17.07.2013 Views

TurisTguide 2013

TurisTguide 2013

TurisTguide 2013

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nordfyn<br />

<strong>TurisTguide</strong> <strong>2013</strong>


Kære besøgende<br />

Jeg vil gerne byde dig velkommen til Nordfyns Kommune.<br />

Nordfyn udgør med sine dejlige campingpladser og mange<br />

ferieboliger et godt tilbud til gæster fra ind- og udland, hvad<br />

enten du søger oplevelser eller ro.<br />

De rene, gode strande ved Kattegats kyster, slettelandskabet, skovene ved Gyldensteen<br />

og Langesø viser Danmark fra sin bedste side.<br />

På Nordfyn ligger to lystbådehavne. Den landskendte Bogense Marina, der er Fyns<br />

største, og den lille, charmerende lystbådehavn Egensedybet, tæt på Hofmansgave.<br />

Naturen og oplevelser med dyreliv og planter er unik omkring de to småøer Vigelsø<br />

og Æbelø, og turen til Æbelø er en helt særlig oplevelse. Men også den 7 km lange<br />

fredede Enebærodde ved indsejlingen til Odense Fjord er en gå- eller cykeltur værd.<br />

Landskabet er præget af flere gamle slotte og herregårde.<br />

Det historiske mindesmærke i Glavendruplunden binder fortid og nutid sammen<br />

med sin vikingeskibssætning og Danmarks længste runeindskrift.<br />

Byerne Otterup og Søndersø byder på gode indkøbsmuligheder. Købstaden Bogense<br />

har bevaret det gamle købstadsmiljø, men er også en aktiv handelsby, hvor der<br />

specielt om sommeren er gode tilbud og mange aktiviteter.<br />

Nordfyns mange tilbud indbyder til at slå sig ned i flere dage. Der er hvad vi kalder<br />

Nordfyn - mere Fyn for pengene.<br />

Borgmester Morten Andersen<br />

2<br />

Velkommen


Indholdsfortegnelse<br />

Aktiv ferie.............................................................................................. side 5-6<br />

Naturen er storslået ............................................................................... side 7-13<br />

Det maritime Nordfyn ........................................................................... side 14-18<br />

Golf eldorado ........................................................................................ side 19<br />

Et paradis for lystfiskere ......................................................................... side 20-21<br />

Børnenes Nordfyn ................................................................................. side 22-25<br />

Kunst og kultur ...................................................................................... side 26-41<br />

Oplevelser............................................................................................. side 42-45<br />

Smag på Nordfyn................................................................................... side 46-47<br />

Spis godt................................................................................................ side 48-51<br />

Et godt sted at overnatte......................................................................... side 52-55<br />

Rosenfestival.......................................................................................... side 56-57<br />

Et godt sted at overnatte......................................................................... side 58<br />

Spændende shopping ............................................................................ side 59-71<br />

Det sker på Nordfyn .............................................................................. side 72-73<br />

Praktiske informationer.......................................................................... side 75<br />

3<br />

Indholdsfortegnelse


Nordfyns Turistbureau<br />

BOGENSE<br />

ØSTRE HAVNEVEJ 4 | 5400 BOGENSE<br />

TLF. 64 81 20 44<br />

bogense@nordfynsturist.dk<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

Vinter: 1.1.-16.6.samt 19.8.-31.12.<br />

Mandag til fredag: 09.30-16.30<br />

Lørdag: 10.00-13.00<br />

Sommer: 17.6.-18.8.<br />

Mandag til fredag: 09.30-17.30<br />

Lørdag og søndag: 09.30-15.00<br />

Lukket på alle helligdage.<br />

OTTERUP<br />

SØNDERGADE 2 | 5450 OTTERUP<br />

TLF. 64 81 20 44<br />

otterup@nordfynsturist.dk<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

Vinter: 25.3.-14.6. samt 19.8.-20.9.<br />

Mandag til fredag: 09.30 - 16.30<br />

Sommer: 17.6.-17.8.<br />

Mandag til fredag: 09.30 - 17.00<br />

Lørdag: 09.30 - 15.00<br />

Lukket på alle helligdage.<br />

4<br />

Aktiv ferie


Tag med på en af de guidede ture<br />

på Nordfyn. Det er en helt særlig<br />

oplevelse - også for dig, der ellers<br />

kender Nordfyn, men gerne vil se<br />

et af de smukke steder på en helt<br />

ny måde. Der er mange forskellige<br />

ture, så der er noget for enhver<br />

smag – og pengepung.<br />

Rundvisning i Glavendruplunden<br />

med den store runesten.<br />

Tilmelding: Tlf. 64 81 20 44<br />

Rundvisning i Hofmansgaves park<br />

med de smukke planter og træer.<br />

Tilmelding: Tlf. 64 81 20 44<br />

Hestevognsture på Enebærodde,<br />

det smukke og enestående hedeområde<br />

ved Odense Fjord.<br />

Tilmelding og betaling:<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

Naturvandring på Vigelsø, den<br />

lille ø med den fantastiske natur<br />

midt i Odense Fjord. Tilmelding og<br />

betaling: www.nordfynsturist.dk<br />

Byvandring i Bogense – en hyggelig<br />

travetur i Danmarks mindste<br />

købstad. Ingen tilmelding – turen<br />

starter altid fra Nordfyns Turistbureau,<br />

Østre Havnevej 4, 5400<br />

Bogense.<br />

Du kan læse meget mere om turene<br />

og se tidspunkter og priser for<br />

hver tur på www.nordfynsturist.dk<br />

AKTIv FERIE<br />

Ta’ ud i det blå med<br />

Nordfyns Turistbureau<br />

Eine Fahrt ins Blaue mit<br />

Nordfünens Touristenbüro<br />

Kommen Sie mit auf eine der geführten<br />

Touren auf Nordfünen. Ein ganz besonderes<br />

Erlebnis, auch für diejenigen, die Nordfünen<br />

schon kennen, die schöne Umgebung<br />

aber auf eine neue Art erleben möchten. Es<br />

gibt viele verschiedene Touren. Sie finden<br />

hier etwas für jeden Geschmack und jeden<br />

Geldbeutel.<br />

Führung im Glavendruplund mit dem großen<br />

Runenstein.<br />

Anmeldung: Tel. +45 64 81 20 44<br />

Führung im Hofmansgaves Park mit den<br />

herrlichen Pflanzen und Bäumen. Anmeldung:<br />

Tel. +45 64 81 20 44<br />

Kutschfahrten auf dem hübschen und einzigartigen<br />

Heidegebiet Enebærodde beim<br />

Fjord von Odense. Anmeldung und Bezahlung:<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

Naturwanderung auf der kleinen Insel<br />

Vigelsø mit fantastischer Natur mitten im<br />

Fjord von Odense. Anmeldung und Bezahlung:<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

Stadtrundgang in Bogense – ein gemütlicher<br />

Spaziergang in Dänemarks kleinster Kaufmannsstadt.<br />

Anmeldung nicht erforderlich<br />

– Kommen Sie einfach zum Ausgangspunkt<br />

beim Nordfünens Touristenbüro Bogense,<br />

Østre Havnevej 4.<br />

Mehr Informationen zu den Touren, sowie<br />

Preise und Zeitangaben finden Sie auf<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

5<br />

Aktiv ferie<br />

Experience North Funen<br />

Come along on a guided tour on North<br />

Funen. It will be a unique experience –<br />

even if you know North Funen, you will<br />

get a chance to see some of the beautiful<br />

places in a new way. There are many different<br />

tours for every taste – and at every<br />

price.<br />

Tour of Glavendruplunden with the large<br />

runic stone. Booking: +45 64 81 20 44.<br />

Tour of the Hofmansgave park with<br />

beautiful plants and trees.<br />

Booking: +45 64 81 20 44.<br />

Carriage rides on Enebærodde, the beautiful<br />

and impressive moor at the Odense<br />

Fjord (the Odense Inlet). Booking and<br />

payment: www.nordfynsturist.dk<br />

Nature walk on Vigelsø, the small island<br />

with the amazing nature in the middle<br />

of the Odense Fjord (the Odense Inlet).<br />

Booking and payment:<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

City walk in Bogense – a nice sightseeing<br />

tour of the smallest market town in<br />

Denmark. No need for booking – just<br />

be there at the Tourist Office, Østre<br />

Havnevej 4, Bogense, when the tour is<br />

scheduled to start.<br />

You can read much more about the<br />

guided tours and see prices and dates on<br />

www.nordfynsturist.dk


Margueritruten<br />

på Nordfyn<br />

Margueritruten er en sightseeingrute,<br />

der fører forbi nogle af de<br />

smukkeste steder i Danmark. Bare<br />

følg de små skilte med margueritten<br />

og få mange gode oplevelser. Den<br />

nordfynske del af Margueritruten er<br />

72 kilometer lang, og den byder på<br />

mange seværdigheder og en imponerende<br />

udsigt.<br />

Du vælger selv, om du vil nyde<br />

Margueritruten i bil eller på cykel.<br />

Undervejs ad de små, snoede veje,<br />

hvor der ikke er megen<br />

trafik, passerer du<br />

hyggelige landsbyer<br />

med gamle bindingsværkshuse<br />

og flere<br />

af områdets smukke<br />

slotte, fortidsminder<br />

og fantastisk natur.<br />

Tag madkurven med<br />

og nyd en afslappende<br />

picnic et dejligt<br />

sted på turen.<br />

AKTiV FERiE<br />

Margueritruten<br />

Die Margeritenroute<br />

auf Nordfünen<br />

Die Margeritenroute ist eine<br />

Sightseeingroute, die an einigen<br />

der schönsten Orte Dänemarks<br />

entlang führt. Man folgt einfach<br />

den Schildern mit der Margerite um<br />

diese herrlichen Orte zu erleben.<br />

Der nordfünische Teil der Margeritenroute<br />

ist 72 Km lang und bietet<br />

viele Sehenswürdigkeiten und eine<br />

imposante Aussicht.<br />

Sie können die Margeritenroute mit<br />

dem Auto oder dem Rad erkunden.<br />

Entlang der schmalen, gewundenen<br />

Straßen, wo es kaum Verkehr gibt,<br />

passieren Sie gemütliche Dörfer mit<br />

alten Fachwerkhäusern und mehrere<br />

der hübschen Schlößer der Umgebung,<br />

sowie Vorzeitdenkmäler und<br />

fantastische Natur. Nehmen Sie einen<br />

Picknickkorb mit und genießen<br />

Sie eine entspannte Mahlzeit an<br />

einem schönen Ort auf der Route.<br />

6<br />

Aktiv ferie<br />

The Marguerite Route<br />

on North Funen<br />

The Marguerite Route is a scenic<br />

route that takes you past some of the<br />

most beautiful places in Denmark.<br />

All you have to do to get a lot of<br />

good experiences is following the<br />

little brown signs with the Marguerite<br />

Daisy. There are more than 72 km<br />

of the Marguerite Route on North<br />

Funen, and along the way you can<br />

see many beautiful sights. You can<br />

choose yourself whether you want<br />

to see the route by car or by bike.<br />

Along the small, winding roads,<br />

you will drive though cozy villages<br />

with old half-timbered houses and<br />

several pretty castles, ancient monuments<br />

and the lovely countryside.<br />

Bring your lunch basket and enjoy<br />

a nice picnic in a beautiful place<br />

along the route.


Enebærodde er en smuk landtange<br />

mellem Kattegat og Odense<br />

Fjord. Her finder du Fyns største<br />

hede med smuk lyng og store<br />

enebærbuske, som har givet navn<br />

til odden. Der er også både<br />

løvskov og fyrretræsplantage, som<br />

begge blev anlagt i 1800-tallet.<br />

Der er mange spændende fugle<br />

og dyr, bl.a. en stor bestand af<br />

hugorme. Der er også en del fisk<br />

i havet langs med kysten, så tag<br />

fiskestangen med.<br />

Området er fredet, og man skal<br />

stille bilen, hvis man vil opleve<br />

den smukke natur. Så kan man<br />

til gengæld også nyde en dejlig<br />

gå- eller cykeltur på den ca. 10<br />

km. lange sti, der går langs kysten<br />

Enebærodde rundt. På spidsen<br />

af odden kan du se det smukke<br />

fyrtårn, og der er også bænke og<br />

borde, hvor man kan slappe af.<br />

Om sommeren er det muligt at<br />

sejle til og fra Enebærodde med<br />

fjordbåden Svanen. Kort over<br />

området fås på turistkontoret.<br />

NATuREN ER STORSLåET<br />

Enebærodde<br />

Enebærodde ist eine herrliche Landzunge<br />

zwischen Kattegat und Odense Fjord.<br />

Hier befindet sich Fünens größte Heide<br />

mit schönen Heidepflanzen und ihrem<br />

Namensgeber, den großen Wacholderbüschen.<br />

Wacholder heißt auf Dänisch<br />

Enebær. Es gibt hier auch Laubwald und<br />

eine Nadelbaumplantage, die beide um<br />

1800 angelegt wurden. Dazu kommen<br />

viele interessante Vögel und Tiere,<br />

u.a. gibt es ein großes Vorkommen an<br />

Kreuzottern. Entlang der Küste gibt es<br />

auch viele Fische, nehmen Sie also die<br />

Angel mit.<br />

Das Gebiet steht unter Naturschutz<br />

und man muss den Wagen stehen lassen,<br />

wenn man die prachtvolle Natur<br />

erleben will. So kann man den ca. 10<br />

Km langen Pfad, der langs Enebæroddes<br />

Küste verläuft, zu Fuß oder mit dem Rad<br />

erkunden. An der Spitze der Odde steht<br />

der hübsche Leuchtturm und hier gibt es<br />

auch Bänke und Tische, an denen man<br />

Pause machen kann. Im Sommer können<br />

Sie mit dem Fjordschiff ”Svanen” nach<br />

Enebærodde fahren. Eine Karte von dem<br />

Gebiet erhalten Sie im Touristenbüro.<br />

7<br />

Naturen er<br />

storslået<br />

Enebærodde is a beautiful strip of land<br />

between the Kattegat and the Odense<br />

Fjord. Here you will find the largest heath<br />

of Funen with beautiful heather and large<br />

juniper bushes. The spit is named after the<br />

juniper bushes, and its name means juniper<br />

point. There is also a deciduous forest<br />

as well as a pine plantation, both of which<br />

were planted in the 1800s. There are many<br />

interesting birds and animals, including a<br />

large population of vipers. Don’t forget to<br />

bring your fishing rod – you can catch a<br />

lot of fish in the sea along the coast.<br />

Enebærodde is a protected area, and<br />

cars are not allowed. You have to park<br />

on the big car park right outside the area<br />

if you want to experience the beautiful<br />

scenery. Then you can enjoy a nice<br />

walk or a bike ride about 10 km. long if<br />

you follow the path along the coast of<br />

Enebærodde. At the tip of the point, you<br />

can see the beautiful lighthouse, and<br />

there are benches and tables where you<br />

can relax. In the summer it is possible<br />

to sail to and from Enebærodde with the<br />

small ferry Svanen. A map of the area is<br />

available at the tourist office.


Nyd den smukke natur til fods<br />

Hjertestien i Bogense<br />

Hjertestien går gennem den hyggelige gamle by i Bogense og<br />

gennem smuk natur. Stien begynder og slutter ved den gamle<br />

havn og er let at se – følg de små skilte med et rødt hjerte på. Det<br />

er en god måde at se Bogense og få god motion samtidig.<br />

Bogenses grønne hjerte<br />

Det grønne hjerte er et smukt naturområde, hvor man kan opleve<br />

store flokke af ænder, gæs og vadefugle og - hvis man er heldig<br />

- den sjældne isfugl. Her græsser desuden kvæg, så der er meget<br />

at se på for hele familien. En trampesti går langs det fredede<br />

område.<br />

Havfruestien i Bogense<br />

Havfruestien er en meget smuk tur langs kysten. På østsiden af<br />

Bogense by går stien fra kirken til Stegø Mølle. Der er en fantastisk<br />

udsigt ud over Kattegat mod Mågeøerne og Æbelø. I klart<br />

vejr kan man skimte Endelave og sydspidsen af Samsø. Stien går<br />

også vest for Bogense by. Her kan man langs kysten mod Fogense<br />

og Skåstrup nyde udsigten over vandet og det dejlige landskab.<br />

Kærlighedsstien i Otterup<br />

Ved broen over Åkandevej i Otterup går en sti langs et idyllisk<br />

område. Her gik kæresteparrene tur før i tiden, og derfor kaldes<br />

den Kærlighedsstien. På stien findes figurer fra H. C. Andersens<br />

eventyr ”Fyrtøjet” udskåret i gamle elmetræer.<br />

Hjertestien i Otterup<br />

En dejlig tur på fortove og stier, hvor du både ser Otterup by og<br />

hyggelige marker på landet. Start- og slutstedet er den runde<br />

parkeringsplads foran Otterup Rådhus.<br />

NATuREN ER STORSLÅET<br />

8<br />

Naturen er<br />

storslået<br />

Den grønne sti i Otterup<br />

Den cirkelformede sti i udkanten af Otterup følger Horsebækken.<br />

Den løber gennem et smukt område med marker og mose. Stien<br />

er nær det gamle udgravningssted, hvor man tidligere fandt spor<br />

af en stor vikingegravplads. Turen, der er meget børnevenlig, kan<br />

begyndes ved Horsebækvej eller Norupvej.<br />

Otterup Byskov<br />

Skoven er en hyggelig løvskov, hvor der især er ege- og bøgetræer.<br />

Skoven er anlagt i 1994, og det er spændende at se, hvordan<br />

en ny skov udvikler sig. Der er vandre- og cykelstier med god<br />

udsigt over byen. På Lindegårdsvej ved skoven er der parkeringsplads<br />

og bænke, så tag madkurven med til en hyggelig picnic.<br />

Sundhedssporet ved Søndersø<br />

Sundhedssporet går omkring den smukke Dallund Sø tæt på<br />

Dallund Slot. Slottet er ikke åbent for offentligheden, men der<br />

er adgang til parken og søen. Det er en dejlig rute i fantastiske<br />

omgivelser. Start- og slutstedet er parkeringspladsen ved Dallund<br />

Slot.<br />

Langesø<br />

Den smukke sø Langesø og skovene omkring er et imponerende<br />

syn, og der er flere stier på forskellige længder. Der er bl.a. en<br />

sti omkring den smukke sø, hvor man har udsigt til Langesø Slot.<br />

Der er flere parkeringspladser i området.


Zu FuSS unterwegS in<br />

der herrlichen natur<br />

der herzpfad in Bogense<br />

Hjertestien (der Herzpfad) führt durch die gemütliche Altstadt von<br />

Bogense und durch herrliche Natur mit fantastischer Aussicht. Der<br />

Pfad beginnt und endet am alten Hafen in Bogense und ist leicht<br />

zu erkennen – folgen Sie einfach den kleinen Schildern mit einem<br />

roten Herz. Auf diese Weise können Sie Bogense entdecken und<br />

sich gleichzeitig bewegen.<br />

Bogenses grünes herz<br />

Das grüne Herz ist ein schönes Naturgebiet, wo man große<br />

Schwärme von Enten, Gänsen und Wattvögeln sehen kann und –<br />

wenn man Glück hat – auch den seltenen Eisvogel. Hier grasen<br />

auch Rinder, daher gibt es hier für Familien jede Menge zu sehen.<br />

Ein Trampelpfad führt entlang des geschützten Gebietes.<br />

der Meerjungfrauenpfad<br />

Havfruestien (der Meerjungfrauenpfad) lädt zu einem herrlichen<br />

Spaziergang entlang der Küste ein. Von der östlichen Seite<br />

Bogenses führt der Pfad von der Kirche zur Stegø Mühle. Von<br />

hier hat man eine atemberaubende Aussicht über den Kattegat zu<br />

den Möweninseln und Æbelø. Bei klarer Sicht kann man Endelave<br />

und die Südspitze Samsøs ausmachen. Auf der Westseite kann<br />

man entlang der Küste Richtung Fogense und Skåstrup die Aussicht<br />

auf das Meer und die herrliche Landschaft genießen.<br />

der liebespfad<br />

Westlich von Otterups Zentrum führt ein Pfad durch eine idyllische<br />

Landschaft. Hier spazierten früher Liebespaare entlang,<br />

deshalb heißt er Kærlighedsstien – Liebespfad. Entlang des Pfades<br />

stehen Figuren aus H.C. Andersens Märchen ”Das Feuerzeug”,<br />

die aus alten Ulmen geschnitzt wurden.<br />

der herzpfad in Otterup<br />

Die schöne Route führt durch die Stadt und verläuft weiter auf<br />

Pfäden. Hier kann man sowohl den Ort Otterup als auch Weiden<br />

mit Kühen und Denkmäler aus Otterups Geschichte sehen. Startund<br />

Schlußpunkt ist der runde Parkplatz vor dem Rathaus von<br />

Otterup.<br />

der grüne Pfad<br />

Der im Kreis verlaufende Pfad am Rande Otterups folgt dem<br />

Horsebækken. Er verläuft durch eine hübsche Landschaft mit Feldern<br />

und Weihern. In der Nähe des Pfades befindet sich eine alte<br />

Ausgrabungsstätte, wo Überreste eines großen Wikingergrabes<br />

gefunden wurden. Die Route ist sehr kinderfreundlich und man<br />

kann sie vom Horsebækvej oder Norupvej aus beginnen.<br />

Otterup Stadtwald<br />

Der Wald ist ein schöner Laubwald, in dem hauptsächlich Eichen<br />

und Buchen stehen. Der Wald wurde 1994 gepflanzt und es ist<br />

spannend zu sehen, wie ein neuer Wald wächst. Es gibt Wanderund<br />

Radwege mit guter Aussicht auf die Stadt. Am Lindegårdsvej<br />

gibt es einen Parkplatz und Bänke, nehmen Sie etwas zu Essen<br />

mit und machen Sie ein schönes Picknick.<br />

der herzpfad bei Søndersø<br />

Hjertestien (der Herzpfad) führt um den schönen Dallund See<br />

nahe Schloß Dallund. Das Schloß ist nicht öffentlich zugänglich,<br />

aber der Park und der See, dort verläuft ein guter Wanderweg.<br />

Eine herrliche Route in fantastischer Umgebung. Start­ und<br />

Schlußpunkt ist der Parkplatz am Schloß Dallund.<br />

langesø<br />

Langesø und die umliegenden Wälder sind ein beeindruckender<br />

Anblick und es gibt mehrere Pfade von unterschiedlicher Länge.<br />

Einer führt z.B. um den schönen See, von dem aus man Schloß<br />

Langesø sehen kann. Es gibt mehrere Parkplätze in der Nähe.<br />

9<br />

Naturen er<br />

storslået<br />

enjOy the Beauty OF nOrth Funen<br />

By FOOt<br />

the heart Path in Bogense<br />

The Heart Path (Hjertestien) takes you through part of the old<br />

town of Bogense as well as through a beautiful landscape. The<br />

path begins and ends at the old harbour and is easy to see – just<br />

follow the small signs with a red heart. It is a good way to see<br />

Bogense and get some exercise at the same time.<br />

the green heart of Bogense<br />

The green heart is a beautiful area where you can see large flocks<br />

of geese, ducks and waders – and, if you’re lucky, the rare kingfisher<br />

as well. You can also see cows grazing, so there is a lot to<br />

see for the whole family. Please note that you have to stay on the<br />

path as it is a protected area.<br />

the Mermaid Path in Bogense<br />

The Mermaid Path (Havfruestien) is very beautiful. At the eastern<br />

part of the town, the path leads you from the church to Stegø<br />

Mølle. Here, you can enjoy the amazing view of Kattegat and<br />

the small islands just off the coast. In clear weather, you can see<br />

Endelave and the southern tip of Samsø. You can also choose the<br />

other direction and go towards Fogense and Skåstrup where you<br />

can enjoy the great view of the sea.<br />

the love Path in Otterup<br />

From the bridge over Åkandevej in Otterup, you can follow a path<br />

in an idyllic area. Young couples used to go for a walk here, and<br />

it became known as the Love Path. Along the path, you can see<br />

characters from Hans Christian Andersen’s fairy tale The Tinderbox<br />

carved out of elm.<br />

the heart Path in Otterup<br />

A nice walk where you get to see the town of Otterup and fields<br />

in the countryside. You begin and end your walk at the round car<br />

park at Otterup Town Hall.<br />

the green Path in Otterup<br />

The circle shaped path on the outskirts of the town leads along<br />

the brook of Horsebækken. You walk through a very beautiful<br />

area with fields and marsh. The path is close to the old excavation<br />

site where they found traces of an old Viking burial site. The walk<br />

is also fine for children. You get to the path at Horsebækvej or<br />

Norupvej.<br />

Otterup town Forest<br />

A nice hardwood forest with a lot of oaks and beeches. The forest<br />

was planted in 1994, and this means you get to see the development<br />

of a new forest. There are several paths where you have a<br />

great view of the town. You can find a car park and benches on<br />

Lindegårdsvej at the forest, so bring your lunch basket for a nice<br />

picnic.<br />

the health Path at Søndersø<br />

The Health Path around the beautiful lake at Dallund Castle is a<br />

nice, brisk walk. The castle is not open to the public, but there is<br />

public access to the park and the lake. It is a great route in amazing<br />

surroundings. You begin and end the walk at the car park at<br />

Dallund Castle.<br />

langesø<br />

The lake Langesø and the forest surrounding it is a beautiful place<br />

to go for a walk, and there are several paths in the area. You can<br />

for instance walk past the beautiful lake with a view of Langesø<br />

Castle. There are a few car parks in the area.


