Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Marts 2010 / nr. 39<br />
Globen<br />
M e d l e M s b l a d f o r d e b e r e j s t e s K l u b<br />
Tema:<br />
Udlandsarbejde<br />
Nordpolen<br />
Hvor intet skib har været før<br />
Zimbabve<br />
89 sixtillioner procent inflation<br />
Tibet<br />
ned fra de Tibetanske højder med tog
Udstyr til alle der<br />
deler facinationen af,<br />
hvad der ligger rundt<br />
om det næste hjørne!<br />
Medlemsrabat Medlemsrabat Medlemsrabat Medlemsrabat 15%. Gps Gps Gps og og<br />
kano/kajak er er er er er undtaget fra fra fra fra fra<br />
rabatordningen. Medlemskort<br />
med med billede skal fremvises.<br />
www.friluftsland.dk<br />
KØBENHAVN K: Frederiksborggade 44 & 52 ROSKILDE: Karen Olsdatters Stræde 4<br />
ODENSE: St. Gråbrødrestræde 6 ÅRHUS: Østergade 30<br />
AALBORG: Algade 54 INFO: info@friluftsland.dk - 33 14 51 50<br />
2007-06var.indd 1 04-06-2007 15:42:24<br />
RUNDREJSER I SMÅ GRUPPER 2010<br />
Bhutan, Sikkim & Darjiling<br />
Indien og det østlige Himalaya<br />
4/11 inkl. fly kr. 19.950<br />
Rundrejse Nordkorea Albanien og Makedonien Turkmenistan og Usbekistan Syrien og Libanon<br />
Ene-stående og kontroversielt<br />
12/8 inkl. fly kr. 19.250<br />
Vandring i Sikkim Vandring i Iran Rundrejse Libyen<br />
For foden af Kangchenjunga<br />
13/10 inkl. fly kr. 9.450<br />
Priser for medlemmer af DBK<br />
Europas glemte hjørne<br />
5/4, 17/7, 4/9 inkl. fly kr. 8.075<br />
Damavand – kæmpevulkanen<br />
5/9 inkl. fly kr. 6.555<br />
I Silkevejens hjerte<br />
24/4, 18/9 inkl. fly kr. 15.380<br />
www.penguin.dk<br />
Ørken og de gamle romere<br />
21/10 inkl. fly kr. 9.975<br />
En rejse i fortid og nutid<br />
8/10 inkl. fly kr. 13.965<br />
tlf. 3321 5100<br />
20<br />
teMa<br />
6 TEMa: EN BErEJSTS arBEJDSLiV<br />
af Knud Bach og Jacob Gowland<br />
Jørgensen<br />
8 NorDpoLEN: DaNMarKS KaMp oM<br />
NorDpoLEN<br />
af Kenneth Sorento<br />
14 TaNzaNia: MØDE MED<br />
STaTSoVErHoVEDEr oG MaSaiEr<br />
af Bjarne Larsen<br />
20 JapaN & ruMæNiEN: NÅr<br />
KorrupTioN BLiVEr ET arBEJDE<br />
af Jacob Gowland Jørgensen<br />
24 ziMBaBwE: ET År i ziMBaBwE oG<br />
89 SiXTiLLioNEr SENErE<br />
af Christer Lænkholm<br />
32 ØSTriG: KoLDE DaGE oG VarME<br />
NæTTEr i Graz - STuDiEopHoLD i<br />
STEiErMarK, ØSTriG<br />
af Jakob Øster<br />
40 NiGEria: MiT arBEJDE BLaNDT<br />
NiGEriaS GaDEHaNDLErE<br />
af Flemming Lindholm<br />
44 BENiN: DroNNiNG iNGriD uNDEr<br />
EKSoTiSKE HiMMELSTrØG<br />
af Anette Lillevang Kristiansen<br />
56 BaNGLaDESH: ET LaND Du SKaL SE<br />
FØr TuriSTErNE KoMMEr<br />
Jan Møller Hansen<br />
32<br />
artIKler<br />
16 BurKiNa FaSo: MED aMBuLaNCE<br />
GENNEM SaHELS VaNDMaSSEr<br />
Af Karen Hammer<br />
30 NEpaL: KaTHMaNDu oKToBEr 2009<br />
af Erik Pontoppidan<br />
38 YEMEN: ET LaND EN BY<br />
af Claus Quist Jessen<br />
50 ViETNaM: Hoi aNS SYV ViDuNDErE<br />
af Ewa Bylinska<br />
52 TiBET: MED ToGET pÅ VErDENS<br />
TaG<br />
af Jacob V. la Cour<br />
40<br />
<strong>Klub</strong>ben<br />
4 Leder<br />
Udlandsarbejde<br />
5 Næste Tema<br />
Rablende Røverhistorier<br />
19 Bedste postkort: Se hvad Malaika<br />
skriver fra Argentina<br />
af Malaika Malmos<br />
29 Forsidekandidater<br />
Se de flotte fotos, der var med i<br />
opløbet om at komme på forsiden.<br />
49 Konkurrence<br />
Et øjeblik på toppen<br />
af Jimmi Kim Persson<br />
58 Cafeens fødselsdag<br />
af Lars Munk<br />
60 Statistik<br />
af Per Allan Jensen<br />
62 Formandens hjørne<br />
64 Nye medlemmer<br />
Se de nye ansigter i klubben<br />
66 <strong>Klub</strong>bens kontaktpersoner<br />
56<br />
GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 3
Medlemsblad for <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
Redaktion:<br />
Redaktion: Jimmi Kim Persson (ansv.),<br />
Anja Povlsen Olsen, Jacob Gowland Jørgensen,<br />
Gerner Thomsen, Per Allan Jensen,<br />
Søren Fodgaard og Pia Andersen. Adresser<br />
s. 66<br />
Indsendelse:<br />
Alt stof (billeder, artikler osv.) sendes til:<br />
globen@berejst.dk<br />
Tekst / fotos:<br />
Medlemmer af <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
Forsidefoto:<br />
50 USD Zim-Dollar, Zimbabwe<br />
At Christer Lænkholm<br />
Scan af billeder: Per Danielsen<br />
Tryk:<br />
Scanprint<br />
Jens Juuls Vej 2<br />
DK-8260 Viby J<br />
Oplag: 600<br />
ISSN: 1603-1458<br />
<strong>De</strong>adline til næste nummer:<br />
5. juni 2010<br />
Tema: Rablende Røverhistorier<br />
Annoncer:<br />
annoncer@berejst.dk<br />
Medlemskab:<br />
www.berejst.dk<br />
Formand:<br />
Lars Munk, adresse s. 66<br />
<strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong> er en upolitisk forening. Alt<br />
stof og alle meninger, der kommer til udtryk i<br />
bladet, er derfor skribentens synspunkter og<br />
deles ikke nødvendigvis af redaktøren eller<br />
klubbens øvrige medlemmer.<br />
Alle rettigheder til de enkelte artikler og<br />
fotografier forbeholdes de respektive forfattere<br />
og fotografer og indholdet må ikke<br />
videreformidles eller sælges uden ophavsmandens<br />
godkendelse deraf.<br />
intro redaktørens forord næste tema rablende røverhistorier<br />
Udlandsarbejde<br />
- At arbejde er at rejse...<br />
Eller hvordan var det nu, H.C. Andersen sagde det? <strong>De</strong>r er i hvert fald mange,<br />
som er enige i, at ovenstående er rigtigt. Men det er sjældent, man hører om de<br />
oplevelser, frustrationer og overraskelser, som mødet med anderledes kulturers syn<br />
på arbejde skaber. I medierne kan man høre om generaliserende, fordomsfulde og<br />
spektakulære måder at se på arbejde i andre lande, men det bliver sjældent dybere<br />
end øjet der ser.<br />
I dette nummer af Globen vil vi høre om, hvordan vores medlemmer har oplevet det<br />
at arbejde i og med andre kulturer. Og at det ikke altid er let, men ofte morsomt og<br />
interessant, er en sandhed som vil blive dokumenteret af flere forskellige forfattere.<br />
<strong>De</strong>r synes dog at være enighed om, at det er et privilegium at rejse med sit arbejde.<br />
Vi skal blandt andet høre om, hvordan bjarne larsen i sit arbejde på et bistandsprojekt<br />
i Tanzania både oplevede danske kaffedåser og en afrikansk diktator. Og vi skal<br />
høre om hvordan Kenneth Sorento tog til nordpolen med hjælp fra et russisk<br />
skib på en mission, hvis formål det var at bevise at nordpolen tilhører Grønland/<br />
Danmark og ikke Rusland. Så er der fortællingen om Jakob Østers eskapader som<br />
ung studerende i Østrig og Anette Kristiansen, som så én af de gamle danske færger<br />
være på udlandsarbejde som hospitalsskib i Afrika.<br />
når du sidder med dette blad i dine hænder, har vores alle sammens Café Globen<br />
fejret sin 5 års fødselsdag. Herfra skal lyde et stort tillykke og håb om fem år mere.<br />
Cafeen har på de seneste fem år udviklet sig meget og med det seneste tiltag<br />
(berejst bar med happy hour hver første fredag i måneden), er der blevet skabt<br />
et uformelt mødested for alle, som gerne vil udveksle rejseideer og røverhistorier.<br />
Lars Munk fortæller her i bladet en del af cafeens historie.<br />
Tak til alle skribenterne, nye som gamle, resten af redaktionen, vores grafiker Anja<br />
og til alle de arbejdspladser, som lader os tjene penge på det vi elsker mest, at<br />
rejse!<br />
God arbejdslyst derude;)<br />
Jimmi Kim Persson<br />
Rablende Røverhistorier<br />
Så skulle du høre om dengang, jeg mødte præsident Clinton i en tyrkisk badestue, og vi snakkede om … Hvis der er én ting, de<br />
fleste berejste har til fælles, er det de gode historier. Også de historier som ”almindelige” mennesker mener, lyder lidt for langt<br />
ude. Men man oplever jo netop de ekstraordinære og særeste ting som rejsende. <strong>De</strong>rfor er der også en risiko for at man i sin<br />
normale omgangskreds bliver kendt som personen med de mest Rablende Røverhistorier fra hele verden.<br />
I næste nummer af Globen vil vi gerne høre alle de røverhistorier, som du ligger inde med og gerne vil dele med alle andre. Her<br />
er der muligheden for virkelig at komme bredt ud med de sande, men skøre, absurde, groteske eller bare anderledes historier,<br />
som ”normale” mennesker ikke tror på.<br />
Vi opfordrer både etablerede og nye skribenter/fotografer til at komme på banen og formidle deres oplevelser. Redaktionen<br />
hjælper med både sparring, korrektur og opsætning, så tøv ikke, men send en mail til redaktorgloben@gmail.com hurtigst<br />
muligt.<br />
Husk, at deadline for de færdige artikler er d. 5. maj 2010.<br />
Kommende temaer<br />
september 2010:<br />
Sydlige Afrika<br />
(deadline 5. august)<br />
december 2010:<br />
Nordamerika<br />
(deadline 5. november)<br />
Marts 2010:<br />
Verdens kulturarv<br />
(deadline 5. februar)<br />
4 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 5
tema Udlandsarbejde<br />
At arbejde sig jorden rundt<br />
der er nogle mennesker som skaber sig et arbejdsliv, der giver dem<br />
mange rejseoplevelser. Knud bach er sådan et menneske. som Knud selv<br />
siger: jeg voksede op på en gård i Vestjylland i trygge og harmoniske<br />
omgivelser. jeg savnede ikke noget, alligevel opstod der tidligt en<br />
udlængsel efter det fjerne. jeg læste som dreng mange bøger om det<br />
Vilde Vesten og det sorte afrika, dér måtte jeg hen ..... men hvordan ?<br />
Med udgangspunkt i Knuds udlandsarbejde igennem et langt liv, hvor<br />
han har boet i knap 20 lande i kortere eller længere tid, kan du her få<br />
inspiration til hvordan du kan arbejde dig jorden rundt.<br />
TeksT og foTo: knud Bach og JacoB gowland Jørgensen<br />
brasilien: at pendle i verden<br />
<strong>De</strong> seneste 10 år har Knud boet og arbejdet i i Brasilien som<br />
administrerende direktør for Aalborg Industries Brazil. Knud har besøgt<br />
næsten hele landet på arbejdsbesøg og har også lige fået besøgt alle de<br />
sydamerikanske lande nu han var i området. Resten af familien flyttede<br />
hjem til Aalborg efter et stykke tid, så børnene kunne komme i dansk<br />
skole og slå rod i den danske kultur. Og sådan blev Knud langdistancependler<br />
i sit foreløbigt sidste land som udlandsdansker.<br />
Hvis man kan spansk eller portugisisk er der mange muligheder for at<br />
arbejde frivilligt, typisk i Peru eller Bolivia. Mulighederne for at arbejde<br />
professionelt i Sydamerika virker dog lidt mere begrænsede, da der<br />
ikke er så mange danske virksomheder som har etableret sig her, og<br />
arbejdsløsheden kan være høj - selv blandt højtuddannede.<br />
En vej er at bruge internationale organisationer som fx AIESEC, der<br />
formidler et sted at bo og et arbejde til nyuddannede, mens en anden<br />
mulighed er at blive ekstern underviser på et lokalt universitet, hvor<br />
udlændinge med CV´et i orden og gode engelskkundskaber ofte er<br />
efterspurgt. <strong>De</strong>suden kan dygtige læger og sygeplejersker få gode<br />
job i fx Argentina eller Brasilien, hvor en rig overklasse har skabt<br />
elitehospitaler i flere af de store byer.<br />
nicaragua: Kraftværker og Kalashnikovs<br />
Knud arbejdede på et stort kraftværksprojekt i Managua på et<br />
tidspunkt hvor sikkerhedssituationen var skidt i landet – året var<br />
1994. Han skulle have nattevagt med kalashnikov og var utryg ved<br />
at hans familie skulle komme derned. Han fandt derfor et nyt land at<br />
arbejde i.<br />
Mellemamerika er i dag et af de nemmeste områder at komme til som<br />
frivillig eller professionel, uanset om du vil passe kæmpeskildpadder<br />
i Costa Rica, arbejde med gadebørn i nicaragua eller komme som<br />
konsulent i de mange natur- og byggeprojekter i regionen.<br />
Sikkerheden er svingende, men når du bliver en af de lokale finder<br />
man hurtigt ud af do´s & dont´s, og når man ikke længere er turist, er<br />
man heller ikke så interessant for tyve og andre fuskere, der går efter<br />
lette ofre.<br />
Grønland: På jagt<br />
efter olie<br />
et midlertidigt job som ung<br />
borebisse i Jylland gav gode<br />
referencer og gjorde det muligt<br />
at komme til Grønland og søge<br />
efter olie i 60´erne mens han<br />
læste til ingeniør. Knud ville<br />
egentlig hellere have læst noget<br />
humanistisk, men gik efter en<br />
global karriere, og dér troede<br />
han mere på ingeniørtitlen som<br />
døråbner.<br />
I dag er der uanset uddannelse<br />
og CV mange muligheder for at<br />
komme til smukke Grønland i<br />
kortere eller længere tid, oftest<br />
til nuuk eller en af de andre<br />
hovedbyer på vestkysten, se fx<br />
www.nextjobgreenland.gl.<br />
burkina faso: få styr på vandet<br />
Øvre Volta, som landet hed engang, var meget traditionelt afrikansk med<br />
små lerhytter, frugtbarhedsdanse og stammefester. Knud var udsendt af<br />
et dansk ingeniørfirma fra 1978 til at bygge broer, inddæmme vand og få<br />
styr på sumpe, så malariaen ikke havde så gode vilkår.<br />
Han var ikke særlig stærk i fransk, men da landet blev oversvømmet<br />
kunne han nå at lære det, og arbejdede derefter syv år på det latinske<br />
sprog.<br />
I dag kan man både komme til Burkina Faso og flere andre<br />
vestafrikanske lande som frivillig til fx at bygge skoler, og som<br />
professionel via danske firmaer og NGO´er.<br />
Danmarks historiske forbindelser til Ghana gør, at der er særlig gode<br />
muligheder her. Da Ghana er et både interessant, fredsommeligt<br />
og engelsktalende land, er det et oplagt sted at afprøve livet som<br />
udlandsdansker.<br />
Indonesien: direktør i et ørige<br />
Knud og hans familie tilbragte fire gode år i Jakarta i<br />
slutningen af 90´erne, og når der ikke blev arbejdet som<br />
direktør for en danskejet fabrik rejste de rundt i øriget.<br />
Familien var med på mange ture, og han kom til Sumatra,<br />
Bali, Sumba, Øst Timor og ikke mindst Zulawesi, hvor<br />
han besøgte Toraja folket. Her blev han inviteret med til<br />
begravelse af den gamle høvding, der havde siddet død i sit<br />
hus i otte måneder.<br />
Sydøstasien er for mange i højere grad et ferieområde<br />
fremfor et oplagt arbejdssted. Men er du god til engelsk er<br />
der fx mange muligheder for at blive engelsklærer, og mange<br />
større danske virksomheder har afdelinger eller fabrikker i<br />
regionen fra Thailand i nord til Jakarta i syd.<br />
Vietnam har igennem længere tid været et af Danmarks<br />
tætteste samarbejdslande med hensyn til bistand og<br />
udvikling, og der er derfor gode muligheder for at komme<br />
dertil som midlertidig eller fastboende konsulent.<br />
6 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 7
tema Udlandsarbejde<br />
Danmarks kamp om Nordpolen<br />
det vakte stor international opmærksomhed, da en ubåd plantede det<br />
russiske flag på bunden af den geografiske Nordpol. Videnskabsminister<br />
Helge sander erklærede til dagens nyheter: ’Vores opfattelse er at<br />
nordpolen tilhører danmark’.<br />
der er meget på spil, for op mod en fjerdel af verdens tilbageværende olie<br />
og gas kan befinde sig under isen. <strong>De</strong>rfor er jeg nu ombord på isbryderen<br />
oden med kurs mod området, som rusland og danmark strides om.<br />
TeksT af kenneTh sorenTo<br />
foTos af BJörn eriksson, hans ramløv, suvi helminen, Thomas funk, anders karlqvisT, marTin<br />
JacoBson, Trine dahl-Jensen,lars-Åke hanssons, Tim JanTzen, dennis anThony<br />
Selvom Oden og Pobedy kun ligger<br />
mellem 50 og 100 meter fra hinanden, er<br />
helikopteren den eneste måde at komme<br />
fra det ene til det andet skib. At gå over<br />
isen er for usikkert.<br />
Billede ovenfor: Seismiktekniker, Per, fortæller at de lige<br />
har mistet al stremaerkablet pga. de ekstreme isforhold.<br />
<strong>De</strong>r ligger for flere hundrede tusinde kroner på isen bag<br />
os. Pobedy bagved er på vej hen for at prøve at hæve<br />
kablet op som er viklet rundt om tonstunge isskosser.<br />
Billed nedefor: Næstkommanderende Erik (med hånden<br />
på rebet) er ikke glad for situationen og siger på skånsk:<br />
Jeg får ondt i hjertet over at lade en person sidde udenpå<br />
rælingen. Isskosser på størrelse med busser kan nemlig<br />
pludselig løfte sig op langs skibet, men så der det jo<br />
heldigt at de hurtigt kan løfte mig op med kran.<br />
Kort: Lomrog 2007 togtets rute.<br />
Verden omkring os er kridhvid. Hele<br />
horisonten rundt. Alle døgnets 24<br />
timer. Solen går aldrig ned. Vi er på<br />
vej til et område, hvor intet skib har<br />
været tidligere. Et område, som er af<br />
afgørende betydning for Danmark.<br />
Folk står og spejder ret frem for sig ud<br />
i tågen. <strong>De</strong>r er usædvanligt stille på<br />
Odens kommandobro. Vi venter spændt.<br />
Ifølge radarskærmen vil verdens største<br />
isbryder trænge ud af tågen om et<br />
øjeblik. <strong>De</strong>n kommer fra Rusland.<br />
<strong>De</strong> seneste dage har vi i snegletempo<br />
kæmpet os gennem ismasserne, har<br />
siddet fast utallige gange, har slået bak<br />
med Odens 24.500 hk, og har stædigt<br />
forsøgt at trænge frem igen. Men nu<br />
sidder vi altså helt fast, fordi den ene<br />
af de fire dieselturbiner er havareret.<br />
<strong>De</strong>n svenske isbryder, Oden, er ellers<br />
Skandinaviens stærkeste og er derfor<br />
blevet hyret af den danske regering til<br />
en yderst vanskelig opgave: At indsamle<br />
seismiske data under ekstreme isforhold<br />
fra havbunden nord for Grønland.<br />
jordens største atomdrevne<br />
isbryder<br />
<strong>De</strong>t starter som en skygge. Langsomt<br />
tager den form, Polhavets dronning.<br />
På 82 grader Nord møder vi den<br />
atomdrevne ’50 Års Sejr’. Skibet som er<br />
en del af Moskvas strategi om at vinde<br />
Nordpolen til Rusland.<br />
Jeg følger stævnen i et nærbillede, da<br />
kæmpen kommer tonsende tæt forbi os<br />
i et surrealistisk højt tempo. Hun pløjer<br />
sig gennem iskappen som en glohed<br />
kniv i smør. Skibet er nærmest lydløst,<br />
og der kommer ingen synlig røg ud af<br />
skorstenen. Et atom malet på siden af<br />
skroget, fortæller at de imponerende<br />
75.000 hk genereres af en atomreaktor<br />
ombord.<br />
Folk vinker og smiler til hinanden på<br />
de to isbrydere. <strong>De</strong> russiske kvinder<br />
har klædt sig smart på, og poserer<br />
for telelinserne. Et sært kulturmøde<br />
på verdens top. Suvi kommer hen og<br />
siger, at hun gerne vil have en masse<br />
nærbilleder af folk på dækket. Hun<br />
er instruktør og jeg er fotograf på<br />
en dokumentarfilm om Danmarks<br />
bestræbelser på at erobre Nordpolen.<br />
Hvor intet skib har været<br />
tidligere<br />
Pobedy, kalder vi hende. <strong>De</strong>t er det<br />
sidste ord i skibets navn og betyder<br />
’sejr’. Men det paradoksale er, at dette<br />
russiske skib skal hjælpe Danmark,<br />
Ruslands hovedmodstander, med at<br />
sejre i kampen om Nordpolen. ’Cool<br />
cash’ er vigtigere for Murmansk Shipping<br />
end nationalt tilhørsforhold.<br />
Uden hjælp fra den stærkeste isbryder<br />
på planeten kan oden ikke bringe danske<br />
forskere ind over den undersøiske<br />
GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 9
jergkæde, Lomonosov Ridge. <strong>De</strong>t er<br />
vigtigt for Danmark, for hvis forskerne<br />
kan bevise, at lomonosov-bjergkæden<br />
er en forlængelse af den grønlandske<br />
kontinentalsokkel, kan rigsfællesskabet<br />
i princippet gøre krav på hele Nordpolen.<br />
<strong>De</strong>t er aldrig tidligere lykkedes for<br />
noget skib at bryde gennem isen nord<br />
for Grønland! Strøm og vind får nemlig<br />
isskosserne til at pakke sammen til den<br />
kraftigste iskappe i Arktis. Vi skal nu<br />
gøre forsøget, dér hvor andre har givet<br />
op. Og russerne skal bane vejen for os.<br />
Pobedy sejler rundt om Oden, og da<br />
hun er på højde med vores stævn på<br />
styrbord side, skærer hun ind lige foran<br />
os for at bryde den is, som blokerer<br />
vores fremfærd. Odens kaptajn giver<br />
motorerne gas, og isbryderen begynder<br />
at ryste voldsomt. Pobedy placerer<br />
sig små 20 meter foran vores stævn<br />
og får efterhånden skabt en sejlrende<br />
ved at skubbe isskosserne væk med<br />
turbulensen fra den store propel. <strong>De</strong>t<br />
føles som om, hele skibet er ved at falde<br />
fra hinanden. Ganske langsomt kommer<br />
Oden fri af isen.<br />
ekstreme isforhold<br />
Satellitbilleder viser, at der (i sommeren<br />
2007) samlet set aldrig har været så<br />
lidt is omkring Nordpolen. Isforholdene<br />
”lokalt” nord for Grønland – hvor vi<br />
befinder os – viser sig dog at være mere<br />
ekstreme end forventet. Vi bliver i de<br />
kommende uger nødsaget til at ændre<br />
og forkorte ruten flere gange. Selv<br />
verdens stærkeste isbryder har store<br />
problemer med ”skrueis”, der ligner en<br />
miniaturebjergryg på en isflage.<br />
Ingen forskere har nogensinde tidligere<br />
udført seismiske målinger under så<br />
ekstreme isforhold. Nærbillederne af<br />
seismik-teknikerne, Lars og Per, viser da<br />
også, at nerverne sidder udenpå, da de<br />
første 6 sektioner af ’streamerkablet’ på<br />
i alt 450 meter, bliver rullet ud bag Oden.<br />
når luftkanonen sender et brag ned i<br />
dybet hvert 25. sekund, opfanger de<br />
indbyggede mikrofoner i streamerkablet<br />
reflektioner fra sedimentlagene under<br />
havbunden. Braget er så kraftigt, at<br />
tallerknerne klirrer i kabyssen.<br />
Kæmpestore isblokke presses ned under<br />
odens køl, og dukker op i kølvandet lige<br />
dér, hvor kablerne til kanon og streamer<br />
befinder sig. <strong>De</strong>r er en konstant risiko<br />
for at isblokkene kan rive kablerne<br />
over. Jeg filmer på agterdækket, da<br />
den 300 kg tunge luftkanon pludselig<br />
bliver løftet op og trækkes hen over<br />
en isflage. Heldigvis går kanonen ikke<br />
af på overfladen, for som Per nøgternt<br />
forklarer, ”ville dine trommehinder<br />
sprænge, og det ville bløde ud af ører<br />
og næse”.<br />
Pludselig forsvinder signalet. Seismikfolkene<br />
løber ned til agterdækket,<br />
spillet sættes i gang, men kun første<br />
sektion af streamerkablet kommer op.<br />
<strong>De</strong> resterende fem er revet af.<br />
nye sektioner bliver sat på, og<br />
samlingerne blev yderligere forstærket,<br />
men der går ikke mange timer før der<br />
opstår utætheder pga. friktionen med<br />
isen. Bliver det ved sådan, er der inden<br />
længe ikke mere kabel tilbage.<br />
Dokumentarfilm og<br />
virkelighed<br />
Vi er meget heldige, at vi er kommet<br />
med på Lomrog 2007-ekspeditionen.<br />
Dokumentarfilm er nemlig noget af det<br />
sværeste at finansiere. Fra man har fået<br />
ideen til en film, tager det typisk 5 år før<br />
man overhovedet har skaffet penge til at<br />
komme i gang med optagelserne. Men 9<br />
ud af 10 dokumentarfilmprojekter bliver<br />
aldrig til andet end mange års forgæves<br />
indsats for at skaffe finansiering.<br />
Vi har fået optagefasen af dokumentarfilmen<br />
finansieret ved at indgå en<br />
aftale om at levere materiale til<br />
tv-udsendelser, deriblandt Viden Om.<br />
<strong>De</strong>t er en spændende udfordring, men<br />
samtidig vanskeligt at skulle lave både<br />
tv og dokumentarfilm på samme tid. For<br />
en tv-udsendelse har en journalistisk<br />
faktuel tilgang, billederne skal<br />
hovedsageligt illustrere det, der bliver<br />
sagt. Dokumentarfilmen har som genre<br />
en kunstnerisk og personlig tilgang. Her<br />
skal billedet have filmiske kvaliteter og<br />
kunne rumme flere fortolkningslag end<br />
den åbenlyse konkrete handling.<br />
Da Lars og Per skal udføre kompliceret<br />
præcisionsarbejde på seismik-kablerne,<br />
imens det brager og ryster i hele skroget,<br />
fokuserer jeg på processen. <strong>De</strong>t er det<br />
en tv-redaktør vil have, men Suvi er ikke<br />
tilfreds. Hun opfatter som filminstruktør<br />
den ydre handling – klargøringen af<br />
udstyret – som en ramme for en langt<br />
vigtigere fortælling: Historien om lars’<br />
drømmende væsen. For når han midt<br />
under det koncentrerede arbejde stjæler<br />
sig til at spejde ud mod horisonten,<br />
røber det hans sensibilitet for naturens<br />
skrøbelighed.<br />
en meditativ stemning<br />
<strong>De</strong>t er svært at bedømme afstande<br />
heroppe: en stor smeltevandssø kan se<br />
ud som en lille vandpyt, og omvendt.<br />
Fra broen kan jeg se islandskabet brede<br />
sig ud. <strong>De</strong>t ligner Jorden, som den ser<br />
ud fra et fly i 10.000 meters højde. Når<br />
oden skiftevis krænger fra den ene til<br />
den anden side for at knuse isen, virker<br />
illusionen af at svæve over et fremmed<br />
landskab meget overbevisende.<br />
<strong>De</strong>t evige lys, fra et sted bag den hvide<br />
dis, fremkalder en meget speciel –<br />
nærmest meditativ – stemning. <strong>De</strong>t er<br />
utroligt smukt i al sin monotoni. <strong>De</strong>t<br />
er storslået og barskt. <strong>De</strong>t er ufattelig<br />
skrøbeligt.<br />
Vi er fascinerede af nordsvenskernes<br />
ordknappe underfundighed ombord og<br />
vil gerne skildre stemningen visuelt<br />
ved at følge en nattevagt på broen.<br />
Vi beslutter at filme scenen i tableauform,<br />
dvs. i ét enkelt totalbillede uden<br />
kamerabevægelser. <strong>De</strong>t vil indfange<br />
stemningen af ro og eftertænksomhed<br />
bedre end en sekvens med en række<br />
billeder.<br />
Styrmanden tager sine solbriller på for<br />
at overtage vagten på broen kl. 3 om<br />
natten sammen med matrosen. <strong>De</strong><br />
skuer ud mod horisonten, og en gang<br />
imellem kommer der en bemærkning<br />
– blot nogle få ord – efterfulgt af<br />
lang tavshed. <strong>De</strong>t er som om de lever<br />
i en anden tid. Vi vender tilbage til<br />
situationen på broen flere gange i løbet<br />
af togtet, og den dag i dag er det de<br />
scener, jeg holder mest af i filmen.<br />
en forbløffet sæl<br />
Seismik-teknikerne har taget<br />
’sonarbøjer’ med. <strong>De</strong>t er dem man på<br />
film ser blive kastet ud fra fly, så man<br />
kan lytte efter fjendtlige ubåde. For<br />
overhovedet at få lov til at købe dem,<br />
skulle Pentagon have en garanti for,<br />
at de ikke ville blive solgt videre til<br />
fremmede magter.<br />
Men sonarbøjerne bliver knust<br />
eller fanget under isen, så vi tager<br />
helikopteren ud til et sted, hvor der er<br />
hul ned til Polhavet. Jeg bliver sat af<br />
på isen sammen med en ’isbjørnevagt’<br />
med ladt gevær. <strong>De</strong>t er obligatorisk i<br />
Arktis, og vi har da også set flere bjørne<br />
tæt på Oden.<br />
Jeg gør kameraet klar, helikopteren<br />
flyver ind over os og sonden rammer<br />
overfladen med et plask. Få sekunder<br />
efter stikker en sæl pludselig hovedet<br />
op af vandet tæt på nedslagsstedet!<br />
<strong>De</strong>n kigger forvirret rundt til alle<br />
sider og får øje på mig. Så løfter den<br />
overkroppen længere op af vandet for<br />
bedre at kunne iagttage det underlige<br />
tobenede dyr iført selvlysende pels<br />
(helikopteroverlevelsesdragt), som<br />
klynger sig til et trebenet væsen med<br />
et stort øje (kamera på stativ). Herefter<br />
kigger den med et ryk op på den meget<br />
larmende røde ’fugl’, som åbenbart lige<br />
har forsøgt at skide på den! <strong>De</strong>r går ikke<br />
mange sekunder, før sælen beslutter, at<br />
det nok er bedst at forsvinde i en fart!<br />
I helikopter med åben dør<br />
<strong>De</strong>r er ikke budget til at montere<br />
kameraet i helikopteren på et rasende<br />
dyrt gyroophæng af den slags, som<br />
bruges i Tour de France til at fjerne<br />
rystelser fra billederne. At filme gennem<br />
vinduet begrænser synsfeltet, så der<br />
er kun en løsning, når vi skal skyde<br />
billeder af skibene i fugleperspektiv: At<br />
flyve med åben dør. <strong>De</strong>t har jeg prøvet<br />
tidligere, men det var sommer, grønne<br />
marker og meget uskyldigt. <strong>De</strong>t er sgu<br />
lidt noget andet, må jeg indrømme, når<br />
man skal flyve ud over et barskt ishav.<br />
At det sikkert ikke føles nævneværdigt<br />
anderledes, at blive transformeret til<br />
en rød plet på en isflage frem for på en<br />
mark, er i den forbindelse en ligegyldig<br />
detalje.<br />
Kameraet bliver sikret med elastikrem<br />
og mit sikkerhedsbælte forsegles med<br />
gaffatape. Jeg kan ikke helt finde ud<br />
af, om jeg skal tage det sidste som en<br />
ekstra sikkerhedsforanstaltning, eller<br />
om det simpelthen er fordi spændet er<br />
i stykker... Vi slipper kontakten med<br />
dækket og begynder at stige hurtigt.<br />
Piloten, Geir, krænger helikopteren mod<br />
bagbord - den side jeg sidder i - og<br />
pludselig er der ikke noget mellem mig<br />
og isen flere hundrede meter nede. Jeg<br />
kommer i tanke om gaffatapen og tager<br />
for en sikkerheds skyld fat i den anden<br />
sele med venstre hånd og sætter den<br />
ene fod på pontonen.<br />
Geir, bringer os i position 50 meter foran<br />
stævnen og på højde med dækket. Jeg<br />
vil have et skud, hvor vi i lav højde flyver<br />
600 kg i elegant firspring. <strong>De</strong>t er fascinerende<br />
at opleve isbjørnen i sit eget territorium.<br />
lige mod oden, stiger ved stævnen og<br />
slutter af med et totalbillede fra oven.<br />
<strong>De</strong>t bliver svært.<br />
”Er du klar?”, spørger piloten med<br />
