14.12.2012 Views

B-DUAL - Britax Römer

B-DUAL - Britax Römer

B-DUAL - Britax Römer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• A babakocsit soha ne a babakocsiülésnél<br />

fogva próbálja megemelni<br />

vagy tolni.<br />

• Vegye ki mindig gyermekét a<br />

babakocsi-ülésből,mielőtt rárögzíti<br />

az ülést a babakocsira vagy leveszi<br />

azt onnan.<br />

5.1 Az öv felrakása és<br />

beállítása<br />

Gyermeke biztonsága<br />

érdekében<br />

• FIGYELMEZTETÉS! Használat<br />

előtt mindig megfelelően tegye fel<br />

és állítsa be az övet.<br />

• FIGYELMEZTETÉS! A<br />

lágyékövet mindig a medenceövvel<br />

együtt használja.<br />

A helyesen felrakott 5-pontos<br />

biztonsági öv megfelelő védelmet<br />

nyújt gyermeke számára. A <strong>Britax</strong>-<br />

Modell B-Smart és B-Dual ülése egy<br />

igen jól beállítható övvel rendelkezik,<br />

melyet két különböző magasságban is<br />

be lehet állítani.<br />

• Azoknál a gyermekeknél, akik 6<br />

hónaposnálfiatalabba k, a<br />

vállöveknek át kell menniük 17 az<br />

15 alsó övhasítékokon.<br />

• A 6 hónaposnál idősebb gyermekek<br />

esetében a vállöveket a felső<br />

övhasítékokon 15 át is be lehet<br />

fűzni.<br />

Tipp! Ha másik, a BS6684<br />

szabványnak megfelelő övet használ,<br />

a D-gyűrű rögzítőpontokat a<br />

20<br />

• Nikoli ne prijemajte sedeža<br />

otroškega vozička z namenom, da<br />

bi dvignili ali prestavili otroški<br />

voziček.<br />

• Otroka zmeraj vzemite iz nastavka<br />

za otroški voziček, preden nastavek<br />

pritrdite na otroškem vozičkuali ga<br />

snamete.<br />

5.1 Namestitev in<br />

nastavitev pasov<br />

Za zaščito vašega<br />

otroka<br />

• OPOZORILO! Vedno uporabljajte<br />

pravilno nameščene in nastavljene<br />

pasove.<br />

• OPOZORILO! Koračni pas vedno<br />

uporabljajte v povezavi z<br />

medeničnim pasom.<br />

Pravilno prilagojeni 5-točkovni pas<br />

skrbi za varno držo vašega otroka v<br />

otroškem vozičku. Sedež za modele<br />

<strong>Britax</strong> B-Smart in B-Dual nudi najbolj<br />

nastavljive pasove, ki jih je možno<br />

nastaviti na dve višini.<br />

• Pri otrocih pod 6 mesecin morata<br />

ramenska pasova 17 potekati skozi<br />

spodnje zareze za pasove 15.<br />

• Pri otrocih nad 6 meseci lahko<br />

ramenska pasova potekata skozi<br />

zgornje zareze za pasove 15.<br />

Nasvet! Če boste uporabljali druge<br />

pasove po standardu BS6684, najdete<br />

na obeh straneh otroškega vozička<br />

pritrditve z D-obročki.<br />

• Dječja kolica nikada ne smijete<br />

podizati niti gurati tako, da držite za<br />

sjedalicu.<br />

• Uvijek izvadite Vaše dijete iz<br />

sjedalice dječjih kolica prije nego<br />

što je pričvršćujete na ili skidate s<br />

dječjih kolica.<br />

5.1 Postavljanje i<br />

podešavanje pojasa<br />

Za zaštitu Vašeg djeteta<br />

• UPOZORENJE! Uvijek<br />

upotrebljavajte isključivo pravilno<br />

postavljeni i podešeni pojas.<br />

• UPOZORENJE! Upotrebljavajte<br />

srednji pojas između nogu uvijek<br />

zajedno sa zdjeličnim pojasom.<br />

Pravilno postavljen pojas od 5 točaka<br />

pruža Vašem djetetu stabilnost u<br />

dječjim kolicima. Sjedalo za <strong>Britax</strong>ov<br />

model B-Smart i B-Dual ima pojas koji<br />

se može iznimno prilagođavati i koji se<br />

može namjestiti na dvije različite<br />

visine.<br />

• Kod djece do 6 mjeseci rameni<br />

pojasevi 17 moraju prolaziti kroz<br />

donje proreze 15 sigurnosnog<br />

pojasa.<br />

• Kod djece starije od 6 mjeseci<br />

rameni pojasevi mogu prolaziti<br />

kroz gornje proreze sigurnosnog<br />

pojasa 15.<br />

Savjet! Ako upotrebljavate drukčiji<br />

pojas u skladu sa standardom<br />

BS6684, naći ćete točke za

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!