KUŠ! maj 2022.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kulturno-umetnički špajz
maj 2022.
broj 76
SADRŽAJ
REČ UREDNICE
Kulturno-umetnički špajz
broj 76, maj 2022.
Tim:
Urednica:
Jovana Nikolić
Lektorke:
Nevena Stajković
Aleksandra Vujić
Art tim:
Ana Lončar
Jovana Lukić
Jovana Nikolić
Srećko Radivojević
Aleksandar Simonović
Jelena Tizić
Autori:
Igor Belopavlović
Sanja Gligorić
Tisa Milić
Jovana Nikolić (MoonQueen)
Ivana Pavićević
Ana Samardžić
Pavle R. Srdić
Nevena Stajković
Marko Vesić
Aleksandra Vujić
Tamara Živković
Saradnici:
Reč urednice
str. 3
Kolica iz Dupljaje
str. 8
Odbegli grad,
Žan-Ša Hovanes Tekgjozjan
str. 14
Karuzo
str. 20
Francuska depeša
(film Vesa Andersona)
str. 26
Najviše volim dijamante:
pop kultura
i (muzi)konzumerizam
str. 34
Set
str. 42
Intervju: Vreme čuda
str. 48
Strip Larpurlartizam
str. 56
Bufonerija
„Ako nešto možeš da sanjaš
– možeš i da uradiš”
str. 4
Desanka Maksimović
i Jelisaveta Bagrjana
– prožimanja
str. 10
Queens of the Stone Age
– Zlikovci iz pustinje
str. 16
Pozorje u vremenu teskobe
str. 24
Pjer–Žozef Redute
– slikar ruža
str. 28
Ervin Vurm
– Jedan minut zauvek
str. 36
Adrenalin na četiri točka
– skejt park u Podgorici
str. 44
Gospoda stolari
str. 54
U sunčani maj ulazimo praćeni muzikom Vremena čuda, beogradskog
rokenrol benda čiji su članovi bili naši ovomesečni sagovornici, zatim
melanholičnim „belkantom” Luča Dale, i nešto čvršćim zvukom grupe Queens
of Stone Age. Praćeni ovom neobičnom plejlistom, vodimo vas u egipatsku
pustinju kojom vlada moćno htonsko božanstvo sa glavom šakala – bog Set
– ali ne kvadovima, već u kolicima koje nebom vuku guske. Kao u starom
egipatskom mitu u kojem božanstvo sunca preleće zemlju i donosi dan, i vozač
naše Skulpture meseca, votivnih kolica iz Dupljaje, preleteo je od bronzanog
doba do današnjih dana i postao zaštitno lice vozačkih dozvola naše zemlje.
A za ljubitelje četvorotočkaša za čiju vožnju nije potrebna dozvola tu je naša
nova Razglednica koja vas vodi u Podgoricu, tačnije u njen skejt park.
Da su paganski elementi i ljubav prema prirodi ostali čvrsto ukorenjeni
u tradiciji i misli ovdašnjeg naroda, govori i njihovo pojavljivanje u poeziji
naše Desanke Maksimović, ali i njene bliske prijateljice, bugarske pesnikinje
Jelisavete Bagrjane. O motivima zemlje, prirode i rodoljublja koji prožimaju
stvaralaštvo ove dve književnice pisala je Nevena, a kada pomenemo prirodu
i Bugarsku, među prvim asocijacijama verovatno nam se javlja – ruža. U Priči
iz dugog 19. veka čeka vas upravo ovaj cvet, doduše odgajan u francuskim
vrtovima i oslikan rukom umetnika koji je poneo titulu najpoznatijeg slikara
cveća.
Novi broj bavi se i konzumerizmom, i to iz ugla filozofije sa osvrtom
na čuvenu izjavu da su dijamanti najbolji prijatelji devojaka i žena, ali i kroz
kritiku potrošačkog društva koju austrijski umetnik Ervin Vurm izvodi
prenaglašenim oblicima svojih „debelih” skulptura, a koje ćete ovog proleća i
leta moći da pogledate u Muzeju savremene umetnosti u Beogradu. Suprotna
konzumerizmu jeste unikatnost zanatskih proizvoda, pa se pozabavite novom
Aninom zagonetkom koja vas vodi u svet gospode i stolara.
Za kraj, ako do sada niste, u maju pogledajte novi film Vesa Andersona,
Francuska depeša, koji na humorističan način govori o novinarima i
novinarstvu, te iako aludira na nastanak daleko ozbiljnijeg Njujorkera, u
pojedinim situacijama mene je podsetio i na naš maleni KUŠ! i fino nasmejao.
Jelisaveta Bosanac
Mia Matković
Aida Orahovac Kuč
Branislav Vujčić
Autor ilustracije
na naslovnoj strani:
Mia Džidara
Majske ruže i pogled sa stare terase nad zalivom kod Sorenta
želi vam
Urednica,
Jovana Nikolić
Pišite nam Vaše predloge, kritike, sugestije,
pitanja i pohvale, naša adresa je:
casopiskus@gmail.com
2 3
MLADI I KREATIVNI
Bufonerija
piše: Nevena Stajković
foto: Bufonerija, privatna arhiva
Ako nešto
možeš da sanjaš
Ovog proleća želimo da vas upoznamo sa grupom
mladih i talentovanih ljudi koji nam svakom svojom
aktivnošću pokazuju koliko je kultura – kul. Ideja je
nastala 2012. godine, kada je jedan od osnivača, Igor
Vesović, sa kolegama poželeo da osnuje dramsku
sekciju pri svom fakultetu, Fakultetu organizacionih
nauka. Tada nisu ni slutili da je slična sekcija postojala
godinama ranije u okviru AKUD FON-a, ali se s
vremenom ugasila. Ova slučajnost samo svedoči
tome da dobre ideje uvek pronađu svoj put da se
ostvare. Bufonerija danas obuhvata amatersko
pozorište u kojem, kroz različite radionice koje se
održavaju svake nedelje, članovi i članice imaju prilike
da usavršavaju svoje dramske, organizacione i druge
veštine. Pored amaterskog pozorišta, Bufonerija
se trudi da na društvenim mrežama (Instagram: @
bufonerija i Fejsbuk: Bufonerija) promoviše kulturu
i umetnost i ohrabri mlade da se njima bave.
– možeš i da uradiš
4 5
MLADI I KREATIVNI
foto: Damjan Manojlović
Izraz „bufonerija” potekao je iz rečnika pozorišnih termina i označava lakrdiju i
šalu, a postoji i posebna forma komedije koja se tako zove. Komični žanrovi su
sekciji najviše odgovarali, a tome svedoče i drame Dr, Branislava Nušića, i Putujuće
pozorište Šopalović, Ljubomira Simovića, koje su igrali. Interesantno je što reč
„bufonerija” u sebi sadrži skraćenice BU (Beogradski univerzitet) i FON (Fakultet
organizacionih nauka), međutim, članovi i članice Bufonerije mogu biti mladi sa
svih fakulteta i sa drugih domaćih univerziteta.
Jeste li se ikada zapitali šta je koren reči amater? Da nije možda
nastala od italijanskog glagola „amare”? Članovi i članice Bufonerije
žele upravo da nas podsete da biti amater ne znači biti neznalica,
već da amaterizam znači rad iz ljubavi, te je amater svako ko svom
poslu pristupa časno, odgovorno i sa posvećenošću.
Fakultet organizacionih nauka odlikuje se brojnim studentskim
organizacijama, od kojih se jedino Bufonerija bavi menadžmentom
u kulturi. Upravo na ovom polju deluje Emilija Gavrilović, članica
organizacije s kojom smo imali prilike da proćaskamo i saznamo
kako je to biti deo jedne entuzijastične, kreativne i marljive družine.
Od kada si članica Bufonerije?
Deo sam Bufonerije već šest meseci. U oktobru je bio raspisan
konkurs kada je započela selekcija od četrdeset pet studenata
gde je na samom kraju primljeno nas petoro.
Koja je tvoja uloga u organizaciji?
Bavim se obrazovnim odnosima sa javnošću kroz društvene
mreže. Prenosim i pričam inspirativne priče, osmišljavam
sadržaj i kampanje, vodim komunikaciju u vezi sa projektima,
radionicama i uspostavljam saradnju sa medijima. Dakle, priče,
odnosi sa publikom i zajednicom su moj separe (ha-ha).
Smatram da svako ko ima stvaralački i aktivistički duh može
ovde pronaći svoje mesto, zato što našu organizacionu
strukturu, pored dramske sekcije, čini četiri tima gde svako po
svom afinitetu bira da li će biti pripovedač, estetičar, etičar ili
producent, a udruženim snagama, podeljenom odgovornošću
i znanjima preko malih koraka dolazimo do većih, o kojima će
kasnije biti reči.
Što se tiče uloge u dramskoj sekciji, svaki od parova ima zadatak
da jednom u mesecu organizuje i vodi radionicu, a svačija uloga je
važna, bio učesnik ili vođa, jer i kada si učesnik, treba da razmišljaš
o (samo)refleksiji, fidbeku koji negujemo, gde jedni drugima
dajemo i prihvatamo kritike, a sve to zaokružimo vrednostima
koje smo tog dana osnažili kroz određena ponašanja.
Emilija nam je otkrila kako izgleda jedna radionica dramske
sekcije i kakvi su im planovi za leto koje je pred nama.
Mnogo je ideja u planu, ali za sada je u pripremi predstava koja
zahteva veću posvećenost i angažovanost, pa sa probama
počinjemo od leta. Biće to naša prva procesna predstava, tj.
predstava koja nema unapred dramski tekst, već ga stvaramo
mi kroz proces radionica i istraživanja na temu. S obzirom na
to da smo participativno pozorište, i publika će imati priliku
da učestvuje i doprinese dramskoj radnji. Ko želi da iskusi
kako je to, može doći na našu javnu radionicu koju planiramo
za 29. maj. Pozivamo vas da nas zapratite na stranici i uskoro
očekujte link za prijavu na radionice. Tu ćemo kasnije objaviti
i poziv za učešće u pomenutoj predstavi koja će biti u formi
debate.
Na koji način je angažovanje u ovakvoj organizaciji uticalo na
dalji tok tvog života i kakve ti je promene donelo?
Rad u Bufoneriji pružio mi je zaista značajne promene, pa
nisam sigurna kako da se odlučim za par najvažnijih. Počevši
od toga da se sama ideja o Bufoneriji „rodila” na FON-u, ne
mogu da ne kažem da me je naučila i tome kako da se bolje
organizujem (ha-ha) (i to još kroz igru), kako da moj produkt
bude efektivniji, temeljno i dobro pripremljen.
Otkrila sam koliko je fidbek važan ne samo u pozorištu i
organizaciji, nego i u životu, potrebno je prihvatiti ga bez
ikakvih pravdanja, jer, da bismo napredovali, treba pre svega
da razumemo tu konstruktivnu kritiku, a potom je u sebi
i procesuiramo. Razvijala sam veštine upravo kritičkog i
kreativnog razmišljanja, veštine slušanja, samoefikasnost,
učila se disciplini, optimizaciji i shvatila da svačiji glas i te kako
vredi, da mogu da budem i lider, i estetičar. Videla sam kako na
prvi pogled nestvarna atmosfera između ljudi (p)ostaje i jeste
stvarna!
Nisam bila ni svesna da toliko mogu, dok nisam pokušala i
uvidela da sve što je potrebno jeste da želiš, veruješ i istraješ,
te će uz trud uspeh doći sam po sebi, što je dovelo do toga da
steknem dozu hrabrosti i najzad samopouzdanje. Zato mogu
da potvrdim istinitost jednog Diznijevog citata:„Ako nešto
možeš da sanjaš – možeš i da uradiš”.
Zavolela sam Bufoneriju kao životnu školu u kojoj umesto ocena
stoji naš rad, učenici su i učitelji, okruženi smo igrama iz kojih
izvlačimo lekcije i znanja, ne učimo ništa napamet, već smo u
oblastima direktno i aktivno uključeni, trudimo se da konstantno
bude prisutna motivacija, saradljivost i entuzijazam u svemu što
radimo kao impuls za dalji podstrek, napredak i razvoj.
foto: Bufonerija, privatna arhiva
Imaš li savet za mlade koji bi želeli da se oprobaju u pisanju,
glumi, režiji, menadžmentu?
Jedna sam od onih koje zanima skoro sve od navedenog (haha),
tako da bih savetovala da budu radoznali, izađu iz zone
komfora i uvek pokušaju, probaju i vide gde najviše pronalaze
svoj dalji razvojni put.
„Nemoj odustati od pokušavanja da radiš ono što zaista želiš
da radiš. Gde ima ljubavi i inspiracije, mislim da čovek ne može
da pogreši”, može potvrditi Ela Ficdžerald čiji citat, čitaoče,
možeš pronaći na našem profilu.
U opisu našeg Instagram profila nalazi se i link ka kontakt
formi putem koje ćemo te (ako je popuniš!) pozvati da nam
se pridružiš kada se ukaže prilika kroz neki naredni konkurs.
Pokažimo da ima mladih koji imaju aspiracije ka kulturi,
umetnosti i novim znanjima, i pružimo jedni drugima priliku
da kroz igru otkrivamo talente nove i ostvarimo svoje snove!
6 7
SKULPTURA MESECA
Kolica iz
Dupljaje
piše: MoonQueen
Votivna kolica iz Dupljaje ili Dupljajska kolica, jedan su od najreprezentativnijih
primeraka umetnosti bronzanog doba pronađen na teritoriji Srbije. Datuju se u
drugu polovinu drugog milenijuma pre nove ere i pripadaju kulturi Dubovac – Žuto
brdo – Garla Mare razvijenoj na prostoru današnjeg Banata. Otkrivena su početkom
20. veka u blizini sela Dupljaja pored Bele Crkve, po kojoj su i ponela ime.