udpræget Bergen-dialekt. Så får den<br />
ellers gas. Odens stævn nærmer sig, og<br />
idet jeg tænker, at nu er det måske en<br />
idé at rive i rorpinden, stiger vi brat op.<br />
Jeg kan tydeligt genkende folk inde på<br />
broen, og i næste øjeblik filmer jeg ned<br />
i skorstenen.<br />
Wauw! Sjovt er det, men det bliver bare<br />
ikke en rigtig fed optagelse. Timingen<br />
er upræcis og kompositionen er for løs.<br />
<strong>De</strong>t vanskelige er at koordinere kamera<br />
med helikopter, for Geir skal langt hen<br />
af vejen agere kameramand ved hjælp<br />
af mine instruktioner over headset. Vi<br />
tager derfor skuddet om igen, og igen<br />
og igen…<br />
Geir melder at det er sidste chance for<br />
at få optagelsen i kassen, da vejret<br />
er begyndt at slå om. Iskrystaller vil<br />
begynde at fæstne sig til rotorbladene,<br />
så vi skal lande indenfor få minutter.<br />
nu skal optagelsen sidde lige i øjet! Vi<br />
flyver mod Oden få meter over isen.<br />
Rotorerne pisker en støvsky af krystaller
<strong>De</strong>r er over en halv kilometer streamerkabel med<br />
ombord. Indbyggede undervandsmikrofoner –<br />
kaldet hydrofoner – skal opfange den reflekterede<br />
lyd fra luftkanonen. Lydsignalet kan afsløre om<br />
Grønlands kontinentalsokkel fortsætter ind under<br />
Nordpolen, så rigsfællesskabet kan gøre krav på<br />
jordens nordligste punkt.<br />
fra isflagerne op, vi stiger og slutter af<br />
udover det brusende vand agten om<br />
skibet. <strong>De</strong>t er det bedste vi får i kassen.<br />
Tilfreds bliver jeg ikke, men det gør jeg<br />
aldrig, for det kan jo altid blive bedre.<br />
Da jeg er på vej op af lejderen til vores<br />
arbejdscontainer, råber en canadisk<br />
forsker til mig: ”Du skulle have set<br />
helikopteren lige før! <strong>De</strong>n lavede de<br />
vildeste manøvre helt tæt på skibet!”.<br />
redningsaktion<br />
Isforholdene bliver gradvist værre,<br />
og en dag ligger hele det brudte<br />
streamerkabel på en isflage.<br />
Helikopteren letter, og Geir hopper ud<br />
på isen for at fæstne en line til kablet.<br />
<strong>De</strong>r er for mange hundrede tusinde<br />
kroner. Copiloten hæver helikopteren,<br />
linen bliver spændt, men kablet løfter<br />
sig kun en smule.<br />
Pobedy nærmer sig forsigtigt for at prøve<br />
at løsne isen, som kablet sidder fast<br />
omkring. Men atomisbryderen blokerer<br />
samtidig for vinden, som piloten holder<br />
helikopteren op imod. <strong>De</strong>t skaber farlig<br />
turbulens, og det er tydeligvis meget<br />
vanskeligt at holde maskinen stabil.<br />
Piloten tør ikke give den fuld kraft,<br />
fordi der er en overhængende fare for<br />
at streamerkablet knækker og rammer<br />
rotoren med fatale konsekvenser. Efter<br />
tre kvarter må forsøget opgives.<br />
Så tager russerne over. <strong>De</strong> giver en<br />
opvisning i, hvor præcis de erfarne<br />
Vi føler os som pionerer<br />
for intet skib har<br />
nogensinde tidligere nået<br />
frem til dette område i<br />
Arktis. <strong>De</strong>t lykkes kun for<br />
Oden at trænge gennem<br />
isen fordi verdens<br />
stærkeste atomdrevne<br />
isbryder baner vejen. På<br />
trods af Pobedys 75.000<br />
hestekræfter, bliver ruten<br />
hele tiden ændret grundet<br />
de ekstreme isforhold.<br />
et paradoks<br />
Man kommer ikke uden om, at det er et paradoks. Danmark er blandt de<br />
ihærdigste fortalere for at reducere CO2-udslippet, men vi deltager samtidig i<br />
kapløbet om at få fat i op mod en fjerdedel af verdens tilbageværende olie og<br />
gas, som ifølge geologer befinder sig under Nordpolen. Om få år vil Polhavet<br />
være så godt som isfrit om sommeren pga. klimaforandringerne, og det åbner<br />
op for fremtidig udnyttelse af havbundens ressourcer.<br />
Lidt firkantet sagt: Når Nordpolen smelter pga. CO2-udledning, får vi adgang<br />
til endnu mere olie og gas, så vi kan udlede endnu mere CO2… <strong>De</strong>t må siges at<br />
være skæbnens ironi, at det er Danmarks gamle ærkefjende, Sverige, som vi<br />
tabte så meget territorium til, der nu må assistere Danmark med en isbryder<br />
for at gøre krav på nyt land! For på trods af at Grønland stadig er en del af<br />
rigsfællesskabet, ejer kongeriget ingen isbryder, som kan sejle i grønlandsk<br />
farvand!<br />
søfolk kan manøvrere 25.000 tons<br />
jern, som var det en lille plimsoller på<br />
40 fod. En del af kablet bjerges, men<br />
det kan ikke repareres, så de seismiske<br />
målinger må indstilles. Forskerne kan<br />
dog heldigvis arbejde videre med et<br />
system der opmåler havbunden i 3D.<br />
I atomreaktorens<br />
kontrolrum<br />
lige ud for odens stævn, lever folk i<br />
en helt anden verden. Når vi spiser<br />
frokost, spiser russerne bare 50 meter<br />
foran os aftensmad. Vores dag følger<br />
GMT-tid, mens russerne har sat urene<br />
efter Moskva. Vi er ombord på et stykke<br />
IKEA-Sverige, mens russerne lever i<br />
tung sovjetstil, på trods af at skibet er<br />
splinternyt.<br />
Vi flyver de få meter over til Pobedy<br />
fordi forskerne gerne vil bede om<br />
forlængelse af ekspeditionen med 10<br />
dage, da isforholdene har forsinket<br />
arbejdet. Kaptajnen på atomisbryderen<br />
brummer et klart ’ja’.<br />
ombord har de swimming pool (uden<br />
vand), et imponerende stort hospital og<br />
en tandlægeklinik, der dog sagtens ville<br />
kunne vække en tandlægeskræk i mig,<br />
for udstyret ligner noget fra 60’erne.<br />
Vi kommer til et skilt, som advarer<br />
om radioaktivitet. Døren går op, og vi<br />
træder ind i reaktorkontrolrummet.<br />
Som så meget andet i Rusland ser det<br />
ud som noget, der burde være udstillet<br />
på museum.<br />
Med stor alvor vises gæstebogen frem.<br />
På første side og med elegant svungne<br />
bogstaver står der Vladimir Putin.<br />
sagde Putin nej?<br />
Jeg kan kun være ét sted af gangen<br />
med kameraet, og nogle gange skal min<br />
skulder – som i forvejen er sænket pga.<br />
mange års kameraarbejde – have et hvil<br />
fra det 12 kg tunge apparat.<br />
<strong>De</strong>rfor har vi brugt lang tid på at forklare<br />
nøglepersoner ombord, at det er meget<br />
afgørende for dokumentarfilmen,<br />
at vi får et praj, hvis der sker noget<br />
en krig på<br />
videnskabelige data<br />
Danmark og andre kyststater kan fremsætte krav om<br />
udvidelse af den nuværende grænse på 200 sømil. Danmark/<br />
Grønland vil forsøge at gøre krav på kontinentalsoklen, som<br />
går ind over Nordpolen.<br />
Lomrog 2007 var den første i en række danske ekspeditioner<br />
med isbryderen oden, som skal indsamle videnskabelige<br />
data fra området. Senest i 2014 skal Videnskabsministeriet<br />
aflevere en rapport til FN’s havretskomission. Hvis flere<br />
lande har ret til det samme område, skal landene forhandle<br />
om en fordeling, og i sidste ende kan en afgørelse ende hos<br />
FN-domstolen i Haag.<br />
interessant. Specielt hvis det betyder,<br />
at ekspeditionen må ændre planer.<br />
For det kan vise sig at være et<br />
’dramaturgisk vendepunkt’, dvs. en<br />
begivenhed som sender historien i en<br />
uventet ny retning. Dramaturgiske<br />
vendepunkter er afgørende for at gøre<br />
en film interessant, hvad enten det er<br />
fiktion eller dokumentar.<br />
Jeg bemærker, at ekspeditionslederen,<br />
Anders, virker anspændt, da<br />
besætningen samles i messen til den<br />
daglige eftermiddagskaffepause. <strong>De</strong>t<br />
slår mig, at han måske skal fortælle os<br />
noget vigtigt, og at jeg derfor bør løbe<br />
de fire dæk op for at hente kameraet.<br />
Men han ryster på hovedet, da jeg<br />
spørger, om der er noget galt. Jeg har<br />
ikke mere end sat mig med et krus, da<br />
ekspeditionslederen rejser sig op og<br />
nervøst fortæller, at russerne alligevel<br />
ikke vil fortsætte de aftalte 10 dage, og<br />
at de ikke har givet nogen begrundelse!<br />
<strong>De</strong>r bliver helt stille. Folk er tydeligvis<br />
rystede, og jeg er ved at eksplodere i<br />
Verdens største isbryder<br />
skærer sig gennem isen som<br />
en glohed kniv gennem smør.<br />
Et meget imponerende syn.<br />
raseri! For det er lige præcis sådan en<br />
scene, som er afgørende for filmens<br />
fortælling! Skuffelsen der står malet i<br />
ansigterne og Anders’ tydelige ubehag<br />
ved situationen kan nemlig ikke<br />
genindspilles. Og det fungerer slet ikke<br />
at lade vores hovedperson fortælle om<br />
det i interview, som man gør indenfor<br />
tv-journalistisk.<br />
<strong>De</strong>r er kun én ting, som virker i<br />
dokumentarfilm: At filme, når en<br />
vigtig begivenhed finder sted! <strong>De</strong>t må<br />
da være indlysende, tænker jeg, at<br />
det her er et klokkeklart vendepunkt!<br />
I klipperummet, et par år efter<br />
ekspeditionen, lykkes det heldigvis med<br />
stor behændighed fra Suvi og klipperens<br />
side, at få dette afgørende vendepunkt<br />
til at fungere alligevel.<br />
Vi får senere at vide fra Murmansk<br />
Shipping, at russerne ikke kan<br />
forlænge ekspeditionen, bl.a. pga.<br />
skrueproblemer. <strong>De</strong>t altdominerende<br />
samtaleemne ombord er, om det i<br />
virkeligheden er Putin, som har trukket<br />
<strong>De</strong>t en vanskelig opgave for de danske<br />
seismikteknikere at bakse rundt med den<br />
300 kg tunge luftkanon. <strong>De</strong>n er et vigtigt<br />
våben i Danmarks bestræbelser på at<br />
erobre Nordpolen.<br />
filmklip på<br />
nettet<br />
Filmen er produceret af nordlys Film<br />
og havde premiere på CPH:DOX<br />
dokumentarfilmfestivalen i 2009 under<br />
titlen: ’Turf War in No Man’s Land’. Du<br />
kan se trailer, filmklip og videodagbøger<br />
på www.kennethsorento.com > Film<br />
&TV > Ekspedition & adventure<br />
i trådene. For godt nok er rederiet<br />
privatejet, men ligefrem at give<br />
hovedmodstanderen, Danmark, 10 dage<br />
ekstra til at indsamle data, som ikke er til<br />
fordel for Rusland, er ikke nødvendigvis<br />
noget, man sidder overhørigt i Kreml.<br />
Pobedy eskorterer os ud til et område,<br />
hvor oden selv kan bryde isen, og<br />
forlader os med en militærmarch<br />
skrattende fra skibets højtalere.<br />
Vi sejler mod natten<br />
Få dage efter er farvepaletten<br />
horisonten rundt skiftet fra kridhvid til<br />
dyb sort. Vi er ude på åbent hav. For<br />
første gang i snart en måned oplever<br />
vi aftenstemning ombord. Himlen er<br />
tonet mørkeblå, og ansigter lyser op<br />
bag laptoppenes kølige skærmlys.<br />
Folk sidder i egne tanker. Skriver<br />
mails, afslutter forskningsrapporter,<br />
gennemgår billeder.<br />
<strong>De</strong>t slår mig, hvor stille her er nu,<br />
hvor hele skibet ikke længere ryster<br />
og larmer under brydning af isflager.<br />
Vi vugger ganske blidt fra side til side,<br />
mens vi glider 4.000 meter over havets<br />
bund.<br />
12 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 13
tema Udlandsarbejde<br />
Møde med statsoverhoveder og masaier<br />
TeksT og foTo: BJarne larsen<br />
At flyve som en sulten fugl<br />
Vi var ankommet sent om eftermiddagen<br />
i et lejet en-motors fly fra Dar es Salaam<br />
til Mbeya i det sydlige Tanzania. En<br />
flyvetur som vores samarbejdspartner<br />
fra ministeriet sent vil glemme. Hun var<br />
ikke vant til at flyve i så små fly – det gik<br />
normalt standsmæssigt til på business<br />
class til og fra Europa eller USA. Piloten<br />
kunne ikke finde den lille lufthavn,<br />
som basalt set består af en aflang<br />
mark mellem bakkerne, en lufthavn<br />
som ikke har installeret noget af det<br />
kommunikations udstyr, vi normalt<br />
forbinder med en lufthavn. <strong>De</strong>t var<br />
første gang piloten skulle lande her. Da<br />
han i den begyndende skumring langt<br />
om længe fik øje på den rigtige aflange<br />
mark, gik det meget hurtigt stejlt nedad<br />
gennem skyerne. <strong>De</strong>n lille maskine<br />
dansede stepdans som en anden fugl på<br />
jagt efter føde, indtil den holdt helt stille<br />
nede på jorden med slukket motor. På<br />
kiswahili hedder flyvemaskine ”ndege”,<br />
dvs. fugl. Og vi havde netop fløjet som<br />
en sulten ndege! <strong>De</strong>t eneste vi kunne<br />
høre var en tanzaniansk kvinde, der<br />
takkede de højere magter for, at vi<br />
endelig var sikkert nede igen.<br />
Formålet med besøget var at<br />
lave de sidste forberedelser til et<br />
bistandsprojekt, der havde til hensigt<br />
at bevare vigtige vådområder i dele<br />
af landet. I den anledning var der<br />
samlet et hold af både internationale<br />
og tanzanianske konsulenter med<br />
erfaringer inden for området. For at<br />
spare tid fløj vi til Mbeya og kørte i bil<br />
hele vejen tilbage, hvor vi kunne gøre<br />
holdt undervejs for at mødes med<br />
relevante samarbejdspartnere.<br />
danske kaffedåser<br />
Vi blev om aftenen placeret på et<br />
gæstehus udenfor Mbeya, et hyggeligt<br />
Billede til venstre: En af gæstehusets ansatte brygger<br />
kaffe på god gammeldags maner.<br />
Billede nedenfor: En reklame for friskbrændt kaffe fra<br />
<strong>De</strong>n Frie Købmand på et gæstehus udenfor Mbeya.<br />
sted inde midt på nogle marker.<br />
<strong>De</strong>t viste sig, at ejeren var meget<br />
interesseret i kaffe. <strong>De</strong>t inkluderede<br />
kaffedåser. Da han for mange år siden<br />
havde haft mulighed for at besøge<br />
Danmark, havde han anskaffet sig et<br />
større lager af gamle danske kaffedåser,<br />
som nu var en del af den permanente<br />
udstilling i receptionen og i spisesalen<br />
på gæstehuset. <strong>De</strong>t er nogle gange<br />
de forunderligste fodaftryk, der kan<br />
afsættes rundt omkring i verden af et<br />
lille land som Danmark.<br />
de stolte masaier<br />
På tilbageturen i bil aflagde vi besøg<br />
hos nogle af de stammefolk, der også<br />
er en del af løsningen på at bevare<br />
vådområderne, uden at områderne<br />
bliver overudnyttet. <strong>De</strong>tte inkluderede<br />
masaier, der er et meget stolt folk.<br />
<strong>De</strong> gør, som det passer dem. Da de er<br />
vant til at blive trådt på af myndigheder<br />
og andre stammer, er det ekstra<br />
nødvendigt, at de er helt med på de<br />
foranstaltninger, som bliver foreslået<br />
indført som en del af bistandsprojektet.<br />
<strong>De</strong>t var meget befriende at snakke med<br />
de grupper af mennesker, hvis forbedring<br />
af levevilkårene er det egentlige formål<br />
med bistandsprojektet, og høre deres<br />
mere eller mindre uforbeholdne mening<br />
om magthaverne i Dar es Salaam.<br />
May I know You?<br />
Tilbage i Dar es Salaam havde vi<br />
et problem med at finde centrale<br />
overnatningsmuligheder, hvor vi kunne<br />
arbejde og have adgang til internet<br />
og gode mødefaciliteter. Grunden var,<br />
at der blev holdt et SADC (Southern<br />
African <strong>De</strong>velopment Community)<br />
topmøde med deltagelse af stats- og<br />
regeringschefer fra en lang række<br />
lande. Vi endte på Royal Palm Hotel<br />
i centrum, hvis stil og standard ligger<br />
Billede til venstre: Netop ankommen til landsbyen modtages vi af en gruppe masaier.<br />
Billede nedenfor: Vi mødes med en gruppe stolte masaier, der fortæller om deres syn på<br />
magthaverne i hovedstaden.<br />
Billede i baggrunden: Mangel på regelmæssig vandtilførsel under den tropiske sol<br />
ødelægger jordens struktur.<br />
at arbejde i nogle uger i tanzania for at forberede et<br />
bistandsprojekt byder på mange udfordringer, også<br />
udover det rent arbejdsmæssige. det kræver gode<br />
nerver at flyve rundt og støde ind i en blanding af<br />
stammefolk og udenlandske statsoverhoveder.<br />
lang over, hvad masaierne nogen sinde<br />
ville kunne drømme om at komme til at<br />
bo under.<br />
Værelset lå på tredje sal for enden af<br />
en gang. Naboværelserne var optaget af<br />
Kongen af Swaziland, som var der med<br />
sin(e) kone(r)! Da jeg på et tidspunkt kom<br />
gående hen ad gangen, blev jeg stoppet<br />
af en sikkerhedsvagt, der spurgte: ”May<br />
I know You?” <strong>De</strong>t ved jeg nu ikke rigtigt,<br />
det er ikke lige den slags folk, der er i<br />
min omgangskreds. Måske troede han,<br />
at jeg prøvede at besøge Kongen eller<br />
dennes udvidede familie! Jeg besluttede<br />
at fortælle, som sandt var, at jeg skulle<br />
hen på mit eget værelse. <strong>De</strong>refter var<br />
han tilfreds, og jeg hørte ikke mere til<br />
ham, når jeg passerede.<br />
<strong>De</strong>rimod er det ved at gå helt galt et<br />
par dage senere. Jeg tager en af de<br />
to elevatorer ned i hotellets forhal, og<br />
allerede før dørene går op, hører jeg<br />
trommer, kvinder der skråler højt og en<br />
masse hujen. Da dørene åbnes, ser jeg,<br />
hvad der er på færde: Præsident Robert<br />
Mugabe fra Zimbabwe bliver hyldet ved<br />
sin ankomst til hotellet, og han er nu<br />
direkte på vej hen imod elevatoren, hvis<br />
døre netop er gået op. Da han kun er<br />
en fem-seks meter fra mig, bliver jeg<br />
resolut fjernet af et par meget muskuløse<br />
tanzanianske sikkerhedsvagter. <strong>De</strong>t har<br />
jo nok været et svigt i sikkerheden, at<br />
Mugabe skulle udsættes for at se på<br />
en hvid europæisk mand på den rute,<br />
han skulle gå. Heldigvis foregik dette i<br />
Tanzania og ikke i Zimbabwe, så kunne<br />
man aldrig vide, hvad konsekvenserne<br />
var blevet. Til alt held boede vi ikke på<br />
samme etage. Jeg er ikke sikker på, jeg<br />
ville have brudt mig om en gang til at<br />
blive stillet spørgsmålet: May I know<br />
You?<br />
14 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 15
Med ambulance<br />
gennem Sahels<br />
vandmasser<br />
regnperioden i burkina faso kræver en ægte eventyrer,<br />
og Karen Hammer tilhører denne kategori. udover at<br />
være medlem af dbK er hun også optaget i Kvindelige<br />
eventyreres <strong>Klub</strong>. Her fortæller hun historien om<br />
dengang hun fik et lift i en ambulance-transport gennem<br />
oversvømmede områder, som nær var gået galt.<br />
TeksT og foTo: karen hammer<br />
I det nordlige Burkina Faso ligger Gorom Gorom. Her bor<br />
min gode ven Abdoulaye, som jeg lærte at kende allerede<br />
i 1984, og som jeg besøger hvert andet år i marts, når jeg<br />
er færdig med Filmfestivalen i Ouagadougou. Her føler jeg<br />
mig altid velkommen.<br />
For adskillige år siden kom jeg undtagelsesvis på besøg<br />
i juli. <strong>De</strong>t havde ikke regnet i mange måneder. Bønderne<br />
havde ikke kunnet tilså deres marker, og køerne kom<br />
hjem til familien en times tid efter, at de var blevet sendt<br />
ud på græsgangene, for derude var der intet at æde.<br />
Situationen var vanskelig for alle. Jeg havde været der<br />
en uges tid og havde dag for dag iagttaget, hvorledes de<br />
flettede måtter (som skjulte min nøgne krop for familien,<br />
når jeg tog bad), gradvist blev mindre og mindre. Da<br />
gederne havde ædt dem op, var det på tide at rejse videre<br />
mod Mali.<br />
te og transport<br />
Abdoulaye fulgte mig til bussen tidlig om morgenen d.<br />
11. juli, men lige da vi var kommet ud fra gården, kom<br />
regnen væltende ned. Vi var meget våde, da vi ti minutter<br />
senere stod på markedspladsen og ventede på bussen.<br />
Abdoulaye gik hjem, og jeg ventede i flere timer.<br />
<strong>De</strong>r kom ingen bus fra Dori, og der kom ingen af de store<br />
lastbiler, der normalt bragte varer frem til butikkerne. <strong>De</strong>r<br />
afgik heller ingen busser til de nærliggende landsbyer;<br />
kun fra oasebyen Markoy kom transporten igennem med<br />
en fødende kvinde og hendes familie. Gorom Goroms<br />
sandede veje lignede efterhånden floder; den knastørre<br />
jord kunne slet ikke opsuge al den<br />
væde, der lige nu styrtede ned. Jeg<br />
parkerede min rygsæk i en butik og<br />
gik tilbage til Abdoulayes familie, hvor<br />
vi gik i gang med at drikke the. <strong>De</strong>t<br />
tager tid at drikke the Vestafrika; vi<br />
hyggede os og slappede af, men var<br />
endnu ikke kommet til det tredje glas<br />
– det sødeste af dem – da Abdoulaye<br />
efter frokost kom farende og meddelte,<br />
at han havde skaffet mig et lift med<br />
den ambulance, som skulle bringe den<br />
fødende kvinde til regionshospitalet i<br />
Dori. Han havde hentet min bagage oppe<br />
fra markedspladsen og proppet den<br />
ind i ambulancen, så jeg hurtigt kunne<br />
smutte ind, da ambulancen dukkede op<br />
fem minutter senere.<br />
Vandpytten<br />
Vi afgik klokken cirka tre; kvinden lå<br />
med drop på en båre, og ved siden<br />
af hende sad hendes mand, hendes<br />
mor og hendes svigermor. På hendes<br />
modsatte side var min rygsæk mast<br />
op mellem båren og chaufførens sæde.<br />
På forsædet blev jeg klemt ind mellem<br />
lægeassistenten og chaufføren.<br />
efter halvanden times kørsel gennem<br />
mange større eller mindre søer så vi<br />
bussen og adskillige store lastbiler<br />
stå på den anden side af en kæmpe<br />
oversvømmelse. ”Vandpytten” var<br />
mindst 30 meter lang og næsten to<br />
meter dyb; her kunne vi ikke komme<br />
igennem. På vores side stod en strandet<br />
Landrover fra Landbrugsministeriet. Vi<br />
diskuterede situationen med chaufføren<br />
og blev enige om at køre halvvejs<br />
tilbage mod Gorom Gorom, krydse<br />
over på tværs af steppen til Assarkanguldgraverbyen<br />
og derfra stik sydpå<br />
mod det østlige Dori. Problemet var<br />
nu, at denne forlængede rute ville<br />
kræve en ekstra benzinpåfyldning,<br />
og det havde man ikke fået lov til af<br />
hospitalsdirektionen. Hvis kvindens<br />
mand kunne betale de 6000 CFA (ca.<br />
75 kr.) til ekstra benzin, så var alt godt,<br />
ellers ville man blive nødt til at vende<br />
tilbage til Gorom Gorom og håbe på det<br />
bedste!<br />
omme bag i ambulancen diskuterede<br />
manden med de to ældre kvinder.<br />
<strong>De</strong>r skulle jo gerne være penge nok<br />
til betaling i Dori, for uden penge til<br />
medicin og meget andet rører lægerne<br />
ikke en finger i denne del af verden.<br />
Jeg tilbød at betale en større del af<br />
benzinen, nu da jeg havde fået gratis<br />
transport med ambulancen, og alle<br />
var glade for den løsning. Efter en<br />
lille snak med landroverens chauffør<br />
vendte vi om og kørte tilbage. Cirka<br />
ti km før Gorom Gorom, drejede vi<br />
østpå og rakkede ad små tilfældige<br />
stier gennem bush og planlagte – men<br />
endnu ikke tilsåede – marker. Overalt<br />
mødte vi mindre oversvømmelser, som<br />
vi skulle finde rundt om eller igennem,<br />
mens mørket faldt på. Ægtemanden<br />
var meget behjælpelig med at vade ud<br />
i de forskellige søer, så vi vidste, hvor<br />
dybt der var, inden vi kørte ambulancen<br />
igennem.<br />
benzinpåfyldning fra gamle<br />
whiskyflasker<br />
Ved mørkets frembrud kørte vi ind i<br />
Assarkan og kunne tydeligt studere det<br />
gennemgravede mineområde, hvor folk<br />
med fare for liv og lemmer kravler ned i<br />
tyve meter dybe huller. <strong>De</strong>t hele lignede<br />
en kaninkoloni. <strong>De</strong> trætte guldgravere<br />
var på vej ind mod ”byens” centrum<br />
og var let genkendelige, idet de var<br />
helt hvide i hovedet af støv. Her havde<br />
det også regnet, så de primitive gader<br />
lignede mudderpøle, som taget ud af en<br />
rigtig guldgraver-western. Vi spurgte<br />
efter benzinsælgeren - for en rigtig<br />
benzintank, det har man ikke herude på<br />
steppen - og blev vist hen til et skur.<br />
Mange nysgerrige blikke stirrede ind<br />
på den stakkels kvinde på båren og på<br />
mig, der kravlede sammen på forsædet<br />
udenfor mudderets rækkevidde, mens<br />
chaufføren kom med adskillige gamle<br />
whiskyflasker fyldt med benzin. Da<br />
folk hørte om vores rejsemål (Dori),<br />
forklarede flere, at det kunne vi godt<br />
opgive, for nede ved den sidste bro var<br />
oversvømmelserne alt for voldsomme.<br />
<strong>De</strong>r ville vi aldrig kunne komme<br />
igennem!<br />
GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 17
Vi troede ikke på dem. Chaufføren<br />
var sikker på, at man bare prøvede at<br />
skræmme os, han kunne ikke komme<br />
i tanke om, hvad det mon var for en<br />
bro, de talte om. Nu må man vide, at<br />
i burkina Fasos nordlige regioner, hvor<br />
det kun regner nu og da, har regeringen<br />
på trods af mange ansøgninger endnu<br />
ikke bygget én eneste bro – endsige<br />
tænkt over at tøjre piroquer eller både<br />
langs de midlertidige flodlejer, som man<br />
ved skaber problemer og dødsfald hvert<br />
eneste år. Man har spist befolkningen<br />
af med brolagte stier i lavningerne, så<br />
bilerne ikke sidder fast i mudder, hvis<br />
de holder sig inde på stierne, som kan<br />
være svære at se under et par meters<br />
vand.<br />
”Vandet fossede nu ind i<br />
ambulancen, og kvinderne skreg<br />
og peb, mens jeg kæmpede<br />
for at redde min rygsæk med<br />
kamera, film og noter fra<br />
oversvømmelsen. de tre mænd<br />
kravlede ud af vinduerne, åbnede<br />
bagsmækken og bar den fødende<br />
kvinde gennem fossen og op på<br />
den anden side til landroveren.”<br />
efter disse advarsler burde vi nok have<br />
ringet til hospitalet i Dori og bedt dem<br />
om at møde os på halvvejen, men det<br />
gjorde vi ikke!<br />
Vi kørte nu hastigt frem gennem<br />
mørket, mens vi diskuterede, hvilken<br />
bro man kunne have ment, og hvorfor<br />
mon folkene i Assarkan var så fulde af<br />
løgn. Ægtemanden fra Markoy var ude<br />
i større oversvømmelser et par gange<br />
og tog det med godt humør. En times<br />
kørsel efter Assarkan var vi sikre på, at<br />
nu kunne der ikke være flere problemer<br />
forude.<br />
ambulancen krydser<br />
oversvømmelsen<br />
Men så kom den – oversvømmelsen<br />
– og den var virkelig imponerende:<br />
30-35 meter lang og 1,3 meter<br />
dyb! efter en kort diskussion med<br />
landbrugsministeriets chauffør, som<br />
var stødt til kort før, besluttede vi at<br />
prøve. <strong>De</strong>t gjaldt jo kvindens liv – og<br />
barnets! Chaufføren udtalte energisk,<br />
at hvis dette ikke gik, så ville han<br />
personligt løbe de 27 km til Dori efter<br />
hjælp, for nu skulle hun igennem!<br />
landroveren kørte som den første, og<br />
slap igennem den meget<br />
dybe og rivende fos. <strong>De</strong>n kom<br />
op på den anden side, mens<br />
vi i ambulancen kun klarede<br />
otte meter, før motoren gik<br />
ud. Lygterne lyste fint nede i<br />
vandet, så vi kunne orientere<br />
os om drivende buske, men<br />
starte igen, det var ikke<br />
muligt. Vandet fossede nu ind<br />
i ambulancen, og kvinderne<br />
skreg og peb, mens jeg<br />
kæmpede for at redde min<br />
rygsæk med kamera, film og<br />
noter fra oversvømmelsen.<br />
<strong>De</strong> tre mænd kravlede ud af vinduerne,<br />
åbnede bagsmækken og bar den<br />
fødende kvinde gennem fossen og op<br />
på den anden side til Landroveren.<br />
<strong>De</strong>refter hjalp man mig med at anbringe<br />
min bagage oppe på ambulancens<br />
tag og hev mig forsigtigt ud gennem<br />
vinduet. Med mit pas og mine penge<br />
viklet højt om halsen skubbede jeg nu –<br />
sammen med ægtemanden og lægen –<br />
ambulancen gennem det brusende vand<br />
de 25 meter gennem ”vandpytten”,<br />
mens chaufføren gjorde sit bedste for<br />
at blive på den brolagte sti.<br />
buske og små træer hvirvlede forbi<br />
os; det var en fantastisk oplevelse.<br />
Mens jeg gik der og skubbede i vand<br />
til over brystet, glædede jeg mig over<br />
situationen. Nu! Endelig følte jeg mig<br />
som en rigtig eventyrer. Landroveren<br />
halede med et blåt nylontov ambulancen<br />
de sidste tre meter op ad skråningen<br />
på den modsatte side, og kvinden blev<br />
atter båret ind. Situationen var under<br />
kontrol, troede vi, men ambulancen<br />
kunne ikke startes. Sammen med de to<br />
ældre kvinder og lægen blev jeg anbragt<br />
på landroverens lad; kun ægtemanden<br />
blev hos kvinden inde i ambulancen, der<br />
blev trukket de næste mange kilometer<br />
til Dori. Godt afkølede ankom vi til<br />
hospitalet efter klokken ti om aftenen.<br />
Kvinden og hendes familie blev afleveret<br />
på hospitalet og ambulancen på et<br />
værksted, mens jeg og min våde bagage<br />
blev læsset af ved et backpacker-hotel.<br />
20 minutter senere sad jeg iført rent<br />
og tørt tøj sammen med chaufføren og<br />
lægen på en restaurant ved markedet.<br />
Med øl og en lokal kødgryde fejrede vi i<br />
længere tid vores heltedåd.<br />
Vi har ellers født i nat<br />
Hele næste dag vaskede jeg mudret tøj<br />
og tørrede mine papirer. Kamera og film<br />
havde ikke taget skade, men mange af<br />
mine adresser, som var skrevet med<br />
speedmarker, var helt smattet ud. <strong>De</strong>n<br />
dag mistede jeg kontakt med adskillige<br />
af mine afrikanske venner.<br />
Hen på eftermiddagen besøgte jeg<br />
hospitalet og blev modtaget med<br />
begejstring af ægtemanden, der førte<br />
mig helt ind i fødestuen, så jeg kunne<br />
hilse på kvinden, der så ud til at have<br />
meget andet at bekymre sig om; fødslen<br />
var gået i stå. <strong>De</strong> to ældre kvinder var<br />
ret så reserverede; de kunne nok ikke<br />
glemme, at jeg havde været mere<br />
optaget af at redde min bagage end af<br />