På Nordfyn har du chancen for at være opdagelsesrejsende for en dag og<br />

udforske den øde ø Æbelø. Naturen er enestående, og udsigten er imponerende.<br />

Æbelø blev fredet i 1998, og lige siden har naturen fået lov til<br />

at udvikle sig til urskov, sump og sletteområder. Der er vilde dyr og et rigt<br />

insektliv på øen, så man kan være heldig at se dådyr, korsikanske bjergfår<br />

og mange forskellige insekter og fugle – bl.a. den smukke pirol eller en<br />

havørn. Der er også gode muligheder for fiskeri langs hele øen.<br />

Fakta<br />

NaTurEN Er sTorsLåET<br />

Æbelø<br />

Den eneste måde at komme til Æbelø er ved at gå eller sejle – hvis<br />

man selv har en lille båd eller kano/ kajak. Man kan gå ud til<br />

Æbelø fra vadestedet ved Lindøhoved, hvor der er en stor parkeringsplads.<br />

Ved lavvande går vandet til anklerne. Ved højvande går vandet til<br />

hofterne. Tidevandstabel fås på turistbureauet eller på<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

Et godt råd er at tage sandaler eller Crocs på. Husk at have kondisko<br />

med til vandreturen på selve øen.<br />

Husk at medbringe alt, hvad I har brug for: Vand, madpakke, termokande<br />

med kaffe, plasticpose til affald m.v.<br />

Øen er fredet, og derfor er det kun tilladt at færdes på stierne.<br />

10<br />

Naturen er<br />

storslået


Æbelø<br />

Auf Nordfünen können Sie für einen Tag auf Expedition<br />

gehen und die verlassene Insel Æbelø erkunden. Die Natur<br />

ist einzigartig und der Blick atemberaubend. Æbelø wurde<br />

1998 unter Naturschutz gestellt und seitdem durfte die<br />

Natur mit Urwald, Sumpf und Wiesen wieder die Oberhand<br />

gewinnen. Es gibt wilde Tiere und ein reichhaltiges Insektenleben<br />

auf der Insel. Mit etwas Glück treffen Sie auf Rehe,<br />

Korsische Bergschafe und viele andere Insekten und Vögel,<br />

u.a. den hübschen Pirol oder einen Meeresadler. Man kann<br />

entlang der Küste auch gut Angeln.<br />

Fakten<br />

Man kommt nur zu Fuß nach Æbelø, oder mit einem<br />

kleinen Boot oder Kanu/Kajak, wenn man eines hat.<br />

Der Wattstrand bei Lindøhoved ist ein guter Ausgangsplatz,<br />

dort befindet sich ein großer Parkplatz.<br />

Bei Ebbe geht einem das Wasser bis zu den Knöcheln,<br />

bei Flut bis zur Hüfte. Eine Gezeitentabelle erhalten<br />

Sie im Touristenbüro oder auf www.nordfynsturist.dk<br />

Wir raten Ihnen, Sandalen oder Crocs zu tragen. Nehmen<br />

Sie für die Wanderung auf der Insel Turn- oder<br />

Wanderschuhe mit. Denken Sie daran, alles Notwendige<br />

mitzunehmen: Wasser, Verpflegung, Thermoskanne,<br />

Abfalltüte etc.<br />

Die Insel steht unter Naturschutz, man darf die Pfade<br />

deshalb nicht verlassen.<br />

Æbelø<br />

On North Funen, you have the chance to be an adventurer<br />

for a day and explore the deserted island Æbelø. The island is<br />

amazing, and the view is impressive.<br />

Æbelø was listed in 1998 as a protected sanctuary, and since<br />

then the nature has been allowed to develop into jungle, swamp<br />

and lowland areas. There are wild animals and a rich insect life<br />

on the island, so you may be lucky enough to see deer, Corsican<br />

mountain sheep and a variety of insects and birds - including<br />

the beautiful Eurasian Golden Oriole or an eagle. There are also<br />

good opportunities for fishing along the coast of the entire island.<br />

11<br />

Naturen er<br />

storslået<br />

Facts<br />

The only way to get to Æbelø is walking or sailing - if you<br />

have a small boat or a canoe / kayak.<br />

Begin your walk from Lindøhoved where there is a large<br />

car park. Please note the tide table.<br />

At low tide, the water will reach the ankles of an adult<br />

person. At high tide, the water reaches the hips of an adult<br />

person. The tide table is available at the tourist office or on<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

A good piece of advice is to wear sandals or Crocs. Remember<br />

to bring good walking shoes for the walk around<br />

the island. Remember to bring everything you need: Water,<br />

lunch box, thermos of coffee, plastic bags for waste, etc.<br />

The island is protected, and that means you are only<br />

allowed to walk on the paths.


Nordfyn har flere store skovområder, og der er rig<br />

lejlighed til at nyde en rask travetur i den smukke<br />

natur.<br />

Langesø<br />

Den fantastiske natur ved Langesø er værd at<br />

opleve hele året rundt. Langesø, der har givet<br />

hele området navn, er Fyns største sø. Det smukt<br />

kuperede skovområde indbyder til gode traveture.<br />

Her er en flot udsigt til Langesø Slot og Langesø<br />

Skovkapel, som er Fyns mest populære bryllupskirke.<br />

Skoven giver også, som en af de få private<br />

skove, mulighed for en ridetur på en af de mange<br />

ridestier. Der afholdes også Hubertusjagt hvert år.<br />

Skoven ved Langesø har årligt mere end 280.000<br />

besøgende, som nyder det rekreative område.<br />

Det gør Langesøskovene til et af Danmarks mest<br />

besøgte skovområder – du er også velkommen..<br />

Storskoven<br />

Storskoven ligger på halvøen Agernæs. Skoven er<br />

meget smuk med høje slanke bøgetræer og gamle<br />

statelige egetræer. Her i skoven findes også Den<br />

NAturEN Er StOrSLåEt<br />

De nordfynske skove<br />

12<br />

Naturen er<br />

storslået<br />

Brændte Eg, et 400 år gammelt egetræ, der har<br />

overlevet, at den ene halvdel brændte efter et lyn.<br />

Skoven vokser ud på stranden Flyvesandet, der<br />

med sandklitter og en smuk udsigt over havet også<br />

er et dejligt sted at gå tur.<br />

Dalene ved Roerslev<br />

Skoven er dejlig at gå en tur i, især for historieinteresserede:<br />

Her er gravhøje og højagre fra middelalderen.<br />

Der er smukt og fredfyldt under de høje<br />

trækroner. Der er mange dyr og fugle i skoven, så<br />

tag en kikkert med og få en god oplevelse.<br />

Fugletårne på Nordfyn<br />

Der er mange forskellige fugle på Nordfyn, og du<br />

kan se på fuglelivet og nyde den gode udsigt fra<br />

et af fugletårnene: Ved Flyvesandet, på Æbelø, på<br />

den sydlige del af Vigelsø, i de inddæmmede områder<br />

ved Ølund og Lammesø nær Otterup samt<br />

på Naturstien ved Mosegården i Sdr. Esterbølle og<br />

ved Dallund sø nær Søndersø. Vær opmærksom<br />

på, at der er fredet flere steder på Nordfyn, fordi<br />

fuglene ikke må forstyrres.


Die nordfünischen Wälder<br />

Nordfünen hat mehrere Waldgebiete und hier gibt es jede Menge<br />

Möglichkeiten, einen flotten Spaziergang in den herrlichen Wäldern<br />

zu machen.<br />

Langesø<br />

Die fantastische Natur bei Langesø ist ganzjährig einen Besuch wert.<br />

Die Wälder bei Langesø stammen aus dem 16. Jahrhundert. Hier<br />

liegt Fünens wahre Natur und sie ist ein Schlaraffenland für Freiluftaktivitäten.<br />

Der See Langesø, Namensgeber des Gebietes, ist Fünens<br />

größter See. Das herrliche hügelige Waldgebiet lädt zu schönen Spaziergängen<br />

um den See ein. Von hier hat man einen herrlichen Blick<br />

auf das Schloß Langesø und die Waldkapelle von Langesø, Fünens<br />

beliebteste Hochzeitskirche. Der Wald hat (als einer der wenigen<br />

Wälder in Privatbesitz) auch mehrere Reitwege auf denen man gut<br />

ausreiten kann. Hier findet jedes Jahr eine Hubertusjagd statt. Jährlich<br />

kommen mehr als 280.000 Besucher in das Erholungsgebiet um<br />

den Wald. Die Wälder von Langesø sind Dänemarks meistbesuchte<br />

Wälder – und Sie sind auch Willkommen.<br />

Storskoven<br />

Auf der Nordspitze der Halbinsel liegt der Storskoven mit seinen<br />

charakteristischen hohen, schlanken und alten Buchen. Im Wald<br />

steht auch Die Verbrannte Eiche, eine 400 Jahre alte Eiche, die<br />

einen Blitzeinschlag, bei dem die Hälfte des Baumes verbrannte,<br />

überlebt hat. Der Strand Flyvesandet besteht aus Dünen und<br />

Abschnitten, auf denen der Wald bis an die Strandkante wächst.<br />

Hier ist das Meer sehr flach, so daß man fast bis Æbelø gehen<br />

kann, die nur ein paar Kilometer entfernt im Meer liegt. Richtung<br />

Westen liegt das Vogelreservat Nærå Strand und im Osten liegen<br />

der Odense Fjord und Enebærodde.<br />

Die Täler bei Roerslev<br />

Im Wald kann man gut spazierengehen und dort findet auch<br />

Grabhügel und Hochächer aus dem Mittelalter. Es gibt viele Tiere<br />

und Vögel in den Wäldern. Nehmen Sie ein Fernglas mit und<br />

gehen Sie auf Entdeckungsreise.<br />

Vogeltürme auf Nordfünen<br />

Auf Grund der vielen Vogelarten, die an der nordfünischen Küste<br />

brüten, sowie der großen Zahl an Zugvögeln, wurde ein großer<br />

Teil des Gebietes von Skåstrup bis Vigelsø als Natura 2000 Gebiet<br />

deklariert und man darf sie daher nicht betreten. Stattdessen kann<br />

man das Vogelleben von den Vogeltürmen auf Æbelø, bei Flyvesandet,<br />

auf dem südlichen Teil Vigelsøs, in den eingedammten<br />

Gebieten bei Ølund und Lammesø nahe Otterup sowie auf dem<br />

Naturpfad bei Mosegården in Sdr. Esterbølle und beim Dallund<br />

See nahe Søndersø verfolgen.<br />

13<br />

Naturen er<br />

storslået<br />

Forests on North Funen<br />

There are several large forests on North Funen, and you<br />

have a lot of opportunities to enjoy a nice walk in the<br />

beautiful surroundings.<br />

Langesø<br />

The great nature at Langesø is worth seeing all year round.<br />

The lake of Langesø is the largest one on Funen, and the<br />

forest is named after it. The beautiful, hilly terrain is perfect<br />

for a good walk. There are also great views of Langesø<br />

Castle and the Langesø Forest Chapel which is the most<br />

popular wedding church on Funen. In the forest, go horseback<br />

riding on one of the bridle paths. There is also a hunt<br />

every year. More than 280.000 visitors come to the forest<br />

every year, and this makes Langesø one of the most popular<br />

forests in Denmark – you’re welcome, too...<br />

Storskoven<br />

At the peninsula Agernæs, you can find the forest<br />

Storskoven – this means the large forest. The forest is very<br />

beautiful with tall, slender beeches and old, stately oaks.<br />

Here you can also see the Burned Oak, a 400-year-old oak<br />

which survived one half of it burning down after a lightning<br />

strike. The forest grows onto the beach of Flyvesandet which<br />

is also a nice place for a walk. Enjoy the beautiful view of<br />

the sea.<br />

Dalene at Roerslev<br />

The forest is a nice place for a walk, especially if you’re interested<br />

in history: Here you can see burial mounds and furlongs<br />

from the Middle Ages. Enjoy the peaceful atmosphere<br />

under the treetops. There are a lot of birds and animals in<br />

the forest, so bring your binoculars and have a good time.<br />

Bird Towers on North Funen<br />

There are many different birds on North Funen, and you<br />

can watch them and admire the views from one of the bird<br />

towers: At Flyvesandet, Æbelø, the southern part of Vigelsø,<br />

the reclaimed areas at Ølund and Lammesø close to Otterup,<br />

the nature path at Mosegården in Sdr. Esterbølle and<br />

at the lake at Dallund near Søndersø. Please note that some<br />

areas on North Funen are nature reserves - this means you<br />

must not disturb the animals.


dET MARITIME NORdFYN<br />

Strandene på Nordfyn<br />

På Nordfyn finder du nogle af danmarks bedste strande. Med Fyns længste kystlinje på<br />

ca. 80 km er der lagt op til mange timers aktiviteter på stranden og ved havet.<br />

de smukke områder ved Skåstrup, Fuglsang, Tørresø, Kristiansminde, Jørgensø og<br />

Hasmark er dejlige sandstrande, hvor I kan få nogle dejlige dage med picnickurv og et<br />

friskt dyp i havet. Her kan man nyde udsigten over havet og slappe af på sandet. Hasmark<br />

Strand fik det Blå Flag i 2012 som symbol på en strand med gode forhold for både<br />

gæster og miljøet. den er helt sikkert et besøg værd, men de andre strande er også rare<br />

badesteder. Alle strandene er børnevenlige. der er også mulighed for alle former for<br />

vandsport – her kan I sejle, tage af sted på vandscooter eller kano- og kajakture og ikke<br />

mindst wind- og kitesurfe.<br />

Bogense har en dejlig bred kunstigt anlagt sandstrand vest for havnen. Her er der mulighed<br />

for en gang beachvolley og en tur i bølgen. Bogense byder desuden på en charmerende<br />

badeanstalt, som er godt besøgt af byens lokale. Her er hygge og god atmosfære<br />

- og havnens ishus er nærmeste nabo.<br />

14<br />

Det maritime<br />

Nordfyn


Die Strände auf Nordfünen<br />

Auf Nordfünen finden Sie einige der besten Strände Dänemarks.<br />

An Fünens längster Küstenlinie von ca. 80 Km können<br />

Sie viele Stunden am Strand und am Meer verbringen.<br />

Die herrliche Landschaft bei Skåstrup, Fuglsang, Tørresø,<br />

Kristiansminde, Jørgensø und Hasmark bietet wunderbare<br />

Sandstrände an denen man schöne Tage mit Picknickkorb<br />

und Abkühlung im Meer verbringen kann. Hier kann man<br />

den Blick auf das Meer genießen und im Sand entspannen.<br />

Hasmark Strand bekam 2012 Die Blaue Flagge, als Symbol<br />

für einen Strand mit guten Verhältnissen für Besucher und die<br />

Umwelt. Er ist auf jeden Fall einen Besuch wert, aber auch die<br />

anderen Strände eignen sich gut zum Baden. Alle Strände sind<br />

kinderfreundlich. Man kann alle Arten von Wassersport betreiben,<br />

Sie können Segeln, Wasserscooter fahren, Kanu- oder<br />

Kajaktouren machen und natürlich auch Wind- und Kitesurfen.<br />

Bogense hat einen herrlichen Sandstrand, der künstlich<br />

angelegt wurde und westlich vom Hafen liegt. Hier können<br />

Sie Beachvolleyball spielen oder ins kühle Nass eintauchen.<br />

Bogense hat auch eine offentliche Badeanstalt, die von den<br />

Einwohnern gerne besucht wird. Hier ist es gemütlich mit<br />

einer stimmungsvollen Atmosphäre – und der Eiskiosk des<br />

Hafens liegt gleich nebenan.<br />

15<br />

Det maritime<br />

Nordfyn<br />

The beaches on North Funen<br />

North Funen has some of the best beaches in Denmark.<br />

Along the longest coastline of Funen - stretching about 80<br />

km - there is plenty of room for fun activities on the beach<br />

and in the sea.<br />

The beautiful areas of Skåstrup, Fuglsang, Tørresø, Kristiansminde,<br />

Jørgensø and Hasmark are great, sandy beaches<br />

where you can enjoy your lunch and a dip in the sea – or<br />

just relax. There are spectacular views of the ocean, and<br />

you can always choose to go for a walk in the picturesque<br />

terrain. Hasmark Beach was awarded the Blue Flag in<br />

2012 as a symbol of its high standards of service, environmental<br />

qualities and security. Hasmark is definitely worth<br />

visiting, but the other beaches are nice places as well. All<br />

the beaches are child friendly. You also have the opportunity<br />

to practice all kinds of water sports – such as sailing,<br />

going canoeing or kayaking, riding a water scooter and not<br />

least: Going windsurfing or kite surfing.<br />

In Bogense, you can find a nice, big artificial sand beach<br />

west of the marina. Here, you can play beach volleyball<br />

before taking a swim. Bogense also has public baths that<br />

are popular with the locals. Here is a nice atmosphere –<br />

and an ice cream parlour close by.


DET MARITIME NORDFYN<br />

Havnene på Nordfyn<br />

Bogense Marina<br />

Bogense Marina er den største marina på Fyn, og den er flere gange kåret<br />

som en af Danmarks bedste. Hvert år bliver den besøgt af tusindvis af<br />

sejlere fra ind- og udland. Marinaen ligger mellem den gamle havn og<br />

en dejlig sandstrand med gåafstand til centrum, hvor der er masser af<br />

muligheder for både dagligvareindkøb og spændende shopping.<br />

Bogense Gl. Havn<br />

Bogenses gamle havn er meget smuk og stemningsfuld. Engang var her fyldt<br />

med fiskere, og nu finder man gode restauranter og caféer og spændende<br />

butikker, der sælger lidt af hvert. På Vestre Mole mærkes atmosfæren i det<br />

autentiske fiskermiljø med de gamle fiskerhytter, mens du på Østre Mole<br />

sommeren igennem kan nyde cafélivet og de mange orkestre, når der lørdag<br />

spilles ”Jazz for fulde sejl”.<br />

Klintebjerg og Vigelsø<br />

Klintebjerg er en lille og meget hyggelig havn i Odense Fjord. På det store<br />

grønne areal ved havnen er der opstillet borde og bænke, hvor I kan nyde<br />

den medbragte madpakke. Her kan børnene lege på græsset eller i vandkanten,<br />

mens de voksne nyder den dejlige udsigt over fjorden og til Vigelsø.<br />

Vigelsø er den største ø i Odense Fjord, og den er i dag et meget smukt<br />

naturreservat. Øen kommer man til med fjordbåden ”Svanen”, som i sommerhalvåret<br />

kommer forbi på sin tur fra Odense, eller med den lille båd<br />

”Lunden”, som sejler fra Klintebjerg.<br />

Egensedybet - Otterup Lystbådehavn<br />

Den lille lystbådehavn er godt gemt inde i Odense Fjord mellem Enebærodde<br />

og Klintebjerg. Her er opstillet borde og bænke, hvor I kan nyde<br />

jeres frokost med udsigt over fjorden. Er I heldige, kan I måske få øje på en<br />

af områdets havørne.<br />

16<br />

Det maritime<br />

Nordfyn


Bogense Marina<br />

Die Bogense Marina ist die größte Marina auf Fünen und<br />

wurde schon mehrmals zur besten Marina Dänemarks gekürt.<br />

Jedes Jahr besuchen tausende Segler aus dem In- und Ausland<br />

die Marina. Sie liegt zwischen dem alten Hafen und einem<br />

herrlichen Sandstrand nahe des Stadtzentrums. Dort kann<br />

man Lebensmittel kaufen und gut shoppen.<br />

Bogenses alter Hafen<br />

Der alte Hafen von Bogense ist sehr schön und hat eine tolle<br />

Atmosphäre. Früher war der Hafen voller Fischer, jetzt gibt es<br />

hier Restaurants, Cafés und interessante Geschäfte, die alles<br />

Mögliche verkaufen. Auf der Vestre Mole kann man zwischen<br />

den alten Fischerhütten noch die ursprüngliche Fischereiatmosphäre<br />

spüren, während man auf der Østre Mole den Sommer<br />

über das Caféleben und die vielen Bands genießen kann,<br />

die Samtags ”Jazz unter vollen Segeln” spielen.<br />

Klintebjerg und Vigelsø<br />

Klintebjerg ist ein kleiner und sehr gemütlicher Hafen im<br />

Odense Fjord. Auf dem großen, grünen Platz am Hafen stehen<br />

Tische und Bänke, an denen man sein mitgebrachtes Essen<br />

genießen kann. Kinder können auf dem Rasen oder an der<br />

Waßerkante spielen, während die Erwachsenen die herrliche<br />

Aussicht über den Fjord und Vigelsø genießen.<br />

Vigelsø ist die größte Insel im Odense Fjord und ein sehr<br />

schönes Naturreservat. Zur Insel gelangt man mit dem<br />

Fjordschiff ”Svanen”, das während des Sommers auf seinem<br />

Törn von Odense vorbeikommt, oder mit dem kleinen Boot<br />

”Lunden”, das von Klintebjerg ablegt.<br />

Egensedybet – Otterup Jachthafen<br />

Der kleine Jachthafen liegt gut versteckt im Odense Fjord<br />

zwischen Enebærodde und Klintebjerg. Hier stehen Tische<br />

und Bänke, an denen Sie Ihr Mittagessen mit Blick auf den<br />

Fjord genießen können. Mit etwas Glück können Sie vielleicht<br />

einen der Meeresadler sehen.<br />

17<br />

Det maritime<br />

Nordfyn<br />

Bogense Marina<br />

Bogense Marina is the largest marina of Funen, and<br />

it has been honoured as the best marina in Denmark<br />

more than once. Every year, it is visited by thousands of<br />

Danish and international sailors. The marina is situated<br />

between the old harbor and a nice sandy beach, and<br />

there is only a short walk to the town centre where<br />

you can go shopping for groceries as well as clothes,<br />

flowers, gourmet chocolate and much, much more.<br />

The old harbour in Bogense<br />

The old harbour is beautiful, and there is a great atmosphere.<br />

Once, it was full of fishermen; today, there are<br />

some of the best restaurants and cafés on North Funen<br />

and some interesting shops where you can buy clothes,<br />

arts and crafts, fish and many other goods.<br />

Klintebjerg and Vigelsø<br />

Klintebjerg is a nice and cosy little harbour in Odense<br />

Fjord – the Odense Inlet. At the large green field near<br />

the harbour, there are tables and benches where you<br />

can enjoy a picnic. The children can play in the field<br />

or on the beach while the adults enjoy the view of the<br />

Odense Fjord and Vigelsø.<br />

Vigelsø is the largest island in the Odense Fjord, and<br />

it is a very beautiful nature reserve. You can sail to the<br />

island with the ferry boat “Svanen” with departure from<br />

Odense in the summer, or with the little boat “Lunden”<br />

departing from Klintebjerg.<br />

Egensedybet – Otterup Marina<br />

The little marina is tucked away inside the Odense Fjord<br />

between Enebærodde and Klintebjerg. There are tables<br />

and benches where you can enjoy your lunch, and there<br />

is a great view of the Odense Fjord. You might be lucky<br />

enough to see one of the white-tailed eagles of the area.