Dupljajska kolica izrađena su od terakote i predstavljaju čovekoliko božanstvo sa
ptičjim kljunom na kolicima sa tri točka koja vuku patke. Ljudska figura i sama kolica
ukrašena su mnoštvom urezanih geometrijskih oblika, među kojima se može videti
i svastika – drevni motiv sunca, koji nam govori da je u pitanju predstava nekog
solarnog božanstva. Postojale su pretpostavke da je skulpturom prikazan Apolon,
grčki bog sunca koji je polovinu godine provodio u Delfima, a tokom zimskih meseci
putovao u daleku zemlju Hiperboreju u nebeskim kočijama koje vuku labudovi.
Vođeni ovom mitološkom pričom, prvi istraživači pretpostavili su da su ptice
upregnute u Dupljajska kolica labudovi, ali se pažljivijim posmatranjem došlo do
zaključka da su u pitanju ipak patke, i to dve muške, u prvom redu, i jedna manja,
ženska, u drugom.
Polnost antropomorfne figure koja, poput sunca, putuje nebeskim svodom takođe
je zbunjujuća. Na prvi pogled ukrašena zvonasta suknja ukazuje na to da je u pitanju
žensko božanstvo, odeveno nalik ostalim ženskim idolima iz istog perioda. Međutim,
osim ženskog nakita i garderobe figura ima naznačene i štitnike za šake, tipične
odlike muškaraca ratnika bronzanog doba. Uz to, kada bismo skulpturu okrenuli, sa
njene donje strane videli bismo muške genitalije. Prikaz genitalija nije bio neobičan
za vreme u kojem je skulptura nastala, neobično je samo to što su genitalije u ovom
slučaju skrivene. Uzimajući sve to u obzir, najbliže smo pretpostavci da je u pitanju
božanstvo dualnog polariteta. Odlike solarnog božanstva vezuju ga dalje za kultove
vegetacije i plodnosti, koji sasvim očigledno zavise od sunčeve putanje nebom,
toplote i svetlosti, ali i od polnosti, dualnosti i razmnožavanja svega u prirodi od
čega je primitivni zemljoradnik bronzanog doba živeo.
Dupljajska kolica pronađena su u nekropoli, što govori o tome da su izrađena
kao zavetni ili votivni dar nekog od imućnijih stanovnika Žutog brda.
foto: Miodrag Nikolić
Početkom 20. veka seljaci koji su obrađivali zemlju u okolini sela Dupljaje pronašli
su fragmente dve slične skulpture iz istog perioda. Zahvaljujući Leonardu Bemu,
imućnom kolekcionaru iz Bele Crkve koji se između ostalog bavio i arheološkim
istraživanjima, obe skulpture su rekonstruisane. Ispostavilo se da obe predstavljaju
ljudske figure na kolicima, s tom razlikom što su u slučaju veće u kolica upregnute
patke, dok je kod manje figura sama. Godine 1929. sin Leonarda Bema prodao je oba
primerka kolica muzejima, pa su tako veća stigla u Narodni muzej u Beogradu (gde
ih možete videti u stalnoj postavci), a manja u Gradski muzej u Vršcu. Drevni solarni
putnik Dupljajskih kolica postao je, uz Svetu Petku, i simbol srpskih vozača jer se slika
ove skulpture nalazi na svim saobraćajnim i vozačkim dozvolama naše zemlje.
8 9
Desanka Maksimović i
ČITAM I SKITAM
Jelisaveta Bagrjana –
prožimanja
piše: Nevena Stajković
ilustracija: Bogdana Perović
izvor fotografije: secanja.com
Desanka Maksimović i Jelisaveta Bagrjana
bile su veoma bliske prijateljice. Obe su bitne
predstavnice avangardne i posmoderne
književnosti – u periodu između dva
svetska rata i nakon Drugog svetskog rata.
Pesnikinje su živele na sličnom podneblju
– jedna u Jugoslaviji, druga u Bugarskoj. I
upravo zbog istovrsnih životnih okolnosti i
nije neobično što poezija jedne umnogome
podseća na poeziju druge pesnikinje.
Interesantno je primetiti da je Desanka
Jelisavetu zvala „Liza” i da je njihovo
prijateljstvo ostalo snažno čak i nakon što
su Jugoslavija i Bugarska zahladile odnose
za vreme i posle Drugog svetskog rata.
Desanka u nekom od intervjua navodi da su
postojali periodi kada, zbog stanja u zemlji,
nisu mogle da se vide, niti da razmenjuju
pisma, ali njihovo prijateljstvo ostalo je jako
i, kada bi se srele, videlo se da se između njih
ništa nije promenilo. U narednim redovima
pokazaćemo kako su slične teme, motivi i
osećanja proželi stvaralaštvo i jedne i druge
pesnikinje.
U pesmi Srbija u sutonu preklapaju se
Desankini omiljeni motivi – rodoljublje i
priroda. Svaka stofa ove pesme počinje
rečju „Srbija”. Čitajući pesmu, otkrivamo
da se u svakom stihu krije ljubav prema
otadžbini i tuga zbog ratova u kojima
nijedna zemlja ne može da ostane bez
posledica, pa tako ni Srbija. Desanka, nežno
opisujući prirodu koja se sprema za počinak,
daje opise pomalo grotesknih motiva
krvavih njiva, oporih brda i konstantno se
oseća prizvuk ratova koji su prešli preko
srpskog tla. Pesma se završava veličanjem
Srbije – pesnikinja tvrdi da je naša zemlja:
,,zemlja/mrka i za neprestane borbe orna”.
I dok Desanka eksplicitno naglašava o kojoj
zemlji piše i koja zemlja je njena otadžbina,
Jelisaveta peva o rodoljublju, ali na jedan
suptilniji način. U pesmi Potomak ona
naglašava kako ne zna čiji je potomak i ne
daje konkretnu informaciju o kojoj zemlji
piše, već samo malu naznaku u stihovima:„I
konja snažnih bat se možda vio/obalom
gde Dunava je put”. Ipak, čitajući pesmu,
susrećemo se sa snažnim završetkom:„Al’
samo tvoja kći sam verna/Majčice zemljo – i
tvoj rob!” Sa podjednako snažnim završetkom
susrećemo se i kod Desanke u pesmi Srbija
u sutonu. Obe pesnikinje veoma odlučno
završavaju rodoljubivu pesmu – Desanka
proglašavajući zemlju ornom za borbe, a
Jelisaveta zaklinjući se zemlji da je njen rob.
Za poeziju Desanke Maksimović veoma je
važan motiv prirode. Ona svojim pesmama
ističe momenat čovekovog saglasja sa
prirodom. Najčešći motivi su: ptice, nebo,
mesec, sunce, jasike, proleće... Uzećemo
kao reprezentativni primer pesmu Kad
mladost prohuji, šta činite, ptice? U samom
naslovu ove pesme oseća se određena
strepnja – pitanje je upućeno konkretno
pticama, one su pesnikinji bitne kao da su
ljudska bića koja zaista imaju svest o tome
da će mladost proći.
„Kad mladost prohuji, šta činite, ptice,
šta činite, drozdovi i srnadice?
Pod suncem avgustovskim šta čini ševa
kad se umori na putu do neba;
šta čini zeba
kad tišina stane s njom da se natpeva?”
Kad mladost prohuji, šta činite, ptice?, odlomak
Pesma Proleće, a ja venem ne može bolje
opisati povezanost lirskog subjekta sa
prirodom. Naša pesnikinja kroz šest strofa
ove pesme kontrastira nabujalost prirode u
proleće sa svojim melanholičnim stanjem.
Interesantno je naglasiti da je priroda
opisana prilično detaljno –pesnikinja opisuje
zeleni požar trava, jagorčevine koje gledaju
u sunce, nebo poredi sa mladom baštom
punom glogove pene; dok svoje osećanje
opisuje uvek jednim istim stihom:„A ja
venem”. Pesma se završava naglašavanjem
konstantnog rađanja i razvijanja u prirodi,
ponovo nasuprot klonulosti lirskog subjekta.
Kao i Desanka, i Jelisaveta piše o prirodi, ali u
okviru pesme o prirodi, ona provlači i motiv
ljubavi. Takva je pesma Veče. Pesnikinja
uvodi motiv smiraja dana i opisuje prirodu
u suton, a zatim polako fokus pomera na
motive koraka, ruku i očiju onog koga voli, a
kojeg nema kraj nje.
Tema pesništva, stvaranja pesama i rađanja
pesnika je, takođe, tema zajednička ovim
pesnikinjama. Kod Desanke se susrećemo
sa konkretnim pesmama pod nazivima
Rađanje pesme i Rađanje ljubavi u kojima
opisuje procese u prirodi koji se događaju
kada pesnik ili pesma treba da se „rodi”.
Bagrjana kroz rodoljubive pesme provlači
motiv pesništva. Tako u Na dan svođenja
računa pesnikinja kaže, obraćajući se
otadžbini:„Ali zgreših, kriva sam, oprosti!/
Sama reših, umesto da rađam sinove,/
da rađam stihove”. Takođe, u pesmi Moja
pesma, Jelisaveta govori o svojoj zemlji i
kaže:,,Lađaru, ja ću pesmu zapevati tada/
još nečuvenu, o domovini svojoj malenoj”.
Ljubav kao motiv veoma je izražen u
Jelisavetinom stvaralaštvu i tu, takođe,
možemo primetiti određene sličnosti sa
poezijom Desanke Maksimović. Jelisavetina
pesma Niko te nije zamenio umnogome
podseća na Desankinu pesmu Zauvek.
Obe ove pesme obojene su melanholijom
i nedostajanjem voljenog muškarca.
Jelisaveta kroz pesmu nabraja sve ono što
joj fali i čitalac ne stiče utisak da joj to fali
zato što je tako nekad bilo, a sada više nije,
već se nekako kroz pesmu oseća
10 11
ČITAM I SKITAM
izvor fotografije: sazu.si
večna usamljenost lirskog subjekta. Na kraju
shvatamo da ljubav zaista jeste platonska
i da je pesnikinja duboko usamljena dok
mašta o situacijama koje se nisu ostvarile.
Desankina pesma liči na Jelisavetinu zbog
motiva kuće u kojoj ona stanuje, koraka,
neizgovorenih reči... Obe pesnikinje kao
da sede u uglu prostorije, posmatraju
unutrašnjost čitave kuće i tuže za voljenim
bićem koje nikada nije bilo tu ili je bilo, ali je
nečujno otišlo i ostavilo je zauvek.
Niko te ovde zameniti neće:
prazna je tvoja stolica, tvoj kut.
I u knjizi mi niko ne okreće
strane – nedočitane ovaj put.
Niko te nije zamenio, odlomak
I Jelisaveta i Desanka unose temu
božanstava u svoje pesništvo. Jelisaveta
pravi reminiscencije na hrišćanstvo, kao i na
antičku mitologiju, dok je Desanka okrenuta
paganskim bogovima i u IV zbirci Sabranih
pesama ima odeljak koji nosi naziv Letopis
Perunovih potomaka. U pesmi Ljubav
Jelisaveta izražava začuđenost – šta to
dragi u sebi ima, pa se toliko zagledala u
njega i pita ga da li je Mefistofel ili Krstitelj.
Pojavljuje se motiv ikone na kojoj vidi njegov
lik. Na kraju pesme, Jelisaveta se poziva na
Bibliju poredeći sebe sa Magdalenom koja
predaje svoje ruke Isusu dopuštajući mu da
je vodi gde god on poželi.
Pred kraj ovog putovanja kroz prožimanje
poezija dveju pesnikinja, navodimo pesme
koje su gotovo ekvivalenti. To je pesma
Ruke kod Jelisavete i pesma Ruka kod
Desanke. Obe pesnikinje opisuju ruke kao
nosioce sve životne težine. One neprekidno
rade, miluju, trpe... Jelisaveta ih naziva
čudotvornim starim ikonama zbog njihove
topline. Motiv vena na rukama javlja se u obe
pesme. Desankina pesma o rukama je nešto
jednostavnija, ona govori o već ostareloj ruci
koja oživljava samo kada treba da pomiluje
dete. Kada milovanje prestane, ruka ponovo
pada u krilo kao u grob. Takva sudbina čeka
i ruke iz Jelisavetine pesme i to pesnikinja
jasno naglašava stihovima:„One će otići –
samotne, bespomoćne i prazne/onamo
gde niko od nas ništa ne odnosi”. Veoma je
interesantna činjenica da poeziju ove dve
prijateljice ne prožimaju samo slični motivi,
već i iste teme sa identičnom poentom!
12 13
PRIKAZ KNJIGE
Odbegli grad
Žan-Ša Hovanes Tekgjozjan
piše i fotografiše: Tamara Živković
Roman Odbegli grad autora Hovanesa Tekgjozjana objavljen
je 2012. godine i jedno je od reprezentativnih dela jermenskih
pisaca nove generacije. Hovanes je nagrađivani autor, glumac
i scenarista, te se deo tog filmskog iskustva može osetiti i u
njegovom prvom romanu.