at bekymre mig om kvinden, da vandet<br />
fossede ind.<br />
Manden lovede at give besked, når<br />
barnet var født, og jeg gik tilbage til mit<br />
lille hotel for at spise, snakke med folk<br />
og drikke øl. Hen på aftenen betalte jeg<br />
en dreng for at hente mig tidligt næste<br />
morgen og hjælpe mig med at bære<br />
bagagen til bussen. <strong>De</strong>t havde været en<br />
fin dag, alt var atter under kontrol.<br />
Tidligt om morgenen gik jeg så med<br />
drengen ned gennem byen mod bussen.<br />
<strong>De</strong>t var endnu mørkt, så jeg kunne ikke<br />
genkende manden, der henvendte sig<br />
til mig. ”Nå” sagde han, ” så er det tid<br />
for afrejse!”. Jeg svarede høfligt, at jeg<br />
skulle med bussen til Ouagadougou. ”Vi<br />
har ellers født i nat”, fortsatte han, og<br />
pludselig kunne jeg se, hvem han var.<br />
Ivrigt spurgte jeg: ” Hvad blev det så?”<br />
”<strong>De</strong>t blev en mand og en kvinde”, sagde<br />
han stolt. Tvillinger! Jeg strøg ham over<br />
kinden og ønskede ham tillykke. Han<br />
havde i forvejen tre drenge, så det var<br />
lykken også at få en pige.<br />
Vi stod tavse der i halvmørket i et par<br />
minutter og glædede os over, at det hele<br />
var gået så godt. Så ønskede han mig<br />
god rejse og gik tilbage mod hospitalet<br />
og sin lille familie.<br />
Jeg kom for sent til den tidlige bus, men<br />
tog den næste en times tid senere. Små ti<br />
kilometer efter Dori traf vi den første bus.<br />
<strong>De</strong>n var kørt i grøften; ingen var kommet<br />
til skade, men hele vejen flød med<br />
smadrede æg. Vi rykkede sammen, så<br />
de strandede passagerer kunne klemme<br />
sig ind hos os. Man kan godt sidde tre<br />
personer og et barn på et tomands-sæde.<br />
<strong>De</strong>t blev en trættende, men også hyggelig<br />
tur til ouagadougou, hvor vi delte alt og<br />
rigtig kom hinanden ved.<br />
Bedste indsendte<br />
postkort i sidste kvartal<br />
Til <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
Efter to fantastiske uger i<br />
Buenos Aires sidder jeg nu i<br />
bussen på vej mod Iguazú Falls.<br />
Jeg er vild med BA-musikken,<br />
folkene, vinen, nattelivet - det<br />
hele! Jeg var gerne blevet længere,<br />
men jeg har kun tre måneder her<br />
i Sydamerika og stadig massevis<br />
af steder jeg bliver nødt til at<br />
besøge!<br />
Hilsen Malaika Malmos<br />
Café Globen og <strong>De</strong> berejste <strong>Klub</strong> afholder<br />
Berejst Bar<br />
hver den 1. fredag i måneden<br />
Happy hour kl. 15-18 *<br />
Garanti for røverhistorier, hygge<br />
og netværk på tværs af klubben<br />
Foredrag - internet<br />
microbryg - rejsemiljø<br />
eksotiske øl - tjekket kaffe<br />
medbring din eget mad<br />
* 10 kr. rabat på øl, vin og spiritus<br />
(inkl. alkoholfri øl). Gælder også<br />
venner, familie, kærester, kolleger<br />
og andet godtfolk.<br />
Café Globen Turesensgade 2b 1368 Kbh K www.cafegloben.dk<br />
18 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 19
tema Udlandsarbejde<br />
den vrede japaner<br />
”Stoooooop, stop, stop, please, stop!”.<br />
Foran mig på trappen står der en rimelig<br />
utilfreds udseende mand, og det der er<br />
mest besynderligt er, at han er japaner.<br />
Indtil da havde jeg endnu ikke set en<br />
vred japaner, men ham her var godt nok<br />
ikke glad.<br />
Sekundet efter går det op for ham, at jeg<br />
er ham udsendingen fra hovedkontoret,<br />
og at han er direktør på fabrikken. Jeg<br />
undskylder, helt uvidende om hvad<br />
jeg har gjort, og han trækker i land,<br />
og beder mig med et lidt anstrengt<br />
smil om at tage skoene af og tage den<br />
steriliserede kittel og hue på. Vi er godt<br />
Når korruption<br />
bliver et arbejde<br />
at rejse er godt, og at rejse når andre betaler<br />
billetten er endnu sjovere. Mit udlandsarbejde<br />
har åbnet døre som normalt er lukket for den<br />
almindelige turist, så jeg har kunnet komme<br />
lidt tættere på det liv de lokale lever. tag med<br />
på en tur til mine personlige højdepunkter<br />
som arbejdende rejsende, til steder hvor<br />
korruption kun er et fattigt ord, og til<br />
fabrikken, hvor Mille rengøringsdille fra min<br />
barndoms pixibøger er ansat.<br />
TeksT: JacoB gowland Jørgensen,<br />
foTo: JacoB gowland Jørgensen, um.dk, ryokan.org.Jp<br />
nok kun i receptionsområdet, men her<br />
er hygiejne ikke bare godt at have – i<br />
Japan er hygiejne forretning.<br />
Han viser mig ind i et fascinerende rum.<br />
Forestil dig en produktionshal, helt<br />
uden lugt og uden antydningen af bare<br />
det mindste støv. Små robotter skubber<br />
bokse rundt, og ansatte sidder pakket<br />
ind i steriliseret tøj og arbejder roligt og<br />
fokuseret. Sådan lidt som jeg forestiller<br />
mig en rumstation, bare uden at folk<br />
flyver omkring.<br />
en del udstyr er beregnet på at<br />
opdage eller fjerne urenheder, og selv<br />
pakkeområdet, hvor noget så jordnært<br />
som papkasser skal i brug, er enhver<br />
multiallergikers paradis. Rent i ordets<br />
mest afsprittede og fnugopfangede<br />
betydning – Mille Rengøringsdille´s<br />
fantasiland. Imponerende.<br />
En fremmed i spa-land<br />
Jeg er blevet installeret på et traditionelt<br />
spa-hotel et sted i det nordlige Japan,<br />
hvor fabrikken ligger, en såkaldt ryokan<br />
onsen. Her kommer de lokale for at<br />
holde deres 7-9 dages årlige ferie,<br />
som er standarden for almindelige<br />
arbejdsheste. Vandet kommer fra varme<br />
kilder, og spa-området ligner en japansk<br />
have med små enkeltmandsbade og<br />
skyllesteder – sten, træ og bambus i<br />
smukke formationer og hele tiden et nyt<br />
bad med den ønskede temperatur.<br />
engelsk er en stærk overvurderet<br />
kompetence her, og udover mine<br />
manglende sproglige kompetencer i<br />
japansk skiller jeg mig voldsomt ud<br />
med sort jakkesæt blandt de undrende<br />
japanere, der lever det meste af deres<br />
ferie i kimono-lignende indretninger.<br />
Her er det mig, der repræsenterer det<br />
formelle.<br />
I restauranten bliver jeg modtaget med<br />
dybe buk som kejseren af Danmark. Min<br />
middag bliver reddet af, at der kommer<br />
nogle andre gæster, så jeg kan pege på<br />
deres mad for at bestille. Menukortet<br />
er ikke til megen hjælp, når man ikke<br />
engang ved, hvad vej man skal vende<br />
det for at læse det...<br />
Jeg aner ikke, hvad jeg spiser, men<br />
det er en stor madoplevelse i farver,<br />
serveret 40 cm over gulvet i en kun lidt<br />
benbrækkende spiseposition, så jeg må<br />
lige en tur i de varme bade, inden jeg<br />
skal sove. ”Hold da op, hvor er det lang<br />
tid siden at jeg har mødt så anderledes<br />
en kultur”, løber det igennem mit<br />
hoved, inden min spa-masserede krop<br />
overgiver sig til de bløde tekstiler.<br />
Dagen efter må jeg konstatere, at det<br />
meste af det materiale, jeg har fået med<br />
fra Danmark, virker pudsigt herude.<br />
Som en lokal ansat venligt fortæller<br />
mig, så giver det slet ikke mening, når<br />
man fokuserer så meget på, hvad den<br />
enkelte ansatte mener. Her er teamet<br />
og hele fabrikken langt mere vigtigt end<br />
alt det der demokratiske navlepilleri,<br />
konsensus og hvad-synes-du-selv.<br />
<strong>De</strong>suden er engelsk så langt fra deres<br />
hverdag, at de reelt ikke kan bruge<br />
meget af den viden, der findes i resten<br />
af organisationen. Plus de jo så arbejder<br />
så anderledes. Ja, det kan jeg godt<br />
se, og dropper de kloge ord, og folder<br />
ørerne ud.<br />
I VIP-rummet<br />
<strong>De</strong>n sidste aften slutter med en fælles<br />
middag på den lokale restaurant<br />
sammen med toppen af poppen fra<br />
fabrikken. Kontakten er blevet bedre<br />
dag for dag, og nu er der en lettere<br />
løssluppen stemning. Vi får 14 retter<br />
kunstfærdigt serveret i et VIP-rum,<br />
hvor snakken ivrigt går på, hvad det<br />
mon er, vi spiser!<br />
<strong>De</strong>r er åbenbart så mange forskellige<br />
delkøkkener inden for det japanske<br />
køkken, at det er helt normalt at få mad,<br />
man aldrig har fået eller hørt om før –<br />
og finnesuppen, grønsagsterrinen, den<br />
rå fisk, kødet med de rå æg og alt det<br />
andet smager himmelsk. Klassisk sushi?<br />
Nix, det er en fin middag. Og mens<br />
æggeblommen og det rå fisk glider ned,<br />
så er det jo meget beroligende at tænke,<br />
at de er så hysteriske med hygiejne<br />
her. Gad vide, hvor mange gæster en<br />
sådan restaurant ville have i diarreens<br />
hjemland, Indien?<br />
20 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 21
Jeg føler mig også helt hjemme i det<br />
andet samtaleemne, for det er, hvad der<br />
egentlig står på menuen! I et land hvor<br />
man bruger – og blander – 3-4 alfabeter,<br />
bliver sake-oversigten en udfordring,<br />
og mens vi beslutter os for at springe<br />
ildvandet over, begynder jeg at forstå,<br />
hvor vanvittig komplekst det japanske<br />
samfund er. Og hvor dybt fascinerende,<br />
inspirerende og dygtigt et samfund det<br />
også er.<br />
På vej til Japan fra Danmark når<br />
jeg forbi både den sydkoreanske og<br />
den kinesiske hovedstad lige på det<br />
tidspunkt, hvor OL er i gang. På næsten<br />
lovlig vis får jeg hustlet mig ind til<br />
svømmekonkurrencerne sammen med<br />
en kollega, og idet vi træder ind, viser<br />
tavlen, at en Lotte Friis fra Danmark<br />
ligger i spidsen i 800 m et-eller-andet.<br />
Med ét er vi glade frikadelledanskere,<br />
der hepper på lotte med et hjemmelavet<br />
Dannebrog, siddende blandt tusindvis af<br />
kinesere.<br />
Dagen efter indlogerer jeg mig i Seoul<br />
på det bedste hotel, jeg nogensinde<br />
har været på. <strong>De</strong>t hedder jo så meget<br />
passende ”Lotte Hotel”, som er et<br />
hav af fantastisk design, elektronik<br />
(bl.a. er toilettet elektronisk med egen<br />
skyllemenu!) og en perfekt placering midt<br />
i byen ved templerne og markederne.<br />
Stort, intet mindre end stort.<br />
når korruption er en<br />
æressag<br />
”Hold da op hvor er her grimt! Og gråt,<br />
for fanden hvor er det gråt!”. Jeg står<br />
bandende på hovedgaden i bukarest og<br />
undrer mig over, hvad dælen jeg laver<br />
dér. Jeg havde ellers forsvoret, at jeg<br />
nogensinde skulle tilbage til bukarest<br />
efter en række ubehagelige oplevelser<br />
på en interrailtur i ´93. Trøstesløst,<br />
kriminelt og fattigt var det.<br />
14 år senere fyldes de danske nyheder<br />
af, at København bliver invaderet af<br />
rumænske busser, fyldt med tricktyve<br />
og prostituerede, netop som jeg bliver<br />
tilbudt muligheden for at komme derned<br />
igen. Jeg kan blive en del af Europas<br />
største anti-korruptionsprojekt, som<br />
skal få styr på nogle kulturtræk, der<br />
ikke rigtig opfattes som forenelige med<br />
EU.<br />
Jeg dropper forbeholdene, spænder min<br />
modighedsmuskel, og kaster mig ud i<br />
projektet, som kræver at jeg med jævne<br />
mellemrum snupper propelflyveren<br />
til bukarest og arbejder med en lang<br />
række lokale organisationer over hele<br />
landet. Projektkontoret ligger godt<br />
nok centralt i byen, men centrum af<br />
bukarest er primært et beton- og<br />
trafikhelvede. For at komme derind,<br />
skal man igennem en småskummel<br />
boghandel, ud af bagdøren, op af en<br />
smuldrende og ofte ildelugtende trappe<br />
(for elevatoren ligner noget der er løgn),<br />
forbi advokatkontorerne og ind af en<br />
næsten hel dør.<br />
Velkommen til ”Østeuropas Paris”,<br />
som turistbrochurerne taler om pga.<br />
triumfbuen og de historiske bånd til<br />
Frankrig.<br />
rumænsk humor<br />
Min første overraskelse kommer til<br />
mødet med reklamebureauet, som<br />
Billede til venstre: At bo på et traditionelt<br />
japansk ryokan med spa er en oplevelse, man<br />
ikke må snyde sig selv for.<br />
Billede nedenfor: Her er hygiejnens japanske<br />
frontkæmpere på selvsamme trappe, hvor jeg<br />
begik hygiejnebrud.<br />
Billede til højre: Sibiu i Rumænien er en<br />
transsylvansk, og kun lettere korrupt, perle<br />
nord for Bukarest.<br />
skal stå for en del af kampagnen. I<br />
det toptjekkede mødelokale folder de<br />
en vældig ironisk kampagne ud, hvor<br />
forskellige personer, fx en politimand,<br />
siger tak, fordi han kan købe en ny bil<br />
med de korruptionspenge, han har fået.<br />
Samtlige alarmklokker bimler i mit<br />
hoved, for sådan en megakampagne<br />
skal forstås – ikke misforstås, og det er<br />
ikke ligefrem fordi, jeg har mistænkt de<br />
lokale for at have en særlig forståelse for<br />
det jeg ser som klassisk dansk-engelsk<br />
ironi. Men det har de. Faktisk går det op<br />
for mig i løbet af de næste par dage, at<br />
kommunismens hårde omgang med folk<br />
her har skabt en overlevelseshumor,<br />
som slet ikke er ulig med den danske<br />
ironi. Kompleks, samfundskritisk og ikke<br />
mindst med et skævt og venligt smil på<br />
læben. Nogle gange skal man lige ind<br />
under overfladen, men den er der.<br />
om aftenen får jeg anbefalet en<br />
restaurant, som ligger i en hyggelig<br />
sidegade, og som serverer suveræn<br />
mad til 100 kr. Da jeg går mæt hjem<br />
til hotellet på de brede fortove langs<br />
hovedgaden, går det op for mig, at der<br />
er færre tiggere her end ved nørreport<br />
station, og at jeg føler mig tryg midt i<br />
alt det her beton. Rumænien er ved at<br />
snige sig ind under huden på mig.<br />
den transsylvanske<br />
åbenbaring<br />
I løbet af to år besøger jeg Rumænien<br />
10 gange, nogle gange i én dag, nogle<br />
gange i to uger. Jeg har efterhånden<br />
lært at finde de hyggelige kroge i<br />
bukarest, jeg køber pretzels på gaden<br />
som de studerende, og spiser på mine<br />
yndlingsrestauranter, hvor man bl.a. kan<br />
få vildt fra bjergene. Jeg ser Domkirken<br />
i flotte Brasov og Draculas eventyrlige<br />
slot i bran, lige nord for bukarest<br />
samt Sortehavskysten. Jeg ser også<br />
Justitsministeriet indefra, og vænner<br />
mig til det skumle projektkontor.<br />
Højdepunktet kommer som en del af<br />
den kampagne, hvor der er møder<br />
i over tyve byer i hele landet, og<br />
hvor lokale myndigheder, nGo´er og<br />
eU-repræsentanter skal høre om status<br />
i kampen mod korruption og understøtte<br />
processen fremad. Med egen tolk<br />
tager jeg toget rundt i bjergrige<br />
Transsylvanien og hører om, hvordan<br />
man slipper af med korruptionen på<br />
kreative og dygtige måder.<br />
I lufthavnen har man fx indført<br />
elektronisk udvælgelse af taxaselskaber,<br />
så det ikke er kvinden i skranken der<br />
vælger, hvem man køber en tur af. På<br />
rådhuset har de ombygget borgersalen,<br />
så alle kan se alle, og har indført et<br />
nummersystem, så borgerne ikke ved,<br />
hvem der behandler deres sag eller<br />
ansøgning. I Erhvervsministeriet har<br />
de indført one-stop-sagsbehandling<br />
for nye virksomheder, hvor der er<br />
repræsentanter fra tre ministerier, så<br />
processen er synlig og går så hurtigt, at<br />
der ikke er grund til bestikkelse – langt<br />
hurtigere end fx i Danmark. I politiet er<br />
der indført så mange gode initiativer,<br />
at de nu faktisk kan hjælpe med at<br />
bekæmpe korruptionen andre steder.<br />
At træerne ikke vokser ind i himlen<br />
bliver tydeligt, da to ministre må træde<br />
tilbage pga. korruptionssager, men på<br />
den anden side er de jo blevet opdaget,<br />
som jeg argumenterer overfor de<br />
rumænere, jeg møder.<br />
I en af mine togsamtaler med min tolk<br />
Mioara forstår jeg pludselig, hvorfor<br />
det her land har været – og delvist<br />
stadig er – så bundkorrupt. En del<br />
skyldes ældgamle kulturelle traditioner,<br />
kommunismens kleptokrati og det<br />
tag-selv-bord, der opstod, da der blev<br />
sagt ”ciao, ciao – cescu”, da Nicolae<br />
Ceauşescu fik en kugle for panden i ´89.<br />
<strong>De</strong>r er også en voldsom solidaritet i<br />
Rumænien. Ikke med sigøjnerne, som er<br />
en torn i øjet på mange rumænere, men<br />
ellers. ”Hvordan skal min læge kunne<br />
leve af den løn hun får?”, hører jeg<br />
hele tiden. ”Hvis ikke vi giver læreren<br />
på skolen lidt penge ved juletide, må de<br />
jo opgive og finde et bedre lønnet job”.<br />
”Vi har ikke så meget, men hvis vi ikke<br />
hjælper hinanden, har vi endnu mindre”.<br />
Korruption er nogle gange en æressag.<br />
eller ren kommunisme, kunne man<br />
mene, men måske snarere et udtryk<br />
for, hvor dyb en krise landet har været<br />
i i mange år. Vi kan overleve, og vi vil<br />
overleve. Her eller ved at tage et dårligt<br />
lønnet job i udlandet. Og så griner vi lidt<br />
af det hele – så skal det nok gå. Meget<br />
beundringsværdigt.<br />
Da jeg forlod Rumænien i 2008 var man<br />
i gang med at importere arbejdskraft fra<br />
Kina, fordi arbejdsløsheden nærmest<br />
var væk, og byggeprojekterne stod i kø<br />
for at modernisere landet. Siden da har<br />
der været lidt turbulens i det politiske,<br />
bl.a. fordi EU slap sit hårde greb om<br />
landets vej mod mindre korruption, men<br />
med de mennesker kan der kun være én<br />
vej, og det er direkte ind i Europa. For<br />
der kommer de fra, og der skal de nok<br />
komme tilbage til.<br />
og jeg skal nok også komme tilbage – til<br />
de fine mennesker og til unikke Sibiu,<br />
der som en transsylvansk perle med<br />
rette var Europas kulturby i 2007.<br />
Hvordan kan det lade sig gøre?<br />
Jeg bliver tit spurgt om, hvordan jeg kommer så meget ud at rejse, som jeg<br />
gør. Privat og med arbejde. Her er mine svar.<br />
Privatrejser: Med 2003 som undtagelsen der bekræfter reglen, har jeg<br />
aldrig haft under 8 ugers ferie om året. Vel at mærke kombineret med<br />
fuldtidsarbejde, og i en del år med både et fuldtids- og et deltidsarbejde. <strong>De</strong>t er<br />
at lave ”en Jacob”, som en af mine gode venner kalder det.<br />
<strong>De</strong>t har jeg kunnet ved at udnytte alle overgange mellem job,<br />
barselsmuligheder, afspadsering for overarbejde og forhandle mig til fast<br />
ekstra ferie fremfor løn. <strong>De</strong>t har kun krævet en prioritering af rejsetid, og så<br />
naturligvis hårdt arbejde i perioder.<br />
Arbejdsrejser: Jeg har boet og arbejdet som praktikant i Tyskland og på Malta<br />
og været til konferencer i Brasilien, USA og Tyrkiet. Jeg har været konsulent i<br />
Kina, Japan, Rumænien og andre europæiske lande.<br />
<strong>De</strong>t er lykkedes, fordi jeg selv har opsøgt praktikmulighederne (bl.a. via<br />
organisationen AIESEC), fordi jeg har opsøgt internationale opgaver og måske<br />
den allervigtigste – fordi jeg har brede sprogkompetencer. Kompetencer som<br />
jeg vedligeholder og kan dokumentere, fx ved at vise min ToeFl-test, der viser<br />
mit engelskniveau.<br />
22 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 23
tema Udlandsarbejde<br />
Syv millioner mennesker overlevede på<br />
fødevarehjælp i 2008, billedet viser sårbare kvinder<br />
som venter på at få deres månedlige madration.<br />
Et år i Zimbabwe og<br />
89 sixtillioner senere<br />
I løbet af det sidste år har Zimbabwe oplevet en eskalation af inflationen,<br />
så den til sidst nåede op på 89.7 sextillion procent. ZimDollaren fik jævnligt<br />
skåret 10 nuller væk. de få forretninger, som stadig havde åbent, lukkede<br />
flere gange om dagen for at fordoble priserne. Al offentlig service gik i stå,<br />
togene holdt stille, hospitalerne var tomme, skolerne og universiteterne<br />
var lukkede, vejene var oversvømmede pga. sprængte vandrør og stoppede<br />
kloakker, og der var strømafbrydelser der varede flere dage. <strong>De</strong>rtil - eller<br />
måske derfor - kom en omfattende kolera-epidemi med 100.000 smittede<br />
og 4.000 døde og en omfattende fødevaremangel, hvor over syv million<br />
mennesker var afhængige af fødevarehjælp.<br />
TeksT og foTo: chrisTer lænkholm<br />
Efter at have været forsinket i 14 dage<br />
pga. den voldelige valgkamp og det<br />
betændte politiske klima ankommer<br />
jeg endelig med min familie til<br />
Zimbabwe, hvor vi skal være i to år<br />
og hvor jeg skal arbejde som udsendt<br />
nødhjælpsarbejder. Et Zimbabwe, som<br />
absolut ikke ligner sig selv. Selvom<br />
naturen stadig er smuk og folk venlige,<br />
er det bare ikke det samme, stemningen<br />
på gaden er trykket og nervøs. Hvad<br />
finder Mugabe og hans venner på næste<br />
gang, tænker folk. I juli er det vinter i<br />
Zimbabwe med nattemperaturer ned til<br />
nul grader, husene er hverken isolerede,<br />
opvarmede eller har termoglas i<br />
vinduerne, så for at holde varmen sover<br />
vi næsten fuldt påklædte under det<br />
evindelige kolde tæppe.<br />
seddelpressen stod ikke<br />
stille<br />
Dagligdagen i Zimbabwe var som at<br />
være i cirkus med sig selv i rollen<br />
som klovn. Inflationen var vanvittig<br />
og nåede op på 89 sixtillioner procent<br />
(86.000.000.000.000.000.000.000<br />
%). Nationalbankens seddelpresse<br />
stod ikke stille et minut, de sprøjtede<br />
simpelthen pengesedler ud i et tempo,<br />
som aldrig er set før, og på bare et<br />
halvt år blev der skåret 23 nuller væk<br />
og introduceret nye seddelserier flere<br />
gange. <strong>De</strong>t er senere kommet frem, at<br />
nationalbanken trykkede tre kopier af<br />
hvert serienummer, en kopi til almindelig<br />
cirkulation, en til militæret og en til<br />
partiet. <strong>De</strong> fleste butikker var lukkede,<br />
og de få, der havde åbent, solgte kun<br />
ganske få ting, og det til priser, der<br />
svingede flere tusinde procent op og<br />
ned - i forhold til kursen på det sorte<br />
marked vel og mærke. Bare at få<br />
handlet de mest basale ting ind kunne<br />
tage en hel dag, og så var man sikker<br />
på kun at komme hjem med halvdelen<br />
af, hvad man behøvede. At veksle på<br />
gaden var ulovligt, og ved store beløb<br />
var risikoen for at blive snydt alt for<br />
stor, man har ikke lige tid til at tælle<br />
10 bundter af hver 100 sedler igennem<br />
midt på gaden. Heldigvis fik jeg hurtigt<br />
kontakt med en pengeveksler med gode<br />
forbindelser direkte til nationalbanken,<br />
så hele bundter af nytrykte penge blev<br />
det ofte til. <strong>De</strong>t var faktisk temmelig<br />
stressende at vide, at så snart du har<br />
fået dine Zim-dollar i hånden, begynder<br />
de at miste værdi. <strong>De</strong>rfor er det bare<br />
at få dem brugt så hurtigt som muligt,<br />
hvilket jo så er svært, når de fleste<br />
butikker er lukkede. På et tidspunkt røg<br />
prisen på en øl op til det, der svarede til<br />
50 kr. <strong>De</strong>t var lige godt for groft, så jeg<br />
var tørlagt i 14 dage, ind til inflationen<br />
havde gjort, at prisen var faldet til 5 kr.<br />
<strong>De</strong>t var lidt ligesom hollandsk udsalg,<br />
når priserne var høje, så var der varer<br />
at købe, som så blev billigere med tiden.<br />
Kunsten var at slå til og købe op på det<br />
helt rigtige tidspunkt, inden de blev<br />
udsolgt eller inden prisen blev sat op<br />
igen. På et tidspunkt gik det så hurtigt,<br />
at butikkerne lukkede mange gange<br />
om dagen for at sætte priserne op.<br />
Frustrerende når man lige har tjekket<br />
prisen for derefter at veksle lige det<br />
beløb, man har brug for, og når man så<br />
kom tilbage, var det alligevel ikke nok.<br />
24 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 25
den eneste turist<br />
Selv om situationen i landet er helt til<br />
rotterne, kan man jo godt nyde en god<br />
safaritur i den største park i Zimbabwe<br />
– Hwange, som er på størrelse med<br />
belgien og huser ikke mindre end<br />
30.000 elefanter. Så efter på forhånd<br />
at have booket et lille hus i parken hos<br />
parkadministrationen, drog vi af sted.<br />
<strong>De</strong>t første man skal gøre, før man<br />
kommer ind i selve parken, er at skrive<br />
sig ind i deres logbog, og minsandten ser<br />
vi, at den sidste besøgende kørte ind for<br />
to dage siden, så for en gang skyld kan<br />
man have det hele for sig selv. Selv om<br />
regntiden er begyndt, bliver vi absolut<br />
ikke skuffede, i hvert fald ikke den første<br />
dag. Som en rigtigt safariturist står jeg<br />
på ladet af min bil og får spottet alle<br />
de sædvanlige dyr: elefanter, giraffer,<br />
flodheste, krokodiller, kuduer osv.<br />
nogle endda lige tæt nok på, specielt<br />
en kæmpe hanelefant, som stod kun tre<br />
meter fra vejen og gnaskede blade fra<br />
et træ, var skræmmende. Efterhånden<br />
som vi kommer længere ind i parken,<br />
skifter landskabet karakter fra åbent<br />
savannelandskab til lukket krat og<br />
til sidst sumpet bush. Elefanter kan<br />
ikke lide at gå rundt på alt for sumpet<br />
jord, de synker simpelthen i, så det<br />
var kun i den første del af parken, at<br />
vi så elefanter, og det var også meget<br />
begrænset, hvad vi så af andre dyr<br />
på sidste del af turen. Vi kunne dog<br />
høre løverne brøle om natten, men set<br />
dem fik vi ikke. Skiltet foran vores lille<br />
hus siger: ”Please note: Hyenas Eat<br />
Everything”. Efter sigende skulle de<br />
være specielt glade for ens gamle sko,<br />
hvis man har været så dum at efterlade<br />
dem uden for døren. Og hvis man først<br />
har mistet sine sko i Zimbabwe, må man<br />
gå rundt barfodet, for sko eller sandaler<br />
er ikke til at opdrive.<br />
alle unødvendige rejser til<br />
Zimbabwe frarådes<br />
Alle verdens udenrigsministerier<br />
frarådede på daværende tidspunkt<br />
alle rejser til Zimbabwe, så antallet<br />
af turister var selvfølgelig meget<br />
begrænset. <strong>De</strong> der alligevel kom,<br />
holdt sig i området omkring Victoria<br />
Falls, så de hurtigt kunne smutte<br />
tilbage til Zambia efter at have set det<br />
spektakulære vandfald. <strong>De</strong>t var ikke<br />
fordi det var decideret farligt at være i<br />
Zimbabwe, men rejsebetingelserne var<br />
bare meget vanskelige, specielt mht.<br />
transport og mad. Pga. konstant mangel<br />
på brændstof kørte tog og busser meget<br />
26 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010<br />
uregelmæssigt, og da der heller ikke var<br />
reservedele til biler, ville det være noget<br />
af en livsfarlig tur at begive sig ud på.<br />
<strong>De</strong>r dræbes mindst 3.500 mennesker<br />
om året i trafikken i Zimbabwe, og jeg<br />
har da også tit set uheld rundt omkring<br />
på vejene.<br />
ligesom hos fleggaard<br />
Maden var et kapitel for sig, meget<br />
få officielle butikker havde noget på<br />
hylderne, så det var om at have gode<br />
kontakter for at holde sig forsynet i det<br />
daglige. Vi drog derfor også på jævnlige<br />
indkøbsture til nabolandet Botswana.<br />
<strong>De</strong>sværre havde mange andre tusinder<br />
Zimbabweanere også fået den ide, og<br />
grænsen var tit pakket med mennesker,<br />
så det kunne tage op til fire timer at<br />
krydse grænsen, og det var hver vej.<br />
<strong>De</strong>r var selvfølgelig visse måder at<br />
speede processen op på - specielt på<br />
Zimbabwe-siden. En række unge fyre<br />
tilbød, at man kunne snige sig foran<br />
i køen for en beskeden sum penge,<br />
det gik da også godt den første gang,<br />
men anden gang blev jeg snuppet og<br />
anklaget for illegalt at krydse grænsen.<br />
<strong>De</strong> aggressive politimænd råbte op<br />
om, at nu skulle jeg for retten, og<br />
at jeg absolut ikke kunne betale en<br />
bøde på stedet. Jeg havde også en<br />
kollegas datter med i bilen, og hun blev<br />
også taget med, og så blev jeg ellers<br />
anklaget for trafficking oveni. Men det<br />
hele var selvfølgelig et ægte scam, og<br />
efter at have betalt lidt dollars til deres<br />
frokost, blev vi sluppet fri med smil og<br />
håndtryk og inviteret indenfor, hvis vi<br />
skulle krydse grænsen en anden gang.<br />
At komme til Botswana mindede mig om<br />
gamle dage, hvor man tog til tyskland<br />
og fyldte bilen op med øl, slik og sprut.<br />
Folk her kørte bare ikke til botswana<br />
for at købe øl, slik og sprut, men for<br />
at købe ganske almindelig mad, så de<br />
overhovedet kunne få noget at spise.<br />
Specielt deres evindelige majsmel, som<br />
bruges til Sadza - en slags tyk majsgrød,<br />
som de spiser til morgen (med sukker<br />
på) til middag og til aften med kød eller<br />
kogt spinat - blev der læsset på bilerne.<br />
omkring jul blev presset på botswanas<br />
beholdning af majsmel så stort, at der<br />
blev indført restriktioner på, hvor meget<br />
man måtte tage med over grænsen til<br />
Zimbabwe. Tredive kg per person, og<br />
alle biler blev grundigt gennemsøgt<br />
efter det hvide guld, som de lokale<br />
kalder det.<br />
Billede ovenfor: Næsten overalt i Zimbabwe kan<br />
man støde på giraffer, giraffen her fandt vi i Hwange<br />
nationalparken.<br />
Billede øverst til højre: Pige på vej til markedet for at<br />
bytte sin høne til majsmel, som bruges til majsgrøden<br />
Sadza.<br />
Billede i midten: Vandforsyningen har været noget ustabil<br />
med mange afbrydelser, billedet viser hvad man nogle<br />
gange får ud af vandhanen.<br />
Billede nedenfor: Ældre kvinde der får uddelt fødevarer,<br />
så hun og familien kan få mad.<br />
BIllede nederst til højre: Høsten ser ud til at blive god i<br />
år, billedet viser en dreng i familiens majsmark.