Tag af sted ud på bølgen blå med<br />

det gamle træskib M/S Castor. Her<br />

skal du bare slappe af og nyde<br />

udsigten. Oplev f. eks. en dejlig<br />

sejltur omkring Æbelø eller en hyggelig<br />

tur til Endelave - eller tag med<br />

på en farlig sørøvertur for at finde<br />

den skjulte sørøverskat. I sommersæsonen<br />

er der sejlture flere gange<br />

om ugen. Castor ligger ved Østre<br />

Mole i Bogenses gamle havn.<br />

Billetter bookes på<br />

www.nordfynsturist.dk.<br />

DET MARITIME NORDFYN<br />

M/S Castor<br />

Machen Sie eine Fahrt auf’s blaue<br />

Meer mit dem alten Holzschiff M/S<br />

Castor. Entspannen Sie sich und<br />

genießen Sie die Aussicht. Erleben<br />

Sie einen herrlichen Törn um Æbelø<br />

oder eine gemütliche Fahrt nach<br />

Endelave – oder nehmen Sie an<br />

einer gefährlichen Seeräuberfahrt<br />

teil um den verborgenen Schatz zu<br />

finden. In der Sommersaison gibt es<br />

unter der Woche mehrere Fahrten.<br />

Die Castor liegt im alten Hafen von<br />

Bogense an der Østre Mole.<br />

Tickets kann man auf<br />

www.nordfynsturist.dk bestellen.<br />

18<br />

Det maritime<br />

Nordfyn<br />

Go sail the blue seas on the old<br />

wooden ship M/S Castor. All you<br />

have to do is relax and enjoy the<br />

view. You can sail towards the<br />

uninhabited island Æbelø, go to<br />

the lovely island Endelave – or join<br />

the pirate captain for the pirate trip<br />

and help searching for the hidden<br />

treasure. In the summer, there are<br />

sailing trips several times a week.<br />

Castor can be found at the eastern<br />

pier of the old harbour in Bogense.<br />

Booking and payment at<br />

www.nordfynsturist.dk


Gyldensteen Golf<br />

I naturskønne omgivelser tæt på Bogense<br />

ligger Gyldensteen Golf med udsigt over<br />

åbne marker, skov og vand. Gyldensteen<br />

Golf er en spændende skotsk links-inspireret<br />

bane med 18 udfordrende huller samt en nihullers<br />

pay & play bane. Gyldensteen Golf<br />

råder også over nogle dejlige feriehuse, så<br />

det er muligt at bo meget tæt på golfbanen.<br />

Ved Gyldensteen Golf ligger Gyldensteen<br />

Golf Restaurant, hvor alle kan nyde et dejligt<br />

måltid mad – også selvom man ikke spiller<br />

golf. Ved golfbanen er der desuden en rosenpark<br />

med en fin lille kærlighedssti.<br />

Langesø Golf<br />

Langesø Golf har en udfordrende ni-hullers<br />

bane samt en 9-hullers Pay & Play bane.<br />

Golfklubben ligger i et meget naturskønt og<br />

kuperet terræn, der rummer mange golfmæssige<br />

udfordringer og fantastiske naturoplevelser.<br />

Golf<br />

Gyldensteen Golf<br />

Nahe bei Bogense liegt Gyldensteen Golf<br />

in herrlicher Natur mit Blick auf die weiten<br />

Felder, den Wald und das Wasser.<br />

Gyldensteen Golf ist ein interessanter<br />

Scottish-Links inspirierter Platz mit 18<br />

anspruchsvollen Löchern sowie einer 9-Loch<br />

Par 3 Anlage.<br />

Gyldensteen Golf beherbergt auch das<br />

Gyldensteen Golf Restaurant, in dem man<br />

gut Essen kann – auch wenn man nicht Golf<br />

spielt. Am Golfplatz befindet sich ausserdem<br />

ein Rosenpark mit einem Liebespaarpfad.<br />

Langesø Golf<br />

Langesø Golf hat eine sehr gute 9 Loch<br />

Par 3 Anlage und eine 9 Loch Pay & Play<br />

Anlage. Der schöne Platz liegt in hügeliger<br />

und anspruchsvoller Umgebung zwischen<br />

Langesø Skov und einem kleinen Park.<br />

19<br />

Golf eldorado<br />

Gyldensteen Golf<br />

Gyldensteen Golf is placed in scenic surroundings<br />

close to Bogense. There is a<br />

beautiful view of the countryside and the<br />

blue sea from the golf course. Gyldensteen<br />

Golf is an exciting Scottish link-style course<br />

with 18 challenging holes and a 9-hole Pay<br />

& Play course.<br />

At the golf course, you will also find the<br />

Gyldensteen Golf Restaurant where you can<br />

enjoy a nice meal. It is open for everybody,<br />

not just golfers. There is also a rose garden<br />

nearby with a lovely little path, the Love<br />

Path.<br />

Langesø Golf<br />

The golf course of Langesø Golf includes an<br />

impressive 9-hole course and a 9-hole Pay<br />

& Play course. The golf course is situated<br />

in a beautiful, hilly and challenging terrain<br />

between the large forest and the small park.


Krogsbøllevej 95, Gundstrup, 5450 Otterup,<br />

Tlf. 64 87 11 80 - 30 34 05 40 . www.lindegaardensputandtake.dk ke.dk<br />

FODBOLDGOLF<br />

• 18 huller<br />

• Stor grillplads<br />

• Medbring selv mad og drikkelse<br />

• Mulighed for arrangementer i stort lokale<br />

Velkommen<br />

www.fodboldgolf-fyn.dk<br />

www. www www. www ww www ww www www. ww www ww www www. www ww w ww fdbld fodb fo fodb fod fodb fod fodb odb od odb od odb od odb o db dboldg<br />

oldg old oldg old oldg ld dg ddg<br />

dgolfol olf ol olf lff fyn. fyn fyn. fyn fy fyn. fy fyn fy fyn. fyn fyn. yyn.<br />

yn yn. y dk ddk<br />

Åben fra solopgang ang<br />

til solnedgangg<br />

• Kontant betaling<br />

• www.fodboldgolf-fyn.dk<br />

Voksne: 100,-<br />

Børn u/ 16 år: 50,-<br />

Familiepriser:<br />

2 voksne + 2 børn: 250,-<br />

Ekstra barn: 40,-<br />

Krogsbøllevej 95, Gundstrup, 5450 Otterup,<br />

Booking/information tlf. 30 34 05 40 . www.fodboldgolf-fyn.dk<br />

ET paraDiS For LySTFiSKErE<br />

20<br />

Et paradis for<br />

lystfiskere<br />

Paradis<br />

for lystfiskere<br />

Kast snøren ud og fang de lækreste havørreder langs den<br />

nordfynske kyst. Nordfyn har mere end 80 km kyststrækning,<br />

der er fyldt med havørreder. Her finder du nogle af Danmarks<br />

bedste fiskepladser, hvor der er fisk hele året rundt.<br />

Nordfyn er med i samarbejdet Havørred Fyn, der har fået<br />

havørreden tilbage til Fyn ved hjælp af udsætning af smolt<br />

og forbedring af vandløb. Det betyder, at der er mange fisk<br />

ved havet ud for Nordfyn. Den lange kyststrækning er smuk<br />

og varieret. Den er især præget af lavvandede områder, som<br />

er velegnede til vadefiskeri, som ved fx Skåstrup Strand,<br />

Egensedybet, indersiden af Enebærodde og Æbelø. Der er<br />

dog også steder med dybt vand, fx Egebjerggård og Klintebjerg.<br />

Hvis du tager til Nordfyn, kan du fiske både med flue og<br />

blink. Der er masser af havørreder, men du kan være heldig<br />

at fange andre fisk som multer, makreller, fladfisk og hornfisk.<br />

Der er også masser af krabber, så børnene kan more<br />

sig med selv at fange en krabbe. Du kan også prøve at tage<br />

til en af put and take-søerne, hvor du kan få mange fisk på<br />

krogen.<br />

Du kan hente et gratis hæfte på Nordfyns Turistbureau, hvor<br />

du kan læse om de bedste fiskepladser og se et kort over<br />

dem. Du kan også vælge at hyre en guide, der kan vise dig<br />

de bedste fiskepladser og give gode råd. Kontakt Nordfyns<br />

Turistbureau og hør mere.<br />

Tag af sted og oplev det fantastiske fiskeri. Nordfyn Turistbureau<br />

kan tilbyde specielt tilrettelagte fiskerirejser for enhver<br />

smag og pengepung - så kan du bare fiske og lade andre<br />

klare planlægningen af turen for dig. Læs mere på<br />

www.nordfynsturist.dk.<br />

Tag fiskestangen med – og gør dig klar til fantastiske oplevelser<br />

på Nordfyn.<br />

Knæk og bræk!


Anglerparadies<br />

Werfen Sie die Angelschnur aus und fangen Sie die schönsten<br />

Meeresforellen entlang der nordfünischen Küste.<br />

Nordfünens Küste erstreckt sich über mehr als 80 Km und<br />

dort gibt es viele Meeresforellen. Entlang der Küste finden<br />

Sie einige von Dänemarks besten Angelplätzen, wo man<br />

ganzjährig Angeln kann.<br />

Nordfünen ist Teil der Kooperation Meeresforellen Fünen,<br />

die Meeresforellen zurück nach Fünen gebracht hat,<br />

indem man Smolt aussetzte und Wasserläufe verbesserte.<br />

Daher gibt es im Meer um Nordfünen viele Fische. Die<br />

lange Küstenlinie ist sehr schön und abwechslungsreich.<br />

Sie ist von Niedrigwasserbereichen geprägt, die sich sehr<br />

gut zum Wattangeln eignen, wie z.B. Skåstrup Strand,<br />

Egensedybet und die Innenseite von Enebærodde und<br />

Æbelø. Es gibt aber auch tiefe Gewässer, z.B. Egebjerggård<br />

und Klintebjerg. Wenn Sie nach Nordfünen kommen,<br />

können Sie daher sowohl mit Fliege als auch mit Blinker<br />

angeln. Es gibt viele Meeresforellen, aber man kann auch<br />

Meeräschen, Makrelen, Plattfische und Hornfische angeln.<br />

Kinder können sich damit vergnügen, einige der vielen<br />

Krebse zu fangen. Sie können auch zu einem der Put and<br />

Take – Seen fahren, in denen man viele Fische fangen<br />

kann.<br />

Im Nordfünens Touristenbüro erhalten sie eine kostenlose<br />

Broschüre mit einer Karte und Beschreibung der besten<br />

Angelplätze. Sie können auch einen Guide anheuern, der<br />

Ihnen die besten Angelplätze zeigt und gute Tipps geben<br />

kann. Für mehr Informationen wenden Sie sich an das<br />

Touristenbüro.<br />

Machen Sie sich auf den Weg zu fantastischen Angelerlebnissen.<br />

Nordfünens Touristenbüro bietet speziell arrangierte<br />

Angelreisen für jeden Geschmack und Geldbeutel –<br />

gehen Sie einfach Angeln und überlassen Sie die Planung<br />

Anderen. Sie können mehr darüber auf<br />

www.nordfynsturist.dk erfahren.<br />

Nehmen Sie ihre Angel mit – und machen Sie sich für<br />

fantastische Erlebnisse auf Nordfünen bereit.<br />

Petri Heil!<br />

21<br />

Et paradis for<br />

lystfiskere<br />

Paradise for anglers<br />

Go fishing and catch the delicious sea trout along the coast of<br />

North Funen. There are more than 80 km of coastline full of<br />

sea trout. Here you will find some of the best angling spots in<br />

Denmark where you can catch yourself some fish all year long.<br />

North Funen is part of the Sea Trout Funen project which has<br />

managed to get the sea trout back to Funen by releasing juveniles<br />

and improving watercourses. This means that there are<br />

a lot of fish in the sea off North Funen. The long coastline is<br />

pretty and quite varied. It is especially characterized by shallow<br />

water which is ideal for wade fishing. For this purpose,<br />

we can recommend the fishing spots at Skåstrup Strand, Egensedybet,<br />

the inner side of Enebærodde and Æbelø. However,<br />

there are also areas with deep water, for instance at Egebjerggård<br />

and Klintebjerg.<br />

If you travel to North Funen, you can go fly-fishing as well<br />

as spoon fishing. Apart from sea trout, you may also be lucky<br />

enough to catch grey mullets, garfish, mackerel, and flatfish.<br />

There are also a lot of crabs – so let your kids have fun catching<br />

one of them. You can also try going to one of the Put &<br />

Take lakes to catch a lot of fish.<br />

Get a free fishing guide at Nordfyns Turistbureau and read<br />

about the best angling spots and see a map of them. You<br />

can also choose to hire a guide to take you to some of his<br />

favourite hot spots and give you some good advice. Contact<br />

Nordfyns Turistbureau and hear more about this offer.<br />

Bring your fishing rod – and enjoy the amazing opportunities<br />

of North Funen.<br />

Tight lines!<br />

- Et besøg værd<br />

Åben fra<br />

2. juni - 26. august<br />

Entre: Voksne 30,- Børn 25,www.morud.dk/bad


BørnEnES norDFyn<br />

Europas største bisonfarm<br />

byder dig velkommen!<br />

Der bor omkring 300 bisonokser på Ditlevsdal Bison Farm – og du kan<br />

besøge dem hver sommer. Her på Europas største bisonfarm arrangeres<br />

der sommeren igennem mange forskellige aktiviteter. Tag på en guidet tur i<br />

prærievogn blandt de prægtige dyr, se på lassokast, bag snobrød, bliv sminket<br />

som en indianer eller prøv den store indianerbane, hvor du kan klatre,<br />

hoppe, kravle og meget andet. I år er der for første gang også Wild West<br />

Show med ridekunst og sjov for hele familien.<br />

På Ditlevsdal er der også en dejlig restaurant, hvor bison naturligvis er det<br />

vigtigste på menuen. Du kan også besøge farmens gårdbutik, der har åbent<br />

hele året. Her kan du købe det lækre bisonkød samt et udvalg af souvenirs.<br />

22<br />

Børnenes<br />

Nordfyn


Europas größte Bisonfarm heißt<br />

Sie Willkommen<br />

Es leben um die 300 Bisons auf der Ditlevsdal<br />

Bison Farm – und Sie können sie jeden Sommer<br />

besuchen. Auf Europas größter Bisonfarm<br />

werden den Sommer über viele verschiedene<br />

Aktivitäten arrangiert. Es gibt geführte Touren<br />

im Präriewagen, wo man den prächtigen Tieren<br />

ganz nahe kommt und verschiedene Veranstaltungen<br />

für Kinder: Stockbrot backen, sich<br />

wie ein Indianer schminken lassen oder die<br />

große Indianeranlage ausprobieren, auf der<br />

man klettern, hüpfen, krabbeln und noch vieles<br />

mehr kann. In diesem Jahr können Sie auch die<br />

Wild West Show sehen.<br />

Auf Ditlevsdal gibt es auch ein schönes<br />

Restaurant, in dem Bison natürlich das wichtigste<br />

Element der Speisekarte ist. Sie können<br />

auch den Hofladen der Farm besuchen, der<br />

ganzjährig geöffnet hat. Hier können Sie leckeres<br />

Bisonfleisch und eine Auswahl an Souvenirs<br />

kaufen.<br />

Welcome to the largest bison<br />

farm in Europe!<br />

There are about 300 animals at Ditlevsdal<br />

Bison Farm – go visit them in the summertime.<br />

There are lots of activities during the<br />

summer, most importantly a guided tour in<br />

prairie wagon among the large bison. There is<br />

also a lot of fun for children: You are welcome<br />

to baking twist bread, getting painted like a<br />

Native American or trying the big playground<br />

where you can climb, jump, crawl, and much<br />

more. This year, you can also see the great Wild<br />

West Show – fun for the whole family.<br />

At Ditlevsdal there is also a great restaurant<br />

with bison meat as the most important item on<br />

the menu. Don’t miss visiting the farm shop<br />

which is open all year round. Here you can<br />

buy the delicious bison meat as well as some<br />

nice souvenirs.<br />

23<br />

Børnenes<br />

Nordfyn


Legepladser<br />

På Nordfyn er der flere gode legepladser, hvor<br />

både børn og voksne kan nyde at lege i den<br />

smukke natur. Ved Langesø er der en lille naturlegeplads,<br />

der ligger i et skønt skovområde med<br />

flere gode stier, hvor man kan gå en dejlig tur. Naturlegepladsen<br />

i Bogense ligger et smukt sted ved<br />

Barfods Dam og byder på sjove legemuligheder.<br />

Hele familien har også mulighed for at bevæge<br />

kroppen på den nyetablerede motionslegeplads<br />

ved Bogense Marina.<br />

Turridning<br />

Har du lyst til at opleve Nordfyn til hest? Så tag<br />

med på en ridetur ud fra Bogense. Hver tirsdag<br />

og torsdag sommeren igennem er der turridning<br />

sammen med en erfaren rytter. Både begyndere<br />

og øvede kan tage med. Booking og betaling på<br />

www.nordfynsturist.dk.<br />

Bogense Svømmehal<br />

Bogense Svømmehal ligger centralt i Bogense.<br />

Her er aktiviteter for hele familien. Ud over et<br />

BørNeNeS NorDFyN<br />

Oplevelser for hele familien<br />

24<br />

Børnenes<br />

Nordfyn<br />

stort bassin findes også 2 varmtvandsbassiner, en<br />

vandruchebane, sauna, solarium og tyrkisk bad. I<br />

hallen er der desuden motionscenter og cafeteria.<br />

Hasmark Badeland<br />

Hasmark Strand Camping har et fantastisk badeland<br />

i vikingestil, hvor hele familien kan have det<br />

sjovt. Der er bassin både ude og inde, hvor vandet<br />

er opvarmet til 28,5 °, og der er flere vandrutsjebaner.<br />

I badelandet findes også et dejligt<br />

wellnessområde med sauna, en spa og mulighed<br />

for at købe massage og kropsbehandlinger.<br />

Morud Friluftsbad<br />

Morud Friluftsbad er et dejligt sted at få en dukkert<br />

om sommeren. Der er børnebassin og et stort<br />

bassin med rutsjebaner og vipper. Der er også<br />

sauna og kiosk, og der er mulighed for at tage<br />

solbad ved siden af bassinet.


Erlebnisse für<br />

die ganze Familie<br />

Spielplätze<br />

Auf Nordfünen gibt es mehrere gute Spielplätze, auf denen<br />

sowohl Kinder als auch Erwachsene die Natur erleben können.<br />

Bei Langesø liegt ein Naturspielplatz in einem herrlichen<br />

Waldgebiet mit vielen Wanderwegen, die zu einem<br />

schönen Spaziergang einladen. Der Naturspielplatz bei<br />

Bogense liegt in schöner Umgebung bei Barfods Dam und<br />

bietet jede Menge unterhaltsamen Spielspaß. Der neu angelegte<br />

Bewegungsspielplatz an der Bogense Marina sorgt für<br />

Bewegung für die ganze Familie.<br />

Ausritte<br />

Wollen Sie Nordfünen auf dem Pferderücken erkunden?<br />

Dann kommen Sie von Bogense aus mit auf einen Ausritt.<br />

Während des Sommers finden immer Dienstags und Donnerstags<br />

Ausritte unter Aufsicht eines erfahrenen Reiters statt.<br />

Mitreiten können sowohl Anfänger als auch Fortgeschrittene.<br />

Anmeldung und Bezahlung auf www.nordfynsturist.dk.<br />

Bogense Schwimmhalle<br />

Die Bogense Schwimmhalle liegt zentral in Bogense. Hier<br />

gibt es Aktivitäten für die ganze Familie. Neben einem<br />

großen Becken gibt es auch 2 Warmwasserbecken, eine<br />

Wasserrutsche, Sauna, Solarium und ein türkisches Bad. In<br />

der Halle gibt es noch ein Fitnessstudio und eine Cafeteria.<br />

Hasmark Badeland<br />

Der Hasmark Strand Ferienpark hat ein fantastisches Badeland<br />

im Wikingerstil, in dem die ganze Familie ihren Spaß<br />

haben kann. Es gibt Innen­ und Aussenbecken, in denen das<br />

Wasser 28 ° warm ist. Im Badeland gibt es auch eine Saunatherme<br />

mit verschiedenen Saunen und einem Spa.<br />

Morud Freiluftbad<br />

Im Morud Freiluftbad kann man sich im Sommer herrlich<br />

abkühlen. Das Freiluftbad wurde in den letzten Jahren<br />

renoviert und ist heute ein modernes Bäderland.<br />

25<br />

Børnenes<br />

Nordfyn<br />

Fun for the whole family<br />

Playgrounds<br />

On North Funen there are several nice playgrounds where<br />

children as well as adults can enjoy playing in the beautiful<br />

surroundings. At Langesø, there is a small nature playground<br />

in a forest with a lot of fine paths where you can go for a<br />

walk. The nature playground in Bogense is situated right next<br />

to the pond Barfods Dam and offers a lot of fun activities for<br />

children. The whole family also has the opportunity to get<br />

some fun exercise at the new fitness playground at Bogense<br />

Marina.<br />

Horseback Riding<br />

Do you want to see North Funen on horseback? Go for a<br />

ride from Bogense. Every Tuesday and Thursday during the<br />

summer, you can go horseback riding guided by an experienced<br />

rider. Beginners as well as intermediate riders can<br />

come along. Booking and payment at<br />

www.nordfynsturist.dk.<br />

Bogense Svømmehal<br />

The public swimming pool is not far from the town centre<br />

of Bogense. There are all kinds of activities. In addition to<br />

the large pool, there are also two hot tubs, a water slide, a<br />

sauna, tanning beds and a Turkish bath. You will also find a<br />

fitness centre and a cafeteria.<br />

Hasmark Badeland<br />

Hasmark Strand Feriepark has an amazing water park with a<br />

Viking theme. The whole family can have a lot of fun here.<br />

There are pools outdoors as well as indoors with several<br />

water slides, and the water is heated to 28° Celsius. In the<br />

water park, there is also a great wellness centre with a sauna<br />

and a spa. It is possible to buy massages.<br />

Morud Friluftsbad<br />

The outdoor swimming pool in Morud is a nice place to go<br />

for a swim in the summer. There is a pool for children and<br />

a large pool with water slides and springboards as well as a<br />

sauna and a kiosk. You can also enjoy sunbathing close to<br />

the pool.


KuNST oG KulTuR<br />

Bogense<br />

Besøg Danmarks mindste købstad med små 3700 indbyggere. Det er et dejligt<br />

sted at gå tur med mange idylliske gamle huse og bybækken, der snor sig gennem<br />

byen. Bogenses historie går mange år tilbage, og allerede i år 1288 fik<br />

byen tildelt købstadsrettigheder. Det ældste hus er fra 1543. Kirken er fra middelalderen<br />

og er viet til de søfarendes helgen Sct. Nicolai. Den ligger passende<br />

nok på en skrænt ud for kysten, og tårnet har fungeret som sømærke. Ved siden<br />

af kirken ligger det hyggelige gamle torv, hvor du kan se Danmarks mindste hus.<br />

Bogense er i dag en udpræget turistby med moderne faciliteter og et stort område<br />

med ferielejligheder. Byen har et aktivt handels- og kulturliv samt mange<br />

hyggelige cafeer og restauranter. Hver torsdag året rundt er der torvemarked på<br />

Torvet. Den gamle havn emmer af liv og hygge med restauranter og butikker.<br />

Bogense Marina er Fyns største med plads til over 700 både. Øst for Bogense<br />

ligger golfbanen Gyldensteen Golf med tilhørende feriehuse.<br />

Klokkespillet i Bogense<br />

Flere gange om dagen kan du høre smukke melodier i Bogense by. Det er klokkespillet<br />

i tårnet på Bogense Rådhus, der spiller forskellige melodier fra et stort<br />

udvalg. På turistbureauet i Bogense hænger en liste med tidspunkter og melodier.<br />

Klokkespillet er en gave fra borgerne i anledning af byens 700 års jubilæum.<br />

26<br />

Kunst og kultur


Bogense<br />

Besuchen Sie Dänemarks kleinste Handelsstadt mit nur 3.700<br />

Einwohnern. Ein schöner Ort für Spaziergänge entlang alter, idyllischer<br />

Häuser und des Flüßchens, das sich durch die Stadt schlängelt.<br />

Bogenses Geschichte lässt sich viele Jahre zurückverfolgen<br />

und bereits 1288 wurde Bogense Handelsstadtrechte erteilt. Das<br />

älteste Haus wurde 1543 erbaut. Die Kirche stammt aus dem Mittelalter<br />

und ist dem Schutzheiligen der Seefahrer geweiht. Sie liegt<br />

passenderweise auf einem Steilhang an der Küste und der Turm diente<br />

als Seezeichen. Neben der Kirche liegt ein gemütlicher, alter<br />

Marktplatz, auf dem Sie Dänemarks kleinstes Haus sehen können.<br />

Bogense ist heute eine sehr touristenfreundliche Stadt mit modernen<br />

Anlagen und einem großen Ferienhausgebiet. Die Stadt hat<br />

ein aktives Handels- und Kulturleben und viele gemütliche Cafés<br />

und Restaurants. Ein Markttag findet ganzjährig jeden Donnerstag<br />

auf dem alten Marktplatz Torvet statt. Im alten Hafen pulsiert das<br />

Leben und er wirkt mit seinen Restaurants und Geschäften sehr<br />

einladend. Die Bogense Marina ist mit 700 Liegeplätzen Fünens<br />

Größte. Östlich von Bogense liegt der Golfplatz Gyldensteen Golf<br />

mit seinen Ferienhäusern.<br />

Das Glockenspiel in Bogense<br />

Mehrmals täglich können Sie die schönen Melodien des Glockenspiels<br />

im Turm vom Rathaus von Bogense hören. Es spielt verschiedene<br />

Melodien aus einem großen Repertoire. Im Touristenbüro<br />

von Bogense hängt eine Liste mit Uhrzeiten und Melodien. Das<br />

Glockenspiel war ein Geschenk der Bürger zum 700-jährigen<br />

Jubiläum der Stadt.<br />

27<br />

Kunst og kultur<br />

Bogense<br />

Visit the smallest market town of Denmark with about 3700<br />

citizens. It is a very nice place for a walk along the idyllic old<br />

houses and the brook which winds through the town. Bogense<br />

is a very old town, and it was granted its rights as a market<br />

town in 1288. The oldest house was built in 1543. The church<br />

was built in the middle ages and is dedicated to the patron<br />

saint of sailors, Saint Nicholas. As befits its saint, the church is<br />

placed on a cliff off the coast, and the tower has functioned as<br />

a seamark. Right next to the church is the old market place Torvet<br />

where you can find the smallest house in Denmark. Today,<br />

Bogense is a tourist centre with modern facilities and a large<br />

area with holiday apartments. The town has an active cultural<br />

life, and there are many good shops where you can buy all<br />

sorts of things. There are also many nice cafés and restaurants.<br />

Every Thursday all year round you can go to the flea market at<br />

the town square Torvet. The old harbour is full of life. No longer<br />

full of fishing boats, you can now find some of the best restaurants<br />

and some nice shops there. The marina is the largest on<br />

Funen with a capacity of 700 boats. East of Bogense, you will<br />

find the golf course Gyldensteen Golf with its holiday houses.<br />

The Carillon<br />

Several times a day, you will hear a lovely melody in the streets of<br />

Bogense. It is the carillon in the tower of the town hall that plays<br />

a large selection of melodies. At the tourist office in Bogense,<br />

you can see a list of melodies. The carillon was a gift from the<br />

citizens for the town’s 700th anniversary.