Glavni narativni tok je grupisan oko dva lika, Gagika i Griga, prijatelja
koji na jednoj proslavi upoznaju Turkinju Editu. Njih dvojica sa
Editom, ženom hobotnicom, kako ju je Gagik opisao, odlaze na
putovanje u potragu za mestom koje se zove Rajske dveri za koje
je Edita čula da se nalazi u Jermeniji. Međutim, ta njihova potraga
za Rajskim dverima je samo povod za otkrivanje generacije mlađih
ljudi u Jermeniji, apsurdnosti vremena i društva u kom žive, kao i
problematizovanje nekih tema o kojima se u jermenskom društvu
ne priča još uvek dovoljno, poput homoseksualnosti, narkotika,
samoubistva... Naracija je data iz dve perspektive – u prvoj polovini
romana iz perspektive Gagika pratimo njegov odnos sa Grigom,
devojkom, bakom, ocem, gradom; a potom, u drugom delu
romana, pratimo sve iste događaje samo iz perspektive Griga. Ta
podvojenost perspektiva donekle usložnjava sam roman, jer mi
ne znamo da li je i koji od ta dva različita gledišta bliži istini.
Stil kojim se Hovanes koristi u svom pisanju može se umnogome
porediti sa animiranim filmom. Scene se smenjuju brzo, kao da
možemo osetiti rediteljske rezove u tom skakanju po vremenskoj
i prostornoj ravni u samoj naraciji. Opisi su razvijeni tako da su
pre na strani fantastike nego na strani realnosti, i to onog tipa
bajkovite fantastike poznate iz bajki, ili u savremenom dobu iz
animiranih filmova.
Ovakvo oživljavanje neživih stvari je sveprisutno u romanu i
mnogo je češće u prvom delu romana u kom je narator Gagik.
Gagik je dvadesetjednogodišnji dečko koji pravi crtani film, i to
crtani film o mirisu, jer je miris jedino što ga vezuje za grad i za
majku. Otuda je njegova percepcija ralnosti dosta izmenjena i data
iz vizure čoveka koji život posmatra kao animaciju.
Jedna od bitnih tema ovog romana jeste pitanje sopstvene
seksualnosti i načina na koji se društvo odnosi prema istopolnoj
ljubavi. Strah i društvena osuda se pojavljuju kao kočnice
ispoljavanja ljubavi, međutim ona uvek nalazi način da svaki vid
prepreke prevaziđe.
„Nedelju dana kasnije, u četu se pojavio još jedan momak koji je znao sve o meni. Gde se krećem, čime
se bavim, čak i kako se oblačim. Mislio sam da mu je Grigor istrtljao sve o meni, međutim nakon nekog
vremena momak je priznao da je Grigor glavom i bradom. Rekao je da je rođen i da živi u Jermeniji, ali
mrzi svoju zemlju. Priznao je da me je zapratio pre dva meseca i da se znamo, naravno, ne pod tim imenom.
Ispostavilo se da je gej, da me voli i da je zahvalan sudbini što može svoju ljubav da izrazi makar i na
virtuelni način.“
- Odbegli grad, Žan-Ša Hovanes Tekgjozjan
„Vatra se gasila. Dok je bacala drva u peć, razgranata kosa joj se zaplela za lonac. Lonac se prevrnuo.
Par minuta je sedela na podu, pa je ustala da ode po makaze da bi ošišala izgorele delove kose. Ali nije
mogla da se pomeri. Korenje kose je ušlo u zemlju i skamenilo se. Zarobljena u sopstvenoj kosi, baka se
pomerala levo-desno, ispružila je ruku da uzme sekiru i... Srčani udar proguta srce moje bake.“
- Odbegli grad, Žan-Ša Hovanes Tekgjozjan
Međutim, koliko god da Hovanesov stil pisanja deluje nesvakidašnje
i interesantno, on dosta otežava percepciju samog romana.
Promena perspektive pripovedanja, prebrzo smenjivanje scena
koje ide nauštrb njihove razvijenosti, fantastični opisi koji često
prevazilaze granicu razumljivog... otežavaju samo čitanje romana
i navode čitaoca na utisak da je neki bitan deo fabule izostavljen.
Iako je Odbegli grad kratak roman, on zahteva izuzetno strpljivog
i koncentrisanog čitaoca koji će biti spreman da sve te nabacane
sekvence romana poveže u jednu jedinstvenu celinu.
14 15
IZ UGLA MUZIKE
Queens of the
Stone Age
– Zlikovci iz pustinje
Gibonsa, Eltona Džona do Aleksa Tarnera i
mnogih drugih. Već od svog prvog albuma
nazvanog po imenu grupe, koji predstavlja
pravi nebrušeni dijamant, QOTSA su
pokazali svoj potencijal. Naredni albumi
donose niz izvanrednih ostvarenja u kojima
tvrdoglavo i gotovo kameleonski odbijaju
da se konformiraju jednom žanru – a, opet,
uspevaju da budu krajnje prepoznatljivi.
Pesme kao što su No One Knows, Go With
the Flow, Burn the Witch, In the Fade, Song
for the Deaf, Make It Wit Chu predstavljaju
nezaobilaznu lektiru za svakog ljubitelja ove
grupe. Međutim, ukoliko bih morao da se
odlučim za najbolje albume grupe QOTSA,
to bi svakako bila dva poslednja albuma
– Like Clockwork i Villains.
Like Clockwork iz 2013. godine predstavlja
briljantno, mračno, melanholično, pa čak, na
momente i krajnje depresivno ostvarenje. U
pitanju je, čini se, do sada najzreliji album
grupe, muzički, tekstualno i konceptualno
savršeno koherentna celina i svakako jedan
od najboljih albuma američke popularne
muzike u protekloj deceniji.
piše: Branislav Vujičić
Ukoliko niste previše zainteresovani za
američku rokenrol muziku (i njenu žanrovski
raznovrsnu, mnogočlanu i vrlo razuzdanu
porodicu), moguće je da niste sasvim svesni
činjenice koliko je grupa Queens of the
Stone age (Kraljice kamenog doba) ostavila
dubokog traga u njenoj novijoj istoriji.
Ovaj bend neobičnog imena, predvođen
harizmatičnim Džošom Homijem – koji je
bio, i ostao, njen glavni kreativni zamajac –
osnovan je u gradu Palm dezert 1996. godine.
Inicijalno je trebalo da se zovu Gamma Ray,
ali je taj naziv promenjen, jer je već postojao
nemački metal bend sa tim imenom. Upitan
zbog čega su se odlučili za kraljice, a ne
kraljeve, kao što bi možda bilo logično, s
obzirom na to da u grupi nema stalnih
ženskih članova (pokojna Nataša Šnajder im
se tek kasnije pridružila), Homi je izjavio da
bi to zvučalo suviše mačo, dalje primetivši
da „rok treba da bude dovoljno težak za
momke, a dovoljno sladak za devojke”.
Koliko god bio neobavezan, ovaj komentar
zapravo dosta dobro opisuje određenu
dinamiku prisutnu u QOTSA ostvarenjima.
Sa jedne strane, oni osciliraju od teške
muzičke podloge koncentrisane na brz
rokenrol ritam, moćnu perkusiju i žestoke
gitarske rifove, propraćene eksplicitnom,
upečatljivom, često i vrlo brutalnom
poetskom imažerijom. Sa druge, u
njihovom opusu postoje numere koje se
nenametljivo izdvajaju po svom blistavom
lirizmu, emotivnosti, nežnosti, katkad i po
gotovo nepodnošljivom patosu.
Ove ambivalentne tendencije prisutne
su u njihovoj muzici gotovo od samog
početka, ali posebno dolaze do izražaja na
poslednja dva albuma. Štaviše, naročito su
efektni, pa i potresni oni trenuci kada ova
dva opozitna principa dolaze u neku vrstu
kreativne kolizije, bilo jukstapozicioniranjem
rasporeda pesama na albumu ili u okviru
jedne numere. Ako želite da se uverite u
ovo, ne tražite dalje od pesme This Lullaby,
koja otvara album Lullabies to Paralyze. U
pitanju je nežna akustična balada, u trajanju
tek nešto preko jednog minuta, koja po
formi i sažetosti gotovo podseća na nekakvu
dečju pesmicu iz viktorijanske epohe. Neka
vas to, međutim, ne zavara: dirljiv tekst koji
govori o čoveku koji se bezuspešno pita gde
se nalazi njegova ljubav koja ga je napustila,
zahvaljujući jednostavnom gitarskom
arpeđu i zrelom, beskrajno umornom,
vokalu neponovljivog Marka Lanegana,
čini ovu nepretencioznu „pesmicu”
antologijskim ostvarenjem. A činjenica da je
na ovom albumu okružena muzički težim,
i sirovijim numerama primarno baziranim
fotografija: Wikimedia Commons
na električnim gitarama, samo joj dopušta
da zasija punim sjajem. Slično važi i za
poslednju pesmu ovog albuma, Long Slow
Goodbye.
Muzika benda QOTSA predstavlja zamamni
veštičji napitak, u čiju tajnu recepturu
ulazi poduži spisak različitih žanrova, od
punokrvnog roka, preko panka, rokabilija,
bluza, stoner roka (ili „robot roka”, kako
ga je Homi imenovao), elektronske
muzike, hard roka, hevi metala i mnoštva
drugih manje ili više očiglednih sastojaka,
uključujući i Homijevu manično-opsesivnu
sklonost ka gitarskim rifovima i upotrebi
nestandardnih, modifikovanih muzičkih
skala i ritmičkih šablona, između ostalog,
baziranih – verovali ili ne – na polki koju
ga je naučio njegov prvi učitelj gitare.
Nije, stoga, ni čudno što Homi ističe da
se među njegovim uzorima nalaze pioniri
alternativne rok muzike, bend Ween koje je
nemoguće žanrovski klasifikovati. Uostalom,
Kraljice su ponikle iz muzičke scene svog
rodnog grada Palm dezerta, čuvenog po
nesputanoj fuziji raznovrsnih muzičkih
žanrova, što takođe mnogo toga objašnjava.
Još jedan aspekt koji umnogome doprinosi
karakterističnom identitetu grupe QOTSA
je Homijev prepoznatljivi vokal, visok, čist
i postojan, čiju verovatno najimpresivniju
karakteristiku, predstavlja upravo njegova
sposobnost da, sa gotovo svilenkastom
lakoćom, čini se bez ikakvog napora, pravi
prelaze iz svog normalnog glasa u falset.
Tokom svoje karijere koja traje već nešto
preko četvrt veka, grupa Queens of the
Stone Age je za sobom ostavila impresivan
korpus radova i sarađivala sa velikim
brojem vrsnih muzičara – od Dejva Grola,
preko Marka Lanegana, Širli Menson, Bilija
Nastao je u prelomnom trenutku po Homija,
pošto je tokom naizgled rutinske operacije
kolena doživeo kliničku smrt. Usledio je dug
i mukotrpan oporavak, borba sa depresijom i
suočenje sa osećanjem sopstvene smrtnosti.
A kako je Homi, kao što je već naglašeno,
majstor kontrasta i spajanja naizgled sasvim
suprostavljenih tendencija, centralna tema
ovog albuma su, na izvestan način, Eros i
Tanatos, borba između prepuštanja smrti i
vraćanja životu, koja je evidentno divljala u
njemu od trenutka kada je otvorio oči na
bolničkom stolu, pa sve do završetka rada
na albumu.
Taj sentiment egzistencijalne studeni se
možda najbolje oseća u pesmi The Vampyre
of Time and Memory, prvoj pesmi za koju je
Homi smogao snage da napiše tekst posle
incidenta u bolnici. U pitanju je linčovski
dekadentna gotska balada, ostvarenje koje se
nihilistički poigrava osećanjima napuštenosti,
izolacije, Homijevom krizom identiteta,
depresijom i kreativnom blokadom koja je
za umetnika ekvivalent fizičke smrti.
16 17
IZ UGLA MUZIKE
fotografija: Wikimedia Commons
fotografija: Wikimedia Commons
Još jedna košmarna balada koja crpi
inspiraciju iz Homijevog bolničkog iskustva,
sjajna pesma I Appear Missing se – kako
se čini – bavi laganom dezintegracijom
personalnog identiteta, onim katkad
pogubnim procesom utapanja u ličnost
voljene osobe, postajanjem dela
svojevrsnog ljubavnog geštalta, pri čemu se
– paradoksalno – sve vreme insinuira da je
ta ljubav neuzvraćena. Kako god je tumačili,
pesma je propraćena efektnim gitarskim
rifom koji se mantrički ponavlja kroz pesmu.
Izvanredne su i I Sat by the Ocean, If I had a
Tail, My god is the Sun, kao i mnoge druge.
Međutim, posebnu pažnju zaslužuje pesma
po kojoj je ovaj album dobio ime. Like
Clockwork je Homijevo remek-delo koje se
ponovo – gle čuda – bavi tematikom ljubavi,
tačnije, raskidom sa voljenom osobom, i
neizbežnim tugovanjem, nepodnošljivom
čežnjom, prepuštanjem i konačnim
mirenjem sa gubitkom. Međutim, ta spoznaja
da je došao kraj i da od sada sve ide nizbrdo,
skupo je plaćena, i koliko god poetski subjekt
naposletku možda delovao pacifikovano,
zapravo je prepun pritajenog užasa, buke i
besa. Linija ljubavi na tvom dlanu / Spretno
prerušena / Sva obećanja, čvrsta kao kamen
/ Na dnevnom se svetlu mrve u prah.
Muzički, čini se da su u prividnom
minimalizmu, Homi i ekipa došli do gotovo
savršenog izraza. Glavne komponente su
jednostavna melodija brižljivo izvedena
na klaviru i Homijev glas koji nežno i
potresno peva u falsetu, kao i izvanredna
gitarska solaža odsvirana slajdom, punog,
reskog, „masnog” tona, koja je toliko krcata
emocijama, da prosto razdire slušaoca.