den forbandede majs<br />
Majsen er det sydlige Afrikas og<br />
Zimbabwes forbandelse. <strong>De</strong>t kom<br />
til området i starten af 1900-tallet<br />
sammen med de hvide kolonister, som<br />
dyrkede det som mad til deres dyr, men<br />
lokalbefolkningen fik hurtigt smag for<br />
den hvide majs. <strong>De</strong> fleste steder er der i<br />
virkeligheden alt for tørt til at dyrke majs,<br />
og der må derfor bruges kunstvanding,<br />
noget de små fattige bønder ikke har<br />
råd til, og derfor får de år efter år en<br />
middelmådig eller dårlig høst. Men de<br />
er blevet så vant til majsen, at de ikke<br />
kan forestille sig et måltid uden, lige som<br />
man for tredive år siden skulle have sovs<br />
og kartofler i Danmark.<br />
”Mens resten af landet<br />
sultede, slog de alle<br />
hans dyr ihjel og lod dem<br />
ligge på jorden og rådne<br />
op, samtidig med at de<br />
plyndrede resten af hans<br />
farm for alt.”<br />
de hvide farmere<br />
<strong>De</strong>r er stadig en del hvide Zimbabweanere<br />
tilbage i Zimbabwe, populært kaldes de<br />
Rhodies (efter Rhodesia). Før år 2000<br />
var der ca. 4000 hvide farmere, som<br />
sad på over 70 % af landbrugsjorden.<br />
Nu er der ca. 300 tilbage. Farmerne fik<br />
frarøvet deres jord og er for de flestes<br />
vedkommende sure og bitre, nogle<br />
er flygtet til nabolandende specielt<br />
Sydafrika, men mange har også slået sig<br />
på diverse business, specielt fremstilling<br />
af teakmøbler ser ud til at være en<br />
populær beskæftigelse. Manden vi købte<br />
vores møbler af, var da også tidligere<br />
farmer, som havde en kæmpe farm vest<br />
for Harare, med over 2.000 dyr. Hans<br />
farm blev invaderet af sorte bøller, som<br />
kaldte sig krigsveteraner, men som<br />
ikke var mere end tyve år og derfor<br />
aldrig kunne have kæmpet i nogen som<br />
helst frihedskrig. Mens resten af landet<br />
sultede, slog de alle hans dyr ihjel og<br />
lod dem ligge på jorden og rådne op,<br />
samtidig med at de plyndrede resten<br />
af hans farm for alt. Nu ejes farmen af<br />
en af Mugabes venner, alt er tilgroet,<br />
og den producerer ikke noget længere.<br />
blandt den almindelig sorte befolkning<br />
er der ikke noget had til de hvide, de<br />
bliver betragtet lidt på afstand, og der<br />
socialiseres sjældent. Mange af de hvide<br />
sidder stadig fast i deres romantiske<br />
drømme om Rhodesia-tiden, hvor de<br />
havde magten i landet, og det er ikke<br />
unormalt at støde på Rhodesia-flag og<br />
gamle militærbilleder i de hvide hjem<br />
samt beklagelser over, hvor dovne de<br />
sorte er, og hvordan de ikke passer godt<br />
nok på deres ting.<br />
Man skulle tro, at efter hvad befolkningen<br />
har været igennem under det hvide<br />
mindretals styre frem til 1980, så skulle<br />
der - ligesom i Sydafrika - være en vis<br />
skepsis over for hvide mennesker, men<br />
det er langt fra tilfældet, folk på gaden er<br />
høflige og imødekommende. Selv politiet<br />
har altid været høflige over for mig.<br />
tiden<br />
Man kan som dansker godt blive fascineret<br />
af den lokale omgangsform, man tager<br />
tingene, som de kommer og planlægger<br />
ikke alt for meget. Men når man arbejder<br />
her og forsøger at få nogle ting gjort, så<br />
kan det godt været noget frustrerende.<br />
I starten lænede jeg mig lidt tilbage og<br />
tænkte, nå ja, det er jo deres kultur og<br />
på en eller anden måde får de jo tingene<br />
gjort, for det gør de jo i sidste ende. Men<br />
det gik tydeligere og tydeligere op for<br />
mig, at de lokale er lige så frustrerede<br />
og stressede over deres egen mangel<br />
på planlægning og tidsfornemmelse,<br />
det er bare svært for dem at ændre sig<br />
kollektivt. For man vænner sig hurtigt til<br />
ikke at komme til tiden til et møde, hvis<br />
man har oplevet at sidde og vente lang<br />
tid på de andre. <strong>De</strong> er i virkeligheden<br />
ikke så laid-back og tilfredse, som de<br />
umiddelbart giver udtryk for, de har bare<br />
accepteret tingenes tilstand.<br />
us dollar, rand og Pula<br />
Efter at Mugabe og Tsvangerai endelig<br />
fik dannet en samlingsregering, er det<br />
så langsomt begyndt at gå fremad<br />
i Zimbabwe, i hvert fald på visse<br />
punkter. Samtidig er høsten, pga.<br />
gode regnmængder, blevet helt ok, og<br />
man forventer, at ”kun” 3-4 millioner<br />
mennesker vil være afhængig af<br />
fødevarehjælp i næste sult-sæson. I<br />
februar blev Zim-dollaren afskaffet,<br />
og alt handles nu i US Dollar, Rand<br />
eller Pula, priserne er faldet, og landet<br />
oplever nu en decideret deflation.<br />
butikkerne er igen fyldt med varer, og<br />
man kan nu få de fleste nødvendige ting<br />
uden at skulle jagte rundt en hel dag.<br />
<strong>De</strong>r er dog visse tilbageslag, forsyningen<br />
af brændstof er noget ustabil pga.<br />
korruption i det statslige olieselskab,<br />
som har monopol på al import af<br />
brændstof. Menneskerettighederne i<br />
landet er stadig under pres, militæret<br />
og efterretningstjenesten nægter at<br />
adlyde premierministeren, der er stadig<br />
politisk vold, ulovlige tilbageholdelser,<br />
undertrykte medier, og alt hvad der<br />
ellers hører med til et diktatur. Mugabe<br />
er i dag 85 år, men er stadig i fuldt<br />
vigør, og han arbejder netop nu på at<br />
blive officielt udnævnt som sit partis<br />
”all time supreme leader”. <strong>De</strong>r er dog<br />
gang i en proces hen imod at få lavet<br />
en ny forfatning med deltagelse af alle<br />
grupper i samfundet. Hvor det helt<br />
præcist fører hen, er der ingen, der ved,<br />
men de fleste håber det bedste.<br />
Praktiske<br />
oplysninger<br />
Rygsækrejse: Zimbabwe er et<br />
glimrende safarirejsemål og kun halvt<br />
så dyr som nabolandene, når det<br />
drejer sig om safariture. Jeg vil dog<br />
ikke anbefale deciderede rygsækrejser<br />
til Zimbabwe. <strong>De</strong>rtil er der stadig for<br />
få overnatningsmuligheder, og det er<br />
forholdsvist dyrt.<br />
landtransport: enten kan man tage en<br />
pakketur, eller man kan i botswana og<br />
Sydafrika leje en 4x4 bil for ca. 80 USD<br />
om dagen inkl. alt campingudstyr (telt,<br />
soveposer, køleskab, gasblus osv.).<br />
Billeje i Zimbabwe er uforholdsmæssigt<br />
dyrt.<br />
Fly: Zimbabwe Air flyver faktisk direkte<br />
fra london et par gange om ugen til<br />
Harare til 3-4.000 kr., eller man kan<br />
flyve via. Jo’Burg i Sydafrika for ca.<br />
8.000 kr.<br />
Visum: Fås ved indrejse til USD 30 for<br />
et single-entry. Og vær opmærksom<br />
på, at der ikke findes ATMs i landet, så<br />
medbring rigeligt med kontanter.<br />
FORSIDEKANDIDATER<br />
”billedet på forsiden af dette blad er udvalgt blandt de indsendte billeder fra<br />
udlandsarbejde. det har været et svært valg blandt mange rigtig gode billeder. Her på<br />
siden kan du se nogle af de kandidater, der var med i opløbet.”<br />
Marts 2010 / nr. 39<br />
Globen<br />
M e d l e M s b l a d f o r d e b e r e j s t e s K l u b<br />
polarBear, nordpolen<br />
foTo: marTin JacoBson<br />
Marts 2010 / nr. 39<br />
Globen<br />
Marts 2010 / nr. 39<br />
Globen<br />
M e d l e M s b l a d f o r d e b e r e j s t e s K l u b<br />
Marts 2010 / nr. 39<br />
Globen<br />
M e d l e M s b l a d f o r d e b e r e j s t e s K l u b<br />
M e d l e M s b l a d f o r d e b e r e j s t e s K l u b<br />
suvi filmer, nordpolen<br />
foTo: anders karlqvisT<br />
faBrikken i Japan<br />
foTo: JacoB gowland Jorgensen<br />
Brazil rJ peTropolis aalBorg kede<br />
foTo: knud Bach<br />
28 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 29
Stemningsbillede fra<br />
Nepals hovedstad<br />
Vi sidder på vores værelse i Thamel-kvarteret i Kathmandu og skriver<br />
dagbog. Pludselig går lyset ud på grund af en af de utallige strømafbrydelser<br />
i byen. Kort tid efter går en generator i gang for at producere nødstrøm.<br />
<strong>De</strong>n virker også i starten, men efter få minutter flimrer de elektriske pærer<br />
på hotelværelset, og selv om generatoren larmer videre, bliver det hurtigt<br />
mørkt igen på hotellet.<br />
Men strømafbrydelsen er åbenbart kun lokal, for på en café lige ved siden<br />
af stråler aftenlyset ud, og kort efter begynder et live-orkester at spille<br />
retro-musik for fuld udblæsning. Tonerne fra John Lennons ”Jealous Guy” og<br />
numre fra Creedence Clearwater revival drøner ud i natten.<br />
TeksT og foTo: erik ponToppidan<br />
<strong>De</strong>tte er et lille snapshot fra Kathmandu,<br />
som vi oplevede det i oktober 2009. <strong>De</strong>n<br />
legendariske by, som har en varm plads<br />
i mange danskeres hjerter. <strong>De</strong>ls hos<br />
de gamle hippier, som nu er ved at nå<br />
pensionsalderen. Mange af dem besøgte<br />
byen i 1960’erne og 70’erne, hvor de<br />
fik oplevelser, som ændrede deres liv.<br />
Ikke bare på grund af hash’en, men<br />
også – og nok især – fordi nepal blev<br />
et af deres allerførste møder med en<br />
verden udenfor europa, som var totalt<br />
anderledes. Men også på grund af de<br />
titusinder af danskere, som har besøgt<br />
nepal efter hippie-tiden og har fået<br />
fantastiske oplevelser på trekkingture i<br />
Himalaya.<br />
I dag er Kathmandu en overbefolket og<br />
larmende storby med trafikpropper, som<br />
får køerne på Københavns indfaldsveje<br />
i myldretiden til at blegne. <strong>De</strong>r bor<br />
alt for mange mennesker i byen, og<br />
forureningen er enorm. <strong>De</strong>, der agter at<br />
besøge Kathmandu i dag, skal vide, at<br />
sådan er byen også. Alligevel har den<br />
så mange oplevelser at byde på, at jeg<br />
stadig – selv efter mit seneste besøg<br />
i 2009 – har bevaret min kærlighed til<br />
den.<br />
efter hippie-tiden er der opstået et<br />
helt nyt kvarter i Kathmandu ved<br />
navn Thamel, og det er her, turisterne<br />
holder til i dag. Her er trafikken lidt<br />
mindre hektisk, og forretningerne i<br />
Thamel sælger lige præcis de varer,<br />
turisterne gerne vil købe. CD'er med<br />
kvalitetsmusik kan erhverves for en<br />
tier, sjaler, tøj, lædervarer med mere<br />
kan købes for en slik, og turisterne<br />
kan vælge og vrage mellem et stort<br />
antal kvalitetsrestauranter til meget<br />
favorable priser. Og så har byen<br />
endnu en attraktion, som jeg har<br />
lidt svært ved at få styr på. Thamel<br />
er på flere måder en tidslomme, for<br />
kvarteret emmer af nostalgi. Hele<br />
dagen strømmer der retromusik ud fra<br />
butikkerne: Dylan, Beatles, Pink Floyd,<br />
you name it. <strong>De</strong>suden sælger mange af<br />
forretningerne tøj, som var moderne i<br />
60'erne og 70'erne. <strong>De</strong>t med nostalgien<br />
har jeg endnu ikke fundet en fornuftig<br />
forklaring på. Er det mon fordi, man<br />
gerne vil bevare myten om nepal som<br />
hippiernes gamle paradis? Eller er det<br />
fordi, Kathmandu i dag også besøges<br />
af mange velbeslåede turister, som<br />
var unge i 60'erne og derfor føler sig<br />
godt tilpas og købelystne i Thamels<br />
atmosfære?<br />
Men uanset den bevidste dyrkning af<br />
fortiden, og på trods af den larmende<br />
trafik og overbefolkning, så er<br />
Kathmandu og Kathmandu-dalen absolut<br />
stadig et besøg værd. Hold alle sanser<br />
åbne, og du vil opdage, at byen vinder<br />
ved et nærmere bekendtskab. Udover<br />
de mange obligatoriske seværdigheder<br />
er byen fuld af uventede overraskelser<br />
og oplevelser, som brænder sig fast<br />
på nethinden og med garanti vil dukke<br />
op i mørke vinteraftener på helt andre<br />
breddegrader mange år frem i tiden.<br />
og sidst, men ikke mindst: Hvis du<br />
skal på vandretur i verdens bedste og<br />
smukkeste trekkingland, så kommer<br />
du ikke uden om Kathmandu. <strong>De</strong>n er<br />
indgangsporten til den nepalesiske<br />
del af Himalaya, og alle ture starter<br />
og slutter her. <strong>De</strong>n fantastiske natur<br />
starter allerede få kilometer uden for<br />
Kathmandudalen.<br />
GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 31
tema Udlandsarbejde<br />
Kolde dage og varme nætter i Graz<br />
På Studieophold i<br />
Steiermark, Østrig<br />
”Send mig et sted hen, hvor jeg kan<br />
lære tysk og tjene penge”, bad jeg min<br />
studievejleder. jeg anede ikke, hvor byen<br />
Graz lå, og havde ikke den fjerneste<br />
idé om, hvad hverken obstler, Mahlzeit<br />
eller Gösser var for noget. jeg vidste<br />
heller ikke, at mere end hver tiende<br />
indbygger i byen var studerende, og at<br />
jeg var på vej ned til et halvt år med<br />
forrygende fester med øl, frivole studiner<br />
og sækkepibemusik. tag med, når jakob<br />
Øster tilbringer et efterårssemester i<br />
erhvervspraktik i Østrig.<br />
TeksT: JakoB øsTer<br />
foTo: JakoB øsTer og wikipedia<br />
Billede øverst: Grazer Rathaus. Foran rådhuset står en særdeles velbesøgt pølsevogn, der<br />
langer et utal af schnitzler, Leberkäsesemmeler og andre mærkværdigheder over disken.<br />
Billede til venstre: Graz’ vartegn Glockenturm troner fra det 500 meter høje Schloßberg over<br />
byen, der har en af Europas bedst bevarede gamle bydele.<br />
”Herr Öster nehme ich an?”. Lidt nervøs<br />
betragtede jeg den rødskæggede mand<br />
med de venlige øjne, der talte til mig<br />
med syngende, nasal dialekt. Med<br />
fremstrakt hånd kom han mig i møde på<br />
det kontor, jeg lige var blevet ført ind<br />
på. ”Ich bin Dr. Herster. Ich hoffe, Sie<br />
hatten eine angenehme Reise?”<br />
En behagelig rejse. Jovist. En time<br />
tidligere var jeg ankommet til<br />
banegården i Graz, hovedstaden<br />
i delstaten Steiermark og Østrigs<br />
næststørste by, hvor jeg skulle i<br />
praktikophold på virksomheden AVL.<br />
Jeg havde taget nattoget fra København<br />
ned gennem Tyskland. Nattoget havde<br />
vist sig at råde over både en bar og en<br />
flok flinke og unge mennesker. Således<br />
var jeg, da jeg stod af toget ud på<br />
formiddagen, temmelig omtåget efter<br />
den lange rejse med øl, fest og kun en<br />
smule søvn.<br />
dr. Mahmoud og dr. Herster<br />
På perronen blev jeg mødt af en arabisk<br />
udseende person, der præsenterede<br />
sig som Dr. Mahmoud. Jeg havde ingen<br />
anelse om, hvem denne Dr. Mahmoud<br />
var, men han sagde, at min vejleder Dr.<br />
Herster havde sendt ham for at hente<br />
mig, så jeg tænkte, at jeg hellere måtte<br />
følge med.<br />
Kort efter befandt jeg mig derfor på min<br />
vejleders kontor og prøvede febrilsk at<br />
komme i tanke om nogle af de tyske ord,<br />
som mine tysklærere gennem tiderne<br />
havde påstået, at jeg nok en dag skulle<br />
få brug for. Jeg fik fremsnøvlet en hilsen,<br />
mens jeg desperat prøvede at huske<br />
at sige både ”Sie” og ”Herr Doktor”<br />
på de rigtige tidspunkter ganske som<br />
min studievejleder hjemme i Danmark<br />
havde insisteret på, at jeg skulle.<br />
omtrent 30 sekunder inde i samtalen<br />
stod det mig klart, at isen havde svært<br />
ved at bære. Mine tyske sætninger<br />
flød meningsløst i alle retninger, mens<br />
verberne der alle skulle fyres af til<br />
slut hobede sig uforløste op i mit<br />
tømmermandsplagede hoved. Jeg kom<br />
konstant til at tiltale min ærværdige<br />
vejleder med ”Du”, og følte mig mere og<br />
mere beklemt ved situationen.<br />
”Es mokt nets”, sagde han på sin<br />
syngende steirische dialekt, men jeg<br />
var lidt i tvivl, om han mente det.<br />
Jeg overvejede, om jeg kunne vinde<br />
noget ved at smide ”Herr Doktor”-<br />
trumfen, men min antiautoritære<br />
jantelovsdanskhed forbød mig at titulere<br />
ham med hans fine titel som i øvrigt<br />
også gav mig ubehagelige associationer<br />
om en tysk nazilæge med speciale i<br />
fysisk afstraffelse.<br />
aVl<br />
AVL - Anstalt für Verbrennungskraftmaschinen<br />
list - modellerer, udvikler<br />
og patenterer biludstyr, hovedsageligt<br />
motorer, for en række af verdens<br />
førende bilproducenter. Som et led i<br />
mit ingeniørstudie på DTU havde en<br />
kløgtig professor på matematisk institut<br />
i lyngby skaffet mig en praktikplads<br />
på seks måneder hos Dr. Herster i<br />
Graz. Her skulle jeg arbejde med<br />
computermodellering af nye typer<br />
udstødningssystemer med henblik på<br />
at de modeller, der klarede sig bedst<br />
i simulationer, efterfølgende skulle<br />
konstrueres som prototyper. I sidste<br />
ende skulle de, hvis de klarede en række<br />
tests, benyttes i en ny bilserie.<br />
Jeg fandt hurtigt ud af, at det med<br />
titlerne var noget, man tog endog meget<br />
seriøst. Direktøren for det hele, Helmut<br />
list, havde naturligvis en titel, der kunne<br />
overtrumfe alle de andres. Professor dr.<br />
honoris causa var han, og tilmed søn af<br />
den hæderkronede, gamle virksomheds<br />
grundlægger. Grundlæggeren Professor<br />
Dr. Hans List var Østrigs svar på vores<br />
egen Hr. Møller. Trods sine 99 år<br />
indfandt han sig, tilbage i 1995 hvor jeg<br />
var der, stadig jævnligt på sit kontor.<br />
Selv delte jeg kontor med Dr. Mahmoud,<br />
som jeg var sikker på måtte være<br />
verdens kedeligste mand. Han kunne<br />
snildt sidde en hel dag uden at ytre et<br />
eneste ord. Undertiden kom jeg i tvivl<br />
om, han overhovedet var i live.<br />
alene i et fremmed land<br />
”Grüss Gott”, sagde de lokale<br />
forretningsdrivende, når jeg gik ind<br />
i deres butikker. ”Auf Wiedersehen”,<br />
sagde de, når jeg gik ud igen. Efter<br />
mine to første weekender gik det op<br />
for mig, at den eneste kommunikation,<br />
jeg havde haft med andre mennesker<br />
var, at vi til hinanden kunne mumle<br />
et spøjst goddag og et traditionelt på<br />
gensyn. Efter i to uger på arbejdet at<br />
have stirret på komplekse matematiske<br />
ligninger, der gav lige så meget mening<br />
som visumreglerne til Tibet, og efter<br />
to weekender uden kontakt til andre<br />
mennesker, var jeg parat til at tage<br />
hjem igen.<br />
Jeg var godt nok begyndt at spille en<br />
aften om ugen i en lokal bordtennisklub,<br />
men dér var de andre nogle gamle<br />
reaktionære starutter, som jeg hver og<br />
én havde mistænkt for at stemme på<br />
Jörg Haider. Alligevel skulle en af dem<br />
blive mit første bud på en ven. Han<br />
var en pensioneret, ældre herre, der<br />
den tredje søndag troppede op på min<br />
adresse iført slips og habit og ledte mig<br />
tre kilometer gennem byen for at vise<br />
mig, hvor der lå et vaskeri.<br />
Jeg var ved at blive desperat. Komplekse<br />
ligninger, tyske verber og ingen rigtige<br />
venner. Hold da kæft, hvor jeg kedede<br />
mig.<br />
rudi og jonas<br />
Så løb jeg ind i Rudi. En morgen, da jeg<br />
stod og fumlede med mit identitetskort<br />
i porten ved sikkerhedskontrollen hos<br />
AVL, stod han der og så flink ud. Rudi<br />
var også i ingeniørpraktik, udstationeret<br />
fra universitet i Linz. Rudi var mægtig.<br />
Han lånte mig en cykel. En gammel<br />
havelåge, hvor gearene var i stykker,<br />
men det gjorde ikke så meget.<br />
Jeg hjulede rundt i hele byen og slap for<br />
at tage sporvognen, når jeg skulle fra<br />
min lille lejlighed i elisabethinergasse<br />
og hen på jobbet. Rudi kendte en masse<br />
mennesker og alle de rigtige barer. Og<br />
han lærte mig mange af de tyske ord,<br />
som man ikke lærer på aftenskolen.<br />
To af de vigtigste var ”Krügerl” og<br />
”Leberkäsesemmel”.<br />
Rudi fortalte mig også om en engelskøstrigsk<br />
venskabsforening, der mødtes<br />
på en pub en gang om ugen. Selv om<br />
jeg hverken var engelsk eller østrigsk,<br />
tog jeg derhen. Dér mødte jeg et<br />
par flinke englændere, der havde et<br />
rockband, som jeg tog med rundt for at<br />
høre spille, og et par irske studerende,<br />
der inviterede mig med til en anden bar,<br />
hvor alle de udenlandske studerende på<br />
erasmus-programmet mødtes en gang<br />
om ugen. På Erasmus-pubben mødte<br />
jeg Jonas fra Sverige. Han spillede<br />
bordtennis i en anden og meget bedre<br />
klub, og han blev min bedste ven og<br />
svirebror for det næste halve år. <strong>De</strong>rfra<br />
var livet en fest.<br />
Hovedstaden i steiermark<br />
barerne lå belejligt strøet rundt i<br />
Grazs romantiske gamle bydel, hvor<br />
de brostensbelagte gader snor sig fra<br />
rådhuset og op til det mægtige, pompøse<br />
GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 33
universitet og videre til den gamle<br />
tekniske højskole ikke langt derfra. <strong>De</strong><br />
gamle sporvogne bumlede brummende<br />
gennem gaderne og udgjorde det<br />
foretrukne transportmiddel for byens<br />
mere end fyrre tusinde studerende.<br />
over den gamle by troner det knap 500<br />
høje Schloßberg, hvorfra byens vartegn,<br />
det monstrøse Glockenturm, der mest<br />
af alt ligner et kæmpe schweizisk kukur,<br />
kan ses over hele byen. Rammerne for<br />
et semester i udlandet kunne fra da af<br />
ikke have været mere perfekte.<br />
Tjenerne på barerne serverede altid ved<br />
bordene, og fra man sagde ”Krügerl”<br />
til der stod en stor fadøl på ens bord,<br />
gik der sjældent ret længe. Fire til<br />
fem aftener om ugen frekventerede<br />
jeg Graz’ herlige barer og afsluttede<br />
næsten altid turene med den rituelle<br />
Leberkäsesemmel (en sandwich der<br />
består af okse- og svinekød, bacon og<br />
løg, der er bagt i ovnen som et farsbrød)<br />
som Rudi havde lært mig.<br />
Glad i låget krydsede jeg nat efter<br />
nat på min gamle cykel Mur-floden via<br />
Hauptbrücke og listede til sidst forbi<br />
luderne, der trak foran min gadedør,<br />
og op i min lille ungkarlehybel af en<br />
taglejlighed i elisabethinergasse for at<br />
prøve at nå at få en fire-fem timers søvn,<br />
inden de indviklede differentialligninger<br />
og computersimulationer igen kaldte på<br />
AVL.<br />
Billede øverst til venstre: Opvisning<br />
i skotsk folkedans i den engelskøstrigske<br />
venskabsforening. <strong>De</strong> 4<br />
”skotske” herrer var i virkeligheden<br />
en østriger, en englænder, en<br />
svensker og en dansker.<br />
Billede nederst til vensre: Nær ved<br />
Graz ligger adskillige høje bjerge,<br />
hvor man kan vandre eller stå på ski.<br />
Billede midten: Udsigt fra Riesenradpariserhjulet<br />
i Prater-parken i Wien.<br />
Wien nås med tog på et par timer fra<br />
Graz.<br />
Billede øverst til højre: Grazer<br />
Rathaus. Casino Graz havde<br />
venligt sponseret årets farverige<br />
julekalender, som bestod af flot<br />
lysshow på byens rådhus.<br />
Billede nederst til højre: I en by med<br />
over 30.000 studerende, ud af en<br />
befolkning på 250.000, er der gode<br />
muligheder for at finde nogle, der<br />
gider tage med ud og bestige bjerge.<br />
Country dance og Haggis<br />
I den engelsk-østrigske venskabsforening<br />
blev sære traditioner stolt holdt<br />
i hævd. Hvert år op mod jul stod den på<br />
både Christmas carolling i gågaden og<br />
fejring af den skotske nationaldag, St.<br />
Andrews dag. Overskuddet fra begge<br />
dele gik til velgørenhed.<br />
St. Andrews dag skulle fejres med<br />
et arrangement med opvisning i<br />
skotsk country dance og et festmåltid<br />
bestående af lækker skotsk haggis.<br />
<strong>De</strong>sværre manglede der skotske mænd,<br />
der iklædt kilt kunne stå for folkedansen.<br />
Susie, Lindsay og Mandy fra Skotland<br />
var af den faste overbevisning at Jonas<br />
og jeg, trods vores skandinaviske<br />
udseende, efter lidt undervisning snildt<br />
kunne gøre det ud for et par skotter. Og<br />
man siger jo ikke nej til tre unge, søde<br />
skotske piger, der spørger, om man vil<br />
stille op til velgørende formål.<br />
Forventningsfulde sad omtrent 60<br />
tilskuere derfor bænkede, da St.<br />
Andrews-dag oprandt. Vi drak et<br />
par glas whisky, og så gik det løs.<br />
Trods forudgående afteners intensiv<br />
træning er jeg sikker på, at samtlige<br />
publikummer kunne gennemskue, at<br />
et par af pladserne var besat af et par<br />
kluntede skandinaver, der havde svært<br />
ved at sætte fødderne korrekt til de<br />
høje toner fra sækkepiben. Heldigvis<br />
klappede de pligtskyldigt, da det endelig<br />
var slut, ligesom de høfligt prøvede at<br />
ligne nogle der rent faktisk nød den<br />
fårehjerte, -hjerne og –lungestuvning,<br />
vi havde prakket dem på. Whiskyen<br />
smagte heldigvis helt som den skulle.<br />
den sidste sporvogn<br />
Da vi skulle hjem, havde Lindsay misset<br />
den sidste sporvogn. <strong>De</strong>r kommer<br />
muligvis altid en sporvogn til, men<br />
i dette tilfælde kom den først tidligt<br />
næste morgen. Lindsay var au-pair pige<br />
hos en lokal familie med tre børn og<br />
sagde, at hun ikke havde råd til en taxa.<br />
Hun spurgte om, hun kunne sove hos<br />
mig. Jeg var ikke helt sikker på at min<br />
daværende danske kæreste ville synes,<br />
det var nogen særlig fortræffelig idé.<br />
Godt nok var hun rejst et år til USA for at<br />
studere, og jeg havde på fornemmelsen<br />
at vores forhold sang på sidste vers.<br />
Men alligevel.<br />
Jonas kunne slet ikke se problemet.<br />
”<strong>De</strong>t er jo bare Lindsay, og der er kun<br />
et par timer til den første sporvogn går.<br />
<strong>De</strong>t går sgu nok”, sagde han.<br />
Da vi kom hjem til mig, var det første<br />
lindsay gjorde at tage alt tøjet af<br />
og lægge sig op i min dobbeltseng.<br />
Dobbeltseng er måske en overdrivelse<br />
for sengen var kun omkring en meter<br />
bred. Jeg slukkede lyset og lagde mig<br />
forsigtigt ved siden af hende og prøvede<br />
standhaftigt at koncentrere mig om<br />
at sove. Eller rettere jeg prøvede at<br />
undlade at fantasere om hendes nøgne<br />
krop, der lå kun få centimeter væk.