Manneken Pis Bogense<br />

Manneken Pis statuen tisser ikke kun i Belgien<br />

– man finder ham også i Bogense. Statuen er en<br />

kopi af Manneken Pis i Bruxelles og har en meget<br />

speciel historie:<br />

Engang var Bogense det nordligste overfartssted<br />

mellem Fyn og Jylland med færgeforbindelse til<br />

Klakring ved Juelsminde. En dag, da færgen kom<br />

til Bogense og alle passagerer var gået fra borde,<br />

fandt man et spædbarn ombord. Ingen kunne finde<br />

forældrene. Slagteren i Bogense adopterede den<br />

lille dreng, som voksede op i byen. Drengen blev<br />

senere en rig mand og konsul. I taknemmelighed<br />

til sin adoptivby skænkede han i 1934 Bogense<br />

den lille statue af Manneken Pis, hvis historie<br />

havde stor lighed med hans egen.<br />

Ved specielle lejligheder får Manneken Pis i<br />

Bogense tøj på, akkurat ligesom den originale i<br />

Belgien.<br />

KuNSt og Kultur<br />

Værd at se i Bogense<br />

28<br />

Kunst og kultur<br />

Elle<br />

Havfruen Elle står yderst på havnens mole, hvor<br />

hun byder sejlerne velkommen. Statuen viser den<br />

smukke havfrue bryde gennem bølgerne, mens<br />

hun hviler armene på to sæler. Bogense bliver<br />

kaldt havfruernes by, og man sagde, at havfruerne<br />

legede i havet ud for byen. Derfor blev havfruen<br />

skænket af Nordfyns Bank til Bogense i anledning<br />

af bankens 100-års jubilæum.<br />

Bogense Vandtårn<br />

Det mere end 100 år gamle vandtårn er for længst<br />

sat ud af drift, men har igen fået en central betydning<br />

for byen. Året igennem kan man opleve<br />

skiftende kunstudstillinger og forskellige arrangementer<br />

i det gamle tårn. Fra den åbne platform på<br />

tårnets top kan man nyde den pragtfulde udsigt<br />

over byen og havet.


Manneken Pis Bogense<br />

Die Statue von Manneken Pis pinkelt nicht nur in Belgien –<br />

sondern auch in Bogense. Die Statue ist eine Kopie von Manneken<br />

Pis in Brüssel und hat eine besondere Geschichte.<br />

Früher war Bogense mit seiner Fährverbindung nach Klakring<br />

bei Juelsminde die nördlichste Überfahrtmöglichkeit<br />

zwischen Fünen und Jütland. Eines Tages fand man ein Baby<br />

an Bord, als die Fähre angelegt hatte und alle Passagiere von<br />

Bord gegangen waren. Die Eltern konnten nicht gefunden<br />

werden. Der Schlachter in Bogense adoptierte den kleinen<br />

Jungen, der in der Stadt aufwuchs. Der Junge wurde später<br />

Konsul und ein reicher Mann und aus Dankbarkeit an seine<br />

Adoptivstadt schenkte er Bogense 1934 die kleine Statue von<br />

Manneken Pis, dessen Geschichte seiner eigenen so sehr<br />

ähnelte.<br />

Zu besonderen Anlässen wird Manneken Pis in Bogense<br />

angezogen, genau wie das Original in Belgien.<br />

Elle<br />

Die Meerjungfrau Elle steht auf der äußersten Hafenmole,<br />

wo sie die Segler Willkommen heißt. Die Statue zeigt die<br />

hübsche Meerjungfrau, wie sie die Wellen durchbricht,<br />

während ihre Arme auf zwei Seehunden liegen. Bogense<br />

wird auch die Stadt der Meerjungfrauen genannt und man<br />

erzählt sich, daß die Meerjungfrauen im Meer vor der<br />

Stadt spielten. Daher schenkte die Nordfyns Bank zu ihrem<br />

100­jährigen Jubiläum der Stadt die Meerjungfrau.<br />

Der Wasserturm von Bogense<br />

Der über 100 Jahre alte Wasserturm ist schon längst außer<br />

Betrieb, aber er hat wieder eine zentrale Bedeutung für die<br />

Stadt. Das ganze Jahr über finden verschiedene Ausstellungen<br />

und Veranstaltungen in dem alten Turm statt. Von der<br />

Plattform auf dem Dach des Turms kann man die prachtvolle<br />

Aussicht über die Stadt und das Meer genießen.<br />

29<br />

Kunst og kultur<br />

Manneken Pis in Bogense<br />

The Manneken Pis statue does not just pee in Belgium – you<br />

can also find him in Bogense. The statue is a copy of the<br />

Manneken Pis in Brussels and has a very special story:<br />

Bogense used to be the northern ferry station between Funen<br />

and Jutland with a ferry to Klakring at Juelsminde. One day,<br />

when the ferry had come to Bogense and all the passengers<br />

had left, a baby was found on board the ship. No one could<br />

find the parents. The butcher in Bogense adopted the little<br />

boy who grew up in the town. The child later became a rich<br />

man and a consul, and in gratitude to the town that had<br />

adopted him, he donated the little statue of Manneken Pis to<br />

Bogense in 1934. He felt the little boy’s story was a lot like<br />

his own.<br />

On special occasions, the statue is dressed up in costumes,<br />

just like the original in Belgium.<br />

Elle<br />

The mermaid Elle stands proudly at the end of the harbour’s<br />

left pier where she welcomes all the ships. The statue depicts<br />

the beautiful mermaid breaking the waves while resting her<br />

arms on two seals. Bogense is called the mermaid town, and<br />

people used to say that the mermaids would play in the sea<br />

just off the coast of Bogense. The mermaid was donated to<br />

the town by Nordfyns Bank to mark the bank’s centenary.<br />

Bogense Water Tower<br />

The water tower is more than 100 years old and is no longer<br />

in use for its original purpose. Today, there are art exhibitions<br />

and various events throughout the year. There is a spectacular<br />

view from the top of the tower.


KuNSt Og KultuR<br />

Søndersø<br />

Når du kører ind gennem Søndersø på vej fra Odense, kommer du forbi<br />

den 140 år gamle mølle, der er blevet et vartegn for Søndersø. Møllen<br />

har endda overlevet at blive flyttet med en kran til dens nuværende placering.<br />

Engang blev der malet korn i store mængder, men nu bliver der<br />

produceret meget andet i Søndersø, der er en driftig industriby med gode<br />

butikker og mange fabrikker, bl.a. chipsfabrikken KiMs. Søndersø har ca.<br />

3000 indbyggere, der bor i en velfungerende og moderne by, hvor Nordfyns<br />

eneste gymnasium også hører til.<br />

Søndersø Kirke er meget smuk og bestemt et besøg værd. Det ældste<br />

af den er fra 1200-tallet, og der er mange spændende detaljer, fx de<br />

fantastiske kalkmalerier og døbefonten fra middelalderen, en prædikestol<br />

fra renæssancen og forskellige mindesten over adelsfolk med tilknytning<br />

til kirken. Der er mange herregårde og slotte tæt på Søndersø, bl.a.<br />

Rugård, Margård og Dallund Slot. Alle er lukket for offentligheden, men<br />

der er adgang til den smukke park og sø omkring Dallund Slot.<br />

30<br />

Kunst og kultur


Søndersø<br />

Wenn Sie von Odense kommen und nach Søndersø reinfahren,<br />

kommen Sie an der 140 Jahre alten Mühle vorbei, die ein<br />

Wahrzeichen von Søndersø geworden ist. Die Mühle hat sogar<br />

einen Umzug überlebt, als sie von einem Kran an ihren jetzigen<br />

Standort versetzt wurde. Früher wurde hier in großen Mengen<br />

Korn gemahlen, aber heute werden andere Sachen in Søndersø<br />

produziert. Søndersø ist ein betriebsamer Industriestandort mit<br />

vielen Geschäften und Fabrikken, u.a. der Chipsfabrik KiMs.<br />

Søndersø hat ca. 3000 Einwohner, die in einem modernen<br />

und gutfunktionierendem Ort leben, in dem auch Nordfünens<br />

einziges Gymnasium steht.<br />

Die Kirche von Søndersø ist hübsch und auf jeden Fall einen<br />

Besuch wert. Der älteste Teil stammt aus dem 12. Jahrhundert<br />

mit vielen interessanten Details, z.B. die fantastischen Kalkmalereien<br />

und dem Taufbecken aus dem Mittelalter, einer Kanzel<br />

aus der Renaissance und verschiedenen Gedenksteinen der<br />

Adeligen, die der Kirche angehörten. Es gibt viele Herrenhäuser<br />

und Schlösser nahe Søndersø, u.a. Rugård, Margård und Schloß<br />

Dallund. Man hat zu keinem Zutritt, aber der schöne Park und<br />

der See von Schloß Dallund sind öffentlich zugänglich.<br />

31<br />

Kunst og kultur<br />

Søndersø<br />

If you go through Søndersø on your way from Odense,<br />

you will go right past the 140-year-old mill which has become<br />

a landmark in Søndersø. It has even survived being<br />

moved by a crane to its present location. Once upon a<br />

time, they milled a lot of grain here. Today, a lot of other<br />

things are manufactured in Søndersø which is a modern<br />

industrial town with a lot of nice shops and companies.<br />

There are about 3000 citizens in the nice town which is<br />

also the home of the only gymnasium in North Funen.<br />

The church is very beautiful and definitely worth a visit.<br />

The oldest part is from the 13th century, and there are<br />

many fascinating details, such as the amazing frescoes and<br />

the baptismal font from the Middle Ages, a pulpit from the<br />

Renaissance and several monuments to ladies and lords<br />

who were associated with the church. There are many manors<br />

and castles near Søndersø, such as Rugård, Margård<br />

and Dallund Castle. All buildings are closed to the public,<br />

but there is public access to the beautiful park and lake of<br />

Dallund Castle.


KUNST OG KUlTUr<br />

Otterup<br />

Tag til Otterup og se Midgårdsormen - den bugter sig på Torvet, hvor<br />

den kæmper mod Thor. Midgårdsormen er kendt for sin farlighed, men<br />

her i Otterup er det nu muligt for børn at kravle rundt på den, hvis de<br />

ellers tør. I dag er der ca. 5000 indbyggere. Otterup har dog været beboet<br />

i flere tusind år, og her i byen er der udgravet den største fynske vikingegravplads,<br />

man har fundet på Fyn. Udgravningsstedet er i dag parcelhuskvarter,<br />

men gå en tur langs Den Grønne Sti, så kommer du forbi<br />

området, hvor de gamle vikinger boede. En stor del af den nuværende<br />

by er vokset op om de Nordfynske Jernbaner, der forbandt Otterup med<br />

Odense og Bogense. Jernbanen gjorde Otterup til en driftig handelsby,<br />

og den er stadig en god by at handle ind i. Der er hyggelig torvedag<br />

med marked og musik hver lørdag hele sommeren.<br />

32<br />

Kunst og kultur


Otterup<br />

Kommen Sie nach Otterup und sehen Sie die<br />

Midgardschlange – sie windet sich auf dem<br />

Marktplatz, wo sie gegen Thor kämpft. Die<br />

Midgardschlange ist sehr gefährlich, aber in Otterup<br />

können Kinder gerne auf sie rauf klettern,<br />

wenn sie sich denn trauen. Heute leben hier ca.<br />

5000 Einwohner. Otterup ist schon seit tausenden<br />

Jahren bewohnt und hier wurde der größte<br />

Wikingerplatz ausgegraben, der je auf Fünen<br />

gefunden wurde. Der Ausgrabungsort ist heute<br />

ein Wohnviertel, aber machen Sie einen Spaziergang<br />

auf Dem Grünen Pfad – dann kommen<br />

Sie an dem Wikingergebiet vorbei. Ein Großteil<br />

des Ortes ist um die Nordfünische Eisenbahn,<br />

die Otterup mit Odense und Bogense verband,<br />

gewachsen. Die Eisenbahn machte Otterup zu<br />

einer beliebten Handelsstadt und man kann hier<br />

auch heute noch gut einkaufen. Während des<br />

Sommers findet hier jeden Samstag ein Markt mit<br />

Musik und verschiedenen Verkaufsständen statt.<br />

33<br />

Kunst og kultur<br />

Otterup<br />

Go to Otterup and see the Midgard Serpent that<br />

winds its way across the market place Torvet,<br />

as it fights against the god Thor. The Midgard<br />

Serpent is dangerous, but here the children can<br />

crawl all over it - if they want to. Today, there<br />

are about 5000 citizens in the town. Otterup<br />

has been inhabited for thousands of years,<br />

however, and here the largest Viking burial<br />

ground found on Funen was excavated. Today,<br />

the excavation is a residential area. A large<br />

part of the town grew up around the railway<br />

Nordfynske Jernbaner that connected Otterup<br />

with Odense and Bogense many years ago.<br />

The railway station made Otterup an active<br />

trade center on North Funen, and it is still a<br />

good place to go shopping. Every Saturday<br />

throughout the summer, you can also go visit<br />

the cozy flea market.


På Nordfyn finder du den største<br />

skibssætning i Danmark. Den er sat<br />

op i 1000-tallet, det vil sige ved slutningen<br />

af vikingetiden. Vikingerne<br />

mindedes ofte deres døde stormænd<br />

med sten sat i en skibsformation som<br />

et symbol på sejladsen til dødsriget.<br />

I Glavendruplunden findes sådan en<br />

skibssætning. Som afslutning er der<br />

sat en stor sten med Danmarks længste<br />

runeinskription – Glavendrupstenen.<br />

Stenen er sat af Ragnhild og<br />

hendes sønner til minde om Alle, der<br />

har været en betydningsfuld mand på<br />

egnen. Inskriptionen advarer folk om<br />

ikke at ødelægge mindesmærket. Til<br />

gengæld ville det sikkert have glædet<br />

de gode vikinger, der satte det op,<br />

at det nu er et smukt turistmål, så<br />

mindet om Alle bevares. Ved lunden<br />

er der også sat andre sten til minde<br />

om forskellige historiske begivenheder.<br />

Der er opsat en helt ny bålhytte<br />

tæt på.<br />

AkTIV FERIE<br />

Glavendruplunden<br />

Auf Nordfünen finden Sie die größte<br />

Schiffsetzung Dänemarks. Sie wurde im<br />

Jahr 1.000 errichtet, also zum Ende der<br />

Wikingerzeit. Die Wikinger benutzten<br />

diese Steinsetzung in Form eines Schiffes<br />

oft um an die verstorbenen Großen<br />

zu erinnern. Die Formation symbolisiert<br />

die Schiffsfahrt in das Reich des Todes.<br />

Im Glavenstruplund befindet sich so eine<br />

Formation. Am Ende steht ein großer Stein<br />

mit Dänemarks längster Runeninschrift<br />

– der Glavendrupstein. Der Stein wurde<br />

von Ragnhild und ihren Söhnen errichtet,<br />

als Denkmal für ”Alle”, der ein bedeutungsvoller<br />

Mann aus der Umgebung war.<br />

Die Inschrift warnt die Menschen davor,<br />

das Denkmal zu zerstören. Es würde die<br />

Wikinger, die den Stein errichteten, sicher<br />

freuen, daß er heute ein beliebtes Ausflugsziel<br />

ist, so daß die Erinnerung an ”Alle” bewahrt<br />

wird. Am Lund stehen auch andere<br />

Steine zur Erinnerung an verschiedene<br />

historische Ereignisse. In der Nähe wurde<br />

eine neue Feuerstelle errichtet.<br />

34<br />

Kunst og kultur<br />

On North Funen, you will find the largest<br />

stone ship in Denmark. It was raised<br />

around the year 1000 A.D., at the end<br />

of the Viking age. The Vikings would<br />

often commemorate their fallen leaders<br />

with stones put up in a ship setting as<br />

a symbol of the journey to the realm of<br />

the dead. This kind of ship setting can<br />

be seen in The Glavendrup Grove. At<br />

the end, there is a large stone with the<br />

longest runic inscription in Denmark –<br />

the Glavendrup Stone. The stone was<br />

put up by Ragnhild and her sons in<br />

memory of Alle who must have been a<br />

powerful man in the area. The inscription<br />

warns people against ruining the<br />

memorial. However it would probably<br />

have been nice for Ragnhild and her<br />

sons to know that the memorial is<br />

now a popular tourist attraction which<br />

allows the memory of Alle to live on.<br />

At the grove, you will also find other<br />

stones, put up in memory of various<br />

historical events. There is a new fire hut<br />

close by.


Nordfyn har mange gallerier med kunst og brugskunst, hvor<br />

man kan se værker af lokale, nationale og internationale<br />

kunstnere. Her er noget for enhver smag. Vi har samlet et lille<br />

udvalg af spændende gallerier.<br />

Kunstgården<br />

Kunstgården i Skovby er et imponerende syn. Danmarks største<br />

landgalleri med mere end 1500 m² udstillingslokaler rummer<br />

både dansk og international kunst og kunsthåndværk. Der<br />

er en dejlig have med skulpturer og en legeplads, hvor der er<br />

borde og bænke, så man kan spise sin madpakke. Der er også<br />

mulighed for at nyde kaffe og brød i den hyggelige café. I<br />

november og december kan man opleve en stor julestue.<br />

Galleri 55<br />

Her udstilles moderne keramik af anerkendte danske kunstnere<br />

samt skulpturer i jern og sten. Kig også ud i den eksotiske<br />

gårdhave, hvor der er udstillinger sommeren igennem. I<br />

værkstedet arbejder forskellige kunstnere.<br />

Gallerie-Royal<br />

Gallerier på Nordfyn<br />

Billedkunstner Martin Van Krohn Massenbach arbejder og<br />

udstiller egne værker på renæssanceslottet Harritslevgård.<br />

Galleri 55 - keramik<br />

Moderne dansk studiokeramik af kendte<br />

kunstnere. Nyd også den eksotiske gårdhave<br />

med udstilling af såvel keramik som<br />

stenskulpturer.<br />

Sommer: hverdage kl. 10-17, lør.-søn. kl.<br />

10-16. Vinter: tors.-fre. kl. 13-17, lør.-søn.<br />

kl. 10-14 (eller efter aftale)<br />

Adelgade 55, 5400 Bogense<br />

Tlf. 64 81 33 55 Lindøhoved 2 · Jersore · 5400 Bogense · 6486 1606 · www.kukkeren.dk<br />

Husk vores<br />

Juleudstilling<br />

i nov. og dec.<br />

DAS GESCHÄFT BEI ÆBELØ<br />

BUTIKKEN VED ÆBELØ V/ BIRGIT LENK-HANSEN<br />

Glaskunst Souveniers<br />

UDSTILLINGER ·MUSEER ·HAVER<br />

Åbningstider fra 1. april til medio oktober:<br />

Tirsdag-fredag kl. 11-17 · Lørdag-søndag og helligdage kl. 12-17<br />

Besøg Humlemagasinet med Historisk Dukkemuseum, Sigfred Pedersen og Humlemuseet.<br />

Udstilling »Det Græske Kongehus«. Humlemagasinet ligger i en park på 10 tdr. land med<br />

Rosen - og Humlehaven samt mange flere temahaver, og den nye Dronning Ingrid Have.<br />

Opening hours from April to medio October:<br />

Tue-Fri 11.00-17.00, Sat-Sun and holidays 12.00-17.00<br />

Visit the Hop Museum and the Sigfred Pedersen Museum, the Rose Garden and the<br />

Hop Garden and the Historic Doll Collection. »The Greek royal family«. Humlemagasinet is<br />

located in a 10 acre park with many beautiful themegardens, and the new queen Ingrid garten.<br />

Öffnungszeiten von April bis medio Oktober:<br />

Dienstag-Freitag 11-17 Uhr, Samstag-Sonntag und Feiertage 12-17 Uhr<br />

Besuchen Sie das Hopfen- und Sigfred Pedersen Museum, Rosen- und Hopfengarten sowie der historischen<br />

Puppenausstellung. Ausstellung »Die griechische Königsfamilie«. Das Hopfenmagazin liegt in<br />

einem Park von 10 Morgen Land, mit vielen prachtvollen Themengärten und die neue Königin Ingrid Garten.<br />

Rugårdsvej 51· 5463 Harndrup · Tlf. 64 88 11 90 · www.humlemagasinet.dk · humlemagasinet@mail.dk<br />

35<br />

Kunst og kultur<br />

Martin har i 2012 deltaget i flere internationale udstillinger,<br />

bl.a. i Milano og Berlin.<br />

Det lille papirgalleri<br />

Hyggeligt lille værksted og galleri med billeder, dukker, stoftryk<br />

og håndlavet papir.<br />

Kukkeren<br />

Et spændende glasværksted i en gammel gård fra 1600-tallet.<br />

Her er også butik med glaskunst.<br />

Kreativ trædrejning<br />

Værksted og galleri med mange spændende eksempler på,<br />

hvad man kan skabe via trædrejning – bl. a. skåle, dåser,<br />

lysestager og hatte.