Konačno, album Villains (Zlikovci) iz
2017. godine je jedno od kontroverznijih
ostvarenja grupe, možda i zbog toga što ga
je producirao čuveni Mark Ronson, poznat
po radu sa Adel, Lejdi Gagom, Majli Sajrus
i drugim pop zvezdama. Na prvi pogled se
čini da je melanholiju prethodnog albuma
zamenila izvesna maničnost, barem se tako
isprva činilo kada je izašao prvi singl sa ovog
albuma, The Way You Used to Do, kao i spot
za ovu pesmu. U njemu kabaretski razigrani
Homi, u jednom od svojih ikoničnih „riđi
Elvis” izdanja glumi prerušenog đavola koji
trguje dušama. Na taj način je ukazao na to
da je ilustracija na omotu albuma (koju je
maestralno uradio grafički umetnik koji se
predstavlja pod pseudonimom Boneface
– dotični je takođe grafički oblikovao i
prethodni album) mnogo više od puke
dekoracije, i da taj đavo koji simbiotski – ili
pak parazitski – sedi na Homijevim leđima,
vuče konce i upravlja njegovim postupcima,
od sviranja, pa do svih drugih stvari, zapravo
predstavlja Homijev alter ego.
Iako deluje da je celokupni ton lakši nego
na prethodnom albumu, da je osećanje
one sveprisutne teskobe u velikoj meri
prigušeno, Zlikovcima ne nedostaje ozbiljnih
pesama. Recimo, Un-reborn Again, sa svojim
brzim tempom, raštimovanim, disonantnim
gitarskim rifovima, prilično je jetka kritika
moderne opsesije za prolongiranjem
mladosti, zloupotrebom raznovrsnih
kozmetičkih i hirurških zahvata, tom
fontanom mladosti današnjice. Fortress je
dirljivi manifest pružanja pomoći i uporišta
u nevolji bliskim osobama.
Kao i na prethodnom albumu, Homi i ekipa
su najbolje ostavili za kraj. Pesma Villains
of Circumstance je istovremeno čarobna,
mračna, klaustrofobična, onespokojavajuća
i do krajnosti potresna, toliko da deluje
kao da je prvobitno trebalo da se nađe na
prethodnom albumu. Čini se da Homi kao
tekstopisac nikada do sada nije bio tako
iskren, ni razoružavajuće emotivan. Homi
ovde uvodi koncept „zlikovaca okolnosti”,
kako ih je nazvao, odnosno različitih
prepreka, objektivnih ili subjektivnih, koji
razdvajaju dve srodne duše. Ukoliko je Like
Clockwork pesma o prepuštanju i mirenju sa
sudbinom, Villains of Circumstance se bavi
opsesivnom ljubavlju i nemogućnosti da se
protagonista pesme oslobodi te opsesije,
da izađe iz tog karmičkog začaranog
kruga. Refren i, istovremeno, završetak
pesme je čudesno lep i može se shvatiti
kao svojevrsna zakletva i molitva. Sklopi
oči i odsanjaj me kući / Zauvek moja, biću
zauvek tvoj / Uvek, zauvek, iznova i iznova.
Iako se može činiti da su autorove namere
bile prevashodno kritičke, pa i cinične,
to nije slučaj, jer Homi ovde nastupa ne
cerebralno, nego pre svega emotivno, pišući
iz sopstvenog iskustva. Sam je to ovako
opisao: „Ovo ’odsanjaj me kući’ je kada
položite glavu i negde preko neizmernog
okeana neko drugi spušta svoju i možete
izustiti sve reči koje vam padnu na pamet,
opet će vas okean razdvajati”. Ako ste ikada
bili u sličnoj situaciji, na različitim krajevima
grada, države, kontinenta ili planete, znate
koliko su te reči snažne i istinite. I koliko reči
– sve reči, ma koliko velike bile – malo vrede
ako ih ne potkrepljuju dela koja, kako kaže
Homi, pomeraju zemlju i nebo.
Ova pesma, dakle, predstavlja, kodu
(završnicu) sjajnog albuma Villains. Ona,
međutim, svakako ne predstavlja završnicu
karijere Džoša Homija i ekipe – naprotiv.
Iako bi posle dva ovakva albuma svaki bend
mirne duše mogao da okači instrumente
o klin i uživa u zasluženoj penziji, nema
sumnje da Kraljice kamenog doba, čak i
posle četvrt veka, imaju još mnogo toga
da kažu, te da će potvrđivati svoj status
jednog od vodećih alternativnih bendova
Amerike, sveta i – u najmanju ruku – ovog
dela Sunčevog sistema, iznova i iznova.
18 19
IZ RIZNICE HITOVA
KARUZO
piše: Pavle R. Srdić
Za ovu pesmu sam mislio da nije hit popularne muzike,
već da je delo napolitanskog belkanta. S obzirom
na činjenicu da je mnogi vokalni velikani današnjice
obožavaju i pevaju na svojim nastupima, to nije bilo ni
čudo. No, ne treba da čudi ni zbog druge činjenice. Ako
imalo volite opersko pevanje, a ne znate o čemu je ova
pesma, barem bi njen naslov mogao biti taj koji bi vam
otkrio o čemu, tačnije, o kome peva ova pesma. A on...
pa, on je bio glas za sva vremena.
Nadam se da se ne ljutite što moje tekstove volim
da začinim nekim detaljima iz svog života, a upravo
naslov ove pesme, tačnije ličnost, o kojoj je ova pesma,
ostala je urezana u mojoj glavi od početka ovog
veka i našeg porodičnog učešća u kvizu Zlatna žica
koji se svojevremeno emitovao na nekadašnjoj BK
televiziji. Oslanjajući se na očevu široku opštu kulturu,
potpomognuti znanjima moga brata i mene o nekim
aktuelnijim stvarima, uzeli smo neke parice, a jedno od
pitanja u tom našem pohodu je bilo da li znamo koji je
operski pevač prvi snimio komercijalnu ploču. Znali smo,
tj. otac se setio posle malo premišljanja.
Sasvim dovoljan uvod za tekst o pesmi pod nazivom
Caruso italijanskog multižanrovskog muzičara Luča
Dale sa albuma DallameriCaruso iz 1986. godine. Kao
što sam i napomenuo, ovoj pesmi dugo nisam znao
ni pravi naslov, a mislio sam da je klasično delo, a ne
autorska tvorevina upravo Dale. Takođe, njegov lik i
delo je za mene bila totalna nepoznanica. Pesma govori
romansirano o poslednjim danima velikog italijanskog
tenora, prve internacionalne operske zvezde, Enrika
Karuza. Inspiraciju za ovu pesmu Lučo Dala je dobio tako
što je jednom prilikom boravio u Sorentu, primorskom
gradiću koji se nalazi pedesetak kilometara južno od
Napulja. Ispostaviće se, Dala i Karuzo su imali jednu
veliku zajedničku ljubav – upravo taj mali, primorski
Sorento. Jednom prilikom Dala je odseo u apartmanu
hotela Excelsior Vittoria, koji je imao pogled na more.
Vlasnici hotela, koji su prepoznali Dalu, ispričali su mu
da je, upravo u tom apartmanu, jedno vreme proveo
smrtno bolesni Karuzo, a Dala je dobio momentalnu
inspiraciju da ispriča tužnu priču čoveka kome je smrt
pred očima i u mislima. No, u toj priči bila je i jedna dama.
Karuzo, poput današnjih velikih zvezda, u ono vreme je
važio za velikog bonvivana i ljubimca žena. Veliki ljubitelj
hrane, uvek otmeno obučen, bio je poznat i po tome što
su ga žene prosto obožavale – bio je akter mnogih afera i
povezivan je sa puno dama. Dugo godina je Karuzo živeo
sa nevenčanom suprugom i koleginicom, Adom Đaketi,
koja mu je rodila čak četvoro dece, ali je poslednje
trenutke, opevane u ovom hitu, proživeo sa ćerkom
jednog njujorškog advokata, Doroti Park Bendžamin,
koja mu je podarila još jednu ćerku i koja je bila njegova
zakonita supruga, a prethodno – navodno – i njegova
učenica. Sa njom se skrasio nakon što je Đaketijeva
ostavila Karuza – i otišla sa njegovim šoferom.
foto: Annie Spratt, izvor: Unsplash
20 21
foto: Lawrence Chismorie, izvor: Unsplash
IZ RIZNICE HITOVA
Pesma romansirano prikazuje neke od poslednjih
Karuzovih dana. Klavir na balkonu sa pogledom na
more, par divnih zelenih očiju njegove Doroti, i poslednji
koncert samo za nju, njegovu najdražu publiku, a samo
dva dana nakon toga, Karuzo umire. Pevao joj je o
tome da je život surov i pun laži, kao sve uloge koje
je odigrao u operi, glumeći – lažući – da je sva istina
pred njom; jedan bolesni, iznureni operski pevač koji
svojoj dragoj peva poslednji koncert. Kako volim
svoje tekstove da pišem „istini za volju”, ovde moram
napomenuti da, nažalost, Karuzovi poslednji dani nisu
ni približno izgledali ovako. Veliki Karuzo – kako su ga
često zvali –preminuo je od posledica „življenja života
punim plućima”. Kao što rekoh, najbolja hrana i piće u
velikim količinama, egipatske cigarete velike jačine koje
nije gasio i naporni nastupi po italijanskim i američkim
operama su sigurno doprineli onome od čega je i
Karuzo na kraju stradao, a to su združena oboljenja
pluća i bubrega, dok neki lekari smatraju da je to sve bilo
prouzrokovano i kasno otkrivenim karcinomom grla.
Poslednjih godinu dana života je ređe nastupao, a više
vremena je provodio po lekarima i bolničkim krevetima,
nego na daskama koje život znače. No, Doroti je sa njim
bila do poslednjeg časa, a život sa Karuzom je opisala u
dva autobiografska dela.
Kada pričamo o uspesima ovog hita na top-listama i u
tiražu, očekivano je da je daleko najveći uspeh ova pesma
imala u Italiji – broj 2 na top-listama i platinasti tiraž –
preko stotinu hiljada prodatih ploča. No, pored ovog
respektabilnog uspeha, po mom skromnom mišljenju,
daleko je veći onaj koji su pronele obrade od strane
velikih svetskih pevača i muzičara. Koga izostaviti?
Lučano Pavaroti, Andrea Bočeli, Hulio Iglesijas, Il Volo,
Selin Dion, Metallica, 2CELLOS... i još mnoštvo zaista
priznatih umetnika je obradilo ovu pesmu. Ja i dalje
tvrdim da su ovu pesmu više proslavili Pavaroti, Bočeli
i Iglesijas, nego njen originalni izvođač. Ali, opet, to još
više govori o autoru – originalnom izvođaču u ovom
slučaju i ovoj izuzetnoj, emotivnoj kompoziciji koja se
„primila” kod mnogih muzičkih veličina.
Vlasnici hotela Excelsior Vittoria su, što je i očekivano,
iskoristili popularnost ove pesme, pa su svojim
najekskluzivnijim apartmanima dali imena Karuzo,
Lučo Dala i Pavaroti. Po prvoj megazvezdi klasičnog
pevanja koji je poslednje dane provodio tu, čoveku koji
je te momente utkao u ovaj hit i čoveku koji je taj hit
verovatno i najviše popularisao po belome svetu. Lep
omaž, ali lepa i reklama, jer noć u ovim apartmanima
nije ispod pet hiljada dolara. Ko voli, nek izvoli.
Sve navedeno bilo je dovoljno Luču Dali da stvori
nesumnjivo najveći hit svoje karijere. S obzirom na
to da je imao iskustvo dugogodišnjeg tekstopisca
i kantautora uopšte, Dala se u tekstu ove pesme
igrao dvostrukim značenjima izraza na književnom
italijanskom jeziku i napolitanskom – koji se smatra
posebnim romanskim jezikom. Međutim, pošto nisam
lingvista, a pročitao sam neke zanimljivosti o razlikama
u kontekstu nekih izraza kada se isti prevode sa
italijanskog na napolitanski i obratno, pozivam one
najznatiželjnije da stručnija pojašnjenja potraže na
internetu – ima ih. Muzički, to je setna pop belkanto
balada na koju je izuzetno „seo” pomalo promukli glas
Luča Dale. Dala se posebno potrudio i da spot bude u
duhu pesme i njene teme, pa je kadrove za video-spot
za ovu pesmu snimio u pomenutom apartmanu hotela
Excelsior Vittoria u Sorentu, svirajući taj famozni klavir
čije je dirke navodno dodirivao i veliki Karuzo. Karuzo je
preminuo u jednom napuljskom hotelu samo par dana
nakon što je napustio pomenuti hotel u Sorentu. A kao
što pomenuh, Sorento je bio njihova velika zajednička
ljubav. Štaviše, o povezanosti Luča Dale i Sorenta
je napisan roman, a snimljen je i dokumentarni film!
Simbolično, nema šta.
22 23
O POZORIŠTU
Pozorje u vremenu teskobe
piše: Jelisaveta Bosanac
U periodu od 26. maja do 3. juna, u Novom Sadu održaće se
67. izdanje najprestižnijeg pozorišnog festivala našeg regiona –
Sterijinog pozorja. Festival će otvoriti komad van konkurencije –
Milena Marić Ajnštajn – u postavci Narodnog pozorišta Sombor.
U takmičarsku selekciju drame ove godine ulazi devet naslova,
od kojih su, kako ističe selektor festivala dr Milivoje Mlađenović,
čak pet praizvedbe (četiri originalne drame i jedna dramatizacija
romana). Ovakva selekcija svakako odgovara onome što je
oduvek bio jedan od ciljeva Sterijinog pozorja, a to je promocija
originalnih tekstova domaćih autora. Za netakmičarsku,
međunarodnu selekciju Krugovi odabrane su tri predstave, kako
selektor komentariše – u istom duhu kao i takmičarske, ističući
načelo da se biraju predstave iz korpusa nacionalne dramaturgije,
ali iz mnogo manje ponude, što se dovodi u vezu sa posledicama
pandemije. Osim ove dve selekcije, postoji i treća – Pozorje
mladih – značajna za afirmisanje mladih umetnika, studenata
umetničkih akademija.