Snart efter var der kontakt, og fra da af<br />
gik naturen selvfølgelig sin gang.<br />
Da jeg vågnede næste morgen var<br />
Lindsay væk. På gulvet foran sengen lå<br />
en top, en bh og et par trusser, som jeg<br />
gik ud fra hun havde glemt, da hun - i sit<br />
forsøg på at nå hjem at lave morgenmad<br />
til sin familie - var hastet ud for at nå<br />
den første sporvogn. En lille skotsk<br />
pige i en sporvogn, kun iført overtøj,<br />
gennem vinterkolde Graz. Et pudsigt syn,<br />
forestillede jeg mig, inden jeg stod op og<br />
cyklede på arbejde.<br />
”under frakken var hun nøgen.<br />
”nå, skal du med ind eller hvad?”,<br />
spurgte hun med et smil.”<br />
en plasticpose med<br />
kvindeundertøj<br />
Weekenden efter var vi til kollegiefest.<br />
Jeg ankom iført moralske skrupler og<br />
medbringende en plasticpose med<br />
kvindeundertøj. ”Gut, besser, Gösser.<br />
Österreichs bestes Bier”. Sådan<br />
stod der på den grønne etiket på<br />
halvlitersølflaskerne, som beredvilligt<br />
blev langet over disken i kollegiebaren.<br />
Gösser er Steiermarks mest solgte øl,<br />
og dem kunne vi nå at drikke en del af<br />
til sådan en kollegiefest. Rudi havde<br />
fortalt mig, at den blandt unge mænd<br />
kun gik under sloganet ”Gösser macht<br />
er grösser”. Vores slæng var samlet for<br />
første gang siden St. Andrews dag, og jeg<br />
havde frygtelig dårlig samvittighed, og<br />
ingen idé om hvorvidt de andre vidste, at<br />
jeg havde været sammen med Lindsay.<br />
Ud på natten var vi kun fire tilbage i<br />
baren. Lindsay, Susie, Jonas og jeg.<br />
Stemningen var frivol og Jonas spurgte<br />
mig på svensk, om jeg havde prøvet at<br />
være sammen med to piger på en gang.<br />
”Nej, desværre”, sagde jeg. <strong>De</strong>t havde<br />
Jonas heller ikke, men han gad fandeme<br />
godt, sagde han.<br />
Da jeg lidt efter kom tilbage fra wc, var<br />
Jonas og Susie forsvundet. ”<strong>De</strong> gik op<br />
på Susies værelse”, meddelte Lindsay<br />
lakonisk. Javel ja, tænkte jeg. ”Kom vi<br />
går ud og ringer op til dem”, sagde hun og<br />
gik ud i hallen og greb en kollegietelefon.<br />
”Hvad laver I” spurgte jeg Jonas, da vi<br />
fik forbindelse til telefonen oppe på<br />
kollegieværelset. ”Ja, hvad tror du vi<br />
laver?”, svarede han smøret. Nå, for<br />
fanden, de spilder sgu da ikke tiden,<br />
tænkte jeg. Jeg gav røret til Lindsay og<br />
luskede slukøret tilbage i baren. Med et<br />
skummelt smil på læben kom lindsay<br />
kort efter ind til mig i baren. ”Susie<br />
spurgte, om vi ville være med”, sagde<br />
hun. Jeg går derop nu. Hvis du er på, så<br />
er det nu!”.<br />
Du milde himmel. <strong>De</strong>sværre rådede<br />
jeg jo både over et styk kæreste og et<br />
styk dårlig samvittighed, og jeg var<br />
temmelig sikker på at den omgang<br />
kollegiebunkepul, som jeg antog, stod<br />
på programmet ikke ville være den<br />
mest begavede måde at reparere min i<br />
forvejen flossede samvittighed.<br />
<strong>De</strong>suden havde jeg ikke de store<br />
ambitioner om at beskue Jonas’<br />
bare røv i aktion. Så min Gösser<br />
og jeg blev, begge lidt bitre,<br />
siddende alene tilbage i baren,<br />
da Lindsay gik op til de andre. En halv<br />
time efter var min øl tom, og jeg kom i<br />
tanke om, at lindsays undertøj stadig lå<br />
uafleveret i en pose oppe i garderoben.<br />
smilende susie<br />
Yderdøren ind til den kollegiegang, som<br />
Susie boede på, var selvfølgelig låst. Jeg<br />
bankede på i mindst ti minutter uden<br />
resultat. Udenfor var det koldt som bare<br />
fanden, så jeg var desperat for at få fat<br />
i min frakke, som hang i garderoben<br />
bag den låste dør. Efter yderligere fem<br />
minutter låste Susie endelig op. Hun var<br />
iført en lang beige cottoncoat, der var<br />
viklet skødesløst om hende, nærmest<br />
som en slåbrok. ”Hvor er Jonas?”,<br />
spurgte jeg. ”Han er da taget hjem”,<br />
svarede Susie. ”Yeah, right”, svarede<br />
jeg og lettede forsigtigt på hendes ene<br />
frakkeskøde. Under frakken var hun<br />
nøgen. ”Nå, skal du med ind eller hvad?”,<br />
spurgte hun med et smil.<br />
Fuck, hun var lækker. Alligevel lykkedes<br />
det mig med sveden piblende fra panden<br />
at få fundet min frakke og mumlet, at det<br />
også var blevet sent, og om Susie ikke<br />
kunne give posen her til lindsay, når hun<br />
så hende. ”Tror du ikke, jeg ved, hvad der<br />
er i den” sagde Susie, fuldstændig rolig,<br />
og rystede hurtigere end en nymfoman<br />
kan nå at blotte kusinen indholdet ud<br />
på kollegiegangens gulv. Jeg gloede paf<br />
ned på lindsays efterladte undertøj, og<br />
prøvede at komme i tanke om et begavet<br />
svar til den nøgne skotske studine, mens<br />
jeg funderede over om hendes eget<br />
undertøj monstro allerede befandt sig i<br />
en anden pose et andet sted. ”Dér er dit<br />
undertøj jo! Jeg synes nok, du manglede<br />
noget!” skulle jeg måske have sagt.<br />
Men det faldt mig ikke ind i situationen.<br />
Min hals var tør, og min hjerne stod helt,<br />
helt stille. Til sidst drejede jeg rundt på<br />
hælen, råbte godnat, spurtede ned ad<br />
trappen og ud i den vinterkolde østrigske<br />
nat.<br />
Gösser macht er grösser<br />
”Godt gået”, sagde jeg til Jonas, da vi<br />
mødtes et par dage senere. ”Med hvad?”,<br />
spurgte han formentlig med det bredeste<br />
smil, der den dag blev produceret sydvest<br />
for Alperne. I ti minutter lod han som<br />
om, at der ikke var sket noget oppe på<br />
kollegieværelset, og han bare var taget<br />
hjem.<br />
Jeg var ved at blive idiot. Til sidst gav<br />
han efter. ”<strong>De</strong> var helt vilde”, sagde han,<br />
”det var fandeme ligesom at være med<br />
i en pornofilm. Du tror det er løgn, men<br />
lige mens vi var godt i gang oppe på<br />
skrivebordet, gik døren op, og dér stod<br />
naboen. En ung, østrigsk knægt på måske<br />
nitten år, der ikke kunne forstå, hvorfor<br />
helvede vi larmede så meget. Hold da<br />
kæft, hvor han gloede. Så sad jeg dér.<br />
Som en sultan med sin krumsabel. På et<br />
skrivebord i bar røv, med to nøgne tøser<br />
omkring mig. Hej, sagde jeg, for hvad<br />
fanden siger man ellers. Han så helt vild<br />
ud. Så smækkede han døren, og vi kunne<br />
høre, at han løb sin vej ned ad gangen.”<br />
en god forretning<br />
Foråret kom tidligt til Graz det år. Allerede<br />
i slutningen af januar slog vejret pludselig<br />
om. Fuglene fløjtede og temperaturen<br />
sneg sig op på forårsagtige femten<br />
grader, mens jeg for sidst gang cyklede<br />
rundt i Grazs idylliske gamle stræder for<br />
at aflevere nøgler, tømme min bankkonto<br />
og sige farvel til venner og kolleger. Mine<br />
seks måneder var lige pludselig brugt<br />
op, og det var tid til at tage hjem. Jeg<br />
afleverede min cykel hos Rudi, sagde tak<br />
for alt og tog med vemod for sidste gang<br />
sporvognen til Hauptbahnhof, hvor mit<br />
nattog mod København ventede.<br />
Jeg havde fået løn under mit ophold.<br />
Omkring 10.000 kroner om måneden. Et<br />
legat var også røget min vej. En enkelt<br />
måned fik jeg sågar dobbelt løn. Jeg var<br />
helt sikker på, at det var en fejl, og en hel<br />
del mindre sikker på, om det var en fejl,<br />
jeg skulle gøre nogen opmærksom på.<br />
<strong>De</strong>t viste sig, at der i Østrig er tradition<br />
for at man får tretten månedslønninger<br />
om året, og den ekstra månedsløn<br />
gjaldt åbenbart også for praktikanter<br />
med halvårsansættelser. Skat betalte<br />
jeg stort set ikke på grund af fradrag og diæter, og<br />
virksomheden AVL havde stillet fri lejlighed, frokost og<br />
telefon til rådighed.<br />
Med andre ord væltede jeg mig i penge og havde ingen<br />
faste udgifter. Lige meget hvor mange øl jeg drak, og<br />
hvor meget Schnitzel mit Pommes, Strudel og Knödel<br />
jeg åd, kunne jeg ikke nå at bruge alle de penge, jeg<br />
tjente.<br />
Jeg hævede hele min opsparing, 55.000 schilling,<br />
proppede dem diskret i lommen og steg på toget.<br />
barvognen turde jeg ikke besøge for hvem ved, hvad<br />
der kunne ske ved at gå på bar med 30.000 kroner<br />
i kontanter i lommen. Jeg sov med bukserne på og<br />
soveposen lukket godt til. Jeg drømte om øl, Leberkäse<br />
og sækkepibemusik.<br />
Efter 12 timer i drømmeland nåede jeg Københavns<br />
Hovedbanegård. Jeg tog ind til DTU og afleverede<br />
min meget tekniske rapport, hvori ingen af ordene<br />
druksemester, økonomisk overskud, skotsk country<br />
dance eller ”Krügerl” indgik.<br />
Kaiserschmarrn<br />
Germknödel<br />
Schweinsbraten<br />
Mad og drikke i Østrig<br />
I Østrig er det almindeligt, at man til frokost kun<br />
serverer en dessert. <strong>De</strong>nne tradition findes kun særdeles<br />
få steder. Her følger en ordbog for det mærkværdige<br />
østrigske køkken:<br />
typiske østrigske retter:<br />
• Knödel - klistret brødbolle, ofte indbagt med bacon<br />
og grøntsager.<br />
• Kaiserschmarrn - karamelliseret pandekage, ofte<br />
serveret med tranebærsauce.<br />
• Germknödel - luftig gærdejsbolle med<br />
blommemarmelade i midten og ofte serveret med<br />
vanilleis og smeltet smør.<br />
• Tafelspitz - oksekød kogt i suppe og serveret med<br />
kartofler og peberrod.<br />
• Selchfleisch - først røget, så kogt kød ofte serveret<br />
med Sauerkraut (gæret kål).<br />
• leberkäsesemmel - sandwich der består af okse-<br />
og svinekød, bacon og løg, der er bagt i ovnen som<br />
et farsbrød.<br />
• Schweinsbraten - flæskesteg (ofte serveret med<br />
Knödel og Sauerkraut).<br />
• Wienerschnitzel - klassikeren lever i bedste<br />
velgående og serveres næsten altid mit Pommes.<br />
alkoholiske drikke:<br />
• Øl: Märzen (lys pilsner), Pils (pilsner), Zwicklbier<br />
(ufiltreret pilsner), Bock (stærk sødlig pilsner),<br />
Dunkel (mørk øl), Weizenbier (hvedeøl), Hefeweizen<br />
(ufiltreret hvedeøl)<br />
• Fadølsstørrelser: Pfiff 0,2 liter, Seidel 0,3 liter,<br />
Krügerl 0,5 liter, Maß 1,0 liter, Doppelmaß 2,0 liter<br />
• brændevin: obstler (snaps med svag frugtsmag)<br />
Kaffe:<br />
• Kleiner Schwarzer eller Mokka (Østrigsk espresso)<br />
• Großer Schwarzer (dobbelt mokka)<br />
• Kleiner/ Großer brauner (enkelt/dobbelt mokka<br />
med mælk)<br />
• Verlängerter (cafe latte)<br />
• Franziskaner (halv mokka, halv varm mælk plus<br />
flødeskum)<br />
• Kapuziner (mokka med flødeskum)<br />
• Einspänner (dobbelt mokka med flødeskum)<br />
• Wiener eiskaffee (kold mokka med vaniljeis og<br />
flødeskum)<br />
Mahlzeit! (velbekomme)<br />
36 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 37
SAnAA<br />
5ting du ifølge Claus Qvist jessen<br />
skal vide om sanaa’s 1001 nats<br />
eventyr på tre kvadratkilometer<br />
Jambiya-man foran The Great<br />
Mosque.<br />
1<br />
den gamle by<br />
lad dig fare vild i Sanaas<br />
UneSCo-ratede, gamle by, indhalér<br />
duften fra en boblende vandpibe,<br />
og nyd floden af håndværkere<br />
og handlende. Fra de flittige fabrikanter<br />
af de traditionelle jambiyas til<br />
sælgere af krydderier, karameller og<br />
klædninger, alt sammen i en labyrint<br />
af tussegamle højhuse med hvide<br />
bemalinger mod onde ånder.<br />
2<br />
Khat-markedet<br />
Af alle Sanaas underlige<br />
markeder er khat-markedet det<br />
sjoveste. Lidt ud på eftermiddagen<br />
går hele Yemen i stå, og alle skynder<br />
sig hen til den lokale khat-pusher for<br />
at stakke op med lokalt ”tyggegummi”.<br />
<strong>De</strong>t siges, at næsten halvdelen<br />
af Yemens befolkning er beskæftiget<br />
med khat, og det mærkes på produktiviteten.<br />
Khat er en effektiv stopknap<br />
for al foretagsomhed.<br />
3<br />
Yemens stolte mænd<br />
Yemen er et af de få lande,<br />
hvor mændene er mere farverige<br />
end kvinderne. Med deres traditionelle,<br />
hvide klædning, den krøllede<br />
turban og den uundværlige krumkniv,<br />
jambiya, ligner enhver stolt yemenit<br />
en kriger, man ikke har lyst til at slås<br />
med. Hvorfor skulle man også det?<br />
Yemens gæstfrihed er fantastisk,<br />
både i Sanaa og i resten af landet.<br />
4<br />
Great Mosque<br />
bygget allerede i år 630 er<br />
Yemens ældste moske faktisk to<br />
år ældre end Profeten Muhammeds<br />
død (632). <strong>De</strong>sværre er The Great<br />
Mosque som næsten alle andre af Yemens<br />
moskéer lukket land for vantro<br />
turister, men man kan sagtens få lov<br />
at stikke snuden en smule indenfor.<br />
ellers må man nøjes med at nyde den<br />
religiøse stemning rundt omkring den<br />
bastante stenbygning.<br />
5 Vandpibe-khat-café<br />
<strong>De</strong>t koster en del søgning, men<br />
finder du en af de små, mørke<br />
”barer”, hvor mageligt henslængte<br />
mænd bruger timer på at drikke te,<br />
ryge vandpibe og naturligvis tygge<br />
khat. Uendeligt mange timer spildes<br />
her i godt selskab med hinandens<br />
bulende kinder og trænede tyggemuskler.<br />
120 % uturistet og definitivt<br />
en kun-for-mænd ting!<br />
Wadi Dhar / Rock<br />
Palace<br />
Wadi Dhar, kun 17 km nord for<br />
Sanaa og oprindeligt Sultan Yahyas<br />
sommerhus.<br />
Marib<br />
Hovedstaden i Dronningen af<br />
Sabas 3000 år gamle rige; i vore<br />
dage en mennesketom ørken.<br />
Shibam, Hadramawt<br />
”Ørkenens Manhattan”, en<br />
syvetagers mudderstens-UneSCoby.<br />
MonAco YeMen<br />
Al-Mahwit-regionen<br />
<strong>De</strong>korative landsbyer og farverige<br />
markeder på toppen af hver<br />
eneste bjergtop.<br />
Ibb og Jibla<br />
Fotogene byer i højlandet syd<br />
for Sanaa. Gamle stenhuse og<br />
nysgerrige børn.<br />
Sayun<br />
Hovedbyen i Hadramawt. Ingen<br />
”rigtige attraktioner”, men<br />
fotogene og venlige mennesker..<br />
Thilla<br />
Antik by i Kawkabam-regionen;<br />
bygget som et helt citadel og<br />
fuld af fotogene gamlinge.<br />
Hadramawt<br />
Smuk, tør ørken i det meste af<br />
det gamle ”Sydyemen”. Bør nydes<br />
ved solnedgang.<br />
Bir-Ali<br />
lille, faldefærdig og ualmindeligt<br />
doven fiskerby, 100 km vest for Al-<br />
Mukhalla.<br />
GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 39
tema Udlandsarbejde lidt irriteret over at få min nattesøvn<br />
Mit arbejde blandt<br />
Nigerias gadehandlere<br />
Vågner, sanser varmen,<br />
og snart går det op for<br />
mig, at min aircondition<br />
ikke virker. Vi er igen<br />
uden strøm fra det<br />
lokale elværk. det er<br />
status det meste af<br />
døgnet. jeg står op og<br />
går hen mod vinduet<br />
og kigger ud mellem<br />
glaslamellerne. over<br />
mod et lille skur på<br />
den modsatte side<br />
af gården, hvor mine<br />
vagter holder til. der<br />
er mørkt og helt stille -<br />
vagterne sover.<br />
TeksT og foTo: fleming lindhold<br />
afbrudt, sætter jeg et par fingre i<br />
munden og pifter. <strong>De</strong>n skingre lyd<br />
bryder nattens ro, og få sekunder<br />
efter ser jeg en sort flagermuslignende<br />
skikkelse styrte ud af sin hytte for i hast<br />
at bevæge sig over til generatorskuret.<br />
et øjeblik efter hører jeg generatorens<br />
brummen. Så kommer den svage<br />
summen fra min aircondition. Jeg står<br />
et øjeblik uden at røre mig og mærker<br />
en svag, kølig brise. Går tilbage til min<br />
seng og lægger mig. Kigger op i loftet<br />
på mit moskito-net. Jeg forsøger at<br />
falde i søvn, men kommer hurtig til den<br />
erkendelse, at det det ikke lige lader sig<br />
gøre. Tankerne veksler fra mine venner<br />
derhjemme til mit liv her i Nigeria. Til<br />
hende, som jeg over julen i Danmark<br />
tilbragte nogle hyggelige timer sammen<br />
med og kom til at holde af. Så falder<br />
mine tanker på indholdet af den artikel,<br />
som jeg har lovet <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong>:<br />
arbejde<br />
At udvikle et lokalt distributionsnetværk<br />
med mere end 5.000 gadehandlere,<br />
fordelt på 50 hoveddepoter og et utal af<br />
mindre depoter, er en opgave, som vil<br />
vække opmærksomhed i erhvervslivet<br />
derhjemme. Opgaven er utraditionel,<br />
og jeg tror ikke, der er mange danskere<br />
som før har kastet sig ud i et lignende<br />
gadehandlerprojekt, hvis nogen<br />
overhovedet. Vi er ca. 500 ansatte<br />
på mejeriet, hvoraf fem er danskere.<br />
egentlig dækker vores salgsnetværk<br />
rent geografisk kun en tredjedel af<br />
nigeria, så her er masser af plads til at<br />
ekspandere. <strong>De</strong>t er også grunden til, at<br />
jeg opholder mig her. Halvdelen af vores<br />
gadesalg foregår her i nigerias største<br />
by Lagos.<br />
en stor del af vores top managers i vores<br />
organisation er kvinder. <strong>De</strong>t er ikke<br />
atypisk for en nigeriansk virksomhed.<br />
Kvinder her i landet står stærkt i<br />
erhvervslivet. <strong>De</strong> er åbne, snakkesalige<br />
og meget kontante i deres udmeldinger.<br />
På grund af den kulturelle forskellighed<br />
kan samarbejdet med nigerianerne<br />
til tider udvikle sig surrealistisk.<br />
Kommunikation over kulturelle grænser<br />
er ikke altid let, og der opstår let<br />
misforståelser. Når en opgave skal<br />
udføres, er det vigtigt, at den beskrives<br />
klart og præcist. Eksempelvis har<br />
jeg oplevet forskellige opfattelser af<br />
begreber som tid og sted. <strong>De</strong>rtil har vi<br />
vesterlændinge med vores teknologiske<br />
baggrund også en tilbøjelighed til at<br />
tage mange ting for givet. En kollega<br />
fortale mig en dag, at hvis resultatet<br />
af en opgave ikke helt levede op til<br />
mine forventninger, var opgaven ikke<br />
beskrevet godt nok. <strong>De</strong>t har jeg så taget<br />
til mig, og jeg forsøger også ihærdigt at<br />
sætte mig ind i nigerianske forhold.<br />
Alle vores gadehandlere er med få<br />
undtagelser mænd, som kører rundt<br />
i gaderne med deres små isvogne,<br />
cykler eller mindre motorcykler. Og som<br />
Hjem-Is herhjemme bruger en klokke<br />
for at hidkalde kunders opmærksomhed,<br />
bruger de her et lille horn. <strong>De</strong> mere<br />
avancerede har trehjulede tuk-tuk’s<br />
med et lukket og isoleret lad, hvor de<br />
opbevarer de frosne produkter. <strong>De</strong>t<br />
er frosne mejeriprodukter, som vi er<br />
gode til at producere og distribuere.<br />
Vores små trehjulede knallerter kører<br />
hver morgen deres egen rute ud til<br />
små ”selling points”, som består af<br />
stationære gadehandlere eller butikker,<br />
som alle har en fryser til at holde vores<br />
produkter frosne. Hver aften køre vores<br />
tuk-tuk-sælgere tilbage ad samme rute<br />
for at afregne dagens salg.<br />
Ud over at opbygge distributionsnetværket<br />
arbejder jeg også med<br />
at fremme bevidstheden om vores<br />
produkter. <strong>De</strong>rfor er jeg stærkt involveret<br />
i udarbejdelsen af landsdækkende<br />
marketingkampagner. Alt sammen<br />
spændende opgaver, og jeg er sikker<br />
på, at de næste 6 måneder, som jeg har<br />
skrevet kontrakt for, rent arbejdsmæssigt<br />
bliver begivenhedsrige.<br />
udfordring<br />
<strong>De</strong>t er ikke helt uden udfordringer<br />
at styre et så omfattende<br />
gadehandlernetværk. Et afgørende<br />
punkt er at opretholde en vis disciplin<br />
blandt gadehandlerne. <strong>De</strong>rudover at<br />
kunne vedligeholde det materiel, der<br />
bruges. En anden vigtig opgave er at<br />
forsyne depoterne med strøm. <strong>De</strong>n<br />
meget ustabile offentlige elforsyning<br />
gør, at vi er nødsaget til at bruge egne<br />
generatorer, som drives ved hjælp af<br />
diesel. Disse generatorer er livsnerven<br />
for alle fryserum i vores depoter, som<br />
ligger spredt ud over Nigeria. Vores<br />
mejeriproduktion har endda ekstra<br />
generatorer som back up. Alt sammen<br />
for at sikre et stabilt produktions-flow.<br />
At drive et mejeri i disse omgivelser er<br />
en daglig udfordring. Alligevel lykkedes<br />
det for Fanmilk med stor kreativitet og<br />
godt team work at drive et mejeri under<br />
disse vanskelige forhold.<br />
I nigeria, som er verdens fjerdestørste<br />
olienation, opstår der jævnlig mangel på<br />
diesel. Ufatteligt at tænke på. Men det<br />
giver et indtryk af, hvor ringe landets<br />
regering er til at styre energiforsyningen.<br />
Diesel er uundværlig for os, og mangel<br />
på samme er en truende faktor. I går<br />
aftes kunne jeg se biler i lange køer<br />
foran flere benzinstationer.<br />
Hele infrastrukturen i nigeria er plaget<br />
af et meget nedslidt vejnet. Også i<br />
lagos city er vejene i en meget dårlig<br />
stand. Store huller i asfalten forhindrer<br />
trafikken i at glide normalt. <strong>De</strong>rtil er<br />
byen kendt for alle dens trafikpropper.<br />
<strong>De</strong>t er ikke kun i Lagos, vi slås med<br />
dette problem. <strong>De</strong>t samme er gældende<br />
for flere nigerianske byer. Jeg har dog<br />
fået fortalt, at i hovedstaden Abuja, hvor<br />
regeringen holder til, er vejnettet en hel<br />
del bedre. Ud over vejnettet er også<br />
hele jernbanesystemet nedslidt og langt<br />
fra anbefalelsesværdigt at benytte.<br />
Hverken til gods eller persontransport.<br />
<strong>De</strong>t er ikke bare infrastrukturen og<br />
logistikken i nigeria, som giver Fanmilk<br />
store udfordringer. For et par år siden,<br />
hvor vi derhjemme talte om mangel på<br />
kvalificeret arbejdskraft, var Nigeria i<br />
en langt værre situation. En rimelig stor<br />
del af befolkningen er analfabeter, og en<br />
anden stor del har kun få års skolegang.<br />
Problemet er, at uddannelsessystemet<br />
stadig er prioriteret lavt i statsbudgettet.<br />
Korruption, svindel og tyveri<br />
- en del af hverdagen<br />
Jeg opdager en lille sort plet på mit<br />
hvide moskito-net, som viser sig at<br />
være en myg. Ved synet af denne<br />
parasit, kommer jeg til at tænke på<br />
en ubehagelig oplevelse, jeg for et par<br />
måneder siden havde med politiet.<br />
en sen lørdag eftermiddag ville jeg<br />
købe mig et par sportssko. Motion er<br />
ikke noget, der dyrkes meget. For mit<br />
eget vedkommende havde jeg dog<br />
besluttet mig for at gøre noget ved det.<br />
Sammen med min chauffør kørte vi<br />
gennem gaderne i lagos i forventning<br />
om at finde en forretning, som solgte<br />
sportsudstyr.<br />
Pludselig blev vi standset af en<br />
politipatrulje, som hårdnakket påstod,<br />
at vi kørte ned ad en ensrettet gade. Lidt<br />
GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 41
uforstående overfor vores forseelse,<br />
blander jeg mig i den diskussion, som<br />
er opstået mellem min chauffør og<br />
tre ikke særlige diskussionsvenlige<br />
politifolk, hvoraf den ene havde sat<br />
sig ind på forsædet ved siden af min<br />
chauffør. Hurtigt blev der fremlagt et<br />
verbalt bødeforlæg på et par tusinde<br />
dollars, hvilket jeg straks og kategorisk<br />
afviste velvidende, at jeg kunne ende<br />
på politistationen, og i værste fald<br />
sidde der til næste dag. Efter en lang<br />
og intens diskussion endte vi med at få<br />
beløbet forhandlet ned til de kontanter,<br />
vi havde i lommerne. <strong>De</strong>r blev ikke<br />
udleveret noget skriftlig bødeforlæg. Ej<br />
heller modtog vi nogen kvittering. Blot<br />
sad jeg tilbage, rasende over at være<br />
lænset for mine 40 USD. <strong>De</strong>r blev ikke<br />
handlet sportssko den dag.<br />
Få dage senere kørte min chauffør<br />
faktisk over for rødt. Og så snart vi<br />
var kommet over krydset, blev vi igen<br />
standset af politiet. Forseelsen kostede<br />
10 USD. Jeg betalte prompte, og vi<br />
kørte hurtigt videre.<br />
Korruption, svindel og tyveri udsættes<br />
man for dagligt. Og med tiden vil jeg<br />
sikkert udvikle et øje på hver finger.<br />
Venner har fortalt mig, at det blot<br />
er et spørgsmål om at vænne sig til<br />
nigerianske forhold. Og som tiden<br />
går, bliver det mere og mere en del<br />
af hverdagen. Men jeg tror alligevel<br />
ikke, at jeg bliver helt dus med dette<br />
fænomen.<br />
fritid<br />
I min ihærdige søgen efter søvnens<br />
bevidstløse tilstand, tvinger jeg mig<br />
selv til at bryde hjernen med nogle rare<br />
tanker. Jeg tænker på de gode stunder,<br />
jeg har haft sammen med nigerianske<br />
venner, som jeg hyppigt hænger ud<br />
med. Et kærkomment afbræk i den evige<br />
koncentration omkring mit arbejde.<br />
Jeg har lært nogle kunstnere at kende<br />
hernede, og i min fritid tilbringer jeg<br />
gerne nogle timer sammen med dem.<br />
Mest sidder vi i deres sparsomme<br />
atelierer og drøfter alt lige fra et<br />
penselstrøg på et lærred til konsensus<br />
i det nigerianske samfund. <strong>De</strong>r skal ikke<br />
herske nogen tvivl om, at nigerianerne<br />
holder af at drøfte alle mulige emner,<br />
især når vi med nogle lokalbryggede<br />
øl har fundet vej ud i skyggen af et<br />
stort afrikansk iroko-træ. Udvalget<br />
af ølmærker er ikke stort i Nigeria. Til<br />
gengæld lever de helt op til international<br />
standard.<br />
Med mellemrum tager jeg ned i den<br />
lokale sejlklub for at mødes med andre<br />
vesterlændinge. Stedet er meget<br />
hyggelig og afslappende. Jeg sidder for<br />
det meste udenfor med min frokost og<br />
kikker ud over indsejlingen til lagos<br />
havn, hvor mange skibe fra alverden<br />
nationer passerer. Til tider tage jeg over<br />
til en af de nærliggende øer og deltager<br />
som gast i en af klubbens kapsejladser.<br />
Et andet yndet mål er Lagos Polo Club,<br />
hvor jeg gerne tilbringer en søndag<br />
eftermiddag. Polo er ret populært,<br />
og nigerianske mænd sidder gerne<br />
i klubbens bar med deres øl, mens<br />
resten af familien sidder i nærheden og<br />
hygger sig med the, kager og is. Alle<br />
optaget af eftermiddagens polo kamp.<br />
Atmosfæren er afslappet og bærer<br />
præg af en stor familieudflugt.<br />
Sheraton Hotel ligger lige om<br />
hjørnet fra min lejlighed. Hotellet,<br />
hvor besætningsmedlemmerne fra<br />
flyselskaberne, med destination til<br />
Lagos, overnatter. Jeg besøger gerne<br />
poolbaren efter arbejde, hvor en fredag<br />
aftens indtagelse af alkohol kan ende<br />
i en åben dialog om alverdens emner.<br />
Jeg tror min chauffør sætter pris på, at<br />
jeg tilbringer mine fredagsaftner her og<br />
ikke ude på øerne syd for lagos, som<br />
egentlig er stedet for byens natteliv.<br />
<strong>De</strong>n lange vej hjem fra dette område<br />
kan udvikle sig til et mareridt, hvis<br />
man er uheldig med trafikken. <strong>De</strong>tte<br />
oplevede jeg, da jeg for nogle måneder<br />
siden var nyankommet til Lagos. Vi sad<br />
håbløst fast i lagos havn mellem nogle<br />
lastbiler, som nægtede at flytte sig. Ved<br />
hjælp fra en venlig nigerianer, lykkes det<br />
efter mange timers venten, at komme<br />
fri. Vores nye ven fik guidet os ind på<br />
et øde og mørkt område for ad den vej<br />
at komme uden om trafikken. Efter at<br />
have forsøgt at komme gennem lagos<br />
i mere end 9 timer, lykkes det endelig<br />
at nå hjem klokken 3 om morgenen.<br />
Min natlige udflugt fik jeg ingen ros for.<br />
lagos havn er et af de mest kriminelle<br />
og berygtede områder i Nigeria. Jeg har<br />
dog lært at holde mig underrettet om<br />
trafiksituation, inden jeg køre nogen<br />
steder.<br />
<strong>De</strong>t er lykkes mig at opspore en<br />
spændende organisation her i landet.<br />
nigeria Field Society (nFS) er en national<br />
organisation, som blev grundlagt i 1930,<br />
og som i dag har afdelinger i flere byer<br />
over hele landet, som udelukkende<br />
beskæftiger sig med at arrangere<br />
lokale ekskursioner, og som fungerer<br />
på et frivilligt engagement. Jeg har haft<br />
kontakt med et par medlemmer, og det<br />
viser sig, at nFS er en sammenslutning af<br />
udlændinge, som arrangerer forskellige<br />
kulturelle ture rundt i Nigeria. Især den<br />
nordlige del af landet ser ud til at have<br />
deres interesse. Her afholdes der en del<br />
farverige festivaler, og jeg fik fortalt, at<br />
en af deres ekskursioner var målrettet til<br />
nogle meget interessante hulemalerier,<br />
som stammer nogle tusinde år tilbage.<br />
<strong>De</strong>t er min plan at blive medlem hurtigst<br />
muligt og benytte mig af deres mange<br />
spændende tilbud.<br />
I min døs opfanger jeg en svag buldren<br />
i det fjerne. En buldren, som høres med<br />
jævne mellemrum, efterfulgt af nogle<br />
svage lysglimt. Lige nok til at oplyse<br />
min lejlighed. Mit vågelys blinker. <strong>De</strong>t<br />
varsler om dårligt vejr. Jeg hører de<br />
første regndråber ramme taget. Snart<br />
følger den monotone lyd af regn.<br />
Morgen<br />
Jeg hører mit vækkeur ringe. Jeg må<br />
være faldet i søvn. Famler lidt for at<br />
komme ud af moskito-nettet. Rejser<br />
mig op og sætter mig på sengekanten. I<br />
dag skal jeg besøge et af vores depoter,<br />
som ligger to timers kørsel nord for<br />
Lagos.<br />
Snart står jeg under bruseren og<br />
mærker vandet risle ned ad kroppen.<br />
Jeg er allerede lidt forsinket, så jeg gør<br />
mig hurtig færdig. Hører min kok kalde.<br />
Min morgenmad er serveret. Jeg sætter<br />
mig ved bordet og ser på min tallerken.<br />
Min morgen smiley består at 2 spejlæg<br />
ved siden af hinanden og en lille svag<br />
opadbøjet pølse - placeret på tværs lige<br />
under æggene. Jeg smiler igen. Ser ned<br />
i gården gennem et væg-til- loft vindue<br />
og bemærker, at min chauffør er i gang<br />
med at gøre bilruderne rene. Blikket<br />
falder igen på min tallerken, jeg tager<br />
mit bestik og skærer beslutsomt pølsen<br />
i to. En ny arbejdsdag begynder blandt<br />
Nigerias gadehandlere.<br />
42 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 43
tema Udlandsarbejde en smule rådvild er jeg ankommet til<br />
havnebyen Cotonou i benin og står på<br />
gaden med min rygsæk og et bykort,<br />
der hverken er til at få hoved eller hale<br />
i. Jeg får øje på et ungt par, der ligner<br />
backpackere, og får en temmelig kryptisk<br />
forklaring. <strong>De</strong> kender ikke byen så godt,<br />
da de lige er ankommet med skib. Jeg<br />
Dronning Ingrid<br />
spærrer øjnene op, da jeg hører dem<br />
fortælle om, at de arbejder frivilligt på et<br />
hospitalsskib, der ligger her i Cotonou.<br />
Parret er fra Tyskland, og pigen arbejder<br />
under eksotiske<br />
som sygeplejerske på skibet, mens<br />
hendes kæreste, der er tømrer, tager<br />
sig af de mere praktiske ting ombord.<br />
”Du kan gå ind og se på organisationens<br />
himmelstrøg<br />
hjemmeside” foreslår de, og giver mig<br />
en adresse der hedder mercyships.org<br />
Jeg får endelig fundet et hostel,<br />
smider min svedige rygsæk, og går<br />
ud for at finde en internetcafé. På<br />
organisationens hjemmeside opdager<br />
jeg til min store overraskelse, at man<br />
med et klik kan få teksten på dansk<br />
- og at skibet er en gammel dansk<br />
færge. Historien bliver mere og mere<br />
mystisk, også fordi jeg trods mit arbejde<br />
indenfor sygehussektoren i Danmark<br />
simpelthen aldrig nogensinde har hørt<br />
om Mercyships. Noget er gået min ellers<br />
ret nysgerrige næse forbi!<br />
Under min rejse i Vestafrika i vinteren 2009 løber jeg - til min store<br />
overraskelse - ind i vores gamle Storebæltsfærge Dronning Ingrid ved<br />
havnekajen i byen Cotonou i det lille land benin. den gamle dronning nyder<br />
sit otium under eksotiske himmelstrøg som hospitalsskib i den amerikanske<br />
organisation Mercy ships. Hun har fået en ansigtsløftning til 300 millioner<br />
kroner, og er blevet omdøbt til africa Mercy med det ædle job at sikre<br />
lægebehandling til befolkningen i verdens fattigste lande. rent tilfældigt<br />
hilser jeg på en nordisk udseende mand på kajen, der viser sig at være skibets<br />
eneste dansker, overstyrmand lars Kristensen fra Midtjylland. det bliver til en<br />
interessant snak og rundvisning på vores gamle storebæltsfærge, der nu huser<br />
både operationsstuer og dedikerede sygeplejersker.<br />
TeksT og foTo: aneTTe lillevang krisTiansen<br />
Africa Mercy er indregistreret som passagerskib i Valletta på Malta, da der ikke findes en særlig kategori<br />
der hedder hospitalsskib. Her ses også at skibets bovport er bygget om. Før var færgen åben i begge<br />
ender, så togene kunne køre lige igennem.<br />
På listen over organisationens<br />
kontaktpersoner finder jeg danske Anne<br />
Marie, der er sygeplejerske. Jeg får den<br />
idé, at prøve om jeg - som social- og<br />
sundhedsassistent - kan søge hyre på<br />
skibet som frivillig i et par uger. <strong>De</strong>t<br />
Africa Mercy er efter den omfattende renovering blevet et fuldt funktionelt hospitalsskib med plads til 80 patienter, 6<br />
operationsstuer og egen tandlægeklinik. <strong>De</strong>r er i alt ca. en besætning på 400 frivillige der forestår driften af skibet.<br />
kunne være en spændende oplevelse,<br />
og jeg kunne sagtens få det passet ind<br />
i min tidsplan. Jeg mailer til Anne Marie<br />
og venter spændt på, hvad der vil ske. I<br />
mellemtiden går jeg i gang med et – viser<br />
det sig – ikke helt nemt arbejde, med at<br />
finde skibet. <strong>De</strong>t tyske par forklarede<br />
mig, hvilken kaj det lå fortøjet ved, men<br />
det volder mig en del besvær at finde<br />
skibet. Jeg vader den halve by rundt<br />
i sveddryppende tilstand, men uden<br />
held. Jeg har fået advarsler om at gå på<br />
stranden, da der hersker lovløse tilstande,<br />
og det vist er farligt at færdes der. Men<br />
til sidst ser jeg ingen anden udvej end at<br />
finde derned, så jeg i det mindste kan få<br />
overblik over havnen. Turen går gennem<br />
skumle fattigkvarterer, suspekte typer<br />
lusker rundt, og jeg føler mig ærlig talt<br />
ikke helt tryg ved situationen. Også her<br />
må jeg opgive at finde noget skib og<br />
går slukøret tilbage. Endelig finder jeg<br />
et andet smuthul ned til stranden - og<br />
bingo!<br />
nu får jeg øje på et hvidt og blåt skib,<br />
der ligger ved modsatte kaj, godt nok<br />
et stykke væk, men nu har jeg da i<br />
det mindste lokaliseret det, der ganske<br />
rigtigt kunne minde om en dansk færge.<br />
Imens jeg går i retning mod skibet,<br />
spekulerer jeg på, hvilken færge det<br />
mon er. Gamle Ask eller Urd fra Århus<br />
eller en Storebæltsfærge? På vej mod<br />
kajen får jeg øje på en ung hvid kvinde,<br />
der ligner en sygeplejerske, og ganske<br />
rigtigt. Pigen er fra Holland og arbejder<br />
på skibet. Vi får en lang snak, men hun<br />
fastholder, at fremmede ikke må komme<br />
ned til skibet, og da slet ikke ombord.<br />
Til sidst bestemmer hun sig dog for at<br />
slække på reglerne, da hun hører jeg er<br />
dansker og indenfor sygehussektoren,<br />
og jeg får lov til at følge med tilbage til<br />
skibet. <strong>De</strong>r er striks kontrol med, hvem<br />
der går ud og ind. Ingen lægger mærke<br />
til, at jeg intet navneskilt har, da jeg<br />
vælger en anden port. Jeg er jo hvid<br />
ligesom alle de fleste på skibet, og ingen<br />
tager notits af mig.<br />
Stort er mit glædesudbrud da vi nærmer<br />
os skibet og jeg læser navnet Dronning<br />
Ingrid på forstævnen. <strong>De</strong>t er helt vildt at<br />
se vores gamle færge i disse omgivelser.<br />
Jeg tager afsked med sygeplejersken,<br />
går rundt, kigger lidt og tager billeder.<br />
Henne ved en af fortøjningerne får jeg<br />
øje på en meget skandinavisk udseende<br />
mand. Først gætter jeg på, at han må<br />
være nordmand og hilser lidt forsigtigt<br />
på ham på engelsk. Til min store glæde<br />
og overraskelse viser det sig, at jeg<br />
faktisk er løbet ind i skibets eneste<br />
dansker, og oven i købet næsten ”bossen<br />
himself”. Lars fra Brande i Midtjylland<br />
er overstyrmand på Africa Mercy, og<br />
sammen med den amerikanske kaptajn<br />
hovedansvarlig for skibet. Efter nogen<br />
snak og en bekræftende mail senere, får<br />
vi et møde i stand til næste dag, hvor<br />
jeg får lov til at komme ombord og få<br />
en grundig rundvisning. <strong>De</strong>t var enormt<br />
heldigt, at jeg lige løb ind i lars, han har<br />
nemlig nøgler til hele skibet og tager mig<br />
Normalt er der ingen adgang for nysgerrige besøgende på hospitalsskibet Africa Mercy – men<br />
det hjælper gevaldigt at få en aftale gennem den danske overstyrmand!