Galerien auf Nordfünen<br />

Nordfünen hat viele Galerien mit Kunst und Gebrauchskunst,<br />

in denen man Arbeiten regionaler, nationaler und internationaler<br />

Künstler sehen kann. Hier gibt es etwas für jeden<br />

Geschmack. Wir haben hier eine kleine Auswahl interessanter<br />

Galerien für Sie zusammengestellt.<br />

Kunstgården<br />

Der Kunstgården in Skovby ist ein beeindruckender Anblick.<br />

Dänemarks größte Landgalerie mit über 1500 m² Ausstellungsfläche<br />

zeigt sowohl dänische als auch internationale<br />

Kunst und Kunsthandwerk. Es gibt einen herrlichen Garten mit<br />

Skulpturen und einen Spielplatz mit Tischen und Bänken, an<br />

denen man sein mitgebrachtes Essen genießen kann. In dem<br />

gemütlichen Cafë können Sie Kaffee und Kuchen kaufen. Im<br />

November und Dezember gibt es eine große Weihnachtsausstellung.<br />

Galerie 55<br />

Hier werden moderne Keramik von anerkannten dänischen<br />

Künstlern sowie Skulpturen aus Eisen und Stein ausgestellt.<br />

Schauen Sie während des Sommers auch in den exotischen<br />

Innenhof mit seinen verschiedenen Ausstellungen. In der<br />

Werkstatt arbeiten verschiedene Künstler.<br />

Galleri og kurser i trædrejning<br />

Arbejdende værksted og galleri<br />

Tove og Per Septrup<br />

Skåstrupvej 10, 5400 Bogense<br />

Vi bestræber os på at have åbent fra kl. 13.00-16.00<br />

alle dage undtagen mandage.<br />

Vil I være sikker så ring og aftal tid 64811535 el. 23938774<br />

www.kreativtraedrejning.dk<br />

per@kreativtraedrejning.dk<br />

36<br />

Renæssanceslottet<br />

Harridslevgaard<br />

Assensvej 3 - Bogense - www.harridslevgaard.dk - Tlf. 6481 1500<br />

Nyrestaureret renæssanceslot med Danmarks største riddersal i privat eje.<br />

Neurestauriertes Renaissanceschloss mit Dänemarks grösstem Rittersaal im Privatbesitz.<br />

New restored renaissance castle with Denmark’s largest Great Hall in private possession.<br />

ÅBEN/OFFEN/OPEN<br />

Kunst og kultur<br />

Galerie-Royal<br />

Hier arbeitet der Bilderkünstler Martin Van Krohn Massenbach,<br />

seine Werke werden im Renaissanceschloß Harritslevgård<br />

ausgestellt. Martin hatte 2012 mehrere internationale<br />

Ausstellungen, u.a. in Mailand und Berlin.<br />

Die kleine Papiergalerie<br />

Gemütliche kleine Werkstatt und Galerie mit Gemälden, Puppen,<br />

Stoffdruck und handgeschöpften Papier.<br />

Kukkeren<br />

Eine spannende<br />

Glaswerkstatt in<br />

einem alten Hof aus<br />

dem 1600 Jahrhundert.<br />

Hier gibt es auch<br />

ein Laden mit Glaskunst.<br />

Kreativ<br />

trædrejning<br />

Werkstatt und Galerie<br />

mit vielen faszinierenden<br />

Beispielen, was man aus<br />

Holz alles drehen kann<br />

– u.a. Schalen,<br />

Dosen, Kerzenständer<br />

und Hüte.<br />

<strong>2013</strong><br />

Vinterferie:<br />

Torsdage, fredage &<br />

søndage den 14., 15.,<br />

17., 21., 22. & 24.<br />

februar kl. 13-17<br />

Påske:<br />

24., 28., 29., 31. marts<br />

& 1. april kl. 13-17<br />

St. bededag:<br />

26. april kl. 13-17<br />

Kr. himmelfart:<br />

9. maj kl. 13-17<br />

Pinse:<br />

19.-20. maj kl. 13-17<br />

Sommeråbent:<br />

16/6-30/8 mandage til<br />

fredage kl. 11-17<br />

Søndage kl. 13-17<br />

Lørdage lukket<br />

September åbent:<br />

Søndagene 1., 8., 15.,<br />

22. & 29. sep. kl.<br />

13-17<br />

Efterårsåbent:<br />

13/10-18/10 &<br />

20/10 kl. 13-17<br />

Juleåbent:<br />

Stort julemarked<br />

23. + 24. & 30.<br />

november samt 1., 7.<br />

& 8. december. Lørdage<br />

& søndage kl. 11-18


Galleries on North Funen<br />

North Funen has a lot of galleries with fine art as well as arts<br />

and crafts where you can see works by local and international<br />

artists. Here is something for every taste. You can read about a<br />

small selection of interesting galleries below.<br />

Kunstgården<br />

Kunstgården<br />

– the<br />

Art Farm –<br />

in Skovby<br />

is an<br />

impressive<br />

sight. With<br />

more than<br />

1500 m² of<br />

exhibition<br />

rooms, it<br />

stands as<br />

the largest<br />

country gallery in Denmark. In the gallery, you will see works<br />

by Danish and international artists. There is an interesting<br />

garden with sculptures and a playground with tables and<br />

benches where you can enjoy your picnic basket. It is also<br />

possible to enjoy a light meal in the cozy café. In November<br />

and December every year, there is a large Christmas Bazaar.<br />

Gallerie Royal følger åbningstiderne for<br />

Harridslevgård Slot. Vi åbner også for<br />

grupper og særligt interesserede efter aftale.<br />

Gallerie Royal varetager salg og kunstformidling<br />

af den unge og internationalt<br />

anerkendte kunster.<br />

37<br />

Kunst og kultur<br />

Galleri 55<br />

Here you will find modern ceramics by well known Danish<br />

artists and iron and stone sculptures. Don’t forget to have a<br />

look in the exotic patio where there are exhibitions during<br />

the summer. Sometimes you can see the artists working in the<br />

workshop.<br />

Gallerie-Royal<br />

The artist Martin Von Krohn Massenbach paints and exhibits<br />

his own works at the renaissance castle of Harridslevgaard.<br />

Det Lille Papirgalleri<br />

The Little Paper Gallery is a lovely little studio and gallery<br />

with pictures, dolls, textile prints and handmade paper.<br />

Kukkeren<br />

A nice glass workshop in an old farm from the 17th century.<br />

There is also a shop with glass art.<br />

Kreativ Trædrejning<br />

Creative Woodturning is a workshop and gallery with many<br />

interesting woodturned items – for instance bowls, hats, boxes<br />

and candlesticks.<br />

NO DANSK KUNST<br />

16<br />

GALLERI<br />

Tlf. 63 81 60 09<br />

www.galleri16-bogense.dk<br />

ØSTRE MOLE - BOGENSE<br />

Åben fra 6. april til 1. september


Nordfyns Museum<br />

På museet er der mulighed for at følge Nordfyns historie fra stenalder til jernbane.<br />

Her kan du bl.a. se dukker, tøj fra gamle dage, malerier, sten fra Æbelø<br />

og udstillinger om livet og arbejdet i Bogense med en komplet frisørsalon fra<br />

1900-tallet og meget mere. Museet ligger i de Nordfynske Jernbaners smukke<br />

gamle stationsbygning i Bogense.<br />

Otterup Museum<br />

Besøg museet og lær mere om livet på Nordfyn, som det var for hundrede år<br />

siden. Her er et komplet hjem, som det så ud i gamle dage, og der er udstillet<br />

mange forskellige sjove og interessante ting fra dagligdagen. Museet ligger ved<br />

siden af Otterup Kirke i en bygning, der blev opført i 1722 som fattiggård.<br />

Humlemagasinet<br />

KuNSt OG Kultur<br />

Museer på Nordfyn<br />

Her er en imponerende samling af håndlavede porcelænsdukker, der forestiller<br />

kongelige personer og figurer fra H. C. Andersens eventyr. Der er også et fint,<br />

lille museum om den fynske digter og viseforfatter Sigfred Pedersen. Parken er i<br />

sig selv et besøg værd med over 10 tdr. land med forskellige smukke temahaver.<br />

Gå ikke glip af den fantastiske oplevelse af at træde 60 år tilbage i tiden i caféens<br />

smukke gamle stuer, hvor du kan nyde den lækre Prinsesse Marie lagkage<br />

serveret på kongeligt porcelæn. Museet ligger i Harndrup.<br />

38<br />

Kunst og kultur


Nordfyns Museum<br />

Das Museum zeigt die Geschichte Nordfünens von der<br />

Steinzeit bis zur Eisenbahn. Hier finden Sie Puppen,<br />

Kleidung aus vergangenen Zeiten, Gemälde, Steine von<br />

Æbelø und Ausstellungen über das Leben und die Arbeit in<br />

Bogense mit einem kompletten Friseursalon aus dem 1900<br />

Jahrhundert und vielem mehr. Das Museum befindet sich in<br />

dem hübschen, alten Stationsgebäude der Nordfünischen<br />

Eisenbahn in Bogense.<br />

Otterup Museum<br />

Besuchen Sie das Museum und erfahren Sie mehr über<br />

das Leben auf Nordfünen vor 100 Jahren. Hier gibt es ein<br />

vollständiges Heim aus alten Zeiten mit vielen lustigen und<br />

interessanten Ausstellungsstücken aus dem alltäglichen Leben.<br />

Das Museum befindet sich neben der Otterup Kirche in<br />

einem Gebäude, das 1722 als Armenhaus erbaut wurde.<br />

Humlemagasinet<br />

Hier finden Sie eine beeindruckende Sammlung handgefertigter<br />

Porzelanpuppen, die königliche Personen und Figuren<br />

aus H.C. Andersens Märchen darstellen. Es gibt auch ein<br />

kleines, aber feines Museum über den Dichter und Liedermacher<br />

Sigfred Pedersen. Der Park mit seinen über 5 Ha.<br />

hübschen Themengärten ist an sich schon einen Besuch<br />

wert. Lassen Sie es sich nicht nehmen, in den schönen Räumen<br />

des Cafés über 60 Jahre zurück in die Vergangenheit<br />

zu treten und sich die leckere Prinzessin-Marie-Torte auf<br />

königlichem Porzellan servieren zu lassen. Das Museum<br />

befindet sich in Harndrup.<br />

39<br />

Kunst og kultur<br />

Nordfyns Museum<br />

The museum tells the story of North Funen from<br />

the Stone Age to the railway. Here you can see<br />

dolls, vintage clothes, paintings, rocks from<br />

Æbelø, exhibitions about living and working in<br />

Bogense in the past and much more. The museum<br />

is situated in the old railway station.<br />

Otterup Museum<br />

Here you will learn more about life on North<br />

Funen 100 years ago. You can see the interior<br />

of an old home, and there are many funny and<br />

exciting things from people’s everyday lives. The<br />

museum is next to Otterup Church in the former<br />

workhouse which was built in 1722.<br />

Humlemagasinet<br />

There is an impressive exhibition of handmade<br />

porcelain dolls that portray royals and characters<br />

from the fairytales of Hans Christian<br />

Andersen. You can also see a nice little museum<br />

about the Funish poet and songwriter Sigfred<br />

Pedersen. You should also visit the park with<br />

more than 5 hectares of various beautiful theme<br />

gardens. Don’t miss the amazing experience<br />

of stepping 60 years back in time in the lovely<br />

old rooms of the café where you can enjoy the<br />

delicious Princess Marie layer cake served on<br />

porcelain from Royal Copenhagen. The museum<br />

is in Harndrup.


Hofmansgave<br />

Nyd en dejlig gåtur i den smukke<br />

park ved godset Hofmansgave. I den<br />

mere end 200 år gamle park er der en<br />

imponerende samling af træer fra hele<br />

verden, og der er mange forskellige<br />

spændende planter takket være de tidligere<br />

ejeres interesse for botanik. I parken<br />

er der også en flot udsigt til Odense<br />

Fjord. Selve godset er i dag et stort<br />

landbrug, og der er ikke offentlig adgang<br />

til bygningerne. Der er dog adgang<br />

til en sidebygning, hvor der er et lille<br />

skitsemuseum med skulpturer, malerier<br />

og tegninger af søstrene Hofman-Bang,<br />

der var søstre til den sidste godsejer på<br />

stedet. I parken kan man også besøge<br />

Kartoffelmuseet, der fortæller om kartoflens<br />

historie og betydning.<br />

Hofmansgave<br />

KuNST OG KulTur<br />

Hofmansgave<br />

Machen Sie einen schönen Spaziergang in<br />

dem herrlichen Park des Herrenhauses Hofmansgave.<br />

In dem über 200 Jahre alten Park<br />

gibt es eine beeindruckende Sammlung von<br />

Bäumen aus der ganzen Welt und auch viele<br />

verschiedene Pflanzen, Dank der Botanikvorliebe<br />

der Besitzer. Vom Park hat man auch eine<br />

herrliche Aussicht auf den Odense Fjord. Das<br />

Herrenhaus ist heute ein großer landwirtschaftlicher<br />

Betrieb und es gibt keinen öffentlichen<br />

Zugang zu den Gebäuden. In einem Nebengebäude<br />

befindet sich jedoch ein öffentliches<br />

Skizzenmuseum, mit Skulpturen, Bildern und<br />

Zeichnungen der Schwestern Hofman-Bang,<br />

sie waren die Schwestern des letzten Gutsbesitzers.<br />

In dem Park befindet sich auch das<br />

Kartoffelmuseum, welches die Geschichte und<br />

die Bedeutung der Kartoffel erzählt.<br />

40<br />

Kunst og kultur<br />

Hofmansgave<br />

Enjoy a lovely walk in the beautiful<br />

park of the estate of Hofmansgave. The<br />

park is more than 200 years old and<br />

has an impressive selection of trees<br />

from all over the world, and there are<br />

many different, interesting plants thanks<br />

to the previous owners’ interest in<br />

botany. There is also a great view of the<br />

Odense Fjord, the Odense Inlet. Today,<br />

the manor itself is closed to the public.<br />

There is, however, access to the former<br />

studio of the Hofman-Bang sisters. They<br />

were the sisters of the last landowner of<br />

the estate, and the studio is now a small<br />

museum with their sculptures, paintings<br />

and sketches. In the park, you can also<br />

see Kartoffelmuseet, the Potato Museum,<br />

which tells the story of the potato.


Harridslevgaard Slot<br />

Harridslevgaard Slot<br />

Oplev et kig bag de tykke mure<br />

på det smukke renæssanceslot fra<br />

1606. Harridslevgaard Slot er det<br />

eneste slot på Nordfyn, der er åbent<br />

for offentligheden, og den flotte<br />

bygning er i høj grad et besøg værd.<br />

Ifølge legenden var her engang<br />

røverborg, men nu er der fred og ro<br />

i de flotte lokaler. Den 440 m² store<br />

riddersal er et imponerende syn, og<br />

den uhyggelige kælder er også en<br />

spændende oplevelse. Der er café<br />

i det gamle slotskøkken, og der er<br />

mulighed for at nyde en spadseretur<br />

i den smukke slotshave i selskab<br />

med de yndige påfugle, der spankulerer<br />

frit omkring.<br />

KuNST OG KuLTuR<br />

Schloß Harridslevgaard<br />

Werfen Sie einen Blick hinter die<br />

dicken Mauern des hübschen Renaissanceschloßes<br />

von 1606. Schloß Harridslevgaard<br />

ist das einzige Schloß auf<br />

Nordfünen, das für Besucher geöffnet<br />

ist - und das hübsche Gebäude ist wirklich<br />

einen Besuch wert. Der Legende<br />

nach war es früher eine Räuberburg,<br />

aber heutzutage geht es in den<br />

schönen Räumen ruhig und friedlich<br />

zu. Der 440 m² große Rittersaal ist<br />

sehr beeindruckend und der unheimliche<br />

Keller ein spannendes Erlebnis.<br />

In der alten Schloßküche gibt es ein<br />

Café und in dem schmucken Schloßgarten<br />

kann man in Begleitung der<br />

schönen, freilaufenden Pfauen einen<br />

Spaziergang machen.<br />

41<br />

Kunst og kultur<br />

Harridslevgaard Castle<br />

Get a peek behind the thick walls<br />

of the beautiful renaissance castle<br />

built in 1606. Harridslevgaard is the<br />

only castle on North Funen which is<br />

open to the public, and the beautiful<br />

building is certainly worth a visit.<br />

The story goes that it used to be a<br />

robber’s den, but now the pretty<br />

rooms are quiet and peaceful. The<br />

great hall is an impressive sight, and<br />

the scary basement is also an exciting<br />

experience. There is a café in<br />

the old castle kitchen, and it is possible<br />

to enjoy a walk in the beautiful<br />

castle garden accompanied by the<br />

proud peacocks that strut about in<br />

the scenic surroundings.


Guidet tur<br />

Kom helt tæt på de store bisonokser.<br />

Hør historien og lad dig rive med af<br />

begejstringen for dem.<br />

Du går herfra med ny viden.<br />

Voksne: kr. 50,.<br />

Børn: kr. 35,-<br />

Gårdbutik<br />

I gårdbutikken kan du købe bisonkød og<br />

specialiteter heraf.<br />

Du kan også købe vin, slik og små souvenirs.<br />

Ellers må du se og røre bisonskindene,<br />

bisonkraniet eller lære mere om bisonoksen<br />

via de opsatte plancher.<br />

Oplevelser for alle<br />

Skønne omgivelser og masser af natur.<br />

Mulighed for hestevognskørsel eller træktur,<br />

lassokast, bueskydning, snobrødsbagning<br />

m.m.<br />

Restaurant Ditlevsdal<br />

Restauranten er opbygget over bison-temaet, så<br />

her får du virkelig en sjov oplevelse, men med<br />

fokus på kvalitet hele vejen rundt.<br />

Her serveres sund mad for både store og små –<br />

du vælger blot fra menukortet. Har du lyst til en<br />

kop kaffe med hjemmebag, så er der også plads<br />

til det. Fra restauranten kan du nyde udsigten til<br />

både dyr og natur.<br />

Torsdag aften kl. 18 & 19<br />

BISON-BBQ 285,- /130,-<br />

Bordbestilling på tlf. 64 80 12 27.<br />

NYT NYT<br />

Åbningstider i perioden 10. juli – 10. august <strong>2013</strong> (uge 28-32)<br />

Onsdag 11.00-18.00<br />

Torsdag 11.00-18.00<br />

Fredag 11.00-18.00<br />

Lørdag 11.00-18.00<br />

Gårdbutik Restaurant<br />

42<br />

Oplevelser<br />

The Schumann – Wild West Show<br />

Onsdag-lørdag kl. 16.00<br />

Et hesteshow med en unik blanding af ridekunst,<br />

indianer og cowboy med sjov for hele familien.<br />

Et højt niveau opnået via et fantastisk samspil<br />

mellem hest og rytter.<br />

Pris per person kr. 30,-/ 25,-<br />

12.00-17.00<br />

18.00-22.30<br />

12.00-17.00<br />

18.00-22.30 BBQ<br />

12.00-17.00<br />

18.00-22.30<br />

12.00-17.00<br />

18.00-22.30<br />

Guidede ture<br />

¾ time (50.-/35.-)<br />

Køkkenet lukker kl. 21.00<br />

Wild West Show<br />

½ time (30.-/25.-)<br />

12, 14, 15, 17, 18 Kl. 16.00<br />

12, 14, 15, 17, 18 Kl. 16.00<br />

12, 14, 15, 17, 18 Kl. 16.00<br />

12, 14, 15, 17, 18 Kl. 16.00


Kongsdal<br />

Åben Have<br />

Den smukke parklignende have er<br />

et pragtfuldt syn med fløjlsbløde<br />

græsplæner, spændende træer og<br />

buske klippet i spændende faconer<br />

og masser af smukke blomster. Der<br />

er 20.000 m² have og en sø, der<br />

strækker sig over 500 m² i midten af<br />

haven som en malerisk idyl. Der er<br />

mange hyggekroge rundt omkring i<br />

haven med bænke, borde og stole,<br />

hvor I kan nyde jeres medbragte<br />

mad. Der er også plads til at sidde<br />

inden døre i det tidligere hønsehus.<br />

I selvbetjeningsbutikken kan I købe<br />

kaffe og is.<br />

Lørdag-søndag 3.-4. august <strong>2013</strong> kl. 10-17<br />

Besøg Bogense - Byen er udsmykket med roser<br />

- hyggelige boder med kunst og kunsthåndværk, borddækningskonkurrence,<br />

guidede ture til rosenmarkerne mm.<br />

Oplev også smagen af Fyn på Bogense Torv<br />

Se mere på www.rosenfestival.dk<br />

Arr. Nordfyns Rosenfestival<br />

OPlEvElSER<br />

Kongsdals<br />

ÖffentlicHer garten<br />

Der hübsche, parkähnliche Garten<br />

bietet einen fantastischen Anblick<br />

mit seinem samtweichen Rasen, in<br />

faszinierende Formen getrimmte<br />

Bäume und Büsche sowie einer<br />

Menge herrlicher Blumen. Der Garten<br />

ist über 20.000 m² groß und in<br />

der Mitte liegt in malerischer Idylle<br />

ein 500 m² großer See. Es gibt hier<br />

viele gemütliche Plätze mit Bänken,<br />

Tischen und Stühlen, wo Sie Ihr mitgebrachtes<br />

Essen genießen können.<br />

Oder Sie setzen sich in das ehemalige<br />

Hühnerhaus. Im Selbstbedieunungsladen<br />

können Sie Kaffee und<br />

Eis kaufen.<br />

43<br />

Oplevelser<br />

Kongsdal<br />

open garden<br />

The beautiful garden is a magnificent<br />

sight with velvety lawns, exotic<br />

trees and shrubs cut into interesting<br />

shapes - and lots of beautiful<br />

flowers. The garden stretches over<br />

an area of 20,000 m², and there is<br />

a lake of more than 500 m² in the<br />

middle of the garden. It is a picturesque<br />

idyll. There are many cozy<br />

corners in the garden with benches,<br />

tables and chairs where you can enjoy<br />

your picnic. There is also room<br />

to sit indoors in the old barn. In the<br />

self-service shop you can buy coffee<br />

and ice cream.<br />

KONGSDAL<br />

ÅBEN HAVE<br />

Oplev en perle på den nordfynske Margueritrute.<br />

20.000 m 2 have, sø, park med stor inspiration.<br />

Vagn Wazar Jørgensen<br />

Assens Landevej 38 Padesø - Hindevad<br />

5471 Søndersø · Tlf. 6483 1499 · Mob. 5238 2202<br />

www.kongsdalaabenhave.dk<br />

Åbent fra 11. maj til den 8. september <strong>2013</strong><br />

Onsdag, lørdag, søndag & helligedage kl. 12 - 17<br />

Hunde ingen adgang.