Pod sloganom koji u svom značenju sadrži kontekst perioda
korone i, po svemu sudeći, aktuelna ratna zbivanja u svetu, a koji
glasi – Vreme teskobe – Sterijino pozorje će još jednom biti odraz
sveta u kome živimo. Taj odraz je višeslojan, o njemu će govoriti
sama selekcija predstava koje su izabrane za repertoar, one koje
će biti nagrađene, sam dramski tekst, ali i pravac njegove postavke
na scenu. „Najznačajnija tekovina Sterijinog pozorja je da opiše
model sveta u kome živimo i ustanovi kakav je dramski izraz tog
modela i da na osnovu toga vrednuje nastale pozorišne tvorevine”,
istakao je Mlađenović. Moderne ili tradicionalne, angažovane
ili pasivizirane, ili postavke koje ne donose tako crno-belu sliku
sveta, predstavljaće rediteljevu viziju stvarnosti, koja će dalje
svakako učestvovati u njenom oblikovanju. S tim u vezi, a vodeći
se zapažanjem najpoznatijeg francuskog savremenog pisca Mišela
Uelbeka u podnaslovu Elementarnih čestica – Mapa nije teritorija
– možemo reći da možda teskoba jeste naša teritorija – naša
stvarnost, ali će Sterijino pozorje ponuditi mogućnosti kojom tu
svarnost možemo da vidimo – svaka predstava biće jedna mapa te
teskobne teritorije, sa svim mogućnostima kretanja po njoj. Ono
što karakteriše ovogodišnji program jeste raznolikost predstava,
pri kojoj se svakako može izgovoriti „za svakog ponešto”, a koja,
između ostalog, može da se odnosi na dinamiku između stare i
nove pozorišne škole, prisustvo Jagoša Markovića i činjenicu
da će Kraljevačko pozorište prvi put imati svog predstavnika na
festivalu. Mlađenović je odgledao pedeset jednu predstavu uživo
u pozorištima Srbije i regiona i sedam u formi video-snimka, a
naslovi koji su odabrani su sledeći:
Fleke
izvor: Kraljevačko pozorište, http://www.kpk.rs/
Izbiračica, Koste Trifkovića u režiji Ive Milošević, Narodno
pozorište/Narodno kazalište/ Nepszinhaz, Subotica; Protekcija
Branislava Nušića u režiji Kokana Mladenovića, Narodno
pozorište Sarajevo, Bosna i Hercegovina; Kod večite slavine
Momčila Nastasijevića u režiji Sonje Petrović, Srpsko narodno
pozorište Novi Sad i Centar za razvoj vizuelne kulture Novi Sad;
Čudo u Šarganu Ljubomira Simovića u režiji Jagoša Markovića,
Jugoslovensko dramsko pozorište, Beograd; Godine vrana,
autora i reditelja Siniše Kovačevića; Narodno pozorište, Beograd;
Rolerkoster Jelene Tajgo u režiji Milice Kralj, Atelje 212, Beograd;
Poslednje devojčice Maje Pelević u režiji Kokana Mladenovića,
Pozorište Deže Kostolanji, Subotica; Fleke Tijane Grumić u režiji
Juga Đorđevića, Kraljevačko pozorište; Bludni dani kuratog
Džonija Filipa Grujića u dramatizaciji Dimitrija Kokanova, a u režiji
Jovane Tomić, Novosadsko pozorište/ Újvidéki Színház, Novi Sad
i Sterijino pozorje.
U selekciji Krugovi jesu: Ja sam ona koja nisam, pisac Mate
Matišić, režija Paolo Mađeli; ZKM Zagreb, Hrvatska; Usidrene, pisac
Elvis Bošnjak, režija Anastasija Jankovska; HNK Split, GDK Gavela
Zagreb, HNK Zadar, Hrvatska; My name is Goran Stefanovski,
dramaturg Branislava Ilić, režija Branislav Mićunović; Dramski
teatar Skopje, Severna Makedonija.
Poslednjeg dana festivala, igraće se predstava u čast nagrađenih
– Hrkači – čiji tekst i režiju potpisuje Nikola Pejaković; Narodno
pozorište Republike Srpske Banjaluka, a selektor Mlađenović
ističe da se radi o „urnebesnoj predstavi, sa elementima teatra
apsurda, o komediji o koroni, i da u godini velike teskobe komedija
Nikole Pejakovića dolazi kao idealna scenska forma za preko
potrebno rasterećenje i duhovnu relaksaciju publike”.
Čudo u Šarganu
izvor: Jugoslovensko dramsko pozoriste, https://www.jdp.rs/
autor fotografije: Nebojša Babić
Bludni dani kuratog Džonija
izvor: Novosadsko pozorište, http://www.uvszinhaz.com/sh
24 25
VELIKO PLATNO I MALI EKRAN
Francuska depeša
(film Vesa Andersona)
izvor: Jutjub, skrinšot
piše: Ivana Pavićević
Kada gledate film Vesa Andersona, vi definitivno
to znate. U roku od nekoliko sekundi
uočite simetrične kompozicije, horizontalne
pokrete kamere, panele blistavih boja, Sans
Serif font, svod raznoraznog, nejasno melanholičnog
humora i sve druge elemente
koji razlikuju njegove komedije od svih
ostalih. Francuska depeša, rediteljev dugo
očekivani najnoviji eksperiment, jeste najandersonovskiji
od svih Andersonovih filmova.
To je Anderson destilovan, Anderson na
kvadrat, Anderson na stepen.
Međutim, nisu važni ovi obrisi, koliko mukotrpni
načini kojima su ispunjeni. Francuska
depeša je najverovatnije jedan od najintenzivnijih
filmova koji postoje. Ne prođe
nijedna scena koja nije ukrašena podeljenim
ekranom, zamrznutim kadrom, natpisom,
glasom, prebacivanjem između monohromatskog
i kolornog… Segmenti odjednom
postaju pozorišna predstava, crtani film u
stilu stripa, anegdota u ćaskanju ili prezentacija
održana u glamuroznom stilu.
Teško je zamisliti drugog reditelja koji bi
uložio ovaj nivo truda u kreiranje komedije,
gde je svaki izbor kostima, rekvizita i glumačke
ekipe napravljen sa tako sofisticiranim
osećajem apsurda. Ansambl je morao
izvesti težak posao, ali upravo on osigurava
ljudskost Andersonovim humorističnim
kreacijama.
Dizajn kuće za lutke Adama Štokhauzena
je zapanjujuće precizan, snimatelj Robert
Leoman održava prizore sa razglednice
tako, da bi svako ko nije upoznat sa izmišljenim
okruženjem mogao da ga pomeša
sa stvarnim mestom, a muzika Aleksandra
Desple ne prestaje da kuca i treperi, dok
raskošna proza biva toliko razrađena da
likovi sve vreme hodaju po ivici noža između
karaktera i živih duša sa ogromnom psihološkom
snagom. Glumačka ekipa je pojačana
tako da i sa najmanjim treptajem možete
promašiti uloge, koje najčešće, inspirisane
fizičkom komedijom, dostižu posebno vrtoglave
visine, u rukama poput Vilijema Defoa,
Sirše Ronan i Henrija Vinklera. Francuska
depeša je dovoljno iscrpljujuća za gledanje,
te možemo zamisliti koliko je bilo zahtevno
da se napravi.
U ovoj komičnoj fantaziji, zasnovanoj na
istoriji književnog časopisa Njujorker, Anderson
dostiže nove dimenzije dekorativne
genijalnosti i društvenog posmatranja.
On piše ekstravagantno ljubavno pismo
avanturističkim urednicima ovakvih sofisticiranih
književnih časopisa, kao i piscima,
humoristima i ilustratorima koji su stasavali
u njihovim redovima.
Film je antologija kratkih priča smeštenih
u Francusku sredinom 20. veka – u vidu
čitulje, turističkog vodiča i tri igrana članka.
Prvi članak je nemilosrdna priča o nasilnom
psihopati (Benisio del Toro) koji je slučajno
i veliki umetnik. Dok je iza rešetaka, slika
apstraktne portrete nenasmejane upravnice
(Lea Sejdu) koju voli. Uglađeni trgovac
umetninama (Ejdrijen Brodi) veruje da je
pronašao budućnost umetnosti, ali nije lako
podstaći karijeru nekoga ko je u zatvoru
visoke bezbednosti. Druga priča je prikaz
studentskog radikala (Timoti Šalame) i novinara
(Frensis Mekdormand) koja ga prati
dok on piše svoj revolucionarni manifest. A
u treću je smešan zločin u kome sina šefa
policije (Matje Amalrik) kidnapuje gangster
(Edvard Norton).
Koliko god ovo sve zvučalo neozbiljno,
Anderson slavi generaciju koja je proširila
ideju o tome šta bi pripovedanje moglo biti.
Kreirajući više od samog novinarstva, pronalazeći
poeziju na ulicama i heroje na marginama,
ti novinari dovode u pitanje establišment
i u isto vreme predstavljaju Novi
talas novinarstva podjednako uticajnim kao
i bioskopski u to vreme. U današnje vreme,
vreme jurnjave veb-saobraćaja i popularnih
trendova, kada je oblast novinarstva evoluirala
u pogrešnom pravcu, Ves Anderson
podiže zdravicu onim mastilom umrljanim
čudacima koji slede svoje instinkte.
Anderson pristupa ozbiljnim stvarima,
ne tako što pokazuje autentični bol koji
one izazivaju, već prepuštajući mu da se
odbije od drugih, srodnih tema. On više
pobuđuje emocije nego što ih pokazuje i u
tom procesu povezuje ideje sa osećanjima.
Njegova ekstremna veštinu omogućava
mu da u istaknuti odnos dovede teme koje
pripadaju zajedno bez obzira da li se često
nalaze zajedno u stvarnom životu. Njegovi
stavovi o turbulentnostima društva, nasilju
pojedinaca i okrutnosti institucija neodvojivi
su od osećaja za stil koji donose herojski
otporaši, grupa ljudi koja se jedina suočava
sa rušilačkom moći. Njegovi filmovi često
počivaju na očiglednom paradoksu između
prefinjenosti njegovih metoda i nasilnosti
njegovih tema. Andersonovi filmovi mogu
biti lepi, hiroviti letovi mašte, ali takođe izražavaju
istinsku radoznalost o čudnoj prirodi
ljudskih odnosa.
Vrtoglavo nas uvlačeći u poziciju protagonista,
Francuska depeša od nas samih kroji
priču, tako što svaki pisac u ovom filmu krši
osnovno pravilo novinarstva – nemoj postati
priča.
xx 26 27 xx
PRIČE IZ DUGOG 19. VEKA
PJER–ŽOZEF
REDUTE:
SLIKAR RUŽA
piše: MoonQueen
U mestu Sveti Hubert, na obroncima planinskog venca Ardeni, u
porodici lokalnog slikara godine 1759. rodio se dečak koji će 19.
vek dočekati poput princa iz francuske bajke Lepotica i zver – u
dvoru i okružen ružama od čijeg mu kratkog životnog veka zavisi
sudbina. Njegovo ime bilo je Pjer-Žozef Redute i danas ćete ga
uglavnom pronaći uz „titulu” najpoznatijeg slikara cveća u istoriji
evropskog slikarstva.
Prve umetničke obuke Pjer-Žozef Redute dobio je od svog oca
i već sa šest godina pokazao je talenat kojim bi uskoro premašio
veštinu svog učitelja, da je ostao u porodičnom domu. Ali mladi
Redute, željan ozbiljnije slikarske obuke, sa trinaest godina beži od
kuće u nadi da će, lutajući Evropom, uspeti da stekne poznanstva
u krugovima visokog umetničkog sveta kojima je maštao da se
pridruži. Putujući po Holandiji i Flandriji narednih deset godina,
ovaj gotovo samouki slikar živeo je od svoje umetnosti zarađujući
skromno, ali dovoljno za avanturistički život kojem je težio.
Kada ga je put doveo do obećane luke zaljubljenika u neobično
i retko cveće, Amsterdama, Redute je prvi put imao prilike da
uživo pogleda radove dvoje majstora zlatnog doba nizozemske
botaničke umetnosti: Jana van Hejsuma i Rejčel Rojš. Veruje se da
je susret sa njihovim delima usmerio Redutea ka tematici slikanja
biljaka, a moguće je i da su ovom usmerenju pomogli status i ugled
koji su slikari cveća imali u Holandiji.
Pjer-Žozef Redute, Centifolia rose, anemone,
and clematis, izvor: Wikimedia Commons
28 29
PRIČE IZ DUGOG 19. VEKA
Botanička umetnost
predstavlja poseban
vid umetničke prakse u
okviru koje slikari svojim
ilustracijama biljaka
pomažu i upotpunjuju
istraživanja botaničara,
biologa i ostalih naučnika
srodnih disciplina. U
istoriji evropske umetnosti
botanička umetnost se
javlja tokom novog veka.
Zlatnim dobom botaničke
umetnosti smatra se 18.
vek, ali interesovanje za nju
kontinuirano traje i tokom
narednog stoleća.