Ved siden af Dronning Ingrid i havnen i Cotonou ligger endnu et stykke dansk søfartshistorie, nemlig den<br />
gamle Marstalfærge, som overstyrmand Lars Kristensen tit har sejlet med frem og tilbage til Søfartsskolen<br />
på Ærø.<br />
med rundt, og han fremviser gerne hver<br />
en kringelkrog fra dæk til kommandobro.<br />
Han fortæller, at skibet er startet med<br />
at sejle fra england til Tenerife, hvor<br />
de har brugt tid på den nødvendige<br />
vedligeholdelse og ikke mindst på at give<br />
personalet et velfortjent hvil. Herefter<br />
har skibet ligget ni måneder i Liberia.<br />
landet har akut brug for hjælp efter<br />
at 14 års borgerkrig endelig fandt sin<br />
afslutning i 2003, hvor land og befolkning<br />
blev efterladt i virkelig miserabel stand.<br />
Skibet skal nu ligge i Cotonou i ni<br />
måneder, hvor man udfører specifikke<br />
operationer, fortrinsvis indenfor<br />
plastikkirurgi. Organisationens formål<br />
er at hjælpe de fattige i tredje verdens<br />
lande til et bedre og mere værdigt liv,<br />
så der opereres for læbe - ganespalte,<br />
svulster, korrektioner af deformiteter,<br />
grå stær og skader ved for tidlige fødsler.<br />
Sørgeligt, men sandt, er det i Vestafrika<br />
nødvendigt med operation af unge<br />
kvinder, der har fået ødelagt underlivet,<br />
fordi de ofte føder børn som 12-årige.<br />
Disse piger er slet ikke færdigudviklede<br />
til at føde børn i så ung en alder. <strong>De</strong>res<br />
fødsel kan strække sig over flere døgn,<br />
hvorved blodtilstrømningen til underlivet<br />
klemmes af, så der kan opstå iltmangel<br />
og forrådnelse i vævet. <strong>De</strong>suden kan de<br />
få svært ved at kontrollere vandladning<br />
og afføring. <strong>De</strong> unge kvinder udstødes<br />
af ægtemand, familie, og samfund og får<br />
et uudholdeligt liv. <strong>De</strong>t er blot én af de<br />
chokerende ting, der foregår her, foruden<br />
omskæringer af otteårige piger, der jo<br />
har de frygteligste konsekvenser som<br />
blødninger og infektioner. Men som jeg<br />
hørte nogen sige, så ”piller man jo ikke<br />
ved sekstusinde år gamle traditioner”.<br />
Originale DSB-farver<br />
Skibet er i utrolig flot stand og meget<br />
veludstyret med røntgen, laboratorium,<br />
og kapacitet til firs patienter, seks<br />
operationsstuer og tandlægeklinik.<br />
Meget af inventaret på skibet er det<br />
originale, den røde og blå gelændere<br />
ved trappen i hver ende af færgen,<br />
væggene, ja selv gulvet kan jeg<br />
genkende. Hele skibet var før malet<br />
udvendigt i røde, sorte og hvide farver –<br />
de originale DSB-farver - men i dag har<br />
skibet fået en grundig ansigtsløftning<br />
udvendigt og er holdt i hvidt og blåt. <strong>De</strong><br />
karakteristiske farver er dog bibeholdt<br />
på passagerdækket og ved restauranten.<br />
Storebæltsfærgen var stort set kun<br />
bygget til at skulle bringe totusinde<br />
passagerer fra punkt A til B, og i den<br />
tid skulle folk nå at købe kaffe, pølser<br />
og hamburgere, så derfor var der lagt<br />
meget vægt på restauranten og kiosk.<br />
butikken er i dag en smule ombygget,<br />
men mellemgangen med opholdsstuen<br />
står næsten original. På en endevæg får<br />
jeg øje på det landkort med togruterne<br />
i Danmark, som altid hang i togene før<br />
i tiden.<br />
Senere på rundturen oppe på øverste<br />
dæk viser lars mig skibets to originale<br />
Glemt er den stride danske blæst, når den gamle Dronning Ingrid nyder sit velfortjente otium blandt palmer,<br />
azurblåt hav og farvestrålende fiskerbåde i de forskellige havne i Vestafrikanske byer. Hun har indtil nu lagt til i<br />
Liberias hovedstad Monrovia, og næste stop bliver Sierra Leone.<br />
redningsbåde. <strong>De</strong>tte dæk fungerer<br />
blandt andet også som legeplads til<br />
børnene, og man har også planer om at<br />
sætte et svømmebassin op.<br />
Mercy Ships organisationen fik først<br />
tilbudt et krydstogtsskib, men det<br />
ville blive for svært at ombygge. En<br />
togfærge er nemmere at gå til, da hele<br />
jernbanedækket var ét stort rum, som<br />
det var mulig at bygge om til flere nye<br />
mindre rum. <strong>De</strong>suden var Dronning Ingrid<br />
et stærkt skib af god kvalitet og med stor<br />
maskinkapacitet. På det nu ombyggede<br />
skib kan man se, at bagenden er bygget<br />
om; før var der åbning i begge ender, så<br />
togene kunne køre igennem skibet. Nu er<br />
bovportene lukket af. Passagerfærgerne<br />
sejlede mellem nyborg og Korsør, men<br />
blev taget ud af drift i 1997, da vi fik<br />
Storebæltsbroen.<br />
Mercy Ships købte færgen af DSB for 40<br />
millioner Pund, og skibet blev fragtet til<br />
den engelske by newcastle, hvor det lå på<br />
skibsværftet i hele otte år, inden det var<br />
klar til arbejdet som hospitalsskib. Africa<br />
Mercy - som det nyrenoverede skib blev<br />
døbt - er indregistreret som passagerskib<br />
i Valletta på Malta. <strong>De</strong>r findes ingen<br />
kategori, der hedder hospitalsskib, så<br />
derfor hører skibet under passagerskibe,<br />
der har den højeste kategori af sikkerhed.<br />
<strong>De</strong>t stillede nye krav til færgen at skulle<br />
være et fuldt funktionelt hospitalsskib og<br />
sejle under tropiske himmelstrøg. Skibet<br />
har for eksempel intet airconditionsystem,<br />
og motorens kølesystem er sat<br />
på overarbejde, når den nu skal afkøle<br />
med 30 grader varmt havvand.<br />
et moderne jutlandia<br />
Rundt på skibet lægger jeg mærke til<br />
messingskilte, der viser hvem der har<br />
ydet donationer. En af hovedsponsorerne<br />
er en kvinde fra newcastle, der ønskede<br />
at holde liv i skibsbygningen i byen.<br />
netop i denne by ligger der mange<br />
skibsværfter, men skibsbygning kører<br />
efterhånden på de sidste åndedrag. Nu<br />
til dags bliver skibe bygget i Fjernøsten,<br />
hvor arbejderne er lavere lønnede. <strong>De</strong>t<br />
er simpelthen ikke økonomisk rentabelt<br />
at bygge skibe i europa mere, og det<br />
engelske værft var da heller ikke specielt<br />
motiveret for at ombygge skibet. <strong>De</strong>rfor<br />
trak arbejdet med Dronning Ingrid ud,<br />
og skibet kom til at ligge længe i dokken,<br />
da værftet var ved at lukke. <strong>De</strong>suden<br />
havde Mercy Ships heller ikke altid penge<br />
til renoveringen, og så gik arbejdet helt<br />
i stå.<br />
Arbejdet ombord er baseret på frivillig<br />
arbejdskraft, og personalet betaler 700<br />
USD pr. måned for at arbejde der. Planen<br />
er at åbne skibet for offentligheden og<br />
invitere ombord til rundvisninger. Man<br />
håber så på, at pengestærke bidragydere<br />
– foruden de kristne kirkesamfund<br />
verden over der donerer penge - vil<br />
sponsorere midler til forsat at videreføre<br />
den gode indsats blandt Afrikas fattige.<br />
Africa Mercy er en hel flydende by<br />
med egen skole, frisør, bibliotek<br />
Dronning Ingrid er næsten ukendelig, med sit nye look i blåt og hvidt. En ombygning der har taget mere end<br />
8 år, kostet over 300 millioner kr. <strong>De</strong>t gør hende til verdens største flydende sygehus, helt i samme ånd som<br />
danske Jutlandia under Korea-krigen i halvtredserne.<br />
og computerrum. <strong>De</strong>r er foruden<br />
plejepersonalet også ansat lærer,<br />
teknisk personale og køkkenpersonale.<br />
På visse tidspunkter har der været op<br />
til 30 nationaliteter i personalegruppen.<br />
Rundvisningen med lars giver mig<br />
associationer det danske hospitalsskib<br />
Jutlandia, der sejlede under Koreakrigen<br />
i halvtredserne, og Kim larsens<br />
sang om de dedikerede sygeplejersker,<br />
som vi sikkert alle har nynnet med på.<br />
Men trods gode intentioner om at<br />
hjælpe værdigt trængende, er der<br />
masser af bureaukrati i de forskellige<br />
lande. Organisationen har for eksempel<br />
et stort antal biler på skibet, og langt<br />
de fleste af dem holder på kajen, da<br />
kun to af dem er godkendt til at køre i<br />
Benin. Inden skibet ankommer til et<br />
land, samarbejdes der med præsident,<br />
sundhedsminister osv., men alligevel er<br />
der en masse papirer, der skal stemples<br />
og underskrives. <strong>De</strong>t offentliggøres i<br />
radio og TV i det pågældende land, når<br />
skibet ligger i havnen og er klar til at<br />
modtage patienter.<br />
lars er i sin tid uddannet fra søfartsskolen<br />
på Ærø og trækker da også lidt på<br />
smilebåndet, da han viser mig, at den<br />
gamle Marstalfærge - som han tit har<br />
sejlet med - faktisk også befinder sig<br />
i havnen i Cotonou. Ganske rigtigt får<br />
jeg øje på den gamle, lidt ramponerede<br />
færge, der stadig bærer navet ”Marstal”<br />
på bovporten lige ved siden af Africa<br />
Mercy’s hvide stævn. Så står man som<br />
dansker og bliver lidt rørt over, at de<br />
gamle færger ikke bare er gået til ophug,<br />
men faktisk gør gavn i disse eksotiske<br />
omgivelser. Glemt er den danske salte<br />
blæst - og i stedet er færgerne nu<br />
omgivet af azurblåt hav, palmer og<br />
farvestrålende fiskerbåde.<br />
Som Lars fortæller ”er der måske<br />
knapt så meget udfordring for en<br />
søfartsuddannet, når skibet ligger stille<br />
en stor del af tiden”. Men besætningen<br />
tjekker regelmæssigt motorerne, og der<br />
er altid et eller andet praktisk, der skal<br />
gøres på et skib.<br />
Færgen var virkelig vant til at lægge<br />
sig i selen for fuld skrue over Storebælt<br />
i strid blæst med bugen fuld af tunge<br />
togstammer, men her kan den nyde sit<br />
velfortjente otium i det milde klima. Man<br />
sejler slet ikke med tophastighed her,<br />
og for det meste duver færgen roligt i<br />
havnen.<br />
over en kold cola i privaten hos lars, hans<br />
svenske hustru lena og deres to piger<br />
fortæller lars, at de har bestemt sig for<br />
at stoppe i organisationen til november<br />
2009, så har de også været involveret<br />
i arbejdet i fem år. <strong>De</strong>n ene af døtrene<br />
er født på skibet, og hendes forældre<br />
kan da godt have lidt bekymringer om,<br />
hvordan børnene vil vænne sig til livet<br />
som landkrabber. ”Nu må det være nok<br />
for denne gang”, slutter Lena, der ser<br />
frem til et normalt liv på landjorden og<br />
gerne vil studere til sygeplejerske. I dag<br />
46 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 47
underviser lena de cirka 50 børn i musik<br />
på færgens skole.<br />
et nostalgisk tilbageblik<br />
Min nysgerrighed fejlede heller ikke noget<br />
for tyve år siden, og jeg mindes tydeligt,<br />
når jeg en kold ruskende efterårsdag<br />
ilede ud af toget i Storebæltsfærgens<br />
bug og lugten af motorolie fandt vej<br />
til næseborene. <strong>De</strong>t var et lyslevende<br />
flashback at gense dækket med døre ud<br />
til hver side og tage ved dørhåndtaget.<br />
<strong>De</strong>ngang for mange år siden vidste<br />
jeg altid, at jeg skulle holde fast i den<br />
lette aluminiumsdør af alle kræfter, for<br />
i samme sekund jeg lukkede døren op,<br />
ville et vindstød af dimensioner flå den<br />
fra mig. <strong>De</strong>n stride danske blæst ville få<br />
håret til at stå ud til alle sider og presse<br />
tårerne frem i øjnene på mig, inden<br />
jeg med besvær ville få lukket døren<br />
igen med et dumpt brag. Jeg husker<br />
udsigten fra den flere meter høje færge<br />
ud over nyborg eller Korsør færgehavn<br />
som værende storslået, mens jeg<br />
følte mig som en jordomrejsende<br />
globetrotter, selvom jeg kun skulle til<br />
København. Smilende tænker jeg tilbage<br />
på andre nostalgiske øjeblikke som<br />
Bornholmerturen i 7. klasse, eller da jeg<br />
skulle til Australien for første gang.<br />
I dag eR jeg rent faktisk blevet<br />
globetrotter, og hvem møder jeg så<br />
langt ude i verden? Min barndoms<br />
Storebæltsfærge giver mig en flashbackoplevelse,<br />
da jeg nu lukker døren op til<br />
en hed, fugtig og stillestående tropevind<br />
i stedet. <strong>De</strong>t er helt surrealistisk.<br />
<strong>De</strong>t var noget helt særligt, at se skibet<br />
under så fremmedartede forhold, vi<br />
er jo nærmest alle sammen opvokset<br />
med Storebæltsfærgerne. <strong>De</strong>r var en<br />
pragtfuld stemning ombord – som et<br />
lille stykke Danmark midt ude i verden.<br />
<strong>De</strong>sværre fik jeg aldrig hyre på skibet,<br />
men det var en fantastisk oplevelse at få<br />
lov til at få en rundvisning, så det var med<br />
stolthed, jeg fulgte med overstyrmand<br />
Lars rundt.<br />
<strong>De</strong>r har d. 20. juli 2009 været en<br />
udsendelse om Africa Mercy på TV2, se<br />
de 3 afsnit på: www.tv2east.dk/ingrid.<br />
Forfatteren gør venligst opmærksom på,<br />
at artiklen helt og holdent er skrevet ud<br />
fra egne personlige oplevelser på skibet,<br />
og at teksten ikke er bestilt af Mercy<br />
Ships. Organisationen står heller ikke til<br />
ansvar for indholdet i artiklen.<br />
48 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010<br />
Billede øverst: <strong>De</strong>r holdes streng kontrol med hvem der går ind og ud af skibet. Jeg bliver udstyret<br />
med et visitorcard med stregkode, inden jeg får lov til at gå op af landgangsbroen til en rundvisning af<br />
overstyrmanden himself.<br />
Billede midten: Jeg får en snak med Overstyrmand Lars Kristensen, og hans hustru Lene fra Sverige over<br />
en kold Cola i deres private kahyt. <strong>De</strong> ser begge frem til en ny og anderledes tilværelse på landjorden i<br />
Danmark efter 5 år som aktive i organisationen Mercy Ships.<br />
Africa Mercy er en hel flydende by med eget bibliotek, frisør, skole til 49 børn, børnehave og computerrum.<br />
konkUrrence min bedste oplevelse på rejsen 1.<br />
Normalt er langtursbusser ikke det<br />
bedste scorested, men man har vel<br />
lov at være heldig<br />
af Jimmi kim persson<br />
Min bedste oplevelse på rejsen har<br />
foreløbig varet i lidt over tre år. I 2006<br />
var jeg i gang med en jordomrejse<br />
sammen med en god veninde (vigtig<br />
detalje at hun kun er en veninde).<br />
Blandt andet besøgte vi Mexico og<br />
Guatemala. I den forbindelse sad vi en<br />
aften i Palenque i Mexico og spiste. På<br />
et tidspunkt kommer den her fantastisk<br />
smukke pige ind og sætter sig ved<br />
bordet ved siden af. Nu er Latinamerika<br />
jo fyldt med smukke tøser, så det var<br />
ikke noget jeg tænkte videre over. Men<br />
dagen efter skulle vi med bussen til<br />
Flores i Guatemala. På turen sad denne<br />
pige ved siden af os og det viste sig at<br />
hun var argentiner og var ude at rejse i<br />
tre uger. Vi sludrede en smule, men det<br />
var først samme aften, da vi var en lille<br />
gruppe der besluttede at gå ud sammen,<br />
at vi begyndte at snakke noget mere.<br />
efter denne aften ændrede argentineren sine<br />
rejseplaner lidt og fulgte med os på resten<br />
af sin rejse. <strong>De</strong>rfor tog hun også med os til<br />
Mayaruinerne i Tikal allerede dagen efter.<br />
Specielt husker jeg at sidde på toppen af<br />
et af de store templer, nyde udsigten og<br />
ellers snakke løs. Selv om Tikal tiltrækker<br />
rigtigt mange turister er stedet så stort<br />
at man sagtens kan opleve store dele<br />
af ruinerne og naturen helt uforstyrret.<br />
<strong>De</strong>rfor blev dette også et øjeblik som<br />
indprentede sig i min bevidsthed som et<br />
af de bedste. Fornemmelsen af historiens<br />
vingesus, regnskovens insisterende<br />
nærvær og mødet med en fremmed,<br />
man føler altid at have kendt.<br />
Jeg kan huske hendes insisteren på<br />
aldrig mere at kæreste med hashrygende<br />
musikere og min egen erkendelse af at nu<br />
måtte det være slut med at finde sammen<br />
med tøser som dybest set søgte efter en<br />
psykolog. På tværs af flere tusinde kilometer,<br />
forskellige kulturer og opvækstbetingelser<br />
klikkede vi fuldstændigt.<br />
Tikal er noget for sig selv. Rundt om i<br />
Guatemala er der mange Mayaruiner<br />
som stort set er dækket af naturen og<br />
flere af disse steder har jeg oplevet<br />
indianere ofre til guderne. I Mexico er<br />
der flere steder hvor de gamle templer<br />
er totalt udgravet og på det nærmeste<br />
står som i fordums storhed.<br />
Tikal er ud over at være et af de største<br />
tempelområder, placeret i midten af<br />
regnskoven, indeholder alt fra helt og<br />
halvt udgravet til helt dækkede ruiner.<br />
<strong>De</strong>t betyder, at man i nogen områder helt<br />
drømmer sig til en tid hvor templerne var i<br />
brug. Samtidig er der andre områder hvor<br />
en historienørd som mig virkelig kan føle<br />
historien, når ruinerne står i forskellige<br />
grader af forfald. Generelt skal man regne<br />
med at jo mere udgravet jo mere besøgt<br />
er et ruinområde. <strong>De</strong>t betyder også at det<br />
er de mest overgroede dele af Tikal, hvor<br />
man nemmest kan få en rolig oplevelse.<br />
en af de helt specielle ting jeg elsker ved<br />
Tikal er, at det er muligt på samme tid at<br />
nyde regnskoven, gå ned af nogen af de<br />
mange dyreveksler og blive helt væk. <strong>De</strong>t<br />
var således også her at et dådyr var ved<br />
at skræmme mig fra sans og samling.<br />
<strong>De</strong> næste to uger blev helt fantastiske<br />
og jeg valgte da også senere at forlænge<br />
min jordomrejse med tre uger til Peru,<br />
som hun var blevet forflyttet til, mens<br />
Marie Louise som jeg rejste med tog<br />
hjem. Efter jeg var kommet hjem fulgte<br />
et lille år med ture til Peru for mig og<br />
ture til Danmark for hende. Herefter<br />
blev hun forflyttet til Filippinerne og<br />
vi begyndte at mødes hver sjette uge<br />
rundt om i verden, idet hendes job i<br />
en nikkelmine betød, at hun arbejdede<br />
6 uger straigth for så at få en flybillet<br />
hvorhen i verden hun ville og 2 ugers<br />
fri. Til slut tog vi dog beslutningen og<br />
blev gift, flyttede til Danmark og vores<br />
bryllupsrejse blev så eksotisk som<br />
Roskilde Festivalen ;).<br />
jimmi Kim Persson<br />
får tilsendt bogen<br />
”den magiske<br />
rejsende” af<br />
medlem nr. 322<br />
jesper Grønkjær<br />
for sin spændende<br />
vinderartikel<br />
næste<br />
konkurrence<br />
”En uheldig oplevelse”<br />
Har du haft en uheldig oplevelse på<br />
turen? Man kan dårligt rejse en masse<br />
uden at være uheldig en gang imellem.<br />
<strong>De</strong>t kan medføre ubehageligheder, men<br />
behøver ikke nødvendigvis betyde en<br />
katastrofe, for det kan nogle gange<br />
ende med at være held i uheld. Om<br />
situationen endte godt eller ej er mindre<br />
vigtigt. Hvis du i forbindelse med uheld<br />
på turen har erhvervet dig en god<br />
historie, vil vi meget gerne høre den.<br />
bedste artikel vælges alene på baggrund<br />
af tekst, men send meget gerne ét<br />
billede med, der kan illustrere artiklen.<br />
Artikler må max. fylde 4.000 tegn.<br />
Præmie: ”Mod Vesuv jeg øjet vender –<br />
DVD” af Henning Andersen, medlem nr.<br />
204 eller gavekort til Cafe Globen på<br />
250 kr.