JAZZ<br />

PÅ ØSTRE MOLE I BOGENSE<br />

Lørdag d. 13/7<br />

Lørdag d. 20/7<br />

Fredag d. 26/7<br />

Bogense By Night<br />

Lørdag d. 27/7<br />

Lørdag d. 3/8<br />

Lørdag d. 10/8<br />

44<br />

Oplevelser<br />

Bibliotek &<br />

Borgerservice<br />

Bogense Bibliotek · Vestergade 24 · 5400 Bogense<br />

Otterup Bibliotek · Søndergade 2 · 5450 Otterup<br />

Søndersø Bibliotek · Odensevej 8 · 5471 Søndersø<br />

For dig - også i ferien<br />

Internet, e-mail, kopiering, bøger også på engelsk/tysk, aviser, blade,<br />

musik, spil og film.<br />

Für dich - auch in den Ferien<br />

Internet, E-mail, Fotokopiemöglichkeiten, Bücher auch auf Deutsch,<br />

Zeitungen, Illustrierten, Musik, Spiele und Filme.<br />

For you - also during holidays<br />

Internet, e-mail, photocopying facilities, books - also in english,<br />

newspapers, magazines, music, games and movies.<br />

Betjent åbningstid<br />

mandag 14-17 · tirsdag 14-17<br />

onsdag 10-17 · torsdag 14-17<br />

fredag 14-17 · lørdag 10-13<br />

Udover betjent tid har Otterup Bibliotek<br />

åbent for selvbetjening mellem<br />

kl. 10-22 (for registrerede brugere)<br />

TTlf.<br />

6482 8680<br />

nnfb@nordfynskommune.dk<br />

www.nordfynsbib.dk<br />

ww<br />

Masser af oplevelser<br />

Kæmpelokomotiver, færger og rutebiler.<br />

Vogne for de kongelige, rige<br />

og fattige. Modelbaner og minitog.<br />

Mange ekstraaktiviteter i <strong>2013</strong>, 2012,<br />

se www.jernbanemuseum.dk<br />

Lots of experiences<br />

Huge locomotives, ferries, buses<br />

and coaches. Carriages for<br />

royalty, rich and poor. Model tracks<br />

and mini-trains.<br />

Lots of extra activities in 2012, <strong>2013</strong>, see<br />

www.railwaymuseum.dk<br />

Erlebnisse noch und noch<br />

Mächtige Loks, Fähren und<br />

Busse. Salonwagen für gekrönte<br />

Häupter und Holzklasse. Modellbahnen<br />

und Minibahn. Viele<br />

Sonderveranstaltungen in <strong>2013</strong>, 2012,<br />

siehe www.eisenbahnmuseum.dk<br />

Dannebrogsgade 24<br />

DK - 5000 Odense C<br />

Tel (+45) 6613 6630<br />

jbmuseum@dsb.dk<br />

www.jernbanemuseum.dk<br />

10 - 16<br />

Museum


- MERE END EN<br />

SAMLING DYR:<br />

I Skærup Zoo kommer<br />

du tæt på mere end 100<br />

forskellige dyrearter.<br />

Oplev farlige jaguar og<br />

legesyge aber.<br />

Tæt ved legepladsen<br />

findes klappedyr.<br />

Åbent fra 23. marts -21. okt.<br />

Entre: voksen 90,- Børn 45,www.skaerup-zoo.dk<br />

Skærup zoo · Søndermarksvej 102 · 7080 Børkop · tlf. 75868680<br />

Brug en dejlig dag i Dinos Legeland<br />

- en rigtig god dag for børn<br />

og barnlige sjæle<br />

45<br />

Oplevelser<br />

ÅBNINGSTIDER:<br />

1. maj-31. aug.: Tirs.-fre. 10-16<br />

1. juli-31. aug.: Søndage 13-16<br />

1. sep.-31. april: Tirs.-ons. 10-16<br />

Have an<br />

unforgettable day<br />

in Dinos indoor<br />

Playground<br />

2000 kvm under tag, medbring<br />

b selv mad eller vælg<br />

en e lækker ret fra vores<br />

menu. m<br />

2000 2 kvm under roof,<br />

bring b your own food or<br />

choose c a delicious dish<br />

from fr f our menu.<br />

Vestergade 16, 5400 Bogense<br />

www.nordfynsmuseum.dk<br />

Tlf. 64 81 18 84 · nordmus@mail.tele.dk<br />

GRATIS<br />

parkering<br />

Torvemarked i Bogense<br />

Nørrebrogade 121<br />

7000 Fredericia - Tlf. 7592 2010<br />

www.dinoslegeland.dk<br />

Vi har åben tors.-fredag 11.00-17.30<br />

lør.-søndag samt alle skolefridage 10-18<br />

We are open Thursday-Friday 11.00-17.30<br />

Saturday, Sunday and all School Holidays 10-18


Nordfyn har mange lækre fristelser at byde på. I det frodige<br />

område bliver der avlet og fremstillet alt godt til maven – og<br />

man kan vælge at købe lækkerier med hjem som souvenirs<br />

eller bare at nyde dem heroppe. Blandt det store udvalg er der<br />

fx øl fra det lokale bryggeri Coisbo Beer, frisk frugt fra Egeby<br />

frugtplantage, champignons fra Egehøj Champignon, løg og<br />

æblebrændevin fra Gyldensteen, lækker belgisk chokolade<br />

fra chokoladefabrikken L’Artisan i Søndersø, kyllinger fra Allé­<br />

Ca. 15. juni - ca. 15. august<br />

Hver dag - Jeden Tag - Every day<br />

FRISKPLUKKEDE<br />

KIRSEBÆR<br />

Süsse Kirschen - Sweet Cherry<br />

MANGE SORTER<br />

Viele Sorten · Many sorts<br />

Oplev selv:<br />

De smager forskelligt<br />

Frugtgårdbutikken alle dage<br />

Hofladen Fjordvang Obstplantage alle Tage<br />

Farm shop Fjordvang orchard every Day<br />

Torvemarked:<br />

Otterup: Lørdag · Samstag · Saturday<br />

Bogense: Torsdag · Donnerstag · Thursday<br />

Senere ÆBLER - PÆRER - BLOMMER<br />

Später Apflen Birnen Pflaumen · Later Apple Pears Plums<br />

FRUGTGÅRDBUTIKKEN<br />

Fjordvang Frugtplantage<br />

Hasmarkmosen 18 - 5450 Otterup<br />

Drej fra ved Hasmark<br />

SmAG På NorDfyN<br />

Nordfynske fristelser<br />

46<br />

Smag på Nordfyn<br />

gården, honning fra lokale biavlere og meget, meget mere.<br />

I kan også købe frugt og grønt fra en af de mange vejboder,<br />

der findes overalt på Nordfyn. Produkterne er friske – og så<br />

er smagen uovertruffen. Der er også flere gårdbutikker, hvor I<br />

kan købe mange af de nordfynske fødevarer og mange andre<br />

specialiteter. Der er nok af muligheder for at smage på Nordfyn<br />

– så bare nyd de mange delikatesser.<br />

Reveldrupgaard Gårdbutik<br />

Årstidens danske<br />

frugt og grøntsager<br />

Odensevej 161 · 5400 Bogense<br />

Tlf. 20 12 48 80<br />

Se mere på www.reveldrupgaard.dk<br />

Reveldrupgaard<br />

Gårdbutik<br />

Åben alle dage kl. 8-19<br />

Frugt - Kolde drikke<br />

Brød - Kiks mm.<br />

Tlf. 64 86 10 06 NØRREBY


Nordfünische Versuchungen<br />

Nordfünen bietet viele leckere Versuchungen. Hier wird alles<br />

Gute für den Magen angebaut und hergestellt – und man<br />

kann die Leckereien entweder als Souvenir mit nach Hause<br />

nehmen oder sie vor Ort genießen. In dem großen Angebot<br />

findet man z.B. die lokale Brauerei Coisbo Beer, frisches Obst<br />

von der Egeby Obstplantage, Champignons von Egehøj Champignon,<br />

Zwiebeln und Apfelbranntwein von Gyldensteen,<br />

leckere belgische Schokolade des Schokoladenherstellers<br />

L’Artisan in Søndersø, Hühnchen vom Allégården, Honig der<br />

lokalen Imker und vieles, vieles mehr.<br />

Sie können Ihr Obst und Gemüse aber auch an einem der<br />

vielen Straßenstände kaufen, die man überall auf Fünen<br />

findet. Noch frischer geht es nicht – und der Geschmack ist<br />

unschlagbar. Es gibt auch mehrere Hofläden, in denen man<br />

nordfünische Lebensmittel und viele andere Spezialitäten<br />

kaufen kann. Es gibt genügend Möglichkeiten, Nordfünen zu<br />

probieren – genießen Sie ruhig die vielen Delikatessen.<br />

Melbyvej 34 • Melby • Søndersø<br />

Allégårdens ®<br />

www.allegaardenskylling.dk<br />

Eller besøg butikken lørdage<br />

mellem kl. 10.00-12.00<br />

I gårdbutikken kan du købe bisonkød<br />

og specialiteter heraf, men også små<br />

souvenirs, skind, vin og slik.<br />

Du kan også se og røre bisonskindene,<br />

bisonkraniet og lære mere om bisonoksen<br />

via de opsatte plancher.<br />

47<br />

Smag på Nordfyn<br />

Take a Bite of North Funen<br />

North Funen has a lot to offer. The fertile area produces a lot<br />

of delicacies – and you can choose to buy them as souvenirs<br />

or just enjoy the good food while you are here. You have<br />

many options: Beer from the local brewery Coisbo Beer, fresh<br />

fruit from the orchard at Egeby, mushrooms from Egehøj,<br />

onions and apple brandy from Gyldensteen, delicious Belgian<br />

chocolate from the chocolate factory L’Artisan in Søndersø,<br />

chickens from Allégården, honey from local beekeepers and<br />

much, much more.<br />

You can also buy fruits and vegetables at one of the small<br />

booths lining the roads of North Funen. The products are fresh<br />

– and the taste is amazing. There are also several farm shops<br />

where you can buy a lot of food and delicacies from North<br />

Funen. There are lots of opportunities to taste North Funen –<br />

so just enjoy the food here.<br />

Smagen af Nordfyn<br />

(er isskiltet ude er der åbent...)<br />

Altid frisk frugt fra Egeby Frugtplantage<br />

Frugtboden er åben<br />

hver dag i sæsonen<br />

med årstidens frugter<br />

VI SÆLGER:<br />

• Vores Æblemost<br />

• Vores Honning<br />

• Vores Marmelade<br />

• Kartofler<br />

• Jordbær<br />

• Sød kirsebær<br />

• Blommer<br />

• Æbler<br />

• Pærer<br />

Fælledgårdsvej 4<br />

5450 Otterup<br />

tlf. 40 50 60 17<br />

www.egeby.dk<br />

Gårdbutik<br />

&<br />

Landhandel<br />

ens<br />

Bredgade B d d 133 . Bl Bolmerod l d . 5485<br />

485 Sk Skamby . www.hjørnegård.dk<br />

Se aktuelle åbningstider på vor hjemmeside<br />

WWW. EGEBY.DK


Otterup Hotel<br />

*a lá Carte<br />

*Frokost<br />

*Kaffe & Kage<br />

*Dinnér Transportable<br />

*Selskaber<br />

*Take Away<br />

*Udeservering<br />

*Værelser<br />

Jernbanegade 2<br />

5450 Otterup<br />

Tlf. 64 82 11 82<br />

www.otteruphotel.dk<br />

Velkommen på Otterup Hotel<br />

Nyd et godt, afslappet & traditionelt<br />

måltid i vores hyggelige restaurant,<br />

eller på vores dejlige ude terrasse,<br />

mens verden suser forbi.<br />

Vi serverer lækre menuer både<br />

frokost & aften.<br />

Er du til venlig betjening, hyggelige<br />

rammer og mad tilberedt med glæde<br />

af friske råvarer, så er vi bestemt et<br />

besøg værd.<br />

Også Take Away fra menukortet,<br />

og vi leverer gerne.<br />

Åbent alle dage fra 12:00 – 21.30<br />

48<br />

Spis godt<br />

I OTTERUP<br />

Kvalitet & Madglæde<br />

I flotte lokaler med sjæl


Spis godt<br />

Området byder på et varieret udbud<br />

af spisesteder for enhver smag og<br />

pengepung.<br />

Guten Appetit<br />

In der Umgebung finden Sie ein vielfältiges<br />

gastronomisches Angebot für<br />

jeden Geschmack und Geldbeutel.<br />

Have a nice meal<br />

In the area you will find a variety of<br />

nice places to eat for every taste end<br />

every purse.<br />

Grønnevej 8<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 64 81 22 79<br />

www.bogensekyst.dk<br />

Adelgade 56<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 64 81 11 08<br />

www.bogensehotel.dk<br />

Jackie’s Kitchen<br />

RESTAURANT<br />

& TAKE AWAY<br />

Adelgade 97<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 60 61 08 39<br />

Tlf. 64 81 17 50<br />

Spis godt<br />

Mad med kærlighed<br />

- verdensklasse udsigt<br />

Vores professionelle team kokkererer og<br />

serverer lækkerier for både gourmander<br />

og gourmeter.<br />

Restauranten har fantastisk udsigt over<br />

Kattegat.<br />

Se menuer og åbningstider<br />

på hjemmesiden.<br />

Stedet hvor turister<br />

og bogensere mødes...<br />

Velrenommeret køkken<br />

Spiserestaurant · TV-stue · Selskabslokaler<br />

Moderne værelser · Kurser · Møder · Pension<br />

Turistselskaber og diner transportable.<br />

Speciale: Familiefest med overnatning.<br />

Restaurant &<br />

Take away<br />

Thai restaurant i Bogenses bymidte<br />

med spændende menukort. Servering<br />

i restauranten eller bestil og ta’ med hjem.<br />

Åben for sæson i<br />

April / Maj / September fra kl. 15.00 - 20.00<br />

Juni / Juli / August fra kl. 12.00 - 21.00<br />

Vinteråben fra kl. 16.00 - 20.00<br />

Bordbestilling tlf. 60 61 08 39 og 64 81 17 50<br />

49<br />

Spis godt


Østergade 2<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 64 81 38 14<br />

www. erikmenvedskro.dk<br />

MARINA<br />

RESTAURANT,<br />

CAFE OG ISBAR<br />

Brunch<br />

Sejlerkajen 6<br />

Bogense<br />

64 85 25 42<br />

Frokost og aftenmenuer<br />

Burger<br />

Sandwich<br />

Børnemenuer<br />

Kaffe & kage<br />

Hjemmelavet italiensk is<br />

Østre Havne Vej 30<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 63 81 70 90<br />

www.dampskibshuset.dk<br />

Byens hyggeligste<br />

spisested<br />

Bogense’s ældste og hyggeligste restaurant.<br />

Køkkenet er åbent hele året.<br />

Vi tilbyder spændende og traditionelle<br />

menuer fra vort menu kort.<br />

Mulighed for afholdelse af selskaber.<br />

Nyd en sommerdag<br />

på Marinaen<br />

med en fantastisk udsigt<br />

- Nyd middagen på terrassen eller indendøre<br />

- Hver dag serveres dagens ret.........<br />

- Mange lækre retter på menukortet<br />

- Hjemmelavede vafler - de bedste på Nordfyn<br />

Åbner for sæson d. 5. april <strong>2013</strong><br />

Åben i april/maj/sept. kl. 15.00-20.00<br />

Juni/juli/august kl. 12.00-21.00<br />

Tak for i år d. 29. september <strong>2013</strong><br />

Vi ligger yderst på<br />

den smukke Østre mole<br />

"på havnen ved havet" med den<br />

friskehavluftog<br />

maritimestemning<br />

I caféen serverer vi lækker nordisk inspireret cafemad, altid<br />

med friske lokale råvarer. Mad lige fra hjertet...<br />

I ishuset kan du vælge en masse lækre varianter af bl.a.<br />

vores hjemmelavede italienske is, "Bogense is", softice og<br />

gammeldaws isvaffel.<br />

Enstemningogudsigt,<br />

dererlidtuddetalmindelige:-)<br />

Velkommenombord...<br />

50<br />

Spis godt


CAFÉ<br />

<br />

Adelgade 89<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 311 67062<br />

Fiskehuset Bogense<br />

Fiskehuset<br />

Bogense<br />

Vestre Havnevej 19<br />

5400 Bogense<br />

T. 6481 1072<br />

post@fiskehuset-bogense.dk<br />

www.fiskehuset-bogense.dk<br />

RESTAURANT<br />

Røgeriet<br />

Hvor himmel<br />

og hav mødes<br />

V. Havnevej 29a<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 64 81 10 84<br />

Se åbningstider og tilbud på:<br />

www.restaurant-roegeriet.dk<br />

Østre Mole<br />

Østre Havnevej 18<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 64 81 19 11<br />

www.juelscafe.dk<br />

Østre Havnevej 2<br />

Bogense<br />

Tlf. 64 81 12 04<br />

Leo’s<br />

Café &<br />

Bistro<br />

Café Grunddal<br />

Byens hyggeligste cafe<br />

Ved bybækken Adelgade 89, Bogense.<br />

• Hyggelig atmosfære<br />

• Kaffe/ the og kage<br />

• Vin, vand og specieløl.<br />

• Frisklavede italienske sandwich.<br />

• Små fristelser fra havet samt<br />

udvalgte specialiteter fra det italienske køkken.<br />

• Vælg enten at nyde maden i cafeen eller to go.<br />

Fiskerestauranten tilbyder<br />

fiskebúffet iweekends<br />

fra fredag d.10maj <strong>2013</strong> og hver dag<br />

isommerferien fra kl. 12.00 og 18.00<br />

spis hvad du kan:<br />

aftenbuffet kr. 165,frokostbuffet<br />

kr. 135,-<br />

FISKEBUTIK -RESTAURANT -MAD UD AF HUSET -EGET RØGERI<br />

Frokost-fiskebuffet kl. 12-14:30<br />

- en go’ frokost med sild røgetfisk fiskefilet<br />

Fiskefrikadeller lidt pålæg, og lunt, brieost samt salatbar<br />

og tilbehør.<br />

Røgeriets 2 Aftenbuffetter fra kl. 18<br />

Det store fiskebord 10-15 slags fisk<br />

Sild, røgetfisk, bagtfisk, fiskeretter, fiskesuppe, skaldyr<br />

Salatbar og tilbehør.<br />

Eller<br />

Røgeriets stegebuffet<br />

4 slags kød varieret i sæsonnen<br />

Flere slags kartofler, pommesfrites.<br />

salatbar og tilbehør.<br />

Vælg en eller mix begge Aftenbuffeter.<br />

Frokostcafe på<br />

havnefronten Østre Mole<br />

Frokosttallerkener • Stjerneskud<br />

Pariserbøf • Burgere og sandwiches<br />

Børnemenuer • Kaffe og kage • Is<br />

Åbningstider:<br />

Åbent hver dag i højsæsonen<br />

fra kl. 12.00 til kl. 20.00<br />

www.juelscafe.dk<br />

Byens bedste og<br />

billigste spisested<br />

Kaffe, frokost, grillmad, varm mad.<br />

gammeldags isvafler samt softice.<br />

51<br />

Spis godt


Hotel<br />

6 værelser med personlig atmosfære,<br />

hvor man kan føle sig hjemme.<br />

Du får den særlige oplevelse at bo helt tæt på vandet,<br />

i hyggelige og afslappede omgivelser.<br />

Østre Mole 24<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 76 301 601<br />

www.lundshotel.dk<br />

info@lundshotel.dk<br />

KYST CAMPING BOGENSE<br />

ENESTE PLADS PÅ NORDFYN MED HAVUDSIGT...<br />

· ÅBENT HELE ÅRET<br />

· NYE SERVICEBYGNINGER<br />

· GRATIS UNDERHOLDNING FOR<br />

BØRN I ALLE SKOLEFERIER<br />

52<br />

Et godt sted at<br />

overnatte<br />

På Nordfyn finder du ikke mindre end fire<br />

skønne campingpladser med førsteklasses<br />

beliggenhed samt flere dejlige hoteller.<br />

KYST CAMPING<br />

ØSTRE HAVNEVEJ 1, BOGENSE, TLF. 64 81 14 43<br />

WWW.KYSTCAMPING.DK<br />

FØLG OS PÅ BLOGGEN CAMPINGMUTTER.DK


· Svømmehal m. rutsjebane<br />

· Fitnesscenter<br />

· Cafeteria<br />

· Luksustelte og<br />

luksuscampingvogne<br />

· 3 legepladser<br />

· Legerum<br />

· Minigolf<br />

· Festtelt<br />

· Luksushytter<br />

· Strand 300 m<br />

· Bogense centrum 300 m<br />

· Marina og havn 400 m<br />

Bogense Strand Camping<br />

Vestre Engvej 11<br />

DK-5400 Bogense<br />

Tel. +45 64 81 35 08<br />

www.bogensecamp.dk<br />

Virækkerlængere<br />

enddefemstjerner...<br />

Åbenheleåret<br />

Bassin 27° varmt - Varmtvandsbassin 32° varmt<br />

Vippe 1 m -Stor vandrutsjebane, længde 35 m<br />

Lille børnerutsjebane - Saunaer - Dampbad<br />

53<br />

Et godt sted at<br />

overnatte


Enebærodde<br />

Morud Friluftsbad<br />

Flyvesandet Strand Camping<br />

På toppen af Fyn ligger den naturskønne perle, Flyvesandet Strand Camping,<br />

direkte til lækker familievenlig badestrand, med udsigt til Æbelø, Endelave,<br />

Samsø og Jylland samt med utrolige fiskemuligheder. Skoven ligger direkte op til<br />

pladsen, og hele området er fyldt med et rigt dyre- og fugleliv.<br />

Vi har selvfølgelig også dejlige køkken-, toilet- og badefaciliteter, et velassorteret<br />

supermarked samt mange aktiviteter for børnene.<br />

Husk at det ikke behøver være dyrt at campere, og med et medlemsskab af<br />

Dansk Camping Union, som kun koster kr. 435,- pr. år, så er det endnu billigere.<br />

GRATIS BAD - GRATIS VARMT VAND - GRATIS EL OG GAS I KØKKEN<br />

- MASSER AF GRATIS AKTIVITETER<br />

Flyvesandet Strand Camping ★★★<br />

Flyvesandsvej 37, Agernæs, 5450 Otterup . Tlf. +45 64 87 13 20, fax +45 64 87 13 03<br />

www.camping-flyvesandet.dk - flyvesandet@dcu.dk<br />

Hasmark Strand Camping Naturlegeplads Bogense<br />

54<br />

Et godt sted at<br />

overnatte


INDENDØRS OG<br />

UDENDØRS BADELAND<br />

MED 10 RUTSCHEBANER<br />

- DANMARKS STØRSTE PÅ EN CAMPINGPLADS<br />

RESTAURANT FREJA<br />

SPÆNDENDE OG FLOT RESTAURANT MED<br />

STORT UDENDØRS SERVERINGSOMRÅDE<br />

BESTIL BORD PÅ 31 73 70 72<br />

PIZZARIA<br />

TLF. 50 77 80 70<br />

SE MENU PÅ<br />

HASMARK.DK<br />

BUTIK MED ALT FRA FRISKBAGT<br />

MORGENBRØD TIL GL.DAGS VAFLER.<br />

-BOR DU IKKE HOS OS,<br />

ER DU VELKOMMEN TIL AT BENYTTE LEGEPLADSEN.<br />

15,- PR.PERS. PR. DAG<br />

VED FYNS<br />

MEST POPULÆRE<br />

BADESTRAND<br />

ENTRE KR. 50,- (UANSET ALDER)<br />

ÅBEN HVER DAG I SKOLEFERIEN<br />

FRA 7.30 TIL 22.00<br />

Hasmark Strand Camping • Strandvejen 205 • 5450 Otterup<br />

Tlf. 64 82 62 06 • E-mail: info@hasmark.dk www.hasmark.dk<br />

55<br />

Et godt sted at<br />

overnatte


Rosenfestival i Bogense<br />

Den første weekend i august er der Rosenfestival i Bogense.<br />

Hele byen bliver pyntet op med de smukkeste roser. Kun<br />

fantasien sætter grænser, og den ene rosenskulptur er flottere<br />

end den anden. Folk strømmer til fra nær og fjern for at opleve<br />

de imponerende dekorationer og den festlige stemning. Hele<br />

byen summer af liv, og der er en eventyrlig duft af roser. I<br />

kan også tage ud at se rosenmarkerne, hvor halvdelen af<br />

Danmarks frilandsroser produceres. Under Rosenfestivalen<br />

vil gartnerne være til stede for at besvare spørgsmål.<br />

Gå ikke glip af markedslivet i byen. På Rådhuset arrangeres<br />

borddækningskonkurrence, og i byens gader er der mange<br />

forskellige boder og workshops. På torvet vil Smagen af Fyn<br />

have deres boder med smagsprøver.<br />

Søndag eftermiddag er der mulighed for at købe de udstillede<br />

roser, når udstillingen lukker.<br />

The Rose Festival<br />

The Rose Festival in Bogense takes place the first weekend of<br />

August. The town is decorated with beautiful roses. The only<br />

limit is your imagination, and there are amazing rose sculptures.<br />

From far and near, people flock to enjoy the impressive<br />

decorations and the great atmosphere. The town is full of life,<br />

and there is a delicious scent of roses. You can also go and<br />

see the rose fields where half of the outdoor roses in Denmark<br />

are produced. During the Rose Festival, the growers will be in<br />

the fields to answer all your questions.<br />

At Bogense Rådhus – the town hall – you can see a tablescape<br />

competition, and there are many stalls and workshops in the<br />

streets. At the market place Torvet, there will be a food market<br />

with delicious specialties from Funen.<br />

When the Rose Festival ends on Sunday afternoon, you can<br />

buy the roses used to decorate the town.<br />

SPæNDeNDe SHoPPING<br />

Rosenfestival<br />

56<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Das Rosenfestival in Bogense<br />

Am ersten Wochenende im August findet das Rosenfestival<br />

in Bogense statt. Die ganze Stadt wird mit den schönsten<br />

Rosen geschmückt. Nur die Fantasie setzt Grenzen und eine<br />

Rosenskulptur ist schöner als die Andere. Besucher kommen<br />

von überall her um die beeindruckenden Skulpturen und die<br />

festliche Stimmung zu erleben. Die Stadt ist voller Leben und<br />

es liegt ein märchenhafter Rosenduft in der Luft. Sie können<br />

auch die Rosenfelder besichtigen, wo die Hälfte von Dänemarks<br />

Freilandsrosen produziert wird. Während des Rosenfestivals<br />

stehen die Gärtner für Fragen zur Verfügung.<br />

Im Rathaus findet eine Tischdekorationswettbewerb statt und<br />

in den Straßen gibt es viele Stände und Workshops. Auf dem<br />

Marktplatz finden Sie ”Smagen af Fyn” (Der Geschmack von<br />

Fünen) mit seinen Ständen und Geschmacksproben.<br />

Wenn die Ausstellung am Sonntagnachmittag schließt, kann<br />

man die ausgestellten Rosen kaufen.<br />

- En oplevelse for hele familien<br />

- Brugskunst<br />

- Inspiration til hus og have<br />

- An experience for the whole family<br />

- Crafts<br />

- Inspiration for house and garden<br />

- Ein Erlebnis für die ganze Familie<br />

- Kunsthandwerk<br />

- Inspiration für Haus und Garten<br />

Heidi Klum<br />

Carl Nielsen<br />

Hot Chocolate<br />

www.rosen-haven.dk h dk<br />

Nathalie Renaissance<br />

Blomster & Havecenter<br />

Huggetvej 23, 5400 Bogense · Tlf. 6483 1631<br />

Na<br />

N<br />

nc<br />

Elaine Paige<br />

Man-tors.<br />

kl. 9.00-17.30<br />

Fredag<br />

kl. 9.00-18.00<br />

Lørdag, søndag<br />

og helligdage<br />

9.00-16.00


57<br />

Spændende<br />

shopping<br />

BOGENSE TRÆLAST OG BYGGECENTER<br />

Ø. Havnevej 6 - 5400 Bogense - Tlf. 6481 1681 - Fax 6481 1658<br />

www.stark.dk/bogense<br />

ÅBENT Man.-fredag 07.00-17.00 Lørdag 09.00-14.00 Søndag kl. 10.00-14.00


BED & BREAKFAST<br />

Hanne Pedersen<br />

Vestergade 21, Særslev,<br />

5471 Søndersø<br />

Tlf. 6484 1119<br />

Tove Jensen,<br />

Ruevej 52, Rue,<br />

5462 Morud,<br />

Tlf. 6596 4455 / 2012 8984<br />

toves-bb@post.tele.dk<br />

Stentebjerg B&B<br />

Flytterupgyden 58, Gamby,<br />

5471 Søndersø<br />

Tlf. 6483 1728<br />

info@stentebjerg.net<br />

Byhus<br />

Sct. Annagade 24,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 2284 4464<br />