Redute ipak nastavlja dalje, pa početkom osme decenije
stiže u Pariz u kojem će do 1786. godine vreme provoditi
slikajući egzotične biljne vrste u botaničkoj bašti, pohađajući
časove slikarstva i proučavajući tehniku štampanja u boji. U
Parizu upoznaje botaničara Šarla Luja Leritjea de Brutela koji
će ga uputiti u anatomiju biljaka, seciranje cvetova i njihovo
predstavljanje na način koji je bio potreban naučnicima
tog perioda. Za Leritjeovu knjigu Stirpes Novae: aut minus
cognitae: quas descriptionibus et iconibus illustravit, izašlu
iz štampe 1785. godine, Redute je uradio pedeset crteža i
oni se mogu smatrati zvaničnim početkom njegove karijere
botaničkog umetnika.
Naredne dve godine Redute provodi u Londonu, gde
upoznaje engleske botaničare i radi crteže za publikaciju
Sertum Anglicum, studiju retkih biljnih vrsta koje su se
čuvale u botaničkoj bašti Kju. Kada se 1788. vratio u
Pariz, slikar je stupio u službu kraljice Marije Antoanete,
pod čijim pokroviteljstvom dobija priliku da slika biljke na
najprestižnijem mestu u Francuskoj – dvorskim vrtovima
Versaja. Njegovo usavršavanje nastavilo se pod budnim okom
već priznatih majstora ovog zanata, dvorskog slikara cveća
Žerara van Spendonka i dvorskog gravera Žila Demartoa.
Osim dokumentovanja flore u versajskim vrtovima, Redute
je ostavio značajan trag u Prirodnjačkom muzeju u Parizu
u kojem je katalogizovao zbirku flore i faune. Od 1792,
kao stručnjak za svet flore, bio je zaposlen i u Francuskoj
akademiji nauka.
Smena vlasti koja je u Francuskoj usledila nakon revolucije
1789. godine nije poljuljala Reduteov renome. Godine 1798.
slikar dobija novog mecenu i to je ponovo bila najmoćnija
žena Francuske – Žozefina Bonaparta. Zahvaljujući njoj,
Redute je uspešno nastavio da obavlja posao slikara cveća
uz promenu lokacije – nova vladarka šalje ga u dvorac
Malmezon sa zadatkom da dokumentuje biljni svet njegovih
vrtova. Pretpostavlja se da je upravo buduća carica finansirala
štampanje albuma ilustracija u kojima su se našli Reduteovi
najpoznatiji radovi: Les Liliacees (1802–1816), Jardin de la
Malmaison (1803–1805), Descriptions des Plantes Rares
Cultivees a Malmaison (1812–1817) i svakako najpoznatiji od
svih: Les Roses (1817–1824) za koji je Reduteu bilo isplaćeno
trideset hiljada franaka, što je u ono vreme bila zaista
impozantna suma. Njegove Ruže, osim što su mu donele
veliku slavu i bogatstvo, postale su i najčešće reprodukovane
slike cveća u istoriji botaničke umetnosti.
Pjer-Žozef Redute, Rosa centifolia foliacea,
1824, izvor: Wikimedia Commons
30 31
PRIČE IZ DUGOG 19. VEKA
Žuli Ribo, Škola botaničke umetnosti Pjera-Žozefa Redutea u sali Bufon u Botaničkoj bašti, 1830, izvor: Wikimedia Commons
Pjer-Žozef Redute
danas se smatra jednim
od najpoznatijih slikara
cveća. Radio je pod
patronatom francuskog
dvora i drugih uglednih
ljudi svog vremena,
a slikanju biljaka
podučavao je čak i
dve kraljice – Mariju
Antoanetu i Luizu
Orleansku od Belgije.
Tokom karijere botaničkog umetnika Pjer-Žozef
Redute naslikao je preko dve hiljade slika na kojima
je zabeležio izgled oko hiljadu osamsto biljnih
vrsta, od kojih mnoge ranije nisu bile poznate.
Jedan je od retkih onovremenih umetnika koji su
početkom 19. veka dobili priliku da svoja dela izlažu
u novoosnovanom muzeju Luvr. Za života dobio je i
brojna priznanja i nagrade za svoj rad kao i prestižan
francuski orden Legije časti. Sve ovo učinilo ga je
jednim od najpoznatijih i najimućnijih slikara prve
polovine 19. veka.
Osim slikarstvom, Redute je 1822. godine počeo da
se bavi i podučavanjem mlađe generacije umetnika,
usmerivši dalji razvoj botaničke umetnosti u
francuskoj sredini. Izgled njegove škole zabaležen
je i na jednoj grafici iz 1830. godine na kojoj vidimo
da su većinski deo Reduteovog razreda činile žene.
Među njegovim učenicama našla se i belgijska
kraljica Luiza Orleanska čije botanicke ilustracije ni
najmanje ne zaostaju za delom učitelja.
32 33
USPUTNA FILOZOFIJA
Najviše volim dijamante
pop kultura i (muzi)konzumerizam
piše: Marko Vesić
ilustracija: Srećko Radivojević
Prema rečima Gia Debora (Guy Debord), poznatog
francuskog filozofa marksističke orijentacije, spektakl
predstavlja akumulaciju kapitala do tačke (njegove)
vidljivosti, odnosno do trenutka kada postaje jasno
da je cela ljudska i materijalistička konstrukcija nekog
događaja podređena, u najširem smislu, logici kapitala
– svi su tu kako bi, na neki način, profitirali; neko
nešto uživa ili konzumira (muziku, hranu, narkotike...),
a neko to nešto proizvodi, odnosno čini dostupnim
potrošačima u estetizovanom kulturalnom prostoru
koji ovim svojstvom „prikriva” logiku te strašne nemani
koja se zove – Kapital (sasvim suptilna, antimarksistička
šala). Ipak, postavlja se pitanje na koji način je naš odnos
prema novcu i konzumerističkoj kulturi upisan u sam
muzički događaj i šta ta muzika, zapravo, reflektuje – o
kojim idejama (i idealima) je reč? Na to pitanje ćemo
pokušati da odgovorimo iz tri različite perspektive koje,
samo naizgled, deluju kao potpuni ideološko-istorijski
analozi.
Dok je u Sovjetskom savezu idel proizvodnje bio
imperativ vremena, Zapad je na sav glas hvalio (i
favorizovao) ideal potrošnje ili, drugim rečima, slobodu
izbora i konzumerizam. Ono što je nesumnjivo obeležilo
popularnu kulturu u tom trenutku bio je performans
Merilin Monro (Marilyn Monroe) iz 1953. godine kada
izvodi pesmu Dijamanti su ženini najbolji prijatelji iz
poznatog mjuzikla Muškarci vole plavuše, originalno
napisanog 1949. godine sa Kerol Čening (Carol
Channing) u debitantskoj ulozi. Kako se i iz samog
naslova naslućuje, reč je o pesmi koja u prvi plan stavlja
potrošačku kulturu, posebno u njenom odnosu sa
rodnim identitetima i društvenim pozicijama. Naime,
kroz gotovo ceo performans, muškarci su Monroovoj
nudili nakit koji ona nije prihvatala, ali o kome je pevala
i kome se hiperbolično divila, ne prihvatajući ljubav
emfatičnih muškarca, kao ni dijamante. Merilin je, u
izvesnom smislu, bila junakinja doba; predstavljajući
slobodnu ženu koja je muškarce ostavljala bez daha, bila
je slobodna da među njima bira, ali, sasvim opravdano,
ostaje pitanje – po kom kriterijumu? Novac, čini se, nije
bio od presudnog značaja kada je reč o ljubavi iako je,
za nju, on bio od enormne važnosti, što u potpunosti
afirmiše potrošačku paradigmu.
Tri decenije kasnije, Madona je publici predstavila
svojevrsni konceptualni „rimejk” pesme Merilin Monro
pod nazivom Material girl koja je, kroz svega nekoliko
nedelja, postala njen treći top-fajv singl na poznatoj
Billboard Hot 100 listi u SAD (1985. kada je izdala i
video- spot). Madonina pesma, zanimljivo, u fokus
postavlja žensku dominaciju koja je posredovana
materijalističkim aspektom stvarnosti; ona više nije
„slobodni” subjekt kojeg muškarci „ne interesuju” i
kome je imperativ novac, već postaje dominantna
figura koja svoju poziciju i koristi u iste svrhe. Za razliku
od Monroove, Madona uzima nakit koji joj se nudi
dozvoljavajući muškarcima da je samo nakratko dodirnu
i da je ponesu, ali insistirajući, istovremeno, i na tome
da ih gazi – što je oličeno u ikoničnoj sceni kada se
njena štikla našla na telu muškarca koji svojevoljno leži
ispred nje. Scenografski posmatrano, reč je o kritičkoj
revitalizaciji prethodno pominjane pesme Merilin Monro,
ali uz drugačiji pogled na stvarnost – dominacija postaje
centralna tema, a novac samo jedan od elemenata
koji oslikava muški pogled na ženu i žensku taktiku (i
moć) spram muškaraca. Ovaj asimetrični odnos upisan
je i u intervjuu koji je Madona dala za jedan dnevni list
nakon izbacivanja pesme, kada je sa razlogom tvrdila da
Merilin Monro, zapravo, nije bila slobodna žena, već da
je direktno zavisila od filmske industrije kojoj je, silom
prilika, bila podređena, kao i muškim pogledima koji
su u potpunosti konstituisali pogled na nju u javnom
diskursu. Drugim rečima, Madonino sažaljenje nad
njom integralni je deo njene pesme; sloboda se ne
nalazi u identitetu holivudske marionete kao pasivne
javne figure, već u ženskoj moći i realnoj slobodi koju
ona koristi, kako kroz materijalistički, tako i kroz fizički,
emotivni i svaki drugi aspekt stvarnosti. Da li je ljubav i
za Madonu bila irelevantna? Čini se da ne jer se na kraju
ipak odlučuje da svoju ruku da daleko manje imućnom
režiseru. Međutim, to ni na koji način nije u sukobu sa
činjenicom da je konzumerizam oličen u pesmi iščezao,
naprotiv – on se uspostavlja kao sasvim razuman,
potreban i svrsishodan mehanizam stvarnosti koji, u
izvesnom smislu, i konstituiše žensku moć.
Kao što se moglo i pretpostaviti prema sociokulturalnim
okolnostima devedesetih na Balkanu, pri
čemu pre svega mislim na tranziciju selo-grad i koliziju
gradske, urbane kulture i seoskog melosa koji se nalazi
u temelju turbo-folk muzike, pesma o kojoj smo govorili
doživela je i srpsku adaptaciju, odnosno vrlo zanimljivo
domaće čitanje. Naime, pevačica Jelena Karleuša je
1998. godine predstavila svoj singl Žene vole dijamante
u kome govori o svom odnosu prema muškarcima
i prema novcu koji je predstavljen, ni manje ni više,
nego kao – afrodizijak. Pesma ima erotično-zavodljivi
ton u duhu ženske dominacije, ali ipak, u izvesnom
smislu, predstavlja povratak na ideje Merilin Monro i
nezavisnosti žene, bez „patološke” moći koju je Madona
pretendovala da prikaže. Jelena Karleuša predstavila
je, zapravo, pravog autonomnog ženskog subjekta; ona
je neko ko „može sve što želi”, ali ne i ko „želi sve što
može”, pri čemu imperativ postaje realna sloboda izbora
spram novca, muškaraca, zabave, seksa i svih drugih
dimenzija stvarnosti, nezavisno od potencijala koje joj
sopstvena društvena pozicija otvara.
Epilog bi, naposletku, dobio pomalo hegelijanski
ton ukoliko bismo govorili u terminima dijalektike;
rekontekstualizacija muzike i njena ponovna, lokalna
čitanja daju nam priliku da sagledamo na koji način
je socio-kulturalna paradigma oblikovala muzičko
stvaralaštvo, ali i kako je ono, potencijalno, oblikovalo
različite poglede na svet – pa makar i u balkanskom
muzičkom pomirenju Merilin Monro i Madone. Drugim
rečima, pomalo lakanovski, invazivna dominacija
Madone (ja i isključivo ja) sa jedne strane i pasivna
materijalistička prisutnost Merilin Monro (odsutnost
sopstva u društvenim normama – čistom materijalizmu
– ili u velikom Drugom) resemantizovana je u liberalnog
subjekta JK – onog ja koje se konstituiše na međi ličnih
zadovoljstava i tuđe slobode, a to je jedino iskreno
mesto nezavisnosti ljudskog sopstva.
34 35
PRIKAZ IZLOŽBE
ERVIN VURM
JEDAN
MINUT
ZAUVEK
piše: MoonQueen
fotografije: MoonQueen, Dario Lainščak
U maju vas vodimo u Muzej savremene umetnosti u
Beogradu i izložbu radova austrijskog umetnika Ervina
Vurma Jedan minut zauvek. Veliki broj Vurmovih
dela stvaranih u različitim tehnikama i materijalima
izložen je na svih pet nivoa muzeja, te se pripremite
da za posetu ovoj izložbi izdvojite dovoljno vremena,
pogotovu zato što kroz nju nećete proći kao puki
posmatrač (kao što je uobičajeno u tradicionalnoj
muzejskoj praksi) već ćete dobro zasući rukave, a po
potrebi i skunuti cipele, kako biste oživeli Vurmova
dela, što se od vas kao posetioca i očekuje.
Izložba počinje na prvom nivou jednim od
najprepoznatljivijih motiva Vurmovog rada, Debelim
kolima. U pitanju je model crvenog poršea izveden
u prirodnoj veličini, ali tako da izgleda kao da je
automobil napravljen od balona koji je naduven do
tačke pucanja. Odabirom crvenog poršea, statusnog
simbola Zapadnog sveta, umetnik pravi ironičnu
referencu na potrošačko društvo i njene vrednosti,
oslanjajući se, rekla bih, na tradiciju pop-arta. Na
istom nivou nalazi se i jedna interaktivna postavka,
kamp prikolica sa rasutim predmetima u okolini, a
na pojedinim delovima prikolice i predmeta uočićete
rukom ispisane rečenice i jednostavne crteže – oni su
zadaci za vas, te, ukoliko poželite, u prikolicu možete
da uđete, da se penjete na njen nameštaj i proturate
ruke, noge i glavu kroz otvore koje je umetnik s tom
namerom napravio na njenom krovu i zidovima.