Vejen til Hoi an<br />
Men før jeg nåede til denne by,<br />
vandrede jeg ivrigt gennem det gamle<br />
Hanois gader. Som i en sceneopsætning<br />
fra filmen ”Indokina” sejlede jeg rundt i<br />
den maleriske Ha long bay og noterede<br />
mig navnet på hver klippe, der uventet<br />
voksede op af havet. Ved Parfumefloden,<br />
som bragte duften af bjergenes urter<br />
med sig, besøgte jeg kongernes by Hué,<br />
der vidner om fortidens storhed.<br />
Fra Hué førte en lille båd mig til Thien<br />
Mu pagoden - et ottekantet tårn i syv<br />
etager, som klamrer sig til en bakke ved<br />
Parfumeflodens bred. På et institut for<br />
kunsthåndværk beundrede jeg smukke<br />
vietnamesiske piger i hvide silkekjoler.<br />
<strong>De</strong> lignede nærmest skrøbelige<br />
porcelænsdukker. Til en musik af<br />
klokkeklang broderede de med deres<br />
flittige hænder de mest imponerende<br />
billeder med usynlig silketråd.<br />
Med udsigt til grønne bjerge førte en<br />
snoet vej mig langs det Sydkinesiske<br />
Hav mig til sidst til Hoi An.<br />
Hoi ans fortid og nutid<br />
Allerede i det 15. århundrede var Hoi<br />
An en betydningsfuld havneby, hvor<br />
Østens og Vestens kulturer mødtes.<br />
Portugiserne, som interesserede sig<br />
for handel, ankom der som de første.<br />
Bagefter kom der kinesere og japanere.<br />
<strong>De</strong>refter fik hollændere, englændere<br />
og franskmænd interesse for byen.<br />
<strong>De</strong>suden kom der missionærer fra<br />
Italien og Spanien. Selv i dag høres<br />
alverdens sprog i byens smalle gader.<br />
Byen ligger ved floden Thu Bon,<br />
og er stolt over sine gamle huse<br />
med karakteristiske skråtage.<br />
Sammenvokset som en svampekoloni<br />
på en træstamme står de på begge sider<br />
af de smalle gader. Nu og da adskiller<br />
de sig fra hinanden ved facadens farve<br />
eller ved søjler af træ eller sten. Nogle af<br />
husene er pyntet med små træbalkoner<br />
eller har en rigt dekoreret port. I de<br />
fleste er der gallerier, der lokker med<br />
kulørt billedkunst af de lokale malere. <strong>De</strong><br />
talrige systuer, som Hoi An er så berømt<br />
for, tilbyder fantastiske kreationer af<br />
silke og uld syet i et lynhurtigt tempo af<br />
byens dygtige skræddere.<br />
Hoi Ans syv vidundere<br />
En farverig basar har besat flodens<br />
bred. Store bunker af modne frugter er<br />
omhyggeligt lagt frem på lange borde<br />
i maleriske opstillinger, der kappes i<br />
farver, størrelser og former. Lige ved<br />
siden af blafrer pashmina sjaler som<br />
en regnbue i alle nuancer. Silketøj<br />
lokker med mønstrer og farver. I<br />
flaskerne sover kobraslanger fra <strong>De</strong>lta<br />
Mekongs slangefarm i sprit og vækker<br />
både beundring og væmmelse. <strong>De</strong>nne<br />
slangesprit siges at være det bedste<br />
middel til at give ’vitale kræfter’ – især<br />
til elskov.<br />
Talrige forestillinger og koncerter udført<br />
af de lokale kunstnere drager både<br />
lokale og turister til. Når mørket falder<br />
på, fortsætter byen med at pulsere af<br />
liv. I små pyntede templer kan man<br />
flygte fra støjen og genfinde ro i sjælen.<br />
Kunstnerinden og<br />
forfædrenes gode ånder<br />
Madame Phan Kim Chi er cirka 55 års<br />
gammel. Hun ejer et galleri i Hoi An<br />
og maler selv. Med et smil viser hun<br />
rundt i sit lange hus. For nogle måneder<br />
siden døde hendes elskede mor. På<br />
den centrale plads i stuen er der<br />
indrettet et alter. Lyset fra stearinlys<br />
funkler på et billede - et portræt af en<br />
ældre gråhåret dame med et varmt<br />
blik. Ifølge traditionen er altre med<br />
billede af dem, som har forladt denne<br />
verden, pyntet med friske blomster og<br />
farverige frugter. Forfædrenes gode<br />
ånde er stadigvæk blandt de levende.<br />
<strong>De</strong> skal være i nærheden og skal passe<br />
på huset og de næste generationer.<br />
Fra deres enkle murede grave spredt<br />
over rismarkerne og i haver vogter de<br />
stadigvæk over afgrøderne og hele<br />
familieklanens lykke.<br />
Mens turismens mål i f.eks. Kenya er at<br />
komme tæt på ”The Big Five” har Hoi An<br />
også sine fem turistattraktioner.<br />
På turistinformationskontoret kan man<br />
købe et klippekort, som giver adgang<br />
til de fem vigtigste steder. Til disse<br />
hører Tran familiens tempel for deres<br />
forfædre, Nha tho Toc Tran. <strong>De</strong>t er et<br />
af de mindste, men skønneste templer<br />
i Vietnam. Mandarinen Tran Tu Nhac<br />
byggede det 1802 til ære for sin forfader<br />
- en kinesisk købmand, som havde slået<br />
sig ned i Hoi An og giftet sig med en<br />
vietnamesisk pige.<br />
<strong>De</strong>r findes byer, der ligesom visse<br />
mennesker udstråler varme. byer,<br />
som skaber en enestående stemning,<br />
og hvor de gode ånder forbliver for<br />
evigt i vor hukommelses kroge.<br />
en af netop den slags byer, som jeg<br />
stødte under min rundrejse i Vietnam,<br />
er en lille by – Hoi an. den ligger i<br />
Vietnams midterste provins da nang,<br />
midt mellem det nostalgiske Hanoi og<br />
det moderne saigon.<br />
TeksT og foTo: ewa Bylinska<br />
<strong>De</strong>n anden attraktion er byens historiske<br />
museum, hvor man kan finde meget<br />
spændende materiale om Hoi An. <strong>De</strong>n<br />
tredje er et smukt dekoreret fælleshus -<br />
Phuoc Kien. Til den fjerde arkitektoniske<br />
perle henregnes købmanden Than Kys<br />
hus i gaden Nguyen Thai Hoc. Og til<br />
sidst skal man besøge den eventyrligt<br />
udsmykkede japanske bro fra slutningen<br />
af 1500-tallet.<br />
Vigtig byfornyelse skyldes<br />
en polak!<br />
Ud over de fem nævnte seværdigheder,<br />
som udpeges for turisterne, burde<br />
Hoi Ans kulinariske kunst følge på en<br />
fristende sjetteplads blandt byens<br />
vidundere. Langs gaden Bach Dang ved<br />
Thu Bon flodens bred dufter det fra de<br />
talrige små og hyggelige restauranter. <strong>De</strong><br />
røde silkelampioner og eksotisk krydrede<br />
retter lokker de forbipasserende<br />
indenfor. Til de mest karakteristiske<br />
retter fra denne by hører bl.a. fisk, som<br />
er bagt med citrongræs i bananblade,<br />
samt en slags mini-ravioli ved navn ”hvid<br />
rose”, der er formet som en lille blomst af<br />
rismel med fyld af en reje.<br />
I gaden lige efter den japanske bro<br />
støder jeg helt tilfældigt på mit syvende<br />
”byens klenodie”. <strong>De</strong>t er en plads med<br />
et mindesmærke og skulptur af den<br />
polske arkitekt Kazimierz Kwiatkowski.<br />
På den sorte granittavle kan man både<br />
på vietnamesisk og på engelsk læse,<br />
at Kazimierz Kwiatkowski blev født den<br />
2. juli 1944 i Polen. I 1980 kom han til<br />
Vietnam for at deltage i fuldførelsen af<br />
et kulturprogram med formål at redde<br />
Vietnams kulturelle arv. Han påtog sig<br />
denne store opgave med entusiasme og<br />
talent. Takket være en renovering, som<br />
fandt sted under hans tilsyn, lykkedes<br />
det at redde Hoi Ans gamle bydel og dens<br />
fantastiske bygninger. Byen har atter<br />
fået liv, charme og en unik atmosfære.<br />
<strong>De</strong>t var også takket være hans ivrige<br />
kamp, at det lykkedes at placere Hoi An<br />
på UneSCos liste over bevaringsværdige<br />
bebyggelser.<br />
Kazimierz Kwiatkowski døde i Hué den 13.<br />
marts 1997. <strong>De</strong> sidste 20 år af hans liv blev<br />
viet til at redde den gamle vietnamesiske<br />
arkitektur. Han betragtes i Vietnam som<br />
Hoi Ans store helt. Mindetavler med hans<br />
navn findes også i den ”forbudte by” i det<br />
kongelige palads i Hué. Mindesmærket<br />
med hans milde ansigt hugget i sten blev<br />
opstillet i 2007. Som polak føler jeg mig<br />
stolt som en pave.<br />
50 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 51
<strong>De</strong> 115 meters opstigning til Potalapaladset<br />
foregår af en 365-trin lang trappe<br />
Med toget på<br />
Verdens Tag<br />
som led i en rundrejse i Kina tog min far<br />
og jeg med det i diverse rejsemagasiner<br />
og –kataloger meget omtalte tog, der<br />
forbinder tibet med resten af Kina. det<br />
blev en oplevelse på flere planer – både<br />
geografisk og kulturelt.<br />
TeksT og foTo: JacoB v. la cour<br />
”I skal ikke skrive på visumansøgningen,<br />
at I skal til Tibet”, lyder rådet i en mail fra<br />
leon, en agent fra turarrangøren China<br />
Highlights. ”Når I har fået jeres visum,<br />
sender I mig en kopi, og så sørger jeg for<br />
rejsetilladelsen”.<br />
Min far og jeg havde besluttet os for at<br />
prøve det meget omtalte tog til Tibet som<br />
del af en tur til Kina i forbindelse med den<br />
totale solformørkelse i Shanghai den 22.<br />
juli 2009. <strong>De</strong>t er kun muligt at rejse til<br />
Tibet som en del af en gruppe, men man<br />
kan godt arrangere en gruppetur selv. Vi<br />
fandt China Highlights på Internettet, og<br />
de arrangerede en super effektiv en-uges<br />
rundrejse for os med private guider i 3<br />
byer – Xian, Lhasa og Lanzhou.<br />
Planen var, at vi først skulle tilbringe to<br />
dage i den gamle kejserby Xian, og derfra<br />
flyve til Lanzhou, hvor vi skulle stige<br />
på toget til Lhasa. Togturen fra Xian til<br />
lanzhou skulle nemlig være ret kedelig,<br />
så den kan man sagtens springe over.<br />
<strong>De</strong>refter skulle vi så være tre nætter i<br />
Lhasa, hvorfra vi skulle flyve til Shanghai.<br />
Togbilletterne kan dog først købes ti dage<br />
før afgang, så rejsebureauerne tager<br />
altid forbehold for ændringer i planerne,<br />
og det kinesiske bureaukrati er ikke til at<br />
spøge med.<br />
Ændrede planer<br />
I Xian besøgte vi bl.a. kejsergraven med<br />
de berømte terrakottakrigere og byens<br />
imponerende 14 km lange bymur, der<br />
virker som en miniudgave af den kinesiske<br />
mur. <strong>De</strong>n første aften i Xian ringer Leon<br />
og fortæller, at han ikke har kunnet få<br />
billetter til toget – det hele er blevet<br />
reserveret af den kinesiske regering. Han<br />
kan dog få billetter den anden vej, så han<br />
foreslår, at vi vender turen om, og flyver<br />
fra Xian til Lhasa, tager toget til Lanzhou,<br />
og flyver derfra til Shanghai.<br />
Leon arrangerer nye flybilletter, men der<br />
er lige det lille ekstra problem, at vores<br />
rejsetilladelser til Tibet nu befinder sig i<br />
Lanzhou, og vi skal bruge dem i Xian. Men<br />
der findes åbenbart også kurertjenester<br />
i Kina, for da vi 1½ dag efter kommer<br />
ud i lufthavnen i Xian, har de modtaget<br />
rejsetilladelserne der. Super effektivt!<br />
Flyveturen til lhasa fører os over et langt<br />
stykke af den tibetanske højslette, og man<br />
kan altså godt fra flyet se, at der ikke er<br />
så langt ned, som der plejer at være. Og<br />
da vi nærmer os lhasa kan man pludselig<br />
mærke den tynde luft. Som bekendt<br />
svarer trykket i et fly normalt til omkring<br />
2300 meters højde. Men da Lhasa ligger<br />
i 3600 meters højde, bliver de nødt til at<br />
sænke trykket yderligere. På en tidligere<br />
tur til Peru fik hele familien højdesyge, så<br />
vi har stor respekt for højden og tager<br />
ingen chancer. Vi har forinden anskaffet<br />
os nogle receptpligtige piller (Diamox),<br />
som skulle kunne forebygge højdesyge.<br />
<strong>De</strong> er dog samtidig vandladende, så i de<br />
dage, man tager dem, skal man tisse ret<br />
tit. <strong>De</strong>t er derfor dumt (meget dumt!) at<br />
komme til at tage for mange (for så skal<br />
man tisse hele tiden!!).<br />
lhasa – tibetansk og kinesisk<br />
Lhasa lufthavn er en flot, ny, moderne<br />
bygning, der ligger 60 km fra byen. Ikkepassagerer<br />
har ikke adgang til bygningen,<br />
så vi møder først vores guide Djordee<br />
helt ude på parkeringspladsen. <strong>De</strong>t er<br />
fantastisk vejr – klar blå himmel, meget<br />
hvide skyer, ekstremt lav fugtighed og<br />
omkring 25 grader.<br />
Selve lhasa er heller ikke helt, som den<br />
ser ud i mine forestillinger. Vi har for<br />
nylig været i nepal, og jeg forestillede<br />
mig Lhasa nogenlunde som Kathmandu.<br />
Men Lhasa ligger helt fladt i en dal og er<br />
tydeligvis udbygget kraftigt i de senere<br />
år. <strong>De</strong>r er meget brede (6-sporede)<br />
boulevarder på kryds og tværs af byen,<br />
og store betonkomplekser skyder op<br />
overalt. På vejen fra lufthavnen passerer<br />
vi, hvad Djordee kalder ’det nye Lhasa’<br />
– tomme byggegrunde med brede veje<br />
imellem, hvor der – også ifølge Djordee<br />
– inden for få år vil være en ny bydel.<br />
Kineserne har tydeligvis stået for<br />
byplanlægningen de sidste 50 år. Kun det<br />
absolutte centrum (fire blokke) ser (lidt)<br />
gammelt ud.<br />
Første dag i Tibet går med en biltur til<br />
et bjergpas et par timer uden for byen,<br />
hvorfra der er en fantastisk udsigt over<br />
en sø og mod de snedækkede tinder<br />
af Himalaya. <strong>De</strong>r er lidt uenighed om,<br />
hvor højt passet er. Djordee sagde<br />
4900 m, Lonely Planet siger 4794 m og<br />
en sten på stedet siger 4441 m. Under<br />
alle omstændigheder ny – midlertidig<br />
– højderekord. På vejen derud kører<br />
vi langs med (og over) brahamaputra,<br />
som allerede her er en ret stor flod.<br />
<strong>De</strong>n løber som bekendt sammen med<br />
Ganges i bangladesh og danner det<br />
kæmpemæssige floddelta der.<br />
Anden dag går med et besøg på et<br />
fungerende kloster i centrum af lhasa<br />
og i Potalapaladset. I klosteret så vi<br />
tibetanerne udøve deres meget særegne<br />
form for buddhisme. Folk – unge som<br />
gamle – går i gåsegang i en lang række<br />
gennem templet og ’ofrer’ pengesedler og<br />
smør til alle de hundreder af statuer, der<br />
er i klosteret. Smørret har de enten med<br />
i pakker eller flydende i termokander, og<br />
det bliver ofret i store skåle, hvor rækker<br />
af væger brænder smørret. Templet er<br />
huleagtigt, tilrøget, farvestrålende, og<br />
utroligt spændende at besøge. Så kan<br />
Notre Dame godt gå hjem og lægge sig.<br />
<strong>De</strong>t her er religion med liv i!<br />
Potalapaladset – Lamaernes gamle<br />
residenspalæ og kloster – ligger<br />
imponerende flot på en høj klippe midt<br />
i byen. Turen op til paladset havde jeg<br />
ventet med spænding (og lidt nervøsitet).<br />
<strong>De</strong>r er 115 højdemeter trapper derop – og<br />
altså i 3600-3700 meters højde. Djordee<br />
fortæller, at der er en del turister, der<br />
giver op, og guidebogen påstår endda,<br />
at der sker dødsfald. Men både jeg og<br />
min far på snart 72 klarer turen i fin stil.<br />
Jeg ved ikke, om det var pillerne, eller<br />
blot fordi vi gik stille og roligt. Men vi var<br />
også heldige, at det var overskyet og kun<br />
omkring 23-23 grader. I stærk sol må det<br />
være en ret hård tur, og man må ikke<br />
have vand med.<br />
Ved indgangen til Potalapaladset skal<br />
man tage stilling til, hvor længe man vil<br />
blive derinde. For guider må kun være<br />
derinde i en time, så hvis man vil være<br />
der længere, må guiden ikke gå med.<br />
Han skal så gå ned, rundt om klippen,<br />
og op ad trappen på den anden side.<br />
Vi tog Djordee med ind, og en time er<br />
faktisk rigeligt. Paladset er en labyrint af<br />
gange, tronrum, gravkamre og templer,<br />
og utroligt farverigt. Fra trapperne op til<br />
og ned fra paladset er der en fantastisk<br />
udsigt over byen og dalen. Indtil 2005<br />
kunne man komme på tagterrassen over<br />
paladset og se udsigten, men det er nu<br />
blevet forbudt.<br />
neden for paladset lå der – også indtil<br />
2005 – en hellig sø, men den har<br />
kineserne nu lavet om til en stor plads<br />
med et imposant monument for Tibets<br />
’befrielse’. Her er der hver aften kl. 20.30<br />
et show med ’dansende springvand’, hvor<br />
hundredvis af fontæner danser i takt til<br />
både kinesisk musik og vestlig musik som<br />
bl.a ’An der Schönen Blauen Donau’ og<br />
noget fra Carmen. Meget kinesisk, men<br />
faktisk ret flot. Pudsigt nok så vi næsten<br />
ingen vesterlændinge på pladsen. <strong>De</strong>r var<br />
GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 53
lutter kinesere, der lavede sjov, hyggede<br />
sig og tog billeder – bl.a. af os.<br />
og så afsted med toget<br />
Vi var nu nået frem til – i mere end én<br />
forstand – højdepunktet på turen, nemlig<br />
togturen.<br />
lhasa station er kæmpe stor – større<br />
end hovedbanegården. Men der holdt<br />
kun ét tog. <strong>De</strong>t bestod af to 1. klasses<br />
vogne (såkaldt ’soft sleeper’), fire 2.<br />
klassesvogne (såkaldt ’hard sleeper’),<br />
seks 3. klassesvogne, hvor man skal<br />
sidde op hele vejen, og en spisevogn. Vi<br />
skulle på 1. klasse.<br />
Min far havde læst i guidebogen, at softsleeper<br />
kupeerne var til to personer, men<br />
pudsigt nok indeholdt kupeen fire sæder<br />
(og fire dyner og hovedpuder). ”<strong>De</strong>t er<br />
nok bare fordi der nogen gange kan være<br />
fire herinde. Men jeg har bestilt en kupe<br />
til to personer” lød det fra min far. Men<br />
der var en detalje, han havde misset. <strong>De</strong><br />
to-personers 1. klasses kupeer findes på<br />
de kinesiske tog på den Transsibiriske<br />
jernbane, ikke banen i Tibet! <strong>De</strong>t gik op<br />
for os, da der kom to ret store, ikke helt<br />
rene kinesiske mænd med billetter til<br />
vores kupe.<br />
<strong>De</strong> var imidlertid fire i en gruppe og havde<br />
fået plads i to forskellige kupeer, så de<br />
spurgte, om vi ville bytte. Jeg gik over<br />
i den anden kupe og checkede den ud,<br />
og der sad en pige og en dreng, der så<br />
meget mere fredelige ud end de to mænd<br />
i vores egen kupé, så vi byttede. Vores to<br />
rejsekammerater viste sig at være mor<br />
og søn (på 35 og 11), som kun kunne tre<br />
ord på engelsk: Hello, Yes og No. <strong>De</strong> var<br />
dog mægtig søde, høflige og stille, og<br />
vi udvekslede bl.a. slik med hinanden,<br />
ligesom det lykkedes os med tegnsprog<br />
samt pegning på diverse kort at forklare<br />
hinanden, hvor vi hver især kom fra.<br />
Toget gik naturligvis på slaget – kl. 11.15<br />
– og vi begyndte opstigningen fra lhasadalen<br />
til den tibetanske højslette.<br />
togets faciliteter<br />
I en beskrivelse af toget i en brochure<br />
fra et dansk rejsebureau står der bl.a., at<br />
soft-sleeper billetterne kan være svære<br />
at få, så gruppen formentlig skal rejse på<br />
hard sleeper, hvilket dog i dette tog ikke<br />
er så slemt, som det lyder. Nu er folks<br />
komfortbehov naturligvis forskellige,<br />
men hard sleeper kupeerne indeholder<br />
seks køjer (læs: hylder), hvor folk ligger<br />
54 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010<br />
under hele turen. Køjerne kan ikke slås<br />
op, så man kan sidde naturligt, og døren<br />
til kupeen kan ikke lukkes.<br />
Rejsebureauet oplyser, at maden i<br />
spisevognen er af høj kvalitet for kinesiske<br />
tog. Igen er behov og forventninger<br />
nok forskellige, men det kan alligevel<br />
undre, at et tog, der er så berømmet i<br />
vestlige (i hvert fald danske) medier,<br />
ikke serverer en eneste ting, der kan<br />
minde om vestlig mad, herunder ingen<br />
kaffe til morgenmad. Hver togvogn har<br />
to toiletter – et kinesisk og et vestligt,<br />
men det er en god idé selv at medbringe<br />
toiletpapir og evt. et håndklæde.<br />
endvidere skriver de, at der ved hver<br />
køje er en fladskærm, hvor man kan<br />
se film og få informationer om turen.<br />
Fladskærmene var der, men de virkede<br />
ikke. <strong>De</strong>r var dog på gangen et digitalt<br />
display, der viste togets fart og højde<br />
samt tidspunktet for næste station.<br />
endelig er der de meget omtalte<br />
iltmasker. Her er der tale om en slange,<br />
som vi kender dem fra hospitalerne,<br />
som man kan stikke op i næsen. <strong>De</strong>t<br />
så ikke videre behageligt ud. Heldigvis<br />
opretholder togets airconditionsystem<br />
et konstant iltniveau svarende til 85%<br />
af iltniveauet ved havoverfladen, så<br />
iltslangerne blev slet ikke nødvendige –<br />
ikke engang da vi efter ca. seks timers<br />
kørsel nåede rutens højdepunkt på 5.073<br />
meter. Man kunne faktisk overhovedet<br />
ikke mærke højden. Af samme grund kan<br />
man heller ikke åbne vinduerne i toget,<br />
og der er ikke individuel regulering af<br />
temperaturen i kupeerne.<br />
naturen – storslået og<br />
ensformig<br />
Selve turen går over den tibetanske<br />
højslette, der, som navnet siger, er<br />
temmelig flad, så man skal ikke vente<br />
sig de store alpeagtige scenerier, men<br />
der er stadig bjerge – herunder enkelte<br />
med sne på – søer, floder, småbyer og<br />
yakokser. Toget standser et par gange<br />
undervejs, men man får ikke mulighed<br />
for at komme ud.<br />
et par timer efter vi har passeret det<br />
højeste punkt, faldt mørket på, og vi gik<br />
til ro. <strong>De</strong>r var ret tykke dyner og nogle<br />
gode hovedpuder, men der var pænt<br />
varmt i kupeen.<br />
Jeg vågnede ved 9-tiden næste morgen,<br />
og da befandt vi os stadig i næsten<br />
3000 meters højde. Landskabet var<br />
dog langt mere frodigt nu, med dyrkede<br />
marker. Formiddagen gik gennem et<br />
ret flot bjerglandskab, hvor toget kører<br />
højt oppe på bjergsiden – over broer og<br />
gennem tunneler. Ved 13-tiden nåede vi<br />
den første store by Xining, hvor det var<br />
muligt at komme ud og strække benene<br />
på perronen, og derfra kørte toget<br />
igennem et ret fladt landbrugsland (dog<br />
stadig i omkring 2000 meters højde) til<br />
Lanzhou, som vi nåede kl. 14.<br />
Vi vinkede farvel til vores to<br />
rejsekammerater, der skulle videre til<br />
Chengdu, og steg af toget.<br />
Så har vi prøvet det! og jo, det var<br />
da en spændende tur, men toget og<br />
turen er dog efter vores opfattelse lidt<br />
opreklameret.<br />
tag toget ned, ikke op<br />
Turen ned fra Tibet til lanzhou er lidt<br />
billigere end den modsatte vej, da de<br />
fleste turister hellere vil køre op end<br />
ned. Men jeg vil dog faktisk anbefale<br />
nedturen frem for opturen. For det<br />
første kører opturen fra lanzhou sent<br />
om eftermiddagen, hvilket betyder, at<br />
det bliver mørkt omkring Xining, og man<br />
går derfor glip af det flotte bjerglandskab<br />
vest for denne by. Endvidere kommer<br />
toget først til Lhasa kl. 21.30 om aftenen.<br />
<strong>De</strong>tte betyder, at man kører det sidste<br />
stykke til lhasa i mørke, samt at man<br />
skal spise aftensmad i spisevognen to<br />
gange. Jeg tror også, at hvis man først<br />
har sovet i toget, så vil 12-13 timers<br />
yderligere togrejse på 2. dagen føles ret<br />
lang. Vi slap trods alt med fem timer,<br />
efter vi vågnede. Men nu ved vi i hvert<br />
fald, hvordan Tibet ser ud.<br />
Billede øverst til venstre: Potalapaladset ligger<br />
på en klippe i centrum af Lhasa, og er en meget<br />
særpræget og imponerende bygning<br />
illede øverst til højre: Afslapning i kupeen med bog<br />
og isthe. Heldigvis havde vi underkøjerne.<br />
Billede midten til venstre: Stationen ved byen Naqu<br />
i 4513 meters højde.<br />
Billede i midten: Stationen i Lhasa er enorm, men<br />
der er ikke meget trafik<br />
Billede midten til højre: <strong>De</strong>t højeste sted på turen er<br />
ikke et bjergpas, som man skulle tro, men en stor<br />
flad slette – i over 5.000 meters højde.<br />
Billede nederst til venstre: På pladsen foran<br />
Potalapaladset står kinesiske soldater vagt ved det<br />
kinesiske flag fra solopgang til solnedgang<br />
Billede til højre: Fra toppen af trappen til<br />
Potalapaladset er der en storslået udsigt over Lhasa<br />
og den omgivende dal i 3600 meters højde<br />
Billede nederst til højre: Monumentet for Tibets<br />
’befrielse’ opført i 2005, med de dansende<br />
springvand foran
tema Udlandsarbejde<br />
<strong>De</strong> officielle turistmyndigheder i<br />
bangladesh markedsførte i mange år<br />
landet med sloganet ”See Bangladesh<br />
before the turists come”. <strong>De</strong>t er<br />
efterhånden mange år siden, at jeg<br />
første gang så dette slogan i lufthavnen<br />
i Dhaka. <strong>De</strong>t kunne jo tolkes på flere<br />
måder, og nu har de vist fået et nyt.<br />
Men bare rolig. <strong>De</strong>t gælder stadig.<br />
bangladesh er nemlig et land, som ikke<br />
besøges af ret mange turister. En gang<br />
imellem er der en backpacker eller<br />
måske en eventyrlysten DBKer, som<br />
forvilder sig forbi. Men ellers tager folk<br />
til nepal, Thailand, Sri lanka og mange<br />
af de andre asiatiske nabolande. Men<br />
bangladesh er et meget specielt land på<br />
godt og ondt. <strong>De</strong>r er masser at opleve<br />
i verdens måske fladeste og tættest<br />
befolkede land. Men det er ikke et nemt<br />
land at rejse rundt i som turist. <strong>De</strong>t<br />
kræver overskud og gåpåmod.<br />
Bangladesh er et land med 160 millioner<br />
mennesker på et areal svarende til tre<br />
en halv gange Danmarks størrelse.<br />
<strong>De</strong>t svarer til, at der var 50 millioner<br />
mennesker i Danmark, eller at hele<br />
Danmarks befolkning levede nord for<br />
Limfjorden. <strong>De</strong>rtil kan næves, at mere<br />
end halvdelen af landet kan være<br />
oversvømmet af vand i monsunen, hvis<br />
vandstanden i landets tre store floder<br />
Brahmaputra, Ganges og Meghna,<br />
mødes på samme tid nedstrøms i de<br />
gigantiske flodsystemer. <strong>De</strong>rfor lever<br />
mange millioner mennesker i huse<br />
placeret på små kunstige jordhøje.<br />
Hovedstaden Dhaka er med sine måske<br />
15 millioner mennesker en af verdens<br />
hurtigst voksende megabyer med<br />
en årlig vækst på omkring 400.000<br />
tilflyttere. <strong>De</strong>t er folk, som flytter ind til<br />
byen for at finde arbejde og skabe sig<br />
et nyt liv.<br />
Vidste du i øvrigt, at bangladesh’s største<br />
indtægt kommer fra bangladeshere,<br />
der arbejder uden for landets grænser?<br />
Hvert år sender de, hvad der svarer til<br />
mere end 70 milliarder kroner hjem til<br />
landet. En tekstilarbejder i Bangladesh,<br />
som syr meget af det dyre tøj, du kan<br />
købe på Strøget i København, tjener<br />
1652 taka om måneden eller hvad der<br />
svarer til 125 kroner. Og her taler vi om<br />
mange timers arbejde hver dag.<br />
Vidste du, at bangladesh er et land,<br />
som udelukkende består af ler og<br />
sand? <strong>De</strong>r findes simpelthen ikke sten<br />
i landet. <strong>De</strong>rfor er der mere end 1200<br />
gammeldags teglværker, der producerer<br />
mursten til byggeri overalt i landet.<br />
Teglværkerne bidrager med omkring<br />
70 % af luftforureningen i Dhaka, og i<br />
den tørre tid indeholder luften i byen<br />
op til 25 gange WHO’s øvre grænse for<br />
luftpartikler. Infrastrukturen i Dhaka er<br />
også en stor udfordring, hvor trafikken i<br />
dagtimerne typisk bevæger sig med 3-5<br />
kilometer i timen.<br />
<strong>De</strong>n politiske udvikling i den unge<br />
nation bangladesh, der blev dannet<br />
som selvstændigt land i 1971, er en<br />
kompleks og stor udfordring for landets<br />
partier og politikere. Bedre ligestilling<br />
mellem kvinder og mænd er ligeledes<br />
Et land du skal se<br />
før turisterne kommer<br />
TeksT og foTos: Jan møller hansen<br />
en nødvendighed for at forbedre landets<br />
økonomiske og sociale udvikling. <strong>De</strong>r<br />
er også meget, som skal gøres for at<br />
sikre basale serviceydelser til de mange<br />
fattige. Bangladesh er et land med en<br />
lille, privilegeret og meget rig overklasse,<br />
en voksende middelklasse men også en<br />
meget stor andel af fattige. Omkring 80<br />
millioner mennesker lever for under 10<br />
kroner om dagen. Selv om Bangladesh<br />
i vid udtrækning er et landsbrugsland,<br />
så er der alligevel en spirende<br />
privatsektor. Sjovt nok så bliver mange<br />
reklamer til butikker som for eksempel<br />
brugsen, netto og ejendomsmæglere<br />
i Danmark lavet af firmaer i Dhaka. På<br />
grund af de lave lønninger tiltrækker<br />
landet udenlandske investeringer og er<br />
et oplagt outsourcing land. <strong>De</strong> sidste<br />
mange år har den økonomiske vækst<br />
ligget på omkring 6 %. Men dette er<br />
desværre ikke nok, når man kommer fra<br />
et meget lavt niveau og er i en situation<br />
med så store udfordringer, som det er<br />
tilfældet i Bangladesh.<br />
bangladesh er et deltaområde, der<br />
afvander store dele af Himalaya. Med<br />
klimaforandringerne vil måske op til<br />
20-30 % af landet blive permanent<br />
oversvømmet i de kommende 50-100<br />
år, og i 2050 vil befolkningen være<br />
vokset til 250 millioner. <strong>De</strong>tte kræver<br />
visioner, fremtidsplanlægning og ikke<br />
mindst offentlige institutioner, som kan<br />
respondere effektivt på de kolossale<br />
udfordringer.<br />
bangladesh er trods sine store<br />
udviklingsmæssige udfordringer et<br />
meget spændende land med masser<br />
af kultur, historie og utroligt venlige<br />
og imødekommende mennesker.<br />
bangladesherne er nogle af de mest<br />
sejlivede folk jeg har kendt, og jeg<br />
har efterhånden arbejdet i de fleste<br />
asiatiske lande og steder i Afrika. Og<br />
her taler jeg især om de millioner af<br />
fattige mennesker, som bor på gaderne,<br />
arbejder i markerne eller på de mange<br />
fabrikker rundt om i landet. Bangladesh<br />
er også et multietnisk land med flere<br />
forskellige sprog og religioner.<br />
<strong>De</strong>tte er i korte træk nogle af<br />
årsagerne til, at jeg i dag befinder mig i<br />
Bangladesh. Jeg arbejder som souschef<br />
på den danske ambassade i Dhaka,<br />
og bruger det meste af min tid på at<br />
arbejde med de mange og komplekse<br />
problemstillinger, der udspiller sig i denne<br />
globaliseringens udviklingssmeltedigel.<br />
Mit arbejde omfatter mange spændende<br />
udfordringer og problemstillinger. Jeg<br />
møder også mennesker med forskellige<br />
syn og opfattelser af problemerne, og<br />
hvad der skal til for at vi kan få skabt<br />
en bedre verden for de millioner af<br />
mennesker, der lever en hel anden<br />
tilværelse end den de fleste af os kender<br />
til. Danmark har i årtier været et af de<br />
lande, som giver udviklingsbistand til<br />
bangladesh, og i dag arbejder vi især<br />
indenfor menneskerettigheder og god<br />
regeringsførelse, oprindelige folk,<br />
landbrug, vandforsyning og sanitet,<br />
klimatilpasning og privatsektorudvikling.<br />
bangladesh er ikke kun et traditionelt<br />
bistandsland, men også i høj grad en<br />
økonomi med en aktiv og voksende<br />
privatsektor.<br />
56 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 57
klUb info<br />
Cafeens<br />
fødselsdag<br />
Fra lokal køreskole til globalt<br />
samlingspunkt – Café Globen<br />
”<strong>De</strong>t var da et fint foredrag, men der er<br />
sgu lidt trængt i denne lejlighed. <strong>De</strong>t er<br />
næsten ærgerligt, at vi ikke har et sted,<br />
hvor vi kan mødes noget oftere og hvor<br />
der er plads til flere mennesker. Måske<br />
et klubhus af en art - ja eller måske<br />
en café, så man også kan mødes med<br />
andre rejsegale folk”.<br />
Klokken er blevet lidt mange. Jens Poul<br />
Madsen og Per Allan Jensen sidder og<br />
deler en flaske rødvin på et DBK møde<br />
vist nok engang i efteråret 2002. ”<strong>De</strong>t<br />
var da en fantastisk idé. Skulle vi ikke<br />
lave en berejst Café, hvor vi dels kan<br />
holde møder, dels kan mødes med alle<br />
mulige andre rejsenørder?” – og derved<br />
var ideen til Café Globen født.<br />
Planer og budgetter<br />
Jens Poul lagde ud med at være<br />
tovholder på projektet, men senere<br />
i forløbet måtte han slippe igen pga.<br />
manglende tid. Martin Anker Nielsen<br />
overtog projektet, og han var den<br />
flittige entreprenør, der dygtigt gjorde<br />
drømmene til virkelighed.<br />
I den kommende tid blev der gjort mange<br />
tanker om cafeen. <strong>De</strong>t resulterede i en<br />
projektplan og et budget, og der blev<br />
taget beslutning om selskabsform,<br />
bankforhold osv.<br />
I juni 2004 blev der afholdt stiftende<br />
generalforsamling for Café Globen,<br />
og den første bestyrelse blev valgt.<br />
Martin stillede sig til rådighed som<br />
forretningsfører (daglig leder). Ved<br />
en senere lejlighed konstituerede<br />
bestyrelsen sig, hvor Jens Poul Madsen<br />
blev valgt som formand.<br />
58 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010<br />
endelig var alt papirarbejdet på plads,<br />
herunder vedtægterne, hvori bl.a.<br />
formålet blev formuleret: Selskabets<br />
formål er drive en café opbygget omkring<br />
et tema om rejser. <strong>De</strong>tte bør være<br />
udtrykt i udsmykning, regelmæssige<br />
foredrag og varesortiment. Selskabet<br />
var blevet oprettet ved erhvervs- og<br />
Selskabsstyrelsen, og navnet var blevet<br />
valgt til Café Globen, hvilket lå tæt op<br />
ad navnet på klubbens blad: Globen.<br />
Fra MC-klub til globe-cafe<br />
Sommeren 2004 var tiden kommet til<br />
at finde lokaler til cafeen. Samfundet<br />
rullede derud ad. Folk havde masser<br />
af penge, og den ene café efter den<br />
anden skød i vejret – men stort set<br />
ingen cafeer eller butikker lukkede. <strong>De</strong>r<br />
blev nedsat en lille gruppe, som skulle<br />
forsøge at finde egnede lokaler, og<br />
de gennemsøgte indre København og<br />
