daha yüksek<br />

düzeyde memnuniyet sağlamış durumda, bu da<br />

sonuçta ticaret hacminin daha fazla büyümesi<br />

demektir. Gerçekleştirdiğimiz baskı işinin esnekliği,<br />

verimliliği ve üstün kalitesi hem müşterilerin, hem de<br />

elemanlarımızın dilinde.<br />

“Hızlı ve sürekli olarak üstün kalitede baskı işi<br />

yapmak isteyen bütün kuruluşlara tavsiyem, hiç<br />

kuşkusuz Fujifilm Acuity LED 1600 II olacaktır. LED<br />

UV baskı teknolojisinin pratik avantajlarını merak<br />

eden her işletme sahibinin canlı bir demo istemesi<br />

lazım – farkı kendi gözleriyle görecekler.”<br />

Küçük, Fujifilm’le çalışma deneyimini paylaşmaya son<br />

derece istekli: “Fujifilm Acuity LED baskı makinelerine<br />

iki kez yatırım yapmış biri olarak samimiyetle<br />

söyleyebilirim ki Fujifilm ile iş yapmak bizim için<br />

gerçekten bir zevk oldu. Satış, satış sonrası ve teknik<br />

ekipleri gerçek bir kalite ve değer ortaya koydular,<br />

bunun sonucunda da üretim performansımız yükseldi.<br />

Biz Fujifilm ile işbirliğini herhangi bir satıcı-müşteri<br />

ilişkisi olmaktan çok bir iş ortaklığı olarak görüyoruz.”<br />

Fujifilm Graphics Systems Europe, Tabela ve Teşhir<br />

Bölümü Müdürü Tudor Morgan şöyle diyor: “Alanında<br />

lider olan Maggenta, düşük emisyon ve güvenilir üretim<br />

uygulamaları gerektiren bir ortamda çarpıcı, net, son<br />

derece yüksek kalitede görüntüler çıkarabileceği baskı<br />

çözümlerine gerek duyar. Bize gelip, ellerindeki lateks<br />

baskı makinelerinden daha iyi iş çıkaracak, ‘hepsi bir<br />

yerde’ tarzı bir baskı çözümüne gerek duyduklarını<br />

anlattıklarında, Fujifilm Acuity LED 1600 ürününün<br />

bu ihtiyaca karşılık vereceğini gördük. Geçtiğimiz<br />

günlerde gerçekleştirdiği ürün yükseltme ile de<br />

Maggenta’nın artık Acuity LED 1600 II’nin bütün ilave<br />

özelliklerinden yararlanabilecek olmasına memnunuz.<br />

“Dört yıldır Maggenta ile çalışıyoruz ve müşterilerine<br />

olağanüstü çarpıcı duvar kâğıtları yaptıklarını<br />

gördük. Gelecekte de bu şirketin başarılarına tanıklık<br />

edecek oluşumuz heyecan verici.”<br />

– due to high customer demand, we need to ship<br />

wallpapers immediately after we print them. The<br />

Acuity LED 1600 II’s curing capabilities ensure the<br />

wallpaper is dry and free of any deformation to the<br />

substrate as it comes out the printer - we can then<br />

distribute the products immediately.<br />

“The finished quality is excellent. From metre one<br />

to metre one hundred, the clarity and density of<br />

the colour doesn’t change, ensuring a consistent,<br />

sharp, stunning wallpaper. On the whole, the<br />

quality of the print and the speed with which it<br />

reaches the customer has returned a higher level<br />

of satisfaction than before and, ultimately, more<br />

business growth. Customers and staff alike have<br />

remarked on the flexibility, productivity and highquality<br />

print work produced.<br />

“If any organisations are looking to produce fast,<br />

continuously high-quality print work, then I would<br />

certainly recommend Fujifilm’s Acuity LED 1600 II.<br />

Any business owner that wants to experience the<br />

practical advantages provided by LED UV printing<br />

technology should request a live demonstration –<br />

they will see the difference for themselves.”<br />

Kucuk is keen to share his experience working<br />

with Fujifilm: “Having twice invested in Fujifilm<br />

Acuity LED printers, I can honestly say it’s been a<br />

pleasure to work with Fujifilm. Their sales, aftersales<br />

and technical staff have demonstrated real<br />

quality and value and, as a result, our production<br />

performance has improved. We look at our work<br />

with Fujifilm more as a business partnership than<br />

just a vendor-customer relationship.”<br />

Tudor Morgan, Sign & Display Segment Manager at<br />

Fujifilm Graphics Systems Europe says: “Maggenta<br />

are leaders in their field and require printing<br />

solutions that can deliver striking, sharp, and<br />

very high quality imagery in an environment<br />

that demands reduced emissions and reliable<br />

production practices. When they outlined the need<br />

for an all-in-one print solution that improved on its<br />

latex printers, Fujifilm’s Acuity LED 1600 addressed<br />

this need, and we’re delighted that with its recent<br />

upgrade Maggenta can now benefit from all the<br />

additional features of the Acuity LED 1600 II.<br />

“We’ve now been working with Maggenta for four<br />

years as they’ve created stunning wallpapers for<br />

their many customers. We’re excited to see what<br />

the future holds for them.”


Bu Dergiyi İstiyorum!<br />

matbaa & teknik dergisi bir yıllık abone bedeli olan 200 TL'yi<br />

Kredi kartımdan / Banka kartımdan çekiniz:<br />

VISA MASTERCARD EURO CARD<br />

Kredi Kartı Numaram:<br />

Geçerlilik tarihi:<br />

Güvenlik Kodu:<br />

Havale ya da EFT:<br />

Abone bedeli olan 200 TL'yi<br />

İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />

GARANTİ BANKASI GÜNEŞLİ ŞUBESİ<br />

ŞUBE KODU: 295<br />

HESAP NO: 6293152<br />

IBAN NO: TR02 0006 2000 2950 0006 2931 52<br />

Adı Soyadı<br />

Şirket Ünvanı<br />

Adresi<br />

Posta Kodu<br />

Şehir<br />

Telefon<br />

Faks<br />

E-Posta Adresi<br />

Web Adresi


Ezber bozan<br />

yenilikler<br />

www.matset.com.tr<br />

matsetofficial<br />

Kalite veya malzeme çeşitliliğinden ödün vermeden,<br />

gelen işlerin %98’ini uygun maliyetlerle üretmek için<br />

“EVET” deyin.<br />

Hp Indigo çığır açan yeniliklerini sunar. Hızlı, akıllı ve daha karlı, tüm bu yenilik dizisi<br />

oyunun kurallarını değiştiriyor. Hp Indigo 5900 ve 7900 dijital baskı makinelerinin<br />

yanı sıra geniş ebat 53x75 cm Hp Indigo 12000 Dijital Ofset baskı makinesini de<br />

içeren Hp Indigo dijital ofset baskı makineleri tüm beklentileri daha geniş formatta<br />

karşılamaktadır. Yenilikçi ürün gamı, baskıyla nelerin mümkün olduğunu yeniden<br />

tanımlamaktadır.<br />

Çalışmakta olan binlerce dijital tabaka baskı makineleri, baskı öncesi ve sonrası<br />

çözümler sunan konusunda uzman ortakları ile beraber, HP Indigo karlı büyüme için<br />

doğru bir çözüm ortağıdır.<br />

Daha fazlası için hp.com/go/indigo<br />

HP Indigo 5900 Dijital Baskı Makinesi<br />

HP Indigo 7900 Dijital Baskı Makinesi<br />

HP Indigo 12000 Dijital Baskı Makinesi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!