Drugi nivo postavke dalje problematizuje granice
skulpture; ovde ćete videti seriju radova nazvanih
Kože kojima Ervin Vurm postavlja pitanja o težini
i zapremini tela, koži kao zaštiti, ali i granici naše
telesnosti i koži kao mestu susreta, te važnosti
dodira. Tu je i mnogima najzanimljiviji deo postavke,
Jednominutne skulpture, za čiji ćete kratak životni
vek (od jednog ili par minuta) biti zaslužni upravo vi.
Na belom platou umetnik je rasporedio niz predmeta,
te, prateći njegova uputstva, ispunjavate pomalo
čudne i besmislene zadatke stavljajući svoje telo u
neobične poze i čineći ga na taj način kratkotrajnom,
unikatnom, jednominutnom skulpturom. Na ovom
nivou nalazi se i Autoportret sa krastavcima – serija
skulptura krastavaca različitih oblika, boje i veličine,
sa kojima se u jednom trenutku umetnik poistovetio,
te je, ispitujući oblik tog jednostavnog predmeta,
načinio niz „autoportreta”. (Ljubitelji crtane serije Rik
i Morti sigurno će imati dodatni komentar na ovaj deo
izložbe.)
Na trećem nivou muzeja čeka vas Debela kuća,
nalik Debelim kolima iz prizemlja, ali i jedan
predimenzionirani ljubičasti džemper čije dimenzije
zaista bude različita osećanja, od smeha, do
podsmeha, čuđenja, pa i blage nervoze. Ideja u osnovi
ove neobične skulpture je ponovo preispitivanje
granica tela i, uslovno rečeno, poslovice da odelo ne
čini čoveka. Možda u savremenom svetu ta izajava
više ne važi?
36 37
PRIKAZ IZLOŽBE
Četvrti nivo ispunjen je fotografijama, tj. fotografskim
skulpturama, među kojima se nalaze i foto-dokumenti
nekih ranijih Jednominutnih skulptura. U suštini,
videćete niz ljudi u zaista zbunjujućim pozama i
društvu najobičnijih predmeta koji pak dobijaju auru
neobičnog zarad načina na koji su prikazani i stavljeni
u korelaciju sa ljudskim telom. U nastavku se nalaze
Performativne skulpture kojima Vurm odlazi korak
dalje, pa na način na koji je preispitivao medij i granice
skulpture sada to radi i sa arhitekturom. Ovde ćete
videti glinene makete građevina nastalih u doba
Jugoslavije namerno izmenjenih u toku performansa
u okviru kojeg su ljudska tela gazila ili se naslanjala
na njih „uništavajući” njihov isprva savršen volumen.
Lakoća promene koja je zadesila makete nečega što
uglavnom percipiramo kao čvrsto, postojano i trajno
(dobra arhitektura bi trebalo da ispuni ova očekivanja)
pravi nam „problem u glavi”, ali upravo je on tačka na
koju je Vurm oslanja.
Na poslednjem, petom nivou čeka vas jedno Sklonište
u koje možete da se sakrijete, još skulptura od gline
gotovo nasilno izmenjenih tragom ljudskih cipela i na
kraju Pijaće skulpture – serija nameštaja okrenutog
naopačke ili na bok, iskrivljenog i izmenjenog, kojem bi
sada, u novoj stvarnosti u kojoj ste ga zatekli, trebalo
pronaći neku vrstu utilitarnosti (ponovo prateći
Vurmove zadatke u rečenicama i crtežima). No ono
najčudnije, barem meni, jeste što ovim delima umetnik
poziva posmatrača da se na izvrnutom nameštaju
posluži čašicom alkohola. Da, ispijanje alkoholnih pića
zaista je deo ove izložbe i umetnikove interakcije sa
publikom!
Ervin Vurm je austrijski
umetnik koji je međunarodnu
slavu stekao svojim
neobičnim pristupom
skulpturi, proširivanjem
njenog tradicionalnog
medija – načina stvaranja,
izlaganja i trajanja – kao
i prepoznatljivim oblicima
i motivima (poput debelih
automobila i kuća ili
krastavaca). Devedesetih
godina prošlog veka
posebno se istakao svojim
jednominutnim skulpturama
koje zahtevaju prisustvo i
učešće posmatrača, njihovu
interakciju sa predmetima,
igru, maštu i snalažljivost.
38 39
PRIKAZ IZLOŽBE
Kao istoričarka umetnosti primećujem da se ovoj
izložbi može pristupiti na dva načina, tj. na dva nivoa
svesti – ukoliko vas izloženi predmeti začude ili čak
zabrinu, pa se posvetite detaljnijem odgonetanju
njihovih teorijskih podloga, Ervin Vurm će vam
se propisno poigrati vijugama, podstičući vas da
razmišljate na nove, neuobičajene načine o svom
telu, njegovom obliku i prostoru koje ono zauzima,
kao i uticaju na čulni svet oko nas koji svakom svojom
akcijom, makar i najrefleksnijom i najnemarnijom,
menjamo i prilagođavamo sebi. Moguće je da će vas
umetnik navesti i na pitanja o granicama umetničkog
medija, njegovoj fluidnosti, gubljenju, brisanju ili
pretapanju u oblike i pojave koje na prvi pogled,
vaspitani da skulpturu prepoznajemo i posmatramo
na tradicionalan način, ne bismo prepoznali kao
takve. Još jedan utisak, koji će se, verujem, javiti
onim pesimističnije raspoloženim među nama,
jeste suočavanje sa kratkotrajnošću, nestalnošću i
prolaznošću svega, pa čak i umetničkog dela, koje
ovom prilikom možete da osetite na sopstvenoj
koži. Muzej kreiran kao mesto stabilnih i postojanih
vrednosti, sidro i sigurna luka jednog dela našeg
identiteta, ovog puta će vam izmaći tlo, ili tačnije,
tenisku lopticu pod nogama.
Ipak, uprkos mom nagonu da izložbi pristupim
profesionalno, najsnažniji utisak koji sam ponela iz
muzeja, a koji su mi potvrdili i razdragani komentari
ostalih posetilaca (svih uzrasta) jeste – zabava. Ako
niste raspoloženi da se udubljujete u umetničkofilozofska
pitanja i remetite svoja najdublja uverenja
o granicama telesnosti, na izložbi ćete se ipak dobro
provesti samo sledeći niz umetnikovih uputstava
koja je ostavio za nas, i to je sasvim u redu. Jer iako
nosi duboke poruke o kojima će umetnički svet
razmišljati još neko vreme, izložba Jedan minut
zauvek koncipirana je moderno, a kada to kažem,
mislim da je stvorena za modernog čoveka koji nema
previše strpljenja i čija mašta konstantno traži da bude
okupirana. E, pa – biće.
Za kraj bih vam još preporučila da u posetu ovoj
izložbi pođete sa društvom i foto-aparatom jer ćete
verovatno poželeti da zabeležite svojih „nekoliko
minuta slave” tokom kojih ste bili deo skulpture, i da
vas podsetim da čitate natpise – nemojte dirati ono
što ne sme da se dira (jasno je obeležno i neće biti
zabune), a ostalo – slobodno dirajte. Izložba će biti
otvorena do 9. avgusta, te imate više nego dovoljno
vremena da je posetite i uživate u njoj.
40 41
SET
piše: Aleksandra Vujić
Ilustracija: Jelena Tizić
BOGOVI I HEROJI
Ovomesečni bog, Set, koji ima izrazito
negativne osobine, sin je Geba i Nuta, a brat
Izidi, Neftis i Ozirisu. Braća Set i Oziris nisu se
preterano volela. Setu se nije dopadalo što je
njihov otac Ozirisu dodelio Nil i plodnu zemlju,
a Setu suvu pustinju. Pored toga, Oziris je bio
privlačniji, imao je lepšu suprugu i smrtnici su
ga obožavali. Setova ljubomora i mržnja prema
bratu je s vremenom samo rasla.
Set je opisivan kao biće sa ljudskim telom, ali
glavom životinje. Vrsta životinje varirala je od
opisa do opisa, pa je to mogla biti glava šakala,
pustinjske lisice, hijene, antilope, okapija,
žirafe, svinje, afričkog mravojeda, afričkog
divljeg psa, hrta ili magarca. Set na glavi ima
pljosnate rogove, a kosa i oči su mu crveni, a
to je u skladu sa tim što je božanstvo pustinje.
Crvenokosi ljudi su u Egiptu smatrani potomcima Seta, i
okolina je pazila da ih ne iznervira jer su se bojali da je i njihova
narav nasleđena od ovog boga.
Kako to ponekad biva kod bogova, Set je
oženio Neftis, a kako nisu mogli imati dece,
Neftis je otišla kod Ozirisa i rodila mu Anubisa.
Ovaj događaj nije pomogao da braća zakopaju
ratne sekire. Seta je obuzela mržnja i on ubija
svog brata. Prema nekim izvorima, on se
pretvorio u krokodila ili nilskog konja, i tako
ga je dokrajčio, a prema drugima je proces
ipak bio malo kreativniji i duži. Naredio je da se
napravi izuzetno lep zlatni sarkofag, baš prema
dimenzijama svog brata. Zatim je organizovao
večeru na koju je pozvao mnoštvo gostiju, ali
i, naravno, Ozirisa. Na vrhuncu zabave, sluge
su unele sarkofag i Set je objavio da će ga
pokloniti onome ko bude stao u njega (bogovi
su očito imali čudno shvatanje pojma zabave).
Gosti su se smenjivali i, kada je Oziris došao
na red, Set je hitro zatvorio težak poklopac
sarkofaga, a sluge su ga brzo odnele i bacile
u Nil. Izida nije olako odustala od svog muža
(i brata), već ga je tražila po reci. Kada ga je
pronašla, oslobodila ga je i dovela kući, ne
slutivši da ga vodi pravo u smrt. Set je, nakon
što mu prefinjeniji plan nije uspeo, posegao
za mačem i jednostavno isekao svog brata
na četrnaest delova. Kako ga je Izida ipak
spasila iako je raskomadan možete pročitati
u jednom od prethodnih članaka. Nakon toga,
Set je preuzeo vlast nad Egiptom, ali je to bilo
kratkog daha jer je Oziris imao sina, Horusa,
koji je, nakon što je stasao, bio željan osvete.
Set nije prezao ni od čega, pa je sirotog Horusa
oslepeo, ali je Izida uspela da mu povrati vid.
Nakon toga je Set pokušao čak i da ga siluje,
pa je ostalim bogovima objavio da je Horus
lakog morala jer je spavao sa njim. Ni to mu
nije uspelo jer su bogovi saznali istinu. Na
kraju je Set izazvao Horusa na trku kamenim
čamcima. Horus je na prevaru ipak upotrebio
drveni čamac, te je pobedio strica čiji je čamac
potonuo. Set se, po svom običaju, pretvorio
u nilskog konja i prevrnuo je Horusov čamac.
Ipak, bogovima je bilo dosta Setovog besa,
pa su okončali ovaj sukob – Horus je postao
vladar Egipta, a Set je konačno prognan.
Uprkos tome što je bog izrazito negativnih
osobina, Set je bio obožavan i skulpture
i amajlije vezane za ovo božanstvo su
pronalažene širom zemlje, dok je najraniji
buzdovan na kojem se nalaze simboli vezani
za Seta, pripadao jednom od prvih faraona
Egipta. Smrtnici su ga cenili zbog njegovih
ratničkih veština, kao i zbog toga što ih je
naučio kako da rade sa metalom.
42 43
RAZGLEDNICA
ADRENALIN NA ČETIRI TOČKA
SKEJT PARK U PODGORICI
piše i fotografiše: Aida Orahovac Kuč
Street circle park u Podgorici ili poznatiji kao skejt-roler park je
kultno mjesto za sve ljubitelje vožnje skejta i rolera. Ušuškano
malo mjesto nedaleko od trga Božane Vučinić pruža pravi
ugođaj vozačima skejtbordova i rolera. Dodatni ugođaj svemu
daju i posebni grafiti rađeni u skladu sa sadržajem parka. Ovo
kultno mjesto posjećeno je tokom cijele godine, a posebnu draž
ima u ljetnjim mjesecima kada se vožnje skejtbordova i rolera
održavaju i do kasno u noć. Tokom avgusta mjeseca počinje i
takmičenje podijeljeno u dvije faze – prva faza je umjetnički dio
ekipnog takmičenja u vožnji rolera i rolšua. Svaka ekipa dolazi
iz različitog dijela grada i ima po sedam ili osam takmičara.
Program takmičenja se sastoji u tome da se pokaže brzina
vožnje rolera ili rolšua, vještina pokreta, kao i ples na točkovima.
Ekipa čiji članovi budu najuspješniji osvaja takmičenje dobijajući
laskavu titulu prvaka Podgoričke rolerijade.
Druga faza takmičenja je posvećena skejtbordu i stritbordu.
Osim vještine i okretnosti na skejtbordu, dio takmičenja
podrazumijeva i vožnju kroz centar grada. Početak je street
circle park, dalje putanja vodi sve do glavnog gradskog trga, a
krajnje odredište je street circle park ponovo. Članovi ekipe koja
je prva stigla na cilj osvajaju kup Podgorice u skejtu i stritbordu.
Takmičenje se održava svake dvije godine,
a poslednje je odloženo zbog pandemije
koronavirusa. Ako sve bude u redu, naredni
termin je zakazan za avgust 2022. godine.
44 45
RAZGLEDNICA
Istorija street circle parka, kao i takmičenja, počinje 2007.
godine. Park je nastao kao rezultat potpisivanja peticije svih
ljubitelja avanturističkih sportova na četiri točka, zatim je
uslijedio dogovor sa gradskom upravom i u periodu od godinu
dana nastalo je pravo kultno mjesto koje do danas okuplja
velik broj korisnika skejta i rolera i čini da svake druge godine
grad bukvalno živi na četiri točka zajedno sa svima nama koji
se takmičimo u tome. U toku su pripreme za pokretanje ideje
o okupljanju ljudi iz cijele Crne Gore koji se bave vožnjom
skejta i rolera i da zajedničkim snagama dođemo do cilja, a to
je organizovanje takmičenja na državnom nivou ili, kako mi to
volimo reći, vožnja za kup Crne Gore.
46 47
VREME ČUDA
INTERVJU
Nesumnjivo danas živimo u vremenu čuda u kome su ta
ista čuda okrenuta protiv nas, protiv čoveka. Međutim,
i u ovakvom vremenu, imamo priliku da se susretnemo
i upoznamo sa nešto „drugačijim” čudima. „Od čuda
se ne zahteva da pomažu, već da menjaju, a od ovih
najvećih ne da izopačuju sadašnjost već da razgrađujući
je, grade budućnost.”
Vreme čuda je tročlani rokenrol bend iz Beograda nastao 2015. godine, za
koji se može reći da je veoma predano gradio tok dosadašnje karijere. Ekipu
čine: bubnjar Vlada Migrić, basista, violončelista i prateći vokal Mateja Nikolić,
i Mihailo Ristić, glavni vokal i gitarista, ujedno i centralna figura postave. Njihov
rad možete pratiti na Instagram i Fejsbuk stranici.
Od početka verujući da se kvalitet muzike ne meri tržištem i trendovima, izabrali
su teži, ali iskreniji put. Ovi momci stvaraju i sviraju autorsku muziku, ali slede
najbolje primere od sedamdesetih godina i zlatnog doba rokenrola do nekih
savremenih bendova.
Za sedam godina postojanja, svojom muzikom i energijom osvojili su kako
beogradsku, tako i publiku u mnogim drugim gradovima širom Srbije. Prethodne
godine objavili su svoj prvi album pod nazivom Vreme čuda. Pesma Gde si sad,
poslednja na albumu, dožvela je veliki uspeh za kratko vreme.
foto: vremecuda.rs
O njihovoj muzici, inspiraciji, iskustvima, razmišljanjima, daljim planovima, kao i
poruci koju šalju publici razgovarali smo sa Matejom i Mihailom.
Intervju vodila: Mia Matković
Za nas muzika nije niz cifara, niti nam je težnja
- biti bolji od drugih - već deliti sa ljudima dobar vajb,
glasno izgovoriti sve što imamo da kažemo.
Cilj nam je da naša muzika dođe do ljudi
i da se prepoznamo.
48 49
Želite li da podelite sa nama početke i razvojni put – kako je došlo do vaše
saradnje? Šta za vas predstavlja ovaj bend?
Možda je isuviše hladno reći „saradnja”, bolje je reći prijateljstvo. Upoznali smo
se na jednoj školskoj priredbi i tu počinje sve. Ovaj bend za nas predstavlja
nešto za šta živimo i što živimo. Naš izraz i način kojim komuniciramo sa svetom.
Ponekad predstavlja i beg od surove realnosti. Ima i to lekovito dejstvo.
INTERVJU
Otkud interesovanje za ovu vrstu muzike?
Sve više verujemo u onu frazu da sve polazi iz kuće, kako vaspitanje, tako i ukus. Kao
klinci smo bili okruženi pločama i dobrim zvukom. Nekako su nam te frekvencije
ušle u krvotok od najranijih dana.
Kako se postaje roker?
Citirali bismo stih iz jedne stare pesme: „Ili živiš rock & roll ili ne znaš šta je to”.
Kako publika reaguje na vašu muziku?
To je bolje pitanje za publiku, ali ono što smo mi osetili i iskusili je fantastična reakcija
ljudi. Na svirkama pevaju naše pesme, na naše zaprepašćenje i oduševljenje. Isto
tako, dešavalo se da nekoga i rasplaču. Za taj osećaj živimo.
Zanimljvo je da sva dela sami pišete. Kako birate teme koje interpretirate
publici?
Pesme se ne planiraju, one se prosto dese ili ne. Pogledaj malo oko sebe i naći ćeš
toliko toga. Pevamo o onome što vidimo i doživimo. Ne foliramo se.
U čemu nalazite inspiraciju za svaki novi koncert i nove projekte?
Nas loži da sviramo i prepuštamo se trenutku i publici, a inspiracija dođe na samom
koncertu.
Neosporno je da među vama mora postojati izvesna doza
poverenja. Koliko je teško nastupati u malom sastavu?
Poverenje je osnova kako bi bend funkcionisao, ma koliko bilo ljudi
u njemu. Kakav nam je odnos van bine, takav će biti i na bini. To se
i te kako vidi i čuje. Trio je veoma zahtevan sastav, ali uz dosta rada
i vežbe, veoma moćan.
Vreme čuda. Simboličan naziv. Kako je nastalo ime benda?
Inspirisani smo Pekićevim istoimenim romanom, ali nekako smo se
zadesili u vremenu gde je čudo baviti se i svirati kvalitetnu muziku.
Pa, čekaj, zar ovo vreme u kojem živimo nije „vreme čuda”?
Nakon više od pet godina rada i svirki, objavili ste krajem 2021. godine istoimeni
debi album za diskografsku kuću Multimedia Music na kojem se našlo deset
numera. Kako je teklo snimanje? Ko vam je bio najveća podrška?
Prvi album je za svaki bend dosta važan trenutak i nešto što određuje dalji put i
razvoj. Snimanje je teklo onako kako treba. Ponekad smo jedva čekali da odemo
u studio, a ponekad bismo čupali kosu sa glave. Nekad sebi, a nekad drugom.
Snimanje je ozbiljan i zahtevan proces. Bude tu i smeha i suza, ali najviše smeha.
Podrška su uvek porodica i prijatelji, ali ono što je nama posebno važno – podršku
pružaju i starije kolege, što se na ovom albumu može i čuti. Imali smo čast da nam
na albumu gostuju ozbiljna imena, kao što su Saša Lokner, Saša Ranđelović Ranđa,
Nikola Čuturilo, Dragutin Guta Jakovljević i Vlada Negovanović koji je i producent
albuma. Ono što nam je veoma važno, Sokoj je prepoznao vrednost naše muzike i
podržao snimanje albuma.
50 51
INTERVJU
Da li je neki trenutak ostavio na vas poseban utisak tokom nastupa?
Bilo je dosta zanimljivih događaja, od strujnih udara do gromoglasnog pevanja
publike. Ako bismo ispričali sve, trajalo bi unedogled.
Koje bendove mlađih generacija biste izdvojili kao zanimljive i perspektivne?
Ima dosta bendova, a mi bismo pomenuli grupe Dexter, Ehoton i Daze… ima ih!
Gde ste snimali album i spot?
Album smo snimali u studiju Sky, a pretpostavljamo da misliš na spot za
pesmu Sanjam te. Njega smo snimali na više lokacija u Beogradu. Nama vrlo
drag spot.
U kojoj meri je ovaj projekat doprineo vašem ličnom i umetničkom razvoju?
Dugo smo spremali ovaj album, skoro pet godina. Za to vreme smo, svakako,
postali i bolji ljudi i bolji muzičari, ili bar mi tako mislimo.
Kako publika reaguje na rok muziku, s obzirom na
muzičku scenu u našoj zemlji?
Ima ljudi koji gotive dobru mjuzu, i – ko kaže da je rok
mrtav, nije dobro upućen u tok stvari. Ima dosta klinaca
koji slušaju kvalitetnu muziku, samo su nekako sakriveni,
u strahu od ovih koji su zatupeli gledajući rijaliti i ostale
gluposti koje se serviraju naveliko. Ozračeni smo neukusom
i pornografijom svakodnevno. Medijima se ne može prići
od raznih izopačenih faca, i njima nikako da vidimo leđa.
Bavimo se tuđim životima, a mladima su idoli kriminalci
i prostitutke. I kad sve tako staviš na gomilu, malo ti se
prevrne stomak. Mi smo, na sreću, vakcinisani protiv toga.
Koja je poruka vaših pesama? Da li mislite da svojim
tekstovima pravite promenu obraćajući se i mlađim
generacijama?
To nam je, svakako, cilj – da glasno kažemo ono što
mislimo i da menjamo svet oko sebe na bolje, ako je
moguće.
Kada se dogodio vaš prvi nastup za koji smatrate da
vam je otvorio vrata?
Možda je to nastup kada smo svirali kao predgrupa na
slavljeničkom koncertu grupe Galija u Hali sportova 2016.
godine. Pet hiljada ljudi ispred nas. Fantastičan osećaj.
Još jedna važna svirka je bila 2017. godine u okviru Beer
Fest-a na mejn stejdžu, gde smo nastupili kao pobednici
konkursa mladih bendova.
Podelite sa nama vaš naredni projekat i gde vas možemo čuti?
Radimo na novim pesmama i spremamo se za leto i festivale širom Srbije i regiona.
Pitanje koje postavljamo svim sagovornicima – da li možete čitaocima KUŠ!-a
da preporučite knjigu, film, predstavu, muzičku numeru i umetnika ili umetničko
delo kojem bi trebalo da posvete pažnju?
Treba pogledati film o Areti Frenklin Respect, preporučujemo knjigu Siniše
Kovačevića Reka sa četiri ušća, a ako već niste, obavezno pogledajte predstavu Voz
u Zvezdara teatru. Imamo veliku sreću što smo okruženi sjajnim mladim umetnicima.
Među njima ima dosta glumica i glumaca, muzičara, reditelja, fotografa, balerina.
Imali smo sreću da sarađujemo i da se družimo sa Ivom Milanović, Sofijom Uzunović,
Stefanom Jevtovićem, Vladimirom Kurćubićem Jojom, Ninom Martinović, Ivom
Krnetom, Sonjom Đurđević, Minom Nenadović, Janom Nenadović, Tarom Tomašić,
Irinom Pejoskom, Ilijom Pejoskim. Sigurni smo da su pred njima velike stvari.
I za kraj, šta Mateja i Mihailo koji danas razgovaraju sa mnom žele da poruče
Mateji i Mihailu u budućnosti?
Bio si lepši kad si bio mlađi.
foto: vremecuda.rs
Veliki broj zajedničkih nastupa je iza vas. Kako se osećate
kada svirate u svom Beogradu?
Uvek je lepo kod kuće.
52 53
DETALJ ZA KRAJ
piše: Ana Samardžić
Rubrika Detalj za kraj svaki put donosi neko drugo
umetničko delo, tako da se ime autora i naziv dela ne
pominju nigde u tekstu. Ideja je da na osnovu jednog detalja
kompozicije sami saznate o kom delu i umetniku je reč i da
svoje odgovore podelite sa nama u komentarima na tekst
na sajtu ili društvenim mrežama, a u svakom sledećem
broju, biće otkriveno rešenje prethodnog zadatka.
GOSPODA
STOLARI
Napomena:
U cilju da vaša potraga bude zanimljivija, u tekstovima će
se reč umetnik odnositi i na umetnice i na umetnike, a
biće reči o stranim i domaćim autorima iz svih umetničkih
epoha, kao i savremene umetnosti. Period nastanka
umetničkog dela biće naznačen, a kao pomoć, savet je
da što više obratite pažnju na detalje koji se nalaze i oko
uveličanog predstavljenog motiva.
Važno:
Autori i izvori fotografija korišćenih u tekstovima biće
objavljeni u svakom narednom broju kako čitaoci ne bi
odmah otkrili o čemu je reč.
Ovom prilikom ćemo zaista zaći u detalje, ne biste li rešili
slagalicu, i to korak po korak:
1. Prikazani detalj je sa skice nastale za jednu knjigu iz
1754. godine, koja nosi naziv Priručnik za gospodu i
stolare.
2. Po prezimenu autora ove knjige, skice, kao i predmeta
koji su na njoj prikazani, a koje je on dizajnirao,
nazvan je čitav stil, ali (u vidu igre rečima) i dva lika
iz Diznijevog crtaća koja predstavljaju male glodare
čije su omiljene poslastice upravo plodovi materijala
od koga su prikazani predmeti napravljeni (zapravo
— zavisi od vrste tog materijala).
3. Stil o kome je reč, a u kom je izveden skicirani
predmet, predstavlja mešavinu gotike, rokokoa i
tradicionalne kineske umetnosti, odnosno englesku
varijantu rokokoa.
4. Čuveni predstavljeni model ovog upotrebnog
predmeta poneo je naziv po jednom svom delu koji
je dekorativno konstruisan u vidu trake, odnosno
mašne.
5. Jedan sličan predmet, izrađen u istom stilu, čuva se u
Muzeju primenjene umetnosti u Beogradu.
6. To je predmet koji inače svi svakodnevno upotrebljavamo,
nekada uglavnom pravljen od drveta, a danas
od različitih materijala
7. U pitanju je komad nameštaja.
Da li možete da odgonetnete o kom autoru i delu je reč?
Rešenje prethodnog broja:
Lazar Vozarević, Oplakivanje Hrista, 1956,
Galerija Matice srpske
Izvor: www.dnevnik.rs
54 55
LARPURLARTIZAM