brokvartererne for potentielle lokaler.<br />
<strong>De</strong>t skulle vise sig at være en vanskelig<br />
opgave - der var simpelthen ikke ledige<br />
lokaler nogen steder. En dag lykkedes<br />
det endelig, da ewa bylinska så nogle<br />
lokaler, i hvis vinduer der stod: ”Til<br />
leje”. Lokalerne var noget slidte, men<br />
umiddelbart var størrelsen fin. Hun<br />
kontaktede Martin, som straks tog ud<br />
og kiggede på lokalerne – og han var<br />
begejstret.<br />
lokalerne havde fungeret som<br />
køreskole, hvor man bl.a. udbød MC<br />
kørekort. Lokalerne blev derfor brugt<br />
til både teori og som opbevaringssted<br />
for motorcykler. Med andre ord: der var<br />
lang vej, før der kunne være café i de<br />
lokaler. <strong>De</strong>r var ingen bar eller toiletter,<br />
der var intet lager eller køkken – og i<br />
det hele taget var eneste fællesnævner<br />
mellem køreskolen og en potentiel café,<br />
at der var 4 vægge – som oven i købet<br />
var festligt dekoreret med fine malerier<br />
af motorcykler.<br />
total renovering<br />
Igen tog Martin teten. Han aftalte<br />
en total renovering af lokalerne med<br />
ejerne af lokalerne. Byggeplaner blev<br />
udfærdiget, kontrakter skrevet, og<br />
byggeriet blev fulgt tæt af Martin. <strong>De</strong>r<br />
blev bygget toiletter og udluftning, der<br />
blev lagt helt nyt gulv. Martin skaffede<br />
brugte køkkenelementer, som han selv<br />
satte op ude på lageret, der blev ført<br />
vand til køkken, barområde og toiletter,<br />
det elektriske system blev renoveret –<br />
og baren blev bygget.<br />
<strong>De</strong>t meste af arbejdet blev udført af<br />
et byggefirma, mens andre ting blev<br />
udført af en gruppe medlemmer. En<br />
flok af klubbens kvindelige medlemmer<br />
sørgede for dekorationen, herunder valg<br />
af farve til væggene, og de indkøbte en<br />
god blanding af moderne IKEA ting og<br />
”charmerende genbrugsskrammel” til<br />
indretningen. Lidt efter lidt begyndte<br />
lokalerne rent faktisk at ligne det, de<br />
skulle, nemlig: Café Globen.<br />
borde og stole blev anskaffet, et klaver<br />
skulle transporteres ned på cafeen,<br />
rejsegenstandene kom anpartshaverne<br />
med, køleskabe blev fremskaffet,<br />
vaskemaskine ligeledes, pengekasse<br />
installeret, cappuccino maskine og<br />
kaffekværne leaset. Fadølsanlægget<br />
valgte man at købe selv frem for at blive<br />
sponseret af f.eks. Carlsberg – man ville<br />
være fuldstændig uafhængige.<br />
Computere og musikanlæg blev<br />
installeret, og som et af de første<br />
steder i byen udbød cafeen WIFI<br />
(trådløst internet), og der blev stablet<br />
op med rejselitteratur. Herudover<br />
blev der ansøgt om alkoholbevilling,<br />
brandtilsynet kom og godkendte<br />
lokalerne og fødevarestyrelsen<br />
kiggede også forbi for at sige god for<br />
indretningen.<br />
endelig oprandt dagen, hvor cafeen<br />
afholdt en form for ”generalprøve”,<br />
hvilket skete lørdag d. 5. marts 2005.<br />
Alle anpartshavere og øvrige DBK<br />
medlemmer blev indbudt til fadøl.<br />
Alting stod lysende klart og nyt – dog<br />
var bardisken lagt løst på, idet der<br />
ikke havde været tid til at sætte den<br />
ordentlig fast.<br />
Martin knoklede løs for at blive færdig<br />
med alting – samtidig med at han<br />
passede sit arbejde. Til sidst tog han<br />
hele natten til hjælp, og han tog fri fra<br />
arbejdet, for at blive helt færdig med<br />
cafeen. Fantastisk præstation. Samtidig<br />
blev hjemmesiden søsat – den havde<br />
Peter Højmose dygtigt udfærdiget.<br />
Åbning i 2005<br />
<strong>De</strong>n officielle åbning af Café Globen<br />
skete fredag d. 11. marts 2005. Nu<br />
skulle den virkelige prøve stå.<br />
Åbningen blev fejret med hele 3 foredrag<br />
på 3 dage: Claus Qvist underholdt om<br />
Iran, Arne Runge om <strong>De</strong>n Transsibiriske<br />
Jernbane og Per Allen om Mt. Kenya.<br />
Inden længe have foredragsholdere<br />
taget gæsterne med på cykeltur fra<br />
Danmark til Georgien via Albanien, på<br />
backpackertur til Kina og Centralasien,<br />
på rejse til USA og Sydamerika osv.,<br />
osv.<br />
I starten var der kun nogle få<br />
bartenders, der hver især knoklede løs.<br />
<strong>De</strong>r var naturligvis Martin, som ligeledes<br />
stod for den daglige ledelse og havde sit<br />
arbejde ved siden af cafeen. Herudover<br />
var der Claus Andersen, som nærmest<br />
boede på cafeen. Peter Højmose og<br />
Lars Munk kæmpede med arbejde og<br />
bartendertjanser, og louise Korsgaard<br />
og Line Møller tog ligeledes vagter.<br />
<strong>De</strong>r var tryk på de enkelte tenders i<br />
starten, men lidt efter lidt kom der flere<br />
bartenders til, og inden et år var der<br />
ca. 10 tenders tilknyttet cafeen. Men<br />
cafeen var stadig yderst sårbar over<br />
for, at folk jo rejser en del, når man er<br />
medlem af DBK.<br />
Markedsføring<br />
Kendetegnede ved hele projektet var, at<br />
der var absolut ingen af de involverede,<br />
der havde det fjerneste begreb om<br />
driften af en cafe, så alting opfandt<br />
man selv. Man havde regnet med, at<br />
når der var udfærdiget et så fantasifuldt<br />
koncept, ville gæsterne helt automatisk<br />
strømme til byens nye insted, men<br />
snart måtte man sande, at der skulle<br />
usandsynlig hårdt arbejde til for at få<br />
gæsterne indenfor.<br />
Martin tog fat på en ganske stor del<br />
af de københavnske rejsebureauer<br />
og tilbød dem at de kunne holde<br />
orienteringsmøder på cafeen, hvilket<br />
6-7 rejsebureauer takkede ja til. For<br />
at forøge omsætningen yderligere<br />
blev der afholdt særarrengementer:<br />
Spies-fest (som var lidt en parodi på<br />
en grisefest), kulturnat i 200 året<br />
for H. C. Andersen, og der var en<br />
del koncerter på programmet, bl.a.<br />
akustisk musik, cubansk, bands, bossa<br />
Nova osv. Og så var der naturligvis den<br />
daglige omsætning og de ugentlige<br />
torsdagsforedrag.<br />
Men det var stadig rigtig svært at skaffe<br />
omsætning nok til at cafeen kunne<br />
løbe rundt. I 2006 blev der afholdt 5<br />
temafester, bl.a. portugalfest d. 18/2<br />
2006, hvor selveste den portugisiske<br />
ambassadør deltog i løjerne. Herudover<br />
blev der atter arrangeret en del<br />
koncerter.<br />
Skønt at der var mange kræfter og<br />
initiativer i gang, var det stadig ikke nok<br />
omsætning til, at cafeen kunne drives<br />
forsvarligt. Efter 1½ år var der stadig<br />
røde tal på bundlinjen, og det så ikke<br />
umiddelbart ud til, at det ville blive bedre.<br />
I december 2006 valgte den daværende<br />
bestyrelse at tage konsekvensen af de<br />
negative regnskaber, og den besluttede<br />
at anbefale cafeen til lukning over for<br />
generalforsamlingen. <strong>De</strong>r var ingen<br />
fremtid i Café Globen...<br />
Anden halvdel af caféens historie følger<br />
i juni nummeret af Globen.<br />
Af Lars Munk
klUb statistik<br />
Mødeaktiviteter 2009<br />
af: per allan Jensen<br />
<strong>De</strong>r blev i løbet af 2009 afholdt i alt 23<br />
møder (mod 22 i 2008) med deltagelse<br />
af 11 til 60 deltagere (sidstnævnte, der<br />
er ny rekord, var til julefesten 2009<br />
på Nørrebro). I alt 151 af klubbens<br />
(aktive) medlemmer deltog i et eller<br />
flere af disse møder. <strong>De</strong>tte svarer til<br />
46% af medlemstallet ved årets udgang<br />
(en procentdel, der efter en del års<br />
tilbagegang er begyndt at stabilisere<br />
sig, om end på et lavere niveau end<br />
for nogle år siden). <strong>De</strong>t gennemsnitlige<br />
antal mødedeltagere var 23, hvilket er<br />
det højeste i klubbens historie.<br />
deltagere<br />
Titlen som årets flittigst mødedeltager<br />
må i år deles mellem ewa bylinska og de<br />
to toastmastere Per Danielsen og Jakob<br />
Linaa Jensen, alle med 11 møder. <strong>De</strong>rpå<br />
følger med 10 møder Niels Iversen og<br />
Søren Fodgaard. Kaj Heydorn, formand<br />
Lars Munk og Jytte Dølrath Kristensen<br />
har hver deltaget i 9 møder, og Per Allan<br />
Jensen, Christian Bøjgaard og Annette<br />
Grønkjær har hver deltaget i 8 møder.<br />
lokaliteter<br />
<strong>De</strong> 23 møder var geografisk fordelt med<br />
15 i HT-området, 6 i Jylland, 1 på Fyn -<br />
og 1 i Tirana!<br />
Indhold<br />
<strong>De</strong>r har været et weekend-arrangement,<br />
en julefrokost, en argentinsk<br />
vinsmagning, et besøg i Randers<br />
regnskov, et poolparty, et grillparty,<br />
et par hyggeaftener, en fodbold- og<br />
fødselsdagsfest og et antal mere<br />
konventionelle møder.<br />
Værter<br />
Af årets 23 arrangementer blev de 7<br />
afholdt i Café Globen, 2 eksternt og<br />
de resterende 14 hos 13 forskellige<br />
klubmedlemmer - tak for det.<br />
foredragsholdere<br />
Selvforsyningsgraden er helt i top, idet<br />
vi i slet ikke har benyttet os af eksterne<br />
foredragsholdere i år.<br />
2001 2006 2007 2008 2009<br />
antal møder 24 21 22 22 23<br />
antal medlemmer 112 240 270 300 325<br />
forsk. deltager *) 71 (63%) 110 (46%) 129 (48%) 125 (42%) 151 (46%)<br />
Gns. deltager antal 12 17 21 16 23<br />
*) Antal medlemmer (og % ud af samtlige), der har deltaget i 1 eller flere møder.<br />
bemærkning<br />
Igen i år har den reelle mødeaktivitet<br />
(specielt i Københavns-området) været<br />
betydeligt højere end tallene antyder,<br />
da der har været afholdt et meget stort<br />
antal arrangementer (med offentlig<br />
adgang) i Café Globen, hvoraf mange<br />
har været med klubmedlemmer som<br />
foredragsholdere eller arrangører.<br />
<strong>De</strong>suden er det værd at bemærke, at<br />
beregningerne kun omfatter DBK’s<br />
aktive medlemmer. På en del af møderne<br />
har det faktiske deltagerantal været<br />
noget større, da der har været gæster<br />
og især passive medlemmer.<br />
klUb statistik<br />
DBK’s top-20 for besøgte lande<br />
af: per allan Jensen<br />
Årets ’hurtigløber’ er Øyvind Løkkeberg<br />
med 21 nye lande, efterfulgt af Arne<br />
Runge med 16 lande, der nu ’kun’ mangler<br />
38 lande op til bjarne, der som sædvanlig<br />
topper listen. Arne har også haft den<br />
største tilvækst de sidste 7 år (med hele<br />
63 nye lande). Hvis vi kun ser på de sidste<br />
3 år, er det Øyvind Løkkeberg og Lasse<br />
Nørgaard, der har haft mest fart på.<br />
Bjarne Lund-Jensen mangler nu kun<br />
9 lande i at nå sit erklærede mål om<br />
at besøge alle verdens lande (med<br />
mindre der kommer flere nye lande til i<br />
mellemtiden), og ligger lunt i svinget til<br />
at nå denne milepæl som den første i<br />
klubben. Til gengæld er der ’dødt løb’ lige<br />
i bjarnes kølvand, hvor 3 medlemmer<br />
ligger næsten side om side. Bemærk<br />
i øvrigt, at Scott Filtenborg, der kun<br />
har været medlem et års tid, er drønet<br />
direkte ind på listens tredjeplads. Og<br />
Peter Schønsted har i årets løb indfriet<br />
sine forventninger om at blive det første<br />
medlem, der har besøgt alle afrikanske<br />
lande.<br />
og så skete der, som forventet, det at<br />
top20-listen nu udelukkende består af<br />
medlemmer, der har besøgt over 100<br />
lande. Rasmus Jarlov slog i øvrigt Jakob<br />
Østers hidtidige rekord som yngste<br />
medlem med 100 lande, en rekord som<br />
Jakob tog fra Peter Goltermann sidste år.<br />
<strong>De</strong>n gennemsnitlige tilvækst af lande det<br />
sidste år for listens 20 medlemmer er<br />
4.7 (mod 5.2 forrige år). <strong>De</strong> tilsvarende<br />
tal for alle medlemmer ligger normalt<br />
mellem 2 og 3, så der er virkelig fart på<br />
landescoringerne, både i hele klubben og<br />
(især) i toppen.<br />
og så mangler jeg kun at understrege,<br />
at antal besøgte lande er et temmelig<br />
ensidigt mål for berejsthed, men det er<br />
jo så dejlig nemt at regne på, modsat<br />
rejseoplevelser. Så jeg håber sandelig, at<br />
I alle sammen også husker at leve livet,<br />
når I (nå ja, ’vi’) drøner rundt derude og<br />
erobrer nye lande.<br />
Placering i år Medlemsnummer og navn Alder Antal lande Tilvækst i år Tilvækst Tilvækst<br />
(sidste år)<br />
sidste 3 år sidste 7 år<br />
1 (1) 027 - Bjarne Lund-Jensen 61 185 3 9 19<br />
2 (3) 097 - Arne Erik Runge 66 147 16 23 63<br />
3 (-) 458 - Scott Filtenborg 50 146 - - -<br />
4 (2) 258 - Peter Schönsted 67 145 10 26 -<br />
5 (4) 019 - Claus Qvist Jessen 49 130 5 19 40<br />
6 (5) 010 - Michael Mini 50 123 3 8 14<br />
7 (8) 039 - Kaj Heydorn 78 112 5 10 20<br />
8 (6) 082 - Niels J. L. Iversen 56 111 1 7 37<br />
9 (10) 384 - Peter Goltermann 42 109 4 - -<br />
10 (7) 057 - Bertel Kristensen 67 109 0 11 15<br />
11 (-) 153 - Øyvind Løkkeberg 55 106 21 32 42<br />
12 (9) 022 - Preben Mogensen 58 106 0 3 11<br />
13 (13) 312 - Jakob Øster 38 104 3 19 -<br />
14 (12) 001 - Ole Egholm 43 104 2 4 11<br />
15 (11) 042 - Tyge Korsgaard 64 104 1 17 21<br />
16 (15) 124 - Lasse Nørgaard 46 103 3 32 47<br />
17 (-) 367 - Rasmus Jarlov 32 102 - - -<br />
18 (14) 090 - Anette Sode 48 102 1 9 31<br />
19 (19) 026 - Per Allan Jensen 58 102 6 12 33<br />
20 (16) 091 - Paul-Erik Jensen 53 101 1 8 29<br />
NB: Bemærk at listen i år er dannet efter hjemmesidens registreringer pr. 31. december 2009, hvilket betyder, at der reelt er gået 1 år + 2 måneder<br />
siden sidste års liste. <strong>De</strong>t betyder også, at I alle er blevet 2 år ældre i forhold til sidste års liste, da jeg jo kender alles præcise alder pr. nytår<br />
(modsat pr. 1. november). Grundet denne – og tidligere års – mindre variationer i opgørelsestidspunkter kan der forekomme enkelte tilvæksttal,<br />
der umiddelbart ser ud til at være lidt forkerte (hvis man begynder at sammenligne med tidligere års lister). Fremover vil vi tilstræbe altid at opgøre<br />
listen pr. nytår.<br />
60 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 61
klUb info<br />
Formandens<br />
hjørne<br />
når størrelsen har betydning<br />
<strong>De</strong> berejstes klub mærker stadig fremgang<br />
i medlemsantallet, og igennem de<br />
seneste 4-5 år er det steget med ca. 10<br />
% pr. år. ”Fin succes”, fristes man umiddelbart<br />
til at udbryde. Spørgsmålet er<br />
blot: ”Er det den udvikling, vi gerne vil<br />
have”?<br />
<strong>De</strong> berejstes klub har nu passeret 325<br />
aktive medlemmer, og hvis vi ser på<br />
medlemsnumrene har vi nu passeret nr.<br />
510. Geografisk er de fordelt med 70 %<br />
øst for Storebælt, 27 % vest for og 3<br />
% i udlandet. Medlemsundersøgelsen<br />
gav et praj om, hvordan medlemmerne<br />
gerne ser klubben nu og i fremtiden,<br />
hvor svarene fordelte sig således:<br />
Medlemstilgangen bør ikke<br />
begrænses – jo flere jo bedre<br />
<strong>De</strong>r er en grænse for antallet<br />
af aktive medlemmer, men<br />
denne grænse er ikke nået<br />
endnu<br />
42,9<br />
41,6<br />
Smertegrænsen for antal<br />
aktive medlemmer er allerede<br />
nået eller nås meget snart, og 11<br />
vi bør overveje muligheden for<br />
at begrænse tilgangen<br />
Ved ikke 4,5<br />
Svarene taler umiddelbart sit tydelige<br />
sprog: jf. medlemmerne er der plads<br />
til (mange) flere medlemmer. Dog<br />
indikerer medlemsundersøgelsen via<br />
medlemmernes mange kommentarer,<br />
at man begynder at opleve, at afstanden<br />
mellem medlemmerne bliver større<br />
og større, simpelthen fordi man ikke<br />
kender de folk, der kommer til møderne.<br />
Her er altså to modsatrettede kræfter:<br />
der må gerne være flere medlemmer i<br />
62 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010<br />
klubben, men man vil gerne opleve en<br />
følelse af nærvær til møderne.<br />
Udfordringen lyder derfor:<br />
Hvordan kan vi sikre, at medlemmerne<br />
fortsat føler et tæt forhold til klubben,<br />
når der er risiko for at ”drukne” blandt<br />
de andre medlemmer, samtidig med at<br />
vi øger medlemsantallet – og i øvrigt<br />
forsøger at integrere nye medlemmer<br />
aktivt?<br />
bestyrelsen har drøftet forskellige<br />
muligheder for at komme ud over dette<br />
paradoks. Blandt forslagene er, at man<br />
evt. kan oprette forskellige undergrupper,<br />
hvor man mødes med de<br />
medlemmer, man deler interesse med.<br />
På nuværende tidspunkt findes: DBK<br />
MC (Margueritterne) og DBK familier.<br />
Andre undergrupper kan være: DBK<br />
unge, DBK seniorer, DBK kvinder, DBK<br />
dykkere osv.<br />
Ved at oprette undergrupper opnår<br />
man, at man mødes med de samme<br />
personer hver gang – risikoen er blot, at<br />
man så ikke møder resten af klubben,<br />
hvis man afstår fra at deltage på de<br />
almindelige møder. Men hvis alternativet<br />
er, at man slet ikke kommer til<br />
møder, er det vel ikke så tosset endda.<br />
en anden mulighed er at oprette en<br />
kerne i DBK regi, hvor kun de DBK’ere,<br />
der aktivt bidrager til opfyldelse af<br />
klubbens formål, deltager:<br />
- at udbrede rejselysten og sprede<br />
information om rejselivet, fremmede<br />
lande og kulturer.<br />
eksempler på sådanne medlemmer kan<br />
være: rejsejournalister, foredragsholdere,<br />
værter, skribenter, medlemmer<br />
med medieprojekter, Globen redak-<br />
tionsteamet, rejseledere, rejsebureaumedarbejdere<br />
osv. Man skal altså yde en<br />
aktiv indsats for at blive en del af kernen.<br />
Til gengæld vil den være åben for alle - så<br />
længe man yder en aktiv indsats for at<br />
opfylde klubbens formål.<br />
eventuel dannelsen af undergrupper<br />
skal naturligvis ikke have indflydelse på<br />
de almindelige medlemsmøder, selv om<br />
der naturligvis er en reel risiko for, at<br />
nogle af undergruppemedlemmerne ikke<br />
deltager i helt så mange møder.<br />
MEN – hvad vi end gør, findes der ikke<br />
rigtig nogle gode løsninger. Så igen – kære<br />
medlemmer – må I meget gerne hjælpe<br />
bestyrelsen og de øvrige medlemmer lidt<br />
på vej ved at give din mening til kende.<br />
<strong>De</strong>r er startet en diskussion op på www.<br />
berejstblog.dk, hvor du kan komme med<br />
kommentarer osv.<br />
Til slut bør det nævnes, at DBK vest for<br />
Storebælt tilsyneladende har en meget<br />
passende størrelse for nærværende.<br />
Møderne bliver fyldt godt op med trofaste<br />
medlemmer, som glæder sig til at se en<br />
masse folk, som de kender i forvejen,<br />
samt at se en masse nye medlemmer,<br />
som ligeledes også gerne skulle fortsætte<br />
med at komme til møderne.<br />
Jeg er klar over, at der er mange følelser<br />
i det her – så meget vigtigere er det, at<br />
vi finder de rigtige løsninger.<br />
Jeg glæder mig til at læse en masse<br />
kommentarer på www.berejstblog.dk.<br />
Lad diskussionen begynde.<br />
Lars Munk, Formand
klUb info<br />
Nye medlemmer<br />
505 David-Christopher Anker Larsen<br />
Jeg er 35 år, hedder David, bor på Frederiksberg, uddannet tømrer og har arbejdet både som sælger,<br />
arbejdet på et asylcenter og nu igen som tømrer.<br />
Jeg har rejst til mange forskellige lande, som 15 årig tog jeg et år til Argentina som udvekslingsstudent,<br />
som nok har været kickstarten til min store rejselyst!<br />
Jeg elsker virkelig at opleve og gå på opdagelse, være nysgerrig og snuse rundt der hvor jeg kommer<br />
frem. Jeg drømmer om livet tilbage i tiden hvor de store opdagelses rejsende tog af sted flere år ud i<br />
verden til nye ”uberørte” steder. Jeg har flere gange rejst alene ud i verden til Syrien, Jordan og sidst Iran.<br />
506 Christian Hadsund<br />
Jeg nyder allermest at tage en række måneder af sted af gangen hvor jeg krydser adskillige grænser<br />
uden dog at være hæmmet af en forudbestemt rejseplan, men kan tage tingene som jeg finder<br />
hensigtsmæssigt og fornøjeligt "hen ad vejen". Drømmen ville være at kunne arbejde (i det<br />
fantastiske job jeg allerede har nu) en stor del af året og så tage ud og opleve resten af året. Måske ikke<br />
altid realistisk. Men det er en drøm.<br />
Til dagligt arbejder jeg i konsulentbranchen i et typisk jakkesæt-job.<br />
Jeg elsker det, men der er ikke mange af min type (læs: DJØF’ere) når man kommer uden for vesteuropas<br />
grænser.<br />
507 Martin buch larsen<br />
Gymnasietidens Interrailture i Europa og Marokko blev efterfulgt af 5 måneders rygsæksrejse I<br />
Mellemamerika og Caribien I 2001. Året efter stod Indien og Nepal for tur hvorefter en 4 mdrs. nær-døds<br />
eventyrrejse tværs over Vestafrika i 2003 satte et midlertidigt punktum for min rejse-iver. Efter et par års<br />
pause blev Marokko afprøvet, hvorefter turen atter gik mod Sub-Saharan Afrika. Mine studier indenfor<br />
udvikling og bistand gav senere anledning til rejser til Rwanda/DRC/Uganda i 2005/2006 samt Namibia i<br />
2007. Efter 5 måneders ophold i sidstnævnte fulgte en 2 måneders rejse på kryds og tværs ad det sydlige<br />
og østlige Afrika, inden jeg i 2008 fik arbejde i Zimbabwe. Her blev jeg 1½ år inden jeg i slutningen af<br />
2009 flyttede til Mozambique med min kæreste.<br />
508 jan Møller Hansen<br />
Jeg er født i Svendborg i 1964 og uddannet civilingeniør fra Danmarks Tekniske Universitet 1989 og<br />
MBA i Human Resources Management fra University of Manchester, UK, 1996. Mit eksamensprojekt som<br />
civilingeniør gennemførte jeg med feltarbejde på Sri Lanka i 1989.<br />
Jeg har arbejdet i Udenrigsministeriet siden 1996 med udstationeringer i Vietnam og Bangladesh og har<br />
tidligere været ansat af Mellemfolkeligt Samvirke og arbejdet på udviklingsprojekter i Nepal for CARE.<br />
I forbindelse med mit arbejde har jeg boet og arbejdet fire år i Nepal (1991-1995) og fire år i Vietnam<br />
(2000-2004) og har arbejdet på mange spændende korttidsopgaver i de fleste asiatiske lande og i<br />
adskillige afrikanske lande. <strong>De</strong>t er også blevet til et år i Manchester (1995-1996). Jeg beskæftiger mig<br />
med alverdens globale problemstillinger og har et kanon spændende job med masser af multikulturelle<br />
udfordringer.<br />
509 Heidi aune<br />
Jeg er norsk statsborger - kom til Danmark for at læse tilbage i 1975, men kom aldrig hjem igen...<br />
Afsluttede min uddannelse, fik job i Danmark, blev gift og fik barn. Mange år senere flyttede barnet<br />
hjemmefra, manden døde, hvorefter jeg valgte at jeg ville ud og se verden i al dens forskellighed.<br />
Startede på rejseriet for alvor i 2005, jeg rejser gladeligt og gerne over det meste af verden - jeg<br />
begejstres over barsk natur, forundres over fremmed kultur og nyder at betragte alskens folkeliv. Nå ja,<br />
og så er jeg uddannet som cand.pæd.<br />
klUb info<br />
Foto: Bjarne Larsen, Udsigt fra Royal Palm Hotel, Tanzania<br />
510: andreas Kuchler<br />
Jeg er født i 1982, og var på min første længere rejse i 1996 - med familien til Grønland. Som aktiv<br />
sejler har jeg altid haft en drøm om langturssejlads, og tog chancen da den bød sig efter gymnasiet. <strong>De</strong>t<br />
bragte mig over Atlanten fra Gran Canaria via Cape Verde til Brasilien og derefter med en anden båd 4½<br />
måned i Stillehavet, hvor vi besøgte de mest fantastiske tropeøer og mikrosamfund. Arbejdsmæssigt<br />
har jeg i 2009 boet en periode i Afrika, med Ghana som base. <strong>De</strong>rudover har ferieture bragt mig til<br />
steder som Caribien, Kina og USA, foruden kortere rejser i Europa. Jeg altid frisk på at tage af sted når<br />
der dukker en billig flybillet op og der skal gerne opleves noget nyt hvert år!<br />
511 Mutya Koudal<br />
Jeg rejser, fordi jeg ikke kan lade være, fordi jeg har en konstant udlængsel og fordi diskursen i dansk<br />
politik, gør det svært for mig at være hjemme i længere tid af gangen. Mine rejser er drevet af lige dele<br />
nysgerrighed, trangen til at opleve nyt og min regel om, at jeg minimum skal besøge to nye lande om<br />
året. Indtil videre har jeg rejst i 47 lande og 4 territorier.<br />
I Yemen har jeg interviewet flygtninge, der var blevet smuglet over Aden bugten i båd og tygget<br />
khat med letpåklædte middelklassepiger, mens Muhammed tegningernes konsekvenser heftigt blev<br />
diskuteret. I Belize og Egypten har jeg haft de absolut bedste snorkeloplevelser blandt hajer og rokker<br />
og Island og Argentina har dækket min appetit på æstetiske is - og snelandskaber med gletscherklatring<br />
og kæmpe steaks. I Libanon oplevede jeg min første skitur, Israels tilbagetrækning, at Edward Said<br />
kastede sten efter israelske bosættelser og fik smag for mezze.<br />
512: tomas brunegård<br />
Jag tror att jag i grunden är ganska äventyrslysten. Redan tidigt fick jag resa runt och tälta på 60-talet<br />
med mina föräldrar. Fortsatte sedan själv då man kunde tågluffa i Europa och flygluffa i USA. Allt detta<br />
gjorde att man fick en bättre förståelse av hur olika kulturer och orter har utvecklats.<br />
Kom sedan att intressera mig för Asien. Dit reste jag för första gången på 80-talet. <strong>De</strong>t blev tåg med<br />
transsibiriska järnvägen till Kina. Där vi tillbringade en månad i ”hard seat klass” på de kinesiska<br />
järnvägarna. <strong>De</strong>t var fantastiskt att också besöka Sydostasien medan det fortfarande var relativt<br />
oexploaterat.<br />
Jobbet har sedan fört mig till flera kontinenter och länder. Nordamerika har varit en självklar destination<br />
under de senaste tjugo åren. Men de asiatiska länderna har jag också kommit att besöka många gånger.<br />
513: liselotte Winhard<br />
Jeg hedder Lotte og har rejst hele mit liv fra jeg som 11-årig fik tilbud fra min faster og onkel om<br />
at komme med på en campingtur til Tyskland, Østrig, Schweiz og Liechtenstein. <strong>De</strong>rnæst kom<br />
charterturerne med familien til Spanien, Andorra, Frankrig etc. Så Nordturist rundt i Sverige, Norge<br />
og Finland, dernæst Skotland rundt, de vesteuropæiske hovedstæder, studietur til Strassbourg,<br />
Luxembourg og Bruxelles, testtur for Dansk Folkeferie rundt på Færøerne, Island og Grønland.<br />
Jeg har gennem årerne besøgt omkring 70 lande ialt, men altså nogle af dem kortere end de 24<br />
timer. Jeg er specielt interesseret i dyr (regnskov, koralrev og savanne) og deres habitater og via mit<br />
medlemskab af WWF Verdensnaturfonden har jeg fået inspiration til nogle meget spændende rejser til<br />
bl.a. Kinabatangan området på malaysisk Borneo med næseaber og vilde orangutanger, Pantanal i det<br />
sydlige Brasilien, Swaziland og Galapagos.<br />
514 anna le dous<br />
Jeg har altid godt kunne lide at rejse, og har gjort det meget med mine forældre og med hjælpere,<br />
som jeg selv ansætter og er arbejdsgiver for. Jeg er født med muskelsvind - derfor sidder jeg i elektrisk<br />
kørestol og har brug for hjælp 24-timer i døgnet. <strong>De</strong>t kræver en del ekstra planlægning, når man rejser<br />
som fysisk handicappet - jeg kan f.eks. ikke rejse uden to kørestole, ramper, natrespirator mv. Og hvis<br />
jeg er afsted på en rejse af mere end en uges varighed, skal jeg have to hjælpere med, fordi jeg har<br />
brug for hjælp til at vende mig i sengen om natten. <strong>De</strong>t er en stor udfordring at rejse, da jeg f.eks.<br />
aldrig hjemmefra kan vide om et hotelværelse er egnet, da selv ét trin er umuligt at komme op ad med<br />
en el-kørestol, og ofte er det umuligt at komme ud på badeværelset med en kørestol. Men jeg kan lide<br />
disse udfordringer!<br />
64 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010 65
klUb info<br />
Kontaktpersoner<br />
66 GLOBEN nr. 39 / Marts 2010<br />
Lars K. Munk<br />
Formand for <strong>De</strong> <strong>Berejstes</strong> <strong>Klub</strong><br />
Ansvarlig for klubben og<br />
bestyrelsesarbejdet<br />
Tlf. 40 89 46 67<br />
munkens@gmail.com<br />
Gerner Thomsen<br />
Næstformand, bestyrelsesmedlem<br />
Ansvarlig for sponsorer, PR og<br />
berejstblog<br />
Tlf. 32 59 60 95<br />
annoncer@berejst.dk<br />
Per Danielsen<br />
Toastmaster, bestyrelsesmedlem<br />
Ansvarlig for klubarrangementer<br />
øst for Storebælt<br />
Tlf. 33 13 56 18<br />
toastmaster-east@berejst.dk<br />
Jakob Linaa<br />
Toastmaster, bestyrelsesmedlem<br />
Ansvarlig for klubarrangementer<br />
vest for Storebælt<br />
Tlf. 20 86 77 77<br />
toastmaster-west@berejst.dk<br />
Erik Futtrup<br />
Kasserer, bestyrelsesmedlem<br />
Ansvarlig for klubbens regnskab<br />
Tlf. 76 42 05 26<br />
kasserer@berejst.dk<br />
Jakob Øster<br />
Sekretær, Bestyrelsesmedlem<br />
Ansvarlig for bestyrelsesreferater mm.<br />
Tlf. 32 11 31 11<br />
mail@jakoboester.dk<br />
Nikolai Witte<br />
Bestyrelsesmedlem<br />
Ansvarlig for fotokonkurrencen<br />
nikolaj@rejseprogrammet.dk<br />
Iben Lindemark<br />
Bestyrelsesmedlem<br />
Ansvarlig for optagelse af nye<br />
medlemmer<br />
Tlf. 32 96 34 43<br />
nytmedlem@berejst.dk<br />
Niels Iversen<br />
Webmaster<br />
Ansvarlig for adresseændringer,<br />
landeregistrering og berejst.dk<br />
Tlf. 86 28 18 56<br />
webmaster@berejst.dk<br />
Jimmi Kim Persson<br />
Globen redaktør<br />
Ansvarlig for udgivelsen af bladet.<br />
Tlf. 22 50 60 48<br />
redaktorgloben@gmail.com<br />
Anja Povlsen Olsen<br />
Grafiker<br />
Ansvarlig for layout af Globen<br />
Tlf. 24 65 55 22<br />
apovlsen@yahoo.dk<br />
Jacob Gowland Jørgensen<br />
Medredaktør Globen, bestyrelsesmedlem<br />
Ansvarlig for dele af bladet<br />
Tlf. 42 79 68 62<br />
jacob.gowland.jorgensen@gmail.com<br />
Søren Fodgaard<br />
Medredaktør Globen, suppleant til<br />
bestyrelsen<br />
Ansvarlig for dele af bladet<br />
Tlf. 35 39 27 33<br />
sf@skovforeningen.dk<br />
Per Allan Jensen<br />
Medredaktør Globen<br />
Ansvarlig for statistik og korrektur<br />
Tlf. 38 10 10 78<br />
Per.Allan.Jensen@sdk.sas.com<br />
Ecuador og Galapagos<br />
Quito, Andeshøjlandet, Amazonas<br />
og ikke mindst Galapagos<br />
16 dage med dansk rejseleder.<br />
Afrejse 11/7, 19/7 og 2/11. Fra kun 25.980,-<br />
Se også vores Eventyrlige Galapagos<br />
Daglig afrejse, 12 dage KUN 19.980,-<br />
Nepal - helt unikt!<br />
Ex Rundt om det ukendte Nepal med vore Home<br />
stay, langt fra turistmæssig alfarvej. 13 dage<br />
med Kathmandu, Kokhna, Bungmati, Samari,<br />
Nuwakot, Pokhara og Chitwan.<br />
Se også vores 20 trekkingture i Nepal.<br />
13 dage fra Kathmandu, 6.980,-<br />
Kina-Tibet-Nepal & Himmeltoget<br />
<strong>De</strong>n store Transtibetanske rejse - Beijing, den<br />
store mur og Himmeltoget til Tibet og Lhasa.<br />
Videre tværs gennem Tibet til Mt. Everest med<br />
afslutning i Kathmandu. Et brag af en kulturrejse!<br />
Afrejse 7/5, 2/7, 16/7, 14/9, 9/10<br />
21 dage med dansk rejseleder, KUN 23.980,-<br />
Tlf: 47 16 12 20 - www.kiplingtravel.dk<br />
29 lande<br />
58 destinationer<br />
348 vandreture<br />
56 turledere ...og dig!<br />
Bestil din rejse med Fluksrabat - på www.topas.dk<br />
www.kiplingtravel.dk<br />
TILBUD: Tanzania og Zanzibar<br />
Safari i verdensklasse - til Tanzanias fl otteste<br />
nationalparker, Serengeti, Lake Manyara og<br />
Ngorongoro - afsluttende med badeferie på<br />
vidunderlige Zanzibar.<br />
Daglig afrejse året rundt.<br />
SUPERTILBUD: 14 dage fra KUN 19.980,-
eturadresse: de berejstes <strong>Klub</strong>, c/o Café Globen, turesensgade 2b, 1368 København K<br />
ANDERLEDES AFRIKA<br />
Mali og Burkina Faso<br />
På kanten af Sahara-ørkenen<br />
På rundrejsen møder vi stammefolk samt ørkenbyer, hvor huse<br />
og moskéer er bygget i ler.<br />
Et højdepunkt er besøget hos Dogon-folket: Ra neret lerhyttearkitektur,<br />
træskærerarbejder formet som masker, statuetter og<br />
kunstfærdigt udførte døre til kornmagasinerne. Dogonfolket<br />
dyrker forfædrene og er animister. Vi besøger Djenné, et af<br />
verdens bedst bevarede islamiske kulturcentre. På en to-dages<br />
tur ad Niger- oden besøges nomade- og stammelandsbyer, og<br />
vi ser odheste og mange fuglearter.<br />
16 dage • 26.200 kr • 15. til 30. november<br />
Malawi og Zambia<br />
Safari i Livingstones fodspor<br />
Safarirejsen har fokus på Livingstones liv og oplevelser samt<br />
natur, dyreliv og det traditionelle afrikas kultur. Vi besøger tre<br />
nationalparker og to naturområder med en helt fantastisk ora<br />
og fauna. Højdepunktet er vores safari i South Luangwa nationalparken.<br />
Vi oplever løver, zebraer, bø er, gira er, elefanter,<br />
odheste, næsehorn, antiloper, og hvis vi er heldige leoparder<br />
samt et væld af fuglearter. Vi sejler to dage i båd op ad Malawi<br />
søen og overnatter ombord.<br />
17 dage • 23.900 kr • Afrejse 22. maj og 14. september<br />
Botswana<br />
Safari i kattedyrenes paradis<br />
Botswana er et kontrastfyldt land med den berømte Kalahari<br />
ørken og det grønne Okavango delta. Her overværer vi det tidløse<br />
ikoniske Afrika med åbne græsarealer med oldgamle skove.<br />
På denne mobilsafari, heraf ni dage i ”bushen”, oplever vi dyrelivet<br />
på nært hold. Vi bor i telt-lejre med dyrene som nærmeste<br />
naboer. Vores lokale guider er blandt de bedste i det sydlige<br />
Afrika. <strong>De</strong> er født og opvokset i Okavango deltaområdet samt<br />
i landsbyer omkring Chobe nationalparken.<br />
15 dage • 25.900 kr • Afrejse 30. juli – 29. september – 13. oktober<br />
Madagaskars vilde vest<br />
Unikt dyreliv på Afrikas største ø<br />
Vi oplever øens smukke natur med dens unikke ora og fauna.<br />
Vi besøger nogle af øens nationalparker, hvor vi bl.a. ser lemurer,<br />
kamæleoner, desmerdyr og en række andre dyr, fugle og<br />
planter, der er enestående for Madagaskar. I Madagaskars vilde<br />
vest oplever vi tørre skove, forrevne spidse stensøjler og rækker<br />
af pudsige baobabtræer, der ser ud som om, de har kronen i<br />
jorden og rødderne opad. Vi sejler i kano ad oderne og slapper<br />
af ved hyggelige skerlandsbyer med otte sandstrande.<br />
16 dage • 27.800 kr • 12. til 27. oktober<br />
Små grupper · danske rejseledere · 86 22 71 81 · www.viktorsfarmor.dk