Sol@advokat-olesen.dk<br />

Bogense Strand Ferielejlighed<br />

Vestre Engvej,<br />

5400 Bogense<br />

V/Laila Johansen<br />

Tlf. 7571 1918 / 2511 9185<br />

Johansens@stofanet.dk<br />

Lis og Niels Bo Nielsen<br />

Bundgårdsballe 35, Nørreby,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 6486 1164 / 5189 4002<br />

rulle1@mail.dk<br />

Byhus<br />

Torvet 37,<br />

5400 Bogense,<br />

henv. Nordfyns Turistbureau<br />

Tlf. 6481 2044<br />

bogense@nordfynsturist.dk<br />

Alice Pedersen<br />

Gyldensteensvej 29,<br />

5400 Bogense,<br />

Tlf. 6481 1421 / 2393 8740<br />

alice-pe@mail.dk<br />

Laila Schmidt<br />

Kastanievej 12, Hårslev,<br />

5471 Søndersø<br />

Tlf. 6483 1196 / 2342 5391<br />

pihaarsl@post11.tele.dk<br />

Blæsbjerghus,<br />

Bredbjergvej 134, Bredbjerg,<br />

5462 Morud<br />

Tlf. 6596 4054 / 3025 4054 / 6094 5745<br />

ellekrog@mail.tele.dk<br />

Stegøgård,<br />

Stegøvej 103, 5400 Bogense<br />

Tlf. 2933 6288<br />

info@stegogaard.dk<br />

Guldbjerghus<br />

Hanne & Otto-Vilhelm Kaalund<br />

Guldbjergvej 32, Guldbjerg,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 6481 1777 / 2320 9747<br />

guldbjerghus@mail.tele.dk<br />

PRIVAT OVERNATNING<br />

Slettens Bed & Breakfast<br />

Mosegyden 55-57, Lunde,<br />

5450 Otterup,<br />

Tlf. 6595 5736 / 6595 5758 / 4014 5615<br />

slettensbedandbreakfast@hotmail.com<br />

Golfhus ved Gyldensteen Golf,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 6343 3030<br />

kontor@gyldensteengolf.dk<br />

Ferielejlighed på Bogense Gl. Havn<br />

Østre Havnevej 26,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 6343 3030<br />

kontor@gyldensteengolf.dk<br />

Feriecenter Nordfyn<br />

Kæret 6, Skåstrup,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 6444 2442<br />

Fnk6@c.dk<br />

Ferielejlighed tæt ved Æbelø<br />

Birthe & Max Johansen<br />

Rugbjerg 12,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 4040 7949 / 2159 1770<br />

bimax@mail.dk<br />

Oasen<br />

Slettens Landevej 82,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 4251 5708<br />

oasen82@gmail.com<br />

58<br />

Et godt sted<br />

at overnatte<br />

»Christiansholm«<br />

Lars Knudsen<br />

Tåstrupvej 6, Lunde, 5450 Otterup<br />

Tlf. 6595 5040 / 2018 5210<br />

christiansholm@post.tele.dk<br />

Få alle info ned på mobilen<br />

Klintebjerg Gæstehus »Bindingsværket«<br />

Klintebjergvej 105,<br />

5450 Otterup<br />

Tlf. 2764 2890 / 2081 9260<br />

stampenielsen@hotmail.com<br />

»Tommelisehuset«<br />

Jannie Sørensen,<br />

Rostrupvej 58, 5485 Skamby<br />

Tlf. 2640 2993<br />

janniedsoerensen@gmail.com<br />

David & Maja Clarke<br />

Abildrovej 36, Eskildstrup,<br />

5400 Bogense<br />

Tlf. 6481 3906 / 6066 1934<br />

dhclarke@mail.dk<br />

Esther Larsen, Tværskov Mølle<br />

Tværskovvej 51, Tværskov,<br />

5462 Morud,<br />

Tlf. 6596 4601<br />

tvaerskov.moelle@worldonline.dk<br />

Ferielejlighed Nørreby<br />

Halsvej 40, 5400 Bogense<br />

Tlf. 6486 1213<br />

www.feriebogense.dk


ISGROTTEN ISCAFÉ<br />

SPÆNDENDE ISCAFÉ<br />

med lækker italiensk is<br />

og andre lækkerier.<br />

ISGROTTEN Adelgade 61 - 5400 Bogense<br />

TÆPPER<br />

GULVBELÆGNING<br />

Maling · Tapet · Autospray<br />

Hvidevarer · Lamper<br />

ApS<br />

Jyllandsvej 11 . Bogense . Tlf. 64 81 11 60 · Fax 64 81 18 92<br />

El-artikler og El-installation<br />

v. Rie Maegaard, Adelgade 62, Bogense, tlf. 64 81 37 33<br />

59<br />

Spændende<br />

shopping<br />

GOOD FOOD AND MORE AT DISCOUNT PRICES<br />

DER LEBENSMITTEL-DISCOUNTER IN IHRE NÄHE<br />

Bogense<br />

Adelgade 103<br />

NETTOPRISER<br />

I SOMMERLANDET<br />

Otterup<br />

Søndergade 44<br />

Se åbningstider i butikken eller på www.netto.dk<br />

Din lokale ejendomsmægler<br />

Køb og salg af ejendomme på Nordfyn<br />

tlf. 22 84 44 99 · mail: marie@nordfyn.dk<br />

www.nordfynbo.dk<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

lørdag 10-12.30 <br />

Spar penge<br />

-ogsåidin ferie<br />

REMA1000 har lave priser og Danmarks største<br />

udvalg af dagligvarer til discountpris.<br />

Gå iREMA1000 og få bedre råd til alt<br />

det ekstra, der hører med til en god ferie!<br />

Søndersø<br />

Vesterled 45<br />

Åbent alle dage8-21<br />

ugens<br />

Meget mere discount!<br />

Odensevej 3-Søndersø<br />

Horsebækvej 3-Otterup<br />

Vestergade 11-13 -Bogense<br />

www.rema1000.dk


Bøger Bücher<br />

Engelske & tyske bøger Englische & Deutche Bücher<br />

Landkort Landkarten<br />

Postkort Postkarten<br />

Kontorartikler Bürobedarf<br />

Har alt det<br />

du lige står og mangler<br />

ÅBENT hverdag kl. 6.00-22.00<br />

Scan denne kode<br />

og se filmen....<br />

Odensevej 136 · Bogense · 64 81 12 03<br />

Værksted: Åbent hele sommeren<br />

FYNS–BILSALG.DK<br />

BOGENSE: Odensevej 136 · 5400 Bogense<br />

Tlf. 6481 1201 - Tlf. 2218 6474 · www.fyns-bilsalg.dk<br />

Sko til hele familien<br />

Green Comfort Sebago Ecco<br />

Tak fordi du handlede lokalt!<br />

Nordfyns største skobutik<br />

SKOHUSET<br />

Adelgade 81 · 5400 Bogense<br />

tlf. 64 81 21 81<br />

Østergade 19 - Bogense - Tlf. 64 81 14 57<br />

Besøg www.dgk-mobler.dk<br />

Nordfyns<br />

største udvalg<br />

Herre- og drengetøj<br />

BOGENSE SØNDERSØ<br />

Adelgade 90<br />

Tlf. 64 81 10 85<br />

Det gode råd<br />

- gør –gør forskellen forskel<br />

SPORTSUDSTYR<br />

SPORTSANZÜGE<br />

SPORTSEQUIPMENT<br />

Odensevej 39<br />

Tlf. 64 89 11 84<br />

KOSMETIK • HELSEKOST • SPORTSCARE • MEDICARE<br />

v. Søren Nissen · Adelgade 103 . Bogense . Tlf. 64 81 30 90<br />

Optik<br />

<br />

<br />

ma as<br />

Jernbanegade 25 - 5450 Otterup - Tlf. 64 82 30 10<br />

Adelgade 82 - 5400 Bogense - Tlf. 64 81 13 65<br />

<br />

<br />

293 BUTIKKER MED I LANDSDÆKKENDE BYTTESERVICE<br />

3000 m 2 unik møbeloplevelse i Bogense<br />

Åbent: Mandag-torsdag kl. 9.30-17.30 · Fredag kl. 9.30-19.00 · Lørdag kl. 10.00-16.00 · Søndagsåbent kl. 10.00-16.00<br />

60<br />

Spændende<br />

shopping<br />

ÅBEN<br />

LØRDAG-SØNDAG<br />

KL. 10-16


Apotek<br />

Bogense Apotek<br />

v/ Tove Drikkjær · www.bogenseapotek.dk<br />

Vestergade 9 · 5400 Bogense · Tlf. 64 81 10 11<br />

Mandag-torsdag kl. 9.00-17.30<br />

Fredag kl. 9.00 -18.00 · Lørdag kl. 9.00 - 13.00<br />

Besøg<br />

BOGENSE FODTERAPI<br />

Har du kigget på dine fødder idag?<br />

Vi tilbyder<br />

fodbehandling, fodscanning mm<br />

Bogense Fodterapi .Adelgade 48 .5400 Bogense .Tlf. 60 24 99 15<br />

Modetøj str. 36-58<br />

Outlet i gården<br />

hele sommeren<br />

5<br />

36-58<br />

www.mostersbutik.dk<br />

tlf. 51 76 01 00<br />

HER ER DU I GODE HÆNDER<br />

Forkælelse<br />

& velvære til<br />

hænder og fødder<br />

★ Manicure<br />

★ Pedicure<br />

★ Gel-polish<br />

★ Negleforlængelser<br />

Se mere på www.myvija.com<br />

61<br />

MOONDUST<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Du er altid<br />

velkommen...<br />

frøken<br />

v. frisør Henriette Kjær Larsen<br />

Østergade 6 · 6481 2112<br />

www.frokenhansen.dk<br />

hansen<br />

HM<br />

v/ Hanne Madsen, Adelgade 109 B<br />

Herre & Dame<br />

Alt i skrædderarbejde udføres<br />

Tlf. 30 51 16 29 · Bogense<br />

Åbent: Mandag-fredag kl. 12.00-17.00<br />

Velkommen i<br />

Garn<br />

Metervarer<br />

Børnetøj<br />

0-16 år<br />

Butik Hanne<br />

Adelgade 52·Bogense · Tlf. 64 81 24 07<br />

ADELGADE 40<br />

5400 BOGENSE<br />

TLF. 64 81 27 27<br />

VI HAR UDSTYR TIL:<br />

Jagt & Lystfiskeri<br />

Hunde · Katte<br />

Håndmalede lys · Gaveartikler<br />

ÅBNINGSTIDER:<br />

Mandag-Torsdag kl. 9.30-17.30<br />

Fredag kl. 9.30-18.00<br />

Lørdag kl. 9.30-13.00<br />

LUXURY<br />

Fritids-Land<br />

v/Zazia & Heidi<br />

JERNBANEGADE 3 · 5400 BOGENSE ·Tlf. 64 84 21 64<br />

www.fritids-land.dk


• Uforpligtende tilbud gives<br />

• Stor butik for private og erhverv<br />

Malermester<br />

Bjarne Toft Hansen ApS<br />

Sjællandsvej 4 · 5400 Bogense<br />

Tlf. 64 44 12 05 · 40 44 21 19<br />

www.bjarnetofthansen.dk<br />

Danske<br />

Malermestre<br />

Garanti på kvaliteten<br />

Geldwechseln &Bargeldautomat<br />

Exchange &CashDispenser<br />

Bogense: Adelgade 49<br />

Otterup: Jernbanegade 22<br />

Søndersø: Vesterled 2<br />

Særslev: Vestergade 18 (Dagli’brugsen)<br />

ACER DESIGN<br />

®<br />

SHOP<br />

www.nordfynsbank.dk<br />

v. Ulla Lundsby,<br />

Adelgade 86, Bogense Tlf. 64 81 22 63<br />

SEJLERBIKSEN<br />

Bogense Båd & Fritid<br />

Bogense Marina<br />

Sejlerkajen 8, 5400 Bogense<br />

Tlf. 64 81 34 24<br />

250 m 2 med maritim beklædning<br />

- sko - udstyr - gaveartikler<br />

www.sejlerbiksen-bogense.dk<br />

Åbningstider apr.-sep.:<br />

man.-fre. 10-17.30, lør.-søn.10-15.<br />

Vinter - se hjemmeside<br />

62<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Book din frisørtid online<br />

på www.salonritz.dk<br />

SALON<br />

RITZ<br />

Adelgade 72 - 5400 Bogense - Tlf.: 64811691 - www.salonritz.dk<br />

PART TWO • 2·BIZ • SIGNAL • MICHA • BITAVANT • SOL DESIGN<br />

Adelgade 66 · Bogense · Tlf. 64 81 16 72<br />

VAGABOND • BRANDTEX • MINUS • TRIUMPH • PEPPERCORN • SKOVHUUS<br />

FIND OS ONLINE WWW.LIVINGDELUX.DK ALTID GRATIS FRAGT<br />

Living de Lux<br />

ØSTRE HAVNEVEJ 28 BOGENSE<br />

FRANSA DRANELLA BLEND SHE BISON JACKS SHINE


Discountvarer til faste lave priser hver dag!<br />

SLAGTEREN I SPAR<br />

Feriens bedste<br />

grill-<br />

Dansk kødkvæg fra Kildegaarden<br />

-noget særligt!<br />

Helt unikke smagsoplevelser.<br />

Dansk opdrættet kødkvæg . Højeste grad af dyrevelfærd<br />

www.kildegaarden.com<br />

BØF !<br />

63<br />

Spændende<br />

shopping<br />

BOGENSE<br />

OTTERUP<br />

VESTRE ENGVEJ 2<br />

5400<br />

STRANDVEJEN 1<br />

5450


OTTERUP HALLERNE<br />

BØF &<br />

BOWL<br />

MAD UD<br />

AF HUSET<br />

UDENLANDSKE<br />

OG DANSKE<br />

SPECIALITETER<br />

Speciel italiensk buffet<br />

eller 3 retters menu.<br />

Min. 10 kuverter.<br />

VÆLG MELLEM STEAK,<br />

SPARERIBS OG KYLLING<br />

FAMILIEBOWL<br />

2 VOKSNE + 2 BØRN<br />

under 12 år<br />

Kr. 480,-<br />

3<br />

RETTER<br />

GOURMET<br />

MENU<br />

fra<br />

Kr. 260,-<br />

TILBUD<br />

OKSEMØRBRAD<br />

incl. bowling<br />

Kr. 199,-<br />

&Bowling<br />

Idrætscenter<br />

OTTERUP HALLERNE<br />

BIELERS GOURMET-SERVICE<br />

DAGENS<br />

RET<br />

Kr. 79 95<br />

BØF<br />

&<br />

BOWL<br />

FRA<br />

149,-<br />

BRUNCH<br />

Min. 15 pers.<br />

incl. bowling fra<br />

Kr. 139,-<br />

Ring og hør nærmere<br />

om åbningstiderne<br />

i uge 27-28-29-30.<br />

STADIONVEJ 50 · 5450 OTTERUP · TLF. 64 82 23 43 · FAX 64 82 23 22<br />

64<br />

Spændende<br />

shopping


Store kræmmermarked<br />

Den første weekend i juli er der stort<br />

kræmmermarked på cirkuspladsen i<br />

Otterup. Her er masser af boder, tivoli<br />

og musik.<br />

By Night i otterup<br />

I løbet af sommeren er der flere gange<br />

By Night i Otterup med specielle aftentilbud<br />

og sjov og underholdning.<br />

halloweeN<br />

Den 25. oktober er der gru i byen,<br />

hvor butikker og personale er pyntet til<br />

Halloween, og der er sjov og aktiviteter<br />

– hvis I tør...<br />

NordfyNS friluftSSpil<br />

Nordfyns Friluftsspil spiller i juli ”Cyrano”<br />

på Fyns hyggeligste friluftsscene.<br />

fjordeNS dag<br />

Den 8. september er der fokus på natur<br />

ved Odense Fjord. Der er værksteder,<br />

kanosejlads, udstillinger, konkurrencer,<br />

pendulsejlads til Vigelsø og Lodshuse,<br />

hestevognsture, sundhedstelt og meget,<br />

meget mere.<br />

events i otterup<br />

Altid friske varer<br />

Flotte kødpakker<br />

- alt til grillen<br />

Internetcafé<br />

- kom og tjek din mail<br />

Nøgleudlevering og vejvisning<br />

til sommerhuset.<br />

Brød fra morgenstunden og hele dagen<br />

Stort udvalg i fiskeudstyr<br />

der große krämermarkt<br />

Der große Krämermarkt findet am 4.-<br />

7. Juli auf dem Zirkusplatz in Otterup<br />

statt. Hier gibt es viele Stände mit<br />

allerlei Waren, einen Vergnügungspark<br />

und Musik.<br />

By Night iN otterup<br />

Während des Sommers finden mehrere<br />

By Night Veranstaltungen in Otterup<br />

statt, und hier gibt es Sonderangebote,<br />

Aktivitäten und Unterhaltung.<br />

halloweeN<br />

Am 25. Oktober wird es unheimlich<br />

in Otterup. Die Stadt ist schaurig geschmückt,<br />

und es gibt viele Aktivitäten<br />

– wenn Sie sich trauen….<br />

tag deS fjordS<br />

Erleben Sie die herrliche Umgebung<br />

am Odense Fjord am 8. September.<br />

Hier gibt es Werkstätten, Kanufahrten,<br />

Ausstellungen, Wettbewerbe, Pendelfahrten<br />

nach Vigelsø und Lodshuse,<br />

Kutschfahrten und vieles, vieles mehr.<br />

65<br />

Spændende<br />

shopping<br />

eveNtS iN otterup<br />

Large Flea Market<br />

The first weekend in July, there is a<br />

large flea market at Cirkuspladsen.<br />

Here are lots of stalls with all sorts of<br />

things for sale, a large fun fair and live<br />

music.<br />

By Night iN otterup<br />

A few times in the summer, the shops<br />

have special offers until 10 p.m., and<br />

there are activities and entertainment<br />

for the whole family.<br />

halloweeN<br />

The last Friday in October is scary in<br />

Otterup. The town is decorated for<br />

Halloween, and there are lots of activities<br />

– go there if you dare…<br />

fjord day<br />

See the beautiful area at Odense Fjord<br />

on the 8th of September at this event.<br />

There are workshops, canoeing, exhibitions,<br />

competitions, boat rides, horse<br />

carriage rides, a health tent and much,<br />

much more.<br />

Vi er servicepartner<br />

for Nordfyns Turistbureau,<br />

kom ind og få brochurer og turistguides.<br />

Personalet har stort lokalkendskab.<br />

ÅBNINGSTIDER 7.30 TIL 19.00<br />

ALLE DAGE<br />

17. JUNI TIL 4. AUGUST<br />

HAR VI ÅBENT<br />

7.30 TIL 21.00


2 stærke<br />

medier<br />

samlet under ét<br />

nordfyn@fyens.dk<br />

Bredgade 47 . AARUP 64 43 20 60<br />

Bredgade 12 . OTTERUP 64 79 20 60<br />

FRISK<br />

FISK!<br />

Fiskebilen holder på parkeringspladsen:<br />

Tirsdag/Dienstag SuperBest, Otterup kl. 11.00-17.00<br />

Torsdag/Donnerstag Kvickly, Otterup kl. 11.00-17.00<br />

Lørdag/Samstag Torvet, Otterup kl. 9.00-14.00<br />

Henvendelse Henv Henvende endelse lse til /We / Wenden<br />

nden Sie sic sich h bitte bi bitte tte an<br />

Torb Torben en Storm SStorm<br />

torm Tlf Tlf. 23 95 43 443<br />

3 14<br />

www. www.stor www.stormsfisk.dk<br />

stormsfi msfisk.d sk.dk<br />

Otterup Handelsforenings<br />

Aktivitetskalender for <strong>2013</strong><br />

Lørdag d. 9. februar Fastelavn på torvet<br />

Fredag d. 21. juni Otterup by night - åbent til kl. 22<br />

Lørdag d. 13.-20.-27. juli Gågader i Otterup m/aktiviter i gaden<br />

Fredag d. 2. august Otterup by night - åbent til kl. 22<br />

Fredag d. 25. oktober Halloween<br />

66<br />

Signature - Triumph<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Lancome -Nuxe - Hugo Boss - Burberry - Versace<br />

Cacharel - Jensen Women - Saint Tropez - Ofelia<br />

Problemer med bilen?<br />

Træt af dyre serviceeftersyn?<br />

- så kør Så kør ind ind til tilOTTERUP Otterup AutoAUTO<br />

· Service (med fortsat fabriksgaranti)<br />

· Reparation af alle bilmærker<br />

· Dæk og fælge (www.hjulskift.dk eller ring for et godt tilbud)<br />

· Forsikringsskader, kundebil til rådighed<br />

· 3-i-1 syn:<br />

1. GRATIS synstjek<br />

2. Klargøring til syn<br />

3. Slip for at tage fri, vi kører din bil til syn GRATIS<br />

Otterup Auto<br />

Søndergårdsvænget 2, 5450 Otterup<br />

Tlf. 64 87 13 13 mob. 20 48 82 11<br />

www.otterupauto.dk<br />

ÅBNINGSTIDER:<br />

Mandag - torsdag:<br />

6 30 - 17 30<br />

Fredag: 6 30 - 18 00<br />

Lørdag: 6 30 - 14 00<br />

Søndag: 6 30 - 16 00<br />

Brødudsalg på Vestre Strandvej ved det bagerste ishus<br />

Fra 18. maj åbent hver weekend kl. 7.00-10.00, 1. juli til 11. august åbent alle ugens<br />

dage 7.00-10.00, fra 11. august åbent hver weekend frem til 1. september 7.00-10.00<br />

HAIR<br />

STYLE<br />

Søndergade<br />

OK tanken<br />

Klintebjergvej<br />

Kvindevadet<br />

Her finder<br />

du os<br />

Hvem ellers?<br />

Bestil tid på Hairstyle-otterup.dk eller 64821710<br />

Bredgade 8b, Otterup. 64 82 17 10<br />

Man-ons: 9.00-17.30. Tors-fre: 9.00-18.00. Lør: 8.30-13.00<br />

Søndergårdsvænget<br />

Femilet - Sloggi - C.RO


Eget værksted<br />

Hos Otterup<br />

Guldsmedie<br />

finder du et<br />

kvalitetsudvalg af<br />

smykker og gaver<br />

som passer til alt<br />

lige fra barnedåben<br />

til morgengaven.<br />

Din specialitet... vores speciale...<br />

Skal det være ekstraordinært lækkert?<br />

Det er hjemmelavet - og der er rigeligt<br />

Plantagevej 6, Otterup • Tlf. 64 82 18 17, bag Kvickly<br />

www.pølsemanden-otterup.dk<br />

Otterup Guldsmedie<br />

GULD • SØLV • URE<br />

Jernbanegade 26, 5450 Otterup, tlf. 64 82 44 88<br />

E-mail: guldsmed@nypost.dk<br />

Autoriseret Optiker og<br />

Kontaktlinseoptiker<br />

Knud E. B. Clemmensen<br />

Jernbanegade 41, 5450 Otterup<br />

Tlf. 64 82 28 28<br />

KrisMa<br />

<br />

KRISTINA LARSEN & MARIA JENSEN<br />

SØNDERGADE 19<br />

5450 OTTERUP<br />

TLF. 64 82 23 32<br />

www.krisma.dk<br />

67<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Bøger - Spil -<br />

Legetøj - Lædervarer -<br />

Kontorartikler - Tips og Lotto<br />

Jernbanegade 24 · 5450 Otterup · Tlf. 64 82 11 62<br />

Den aktive butik for hele familien<br />

Pizza Burger Kebab Pasta Grillmad Specialretter<br />

Ægte italienske pizzaer og deep pan<br />

Ny ysmag smag · Ny stil + Friskbagte pizzaer + let og lækker ma mad<br />

ÅBENT<br />

HVER DAG 16.00-21.30<br />

Ring 64 82 64 80 for bestilling<br />

Jernbanegade 37, 5450 Otterup<br />

Stort udvalg i ost, vin & delikatesser<br />

Danske, udenlandske og hjemmelavede oste<br />

Als pølser, islandske sild, Læsø sydesalt<br />

Summerbird chokolade<br />

Bredgade 10 · Otterup · 64 82 24 71<br />

OTTERUP MUSEUM<br />

Bakkevej 2 B<br />

5450 Otterup<br />

Tlf. 5131 7775<br />

Åbningstider:<br />

juni-juli-august<br />

tors-fre-lørdag<br />

kl. 15.00-17.00


OTTERUP<br />

Otterup<br />

Nordfyns største Varehus - Så behøves du kun at handle et sted<br />

Betjent slagter<br />

Byens bedste bøffer<br />

Bageren åbner<br />

hver dag kl. 7.00<br />

Salatbar<br />

Mix din egen salat<br />

Brød og kager<br />

fra eget bageri<br />

Åbningstider: Alle hverdage 8-20 · Lørdag-søndag 8-18<br />

Bageren åbner hver dag kl. 7<br />

Grill-marked<br />

Pålæg og pølser fra eget pølsemageri<br />

Frugt og Grønt<br />

Nordfyns største udvalg<br />

Vin<br />

Kæmpe udvalg i vin, specialøl og cider<br />

Scan QR koden<br />

og se filmen om<br />

Nordfyns største varehus<br />

BENZIN Nørregade 2,5450 Otterup, Tlf. 64 82 18 81<br />

68<br />

Spændende<br />

shopping


Udlejning<br />

af cykler<br />

Ausleihen von Fahrrädern<br />

Bicykles for rent<br />

CYKELSMEDEN OTTERUP<br />

Nørregade 1, 5450 Otterup, Tlf. 51 91 29 48<br />

Spar penge<br />

-ogsåidin ferie<br />

REMA1000 har lave priser og Danmarks største<br />

udvalg af dagligvarer til discountpris.<br />

Gå iREMA1000 og få bedre råd til alt<br />

det ekstra, der hører med til engod ferie!<br />

Åbent alle<br />

ugensdage8-21<br />

Meget mere discount!<br />

Odensevej 3-Søndersø<br />

Horsebækvej 3-Otterup<br />

Vestergade 11-13 -Bogense<br />

www.rema1000.dk<br />

RÅDHUSPLADSEN 1 · OTTERUP · TLF. 64 82 62 34<br />

ASYLGADE 11 · ODENSE · TLF. 66 13 63 34<br />

WWW.KOFOEDCOIFFURE.DK<br />

69<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Vi har alt godt til grillen til<br />

rimelige priser. Prøv vores<br />

hjemmelavede pølser og pålæg.<br />

Tirsdag-fredag 9-17.30<br />

Lørdag 9-12. Søn.-mandag lukket<br />

Kappendrup<br />

SLAGTERFORRETNING<br />

Ring og bestil tlf. 6485 1105 · larsslagter@msn.com<br />

INSTALLATIONER<br />

REPARATIONER<br />

SALG-SERVICE-REP.<br />

· Plæneklippere<br />

· Motorsave<br />

· Buskryddere<br />

· Hækkeklippere<br />

· Cykler<br />

· Knallerter<br />

· Sliberi<br />

· Reservedele<br />

· Træbeskyttelse<br />

· Maling og tapet<br />

· Tæpper<br />

· Solafskærmning<br />

Søndergade 11 · Torvet · 5450 Otterup<br />

Tlf. 64 82 10 41 · otterup@sadolinfarveland.dk<br />

Egense Service Værksted<br />

v/Erland Pedersen, Møllevej 75 - 5450 Otterup<br />

Tlf. 64 82 45 07<br />

Vi ses i<br />

Kappendrup<br />

Slagterforretning<br />

Lys - Kraft - Varme - Automatic<br />

El-mærket garanterer gode varer<br />

og varige goder!<br />

WALTHER BENGTSON ApS<br />

Aut. El-installatør<br />

Jydby 17 . 5450 Otterup . Tlf. 64 82 12 88<br />

Aut. forhandler af:<br />

· Texas<br />

· Ariens<br />

· Metabo<br />

· Jonsered<br />

· Honda<br />

Åbningstider:<br />

Man.-Fre.<br />

9.00-17.30<br />

Lør. 9.00-12.00<br />

Er din stil den rigtige???<br />

Er din frisør???


By Night i SøNderSø<br />

Flere gange om året er der By Night,<br />

hvor butikkerne holder åbent til kl.<br />

22.00 med spændende tilbud.<br />

halloweeN i SøNderSø<br />

Uhyggen breder sig i den græskarpyntede<br />

by. I forretningerne uddeles slik til<br />

udklædte børn.<br />

Morud KuNStdage<br />

events i Søndersø<br />

Foreningen Morud Kunstdage arrangerer<br />

kunstudstillinger, musik og workshops.<br />

Apotheke - Pharmacy - Chemist’s Shop<br />

Søndersø Apotek · Odensevej 23<br />

Søndersø · Tlf. 64 89 10 29<br />

Otterup Apotek · Søndergade 10<br />

Otterup · Tlf. 64 82 10 39<br />

Spar penge<br />

-ogsåidin ferie<br />

REMA1000 har lave priser og Danmarks største<br />

udvalg af dagligvarer til discountpris.<br />

Gå iREMA1000 og få bedre råd til alt<br />

det ekstra, der hører med til en god ferie!<br />

Åbent alle<br />

ugensdage8-21<br />

Meget mere discount!<br />

Odensevej 3-Søndersø<br />

Horsebækvej 3-Otterup<br />

Vestergade 11-13 -Bogense<br />

www.rema1000.dk<br />

By Night iN SøNderSø<br />

Mehrmals jährlich finden By Night<br />

Veranstaltungen statt, und die Geschäfte<br />

haben viele Sonderangebote.<br />

halloweeN iN SøNderSø<br />

Es wird unheimlich in der mit Kürbissen<br />

geschmückten Stadt. Die Geschäfte verteilen<br />

an verkleidete Kinder Süßigkeiten.<br />

Morud KuNSttage<br />

Der Verein Morud Kunsttage bietet ein<br />

breitgefächertes Angebot an Kunstarten<br />

wie Musik und Kunstausstellungen.<br />

70<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Nordfyns<br />

største udvalg<br />

Herre- og drengetøj<br />

KÆMPE’S<br />

TAXI & NORDFYNS BUSSER<br />

• 4-8 og 12 pers. vogne<br />

• Liftbusser<br />

• Al hyrevogns- og<br />

selskabskørsel<br />

By Night iN SøNderSø<br />

Each year, there are some By Night<br />

events with many good offers.<br />

halloweeN iN SøNderSø<br />

The town turns scary with carved<br />

pumpkins in the streets. The children get<br />

candy in the shops if they are dressed up<br />

in costumes.<br />

Morud art dayS<br />

The club Morud Kunstdage (Morud Art<br />

Days) offers entertainment such as music,<br />

workshops, and art exhibitions.<br />

BOGENSE SØNDERSØ<br />

Adelgade 90<br />

Tlf. 64 81 10 85<br />

Odensevej 39<br />

Tlf. 64 89 11 84<br />

• 20-30-50 pers. vogne/busser<br />

• Kørsel til læge/<br />

sygehus SBH kørsel<br />

• Turistbus med lift<br />

SÆRSLEV v. Hans Kæmpe BOGENSE<br />

Tlf. 64 84 11 69 info@kaempestaxi.dk<br />

- svarer dag og nat!<br />

Tlf. 64 81 11 69


Linedancetræf i Bogense<br />

Ved Linedancetræf den 25. maj deltager<br />

mere end 1000 dansere i optog gennem<br />

byen, og der er musik og fest.<br />

Bogense By night<br />

Når Bogense holder By Night 26. juli,<br />

fester hele byen efter et bestemt tema, og<br />

mange er klædt ud. Der er boder, musik<br />

og aktiviteter for hele familien.<br />

store torvedag<br />

Sidste lørdag i juni bliver hele bymidten<br />

i Bogense forvandlet til gågade med<br />

masser af boder, musik og underholdning<br />

for alle.<br />

events i Bogense<br />

Linedance-treffen<br />

in Bogense<br />

Das Linedance-Treffen findet den 25.<br />

Mai statt. Über 1.000 Tänzer nehmen an<br />

dem Umzug durch die Stadt teil.<br />

Bogense By night<br />

Wenn es By Night den 26. Juli ist,<br />

verkleiden viele sich, und es gibt Musik,<br />

Stände und Aktivitäten für die ganze<br />

Familie.<br />

der grosse Markttag<br />

Am letzten Samstag im Juni wird die<br />

komplette Stadtmitte von Bogense zur<br />

Fußgängerzone mit vielen Verkaufsständen,<br />

Musik und guter Stimmung.<br />

Få en oplevelse når du handler...<br />

Besøg Super Brugsen Søndersø<br />

Slagterafdeling, Delikatesse, Stor frugt og grønt afdeling, Bagerafdeling<br />

SØNDERSØ<br />

Toftekær 4 • 64 89 10 17<br />

71<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Line dance raLLy<br />

At the line dance rally the 25th of May,<br />

more than 1000 participants dance<br />

through the city.<br />

Bogense By night<br />

Friday the 26th of July, the town parties<br />

long into the night, people dress up in<br />

costumes, and there are stalls, music and<br />

activities for the whole family.<br />

Big Market day<br />

Last Saturday in June, the town centre<br />

of Bogense is transformed into a market<br />

place with stalls, music and entertainment<br />

in the streets.<br />

ÅBENT<br />

Mandag-fredag . . . . . . . . kl. 8-20<br />

Lørdag og søndag . . . . . . kl. 8-18<br />

Bageriet åbner alle dage fra kl. 6


Det sker <strong>2013</strong> på Nordfyn<br />

28. marts Påskekræmmermarked i Otteruphallen<br />

kl. 10.00 – 17.00<br />

Arr.: OHK’s Venner<br />

26. april Langesøløbet<br />

27. april Statoil Cykelløb Nordfyn Rundt<br />

Arr.: Bogense Cykelklub<br />

4. – 5. maj Kunstdage i Morud<br />

9. maj Otterup Museum<br />

Museet fejrer foråret med forskellig underholdning<br />

fra kl. 13 -17.<br />

25. maj Linedancetræf i Bogense - opvisning i byen.<br />

31. maj – 2. juni Palby Fyn Cup, Bogense Marina<br />

1. juni Loppemarked på havnen kl. 10.00 - 16.00<br />

Vestre Havnevej 2, Arr.: Sct. Georgs Gildet<br />

2. juni Padesø Kirke afholder friluftsgudstjeneste i<br />

Kongsdal åben have kl. 14.00.<br />

8. juni Bogenseløbet<br />

8. – 9. juni Bådudstilling i Bogense<br />

Arr.: Nordfyn Marine<br />

21. juni Søndersø By Night<br />

21. juni Otterup By Night<br />

21. juni Koncert i Bogense Kirke kl. 19.30<br />

– et flot program med 5 pianister<br />

24. juni Skt. Hans – Østre Mole i Bogense<br />

Skt. Hans – Sportspladsen,<br />

Smidstrup ved Bogense<br />

Skt. Hans – Hundeskoven, arr. Otterup &<br />

Omegns Jagtforening<br />

25. juni Guidet rundvisning i Glavendruplunden<br />

kl. 18.30 – 19.30 Guide: Carl-Martin Christensen.<br />

Pris kr. 25,- Billetsalg og tilmelding:<br />

Nordfyns Turistbureau.<br />

29. juni Dinner in the sky i Bogense<br />

29. juni Torvedag i Bogense<br />

2. juli Guidet rundvisning i Hofmansgaves park<br />

kl. 15.00. Guide: Gartner Hanne Lauesen.<br />

Pris kr. 30,- Billetsalg og tilmelding:<br />

Nordfyns Turistbureau.<br />

3. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />

Guide: Palle E. Pedersen, Pris kr. 30,- inkl.<br />

forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />

3. juli Visens Skib i Bogense Gl. Havn<br />

Visens Skib ankommer til Bogense Gl.<br />

Havn, og der er gratis visekoncert.<br />

6. juli Jubilæumsfest i Bogense<br />

4.-7. juli Otterup Kræmmermarked<br />

Cirkuspladsen v. Nordvestskolen.<br />

9. juli Guidet rundvisning i Glavendruplunden<br />

kl. 18.30 – 19.30. Guide: Carl-Martin Christensen.<br />

Pris kr. 25,- Billetsalg og tilmelding:<br />

Nordfyns Turistbureau.<br />

10. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />

Guide: Palle E. Pedersen, Pris kr. 30,- inkl.<br />

forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />

10. juli Koncert i Bogense Kirke kl. 19.30<br />

– pianist Mikkel Møller Sørensen<br />

72<br />

Oplevelser<br />

11. juli Hestevognstur på Enebærodde<br />

Guide: Bjarne Kim Pedersen. Billetsalg og<br />

tilmelding: Nordfyns Turistbureau<br />

11. juli Opera bag Diget i Bogense<br />

Cirkuspladsen, Vestre Engvej, Bogense.<br />

Arr: Lions Club Bogense.<br />

12. - 13. juli Harmonikatræf<br />

Cirkuspladsen, Vestre Engvej, Bogense<br />

13. juli Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />

Østre Mole, Bogense<br />

17. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />

Guide: Palle E. Pedersen, Pris kr. 30,- inkl.<br />

forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />

19. juli Sank rav på Marinastranden i Bogense<br />

Billetter købes på stranden.<br />

20. juli Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />

Østre Mole, Bogense<br />

20. juli Koncert med Birthe Kjær på Bogense<br />

Strand Camping kl. 20.00 – 23.00.<br />

21. juli Koncert i Bogense Kirke kl. 19.30<br />

– violinist Therese Andersen og pianist Emil<br />

Gryesten<br />

23. juli Guidet rundvisning i Glavendruplunden<br />

kl. 18.30 – 19.30. Guide: Carl-Martin<br />

Christensen. Pris kr. 25,- Billetsalg og tilmelding:<br />

Nordfyns Turistbureau.<br />

24. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />

Guide: Palle E. Pedersen, Pris kr. 30,- inkl.<br />

forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />

25. juli Naturvandring på Vigelsø kl. 17.00<br />

I samarbejde med Naturskolen. Pris kr.<br />

200,- Online billetbestilling:<br />

www.nordfynsturist.dk.<br />

26. juli Bogense by Night kl. 17.00 – 23.00<br />

26. juli Jazz for fulde sejl kl. 19.00 – 22.00<br />

Østre Mole, Bogense<br />

26. juli Koncert i Bogense Kirke kl. 20.00 og 21.00<br />

- klassisk talent<br />

27. juli Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />

Østre Mole, Bogense<br />

30. juli Guidet rundvisning i Hofmansgaves park<br />

kl. 15.00. Guide: Gartner Hanne Lauesen.<br />

Pris kr. 30,- Billetsalg og tilmelding:<br />

Nordfyns Turistbureau.<br />

31. juli Sea Challenge Fyn kl. 12.30:<br />

Roerne ankommer til Bogense<br />

31. juli Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />

Guide: Palle E. Pedersen. Pris kr. 30,- inkl.<br />

forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />

1. aug. Sea Challenge Fyn kl. 7.00: Starten går fra<br />

Bogense for mere end 100 roere<br />

1. aug. Hestevognstur på Enebærodde<br />

Guide: Bjarne Kim Pedersen. Billetsalg og<br />

tilmelding: Nordfyns Turistbureau.<br />

2. aug. Otterup By night<br />

3. aug. Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />

Østre Mole, Bogense


3. aug. Rosencabaret/Bakkesangerinder<br />

kl. 20.00 – 22.00<br />

Cafe 44, Adelgade 44, Bogense<br />

3. aug. Koncert i Bogense Kirke kl. 17.00 –<br />

organist Flemming Dreisig med et ekstraordinært<br />

program<br />

3. - 4. aug. Rosenfestival i Bogense kl. 10.00 – 17.00<br />

Gågade med boder<br />

6. aug. Guidet rundvisning i Glavendruplunden<br />

kl. 18.30 – 19.30 Guide: Carl­Martin Christensen.<br />

Pris kr. 25,­ Billetsalg og tilmelding:<br />

Nordfyns Turistbureau.<br />

7. aug. Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />

Guide: Palle E. Pedersen. Pris kr. 30,­ inkl.<br />

forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />

8. aug. Naturvandring på Vigelsø kl. 17.00<br />

I samarbejde med Naturskolen. Pris kr.<br />

200,­ Online billetbestilling:<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

10. aug. Jazz for fulde sejl kl. 14.00 – 17.00<br />

Østre Mole, Bogense.<br />

13. aug. Guidet rundvisning i Hofmansgaves park<br />

kl. 15.00. Guide: Gartner Hanne Lauesen.<br />

Pris kr. 30,­ Billetsalg og tilmelding:<br />

Nordfyns Turistbureau.<br />

14. aug. Byvandring i Bogense kl. 19.00<br />

Guide: Palle E. Pedersen. Pris kr. 30,­ inkl.<br />

forfriskning. Start ved turistbureauet.<br />

15. aug. Hestevognstur på Enebærodde<br />

Guide: Bjarne Kim Pedersen. Billetsalg og<br />

tilmelding: Nordfyns Turistbureau.<br />

16. aug. Store cykeldag i Bogense kl. 17.30 – 20.45<br />

17. aug. Bilernes dag i Bogense<br />

Der er biltema i hele byen, og Ferrari Klubben<br />

udstiller 30 biler i hovedgaden<br />

kl. 11.30 – 14.00.<br />

22. aug. Naturvandring på Vigelsø kl. 17.00<br />

I samarbejde med Naturskolen. Pris kr.<br />

200,­ Online billetbestilling:<br />

www.nordfynsturist.dk<br />

24. aug. Middelaldermarked i Bogense<br />

8. sep. Fjordens dag kl. 9.00­16.00<br />

Aktiviteter ved og omkring Odense Fjord<br />

14. sep. Otterupløbet<br />

29. sep. Langesøløbet<br />

13. okt. Travetur i Gyldensteenskoven med travebingo.<br />

Start mellem kl. 10.00 – 12.00.<br />

Arr.: Sct. Georgs Gildet<br />

18. okt. Løgfestival i Bogense Gågade med boder<br />

25. okt. Halloween i Otterup<br />

1. nov. Halloween i Søndersø<br />

22. nov. Juletræet tændes på torvet i Otterup kl.<br />

17.00<br />

29. nov. Store Juledag i Søndersø<br />

30. nov. Julelotteri i Bogense – vind kr. 10.000,<br />

Juletræet tændes i Bogense kl. 16.00 .<br />

15. dec. Julemanden og hans nissebørn kommer<br />

sejlende til Bogense kl. 13.00<br />

22. dec. Jul på Torvet i Otterup<br />

LØBENDE ARRANGEMENTER:<br />

Turridning ved Bogense (25.6. til 15.8.)<br />

Tirsdage og torsdage kl. 10.00. Pris kr. 165,­ Pladsbestilling<br />

nødvendig. Online booking www.nordfynsturist.dk<br />

Start ved Hestehavens Rideskole, Harritslevvej 17, Bogense.<br />

Min. 4 deltagere.<br />

73<br />

Oplevelser<br />

Torvedag i Bogense Hver torsdag året rundt<br />

Torvemarked i Otterup (1.6. til 24.8.) Kl. 9.00 – 14.00 Hver<br />

lørdag (6. juli dog undtaget) Marked og fest med levende musik.<br />

Kongsdal åben have (11.5. – 8.9.) Onsdage, lørdage, søn­ og<br />

helligdage kl. 12.00 – 17.00. Entre kr. 30,­<br />

Nordfyns Friluftsspil, Nislevgård, Otterup (4.7 ­ 13.7.)<br />

spiller ”Cyrano” af Sebastian.<br />

Sommercabaret på Cafe 44 i Bogense (20.6. ­ 20.7)<br />

Alle dage undtagen søndag. Billetsalg: Cafe 44 tlf. 64 81 22 81<br />

Guidede ture på Ditlevsdal Bisonfarm (10.7. – 10.8.)<br />

Onsdage – lørdage. Se annonce side 42 eller www.ditlevsdal.dk<br />

Renæssanceslottet Harridslevgaard holder åbent følgende<br />

datoer og tider <strong>2013</strong>:<br />

Påske & St. Bededag: 24.3 + 28.3 +29.3 + 31.3 + 1.4 & 26.4<br />

kl. 13.00 – 17.00. Kr. Himmelfart: 9.5 kl. 13.00 – 17.00<br />

Pinse: 19.5 + 20.5 kl. 13.00 – 17.00<br />

Sommer: 16.6 til 30.8. (mandag til fredag) kl. 11.00 – 17.00<br />

Sommer: (Søndage) kl. 13.00 – 17.00. September åbent: Alle<br />

søndage kl. 13.00 – 17.00. Efterårsåbent: 13.10.­18.10. (mandag<br />

til fredag) kl. 13.00 – 17.00. Efterårsåbent: 20.10. (søndag)<br />

kl. 13.00 – 17.00. Alle lørdage lukket. Jul: 23.11 + 24.11 +<br />

30.11. + 1.12. + 7..12. + 8.12 kl. 11.00 – 18.00<br />

Sejlads med fjordbåden ”Svanen” Sejlads i Odense Fjord.<br />

Se sejlplan på www.nord­line.dk. Booking: Rederiet NordLine,<br />

tlf. 21 43 59 50 eller 20 23 11 88 – www.nord­line.dk<br />

Otterup Museum holder åbent<br />

Maj: Torsdage kl.15.00 – 17.00. Juni – Juli – August: Torsdag<br />

– fredag –lørdag kl. 15.00 til 17.00. September – oktober –<br />

november: Hver torsdag kl. 15.00 til 17.00.<br />

Nordfyns Museum holder åbent<br />

Juni – august: Tirsdag – fredag kl.10.00 – 16.00. Juli – august:<br />

Søndage kl.13.00 – 16.00. September – maj: Tirsdage og onsdage<br />

kl.10.00 – 16.00. Lukket jul og nytår.<br />

Hjerteforeningen Nordfyn: Der er mulighed for at deltage i<br />

ugentlige gåture sammen med andre. Alle er velkomne.<br />

Søndersø: Mødested – P pladsen Kalvegangen ved Dallund Sø.<br />

Mandage kl.10.00. Turen er 2,5 km.<br />

Otterup: Mødested – Den runde P­plads ved Rådhuset. Tirsdage<br />

kl.10.00. Turen er 3,5 km.<br />

Bogense: Mødested – Ved den gamle havn for enden af de 2<br />

moler. Torsdage kl.10.00. Turen er 3 eller 6 km.<br />

Gågade i Bogense<br />

Følgende lørdage: 23. marts – 30. marts ­ 27. april – 11. maj – 18.<br />

maj – 25. maj. Samt hver lørdag i perioden 8. juni til 24. august.<br />

Søndagsåbent i Bogense: Første søndag i hver måned. Samt 30.<br />

juni og hver søndag i juli og december.<br />

Gågade i Otterup med aktiviteter i gaderne 13., 20. og 27. juli.<br />

Ret til ændringer forbeholdes


One large<br />

supermarket<br />

and 44 shops<br />

+2eateries<br />

Ein großes<br />

Supermarkt<br />

und 44 Shops<br />

+2Restaurants<br />

Summer or winter<br />

- let’s shop ’till we drop!<br />

Fashion<br />

for all...<br />

Rugårdsvej/Rismarksvej/O2 - 5210 Odense NV<br />

www.tarupcenter.dk<br />

74<br />

Spændende<br />

shopping<br />

Fashion<br />

für alle...<br />

Free Parking<br />

Opening hours:<br />

Mon-Tue-Wed 10-18<br />

Thu-Fri 10-19<br />

Saturday 10-16


AlArm<br />

Politi, brand, ambulance - tryk 112<br />

Police, fire, ambulance - dial 112<br />

Polizei, Feuer, Krankenwagen - 112 wählen<br />

APoteK/PhArmAcy/APotheKe<br />

Bogense: Vestergade 9, Bogense, tlf. 64 81 10 11<br />

Otterup: Søndergade 10, otterup, tlf. 64 82 10 39<br />

Søndersø: odensevej 23, Søndersø, tlf. 64 89 10 29<br />

BiBlioteK/liBrAry/BiBliotheK (internet)<br />

Bogense: Vestergade 24, tlf. 64 82 86 80<br />

Otterup: Søndergade 2, tlf. 64 82 86 80<br />

Søndersø: odensevej 8, tlf. 64 82 86 80<br />

Dyrlæger/VetS/tierärzte<br />

Nordfyns Dyreklinik,<br />

Bredgade 20, otterup, tlf. 64 85 11 11<br />

Otterup-Søndersø Dyreklinik,<br />

nørregade 28, otterup, tlf. 64 82 12 12<br />

Søndersø-Otterup Dyreklinik,<br />

Vesterled 9, Søndersø, tlf. 64 89 10 64<br />

Vestfyns Dyrlæger,<br />

Stationsvej 60, Brenderup, tlf. 64 44 10 29<br />

PRAKTISK INFORMATION<br />

FAlcKS reDningSKorPS<br />

/emergency/rettungSDienSt<br />

tlf. 70 10 20 30<br />

hAVneKontor<br />

hArBourmASter/hAFenmeiSter<br />

Bogense: marina, tlf. 64 81 21 15<br />

Otterup: lystbådehavn (egensedybet) tlf. 64 82 16 20<br />

læger/DoctorS/ärzte<br />

Bogense:<br />

Bennedbæk, Vestergade 22, tlf. 64 81 14 40<br />

elo Aagaard, Østre mole 20, tlf. 64 81 19 33<br />

lægerne i Adelgade, Adelgade 32, tlf. