B-DUAL - Britax Römer
B-DUAL - Britax Römer
B-DUAL - Britax Römer
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
• A babakocsit soha ne a babakocsiülésnél<br />
fogva próbálja megemelni<br />
vagy tolni.<br />
• Vegye ki mindig gyermekét a<br />
babakocsi-ülésből,mielőtt rárögzíti<br />
az ülést a babakocsira vagy leveszi<br />
azt onnan.<br />
5.1 Az öv felrakása és<br />
beállítása<br />
Gyermeke biztonsága<br />
érdekében<br />
• FIGYELMEZTETÉS! Használat<br />
előtt mindig megfelelően tegye fel<br />
és állítsa be az övet.<br />
• FIGYELMEZTETÉS! A<br />
lágyékövet mindig a medenceövvel<br />
együtt használja.<br />
A helyesen felrakott 5-pontos<br />
biztonsági öv megfelelő védelmet<br />
nyújt gyermeke számára. A <strong>Britax</strong>-<br />
Modell B-Smart és B-Dual ülése egy<br />
igen jól beállítható övvel rendelkezik,<br />
melyet két különböző magasságban is<br />
be lehet állítani.<br />
• Azoknál a gyermekeknél, akik 6<br />
hónaposnálfiatalabba k, a<br />
vállöveknek át kell menniük 17 az<br />
15 alsó övhasítékokon.<br />
• A 6 hónaposnál idősebb gyermekek<br />
esetében a vállöveket a felső<br />
övhasítékokon 15 át is be lehet<br />
fűzni.<br />
Tipp! Ha másik, a BS6684<br />
szabványnak megfelelő övet használ,<br />
a D-gyűrű rögzítőpontokat a<br />
20<br />
• Nikoli ne prijemajte sedeža<br />
otroškega vozička z namenom, da<br />
bi dvignili ali prestavili otroški<br />
voziček.<br />
• Otroka zmeraj vzemite iz nastavka<br />
za otroški voziček, preden nastavek<br />
pritrdite na otroškem vozičkuali ga<br />
snamete.<br />
5.1 Namestitev in<br />
nastavitev pasov<br />
Za zaščito vašega<br />
otroka<br />
• OPOZORILO! Vedno uporabljajte<br />
pravilno nameščene in nastavljene<br />
pasove.<br />
• OPOZORILO! Koračni pas vedno<br />
uporabljajte v povezavi z<br />
medeničnim pasom.<br />
Pravilno prilagojeni 5-točkovni pas<br />
skrbi za varno držo vašega otroka v<br />
otroškem vozičku. Sedež za modele<br />
<strong>Britax</strong> B-Smart in B-Dual nudi najbolj<br />
nastavljive pasove, ki jih je možno<br />
nastaviti na dve višini.<br />
• Pri otrocih pod 6 mesecin morata<br />
ramenska pasova 17 potekati skozi<br />
spodnje zareze za pasove 15.<br />
• Pri otrocih nad 6 meseci lahko<br />
ramenska pasova potekata skozi<br />
zgornje zareze za pasove 15.<br />
Nasvet! Če boste uporabljali druge<br />
pasove po standardu BS6684, najdete<br />
na obeh straneh otroškega vozička<br />
pritrditve z D-obročki.<br />
• Dječja kolica nikada ne smijete<br />
podizati niti gurati tako, da držite za<br />
sjedalicu.<br />
• Uvijek izvadite Vaše dijete iz<br />
sjedalice dječjih kolica prije nego<br />
što je pričvršćujete na ili skidate s<br />
dječjih kolica.<br />
5.1 Postavljanje i<br />
podešavanje pojasa<br />
Za zaštitu Vašeg djeteta<br />
• UPOZORENJE! Uvijek<br />
upotrebljavajte isključivo pravilno<br />
postavljeni i podešeni pojas.<br />
• UPOZORENJE! Upotrebljavajte<br />
srednji pojas između nogu uvijek<br />
zajedno sa zdjeličnim pojasom.<br />
Pravilno postavljen pojas od 5 točaka<br />
pruža Vašem djetetu stabilnost u<br />
dječjim kolicima. Sjedalo za <strong>Britax</strong>ov<br />
model B-Smart i B-Dual ima pojas koji<br />
se može iznimno prilagođavati i koji se<br />
može namjestiti na dvije različite<br />
visine.<br />
• Kod djece do 6 mjeseci rameni<br />
pojasevi 17 moraju prolaziti kroz<br />
donje proreze 15 sigurnosnog<br />
pojasa.<br />
• Kod djece starije od 6 mjeseci<br />
rameni pojasevi mogu prolaziti<br />
kroz gornje proreze sigurnosnog<br />
pojasa 15.<br />
Savjet! Ako upotrebljavate drukčiji<br />
pojas u skladu sa standardom<br />
BS6684, naći ćete točke za