14.12.2012 Views

B-DUAL - Britax Römer

B-DUAL - Britax Römer

B-DUAL - Britax Römer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

teljesen előre a védőtetőt 59.<br />

Az adapter-váz használata az alsó<br />

hordozóüléshez<br />

FIGYELMEZTETÉS! Minden esetben<br />

kövesse a hordozóülés és a hozzá<br />

használt tartozékok útmutatóit.<br />

FIGYELMEZTETÉS! Használat előtt<br />

győződjön meg róla, hogy a<br />

hordozóülés rögzítései megfelelően<br />

felszerelésre és rögzítésre kerültek-e.<br />

� A hordozóülésnél fogva sose<br />

emelje meg a babakocsit.<br />

� Mielőtt a hordozóülést behelyezi a<br />

babakocsiba, vagy kiveszi abból, a<br />

rögzítőfékekkel biztosítsa ki a<br />

babakocsit.<br />

Az adapterváz lehetővé teszo a<br />

hordozóülés behelyezést a B-Dual<br />

második ülés helyére.<br />

A következő <strong>Britax</strong>/RÖMER 0+<br />

hordozóüléseket alkalmazhatja:<br />

• BABY-SAFE plus (ehhez kell még<br />

az „A típusú” adapter).<br />

• BABY-SAFE plus SHR<br />

• BABY-SAFE plus II (ehhez kell még<br />

az „A típusú” adapter).<br />

• BABY-SAFE plus SHR II<br />

Az adapterváz használatakor a<br />

hodozóülés csak menetirányban<br />

használható.<br />

34<br />

� Odprite zadrgo in preklopite<br />

zložljivo streho 59 čisto naprej.<br />

Uporaba okvirja adapterja za spodnjo<br />

sedežno školjko<br />

OPOZORILO! Vedno upoštevajte<br />

navodila v navodilih za uporabo vaše<br />

sedežne školjke ter navodila<br />

uporabljene opreme.<br />

OPOZORILO! Zagotovite, da so<br />

zaskočke sedežne školjke pred<br />

uporabo pravilno nameščene in so<br />

zaskočile.<br />

� Otroškega vozička nikoli ne dvignite<br />

za sedežno školjko.<br />

� Otroški voziček vedno zavarujte z<br />

zavorami pred nameščanjem ali<br />

ponovnim odstranjevanjem<br />

sedežne školjke na otroški voziček.<br />

Okvir adapterja omogoča vstavljanje<br />

sedežne školjke v položaj dodatnega<br />

sedeža na B-Dual.<br />

Uporabite lahko naslednje sedežne<br />

školjke <strong>Britax</strong>/RÖMER 0+:<br />

• BABY-SAFE plus (dodatno je<br />

potreben adapter „Tip A“).<br />

• BABY-SAFE plus SHR<br />

• BABY-SAFE plus II (dodatno je<br />

potreben adapter „Tip A“).<br />

• BABY-SAFE plus SHR II<br />

Sedežno školjko lahko pri uporabi<br />

okvirja adapterja uporabljate le v smeri<br />

vožnje.<br />

� Otvorite patentni zatvarač i<br />

preklopite krov 59 potpuno prema<br />

naprijed.<br />

Uporaba okvira za adapter za donju<br />

nosiljku/autosjedalo<br />

UPOZORENJE! Uvijek slijedite upute<br />

za svoju nosiljku/autosjedalo te za<br />

dodatnu opremu kojom se koristite s<br />

nosiljkom/autosjedalom.<br />

UPOZORENJE! Uvjerite se da su<br />

naprave za učvršćenje nosiljke/<br />

autosjedala prije uporabe pravilno<br />

postavljene i uglavljene.<br />

� Dječja kolica nikada nemojte<br />

podizati povlačenjem nosiljke/<br />

autosjedala.<br />

� Dječja kolica uvijek osigurajte<br />

kočnicama prije nego što u njih<br />

postavljate nosiljku/autosjedalo ili je<br />

iz njih vadite.<br />

Okvir adaptera dopušta postavljanje<br />

nosiljke/autosjedala u položaj<br />

dodatnog sjedala na modelu B-Dual.<br />

Mogu se rabiti sljedeće <strong>Britax</strong>ove/<br />

RÖMER-ove nosiljke/autosjedala<br />

grupe 0+:<br />

• BABY-SAFE plus (dodatno je<br />

potreban adapter „Tip A“).<br />

• BABY-SAFE plus SHR<br />

• BABY-SAFE plus II (dodatno je<br />

potreban adapter „Tip A“).<br />

• BABY-SAFE plus SHR II<br />

Nosiljka/autosjedalo može se u<br />

kombinaciji s okvirom adaptera rabiti<br />

samo u smjeru vožnje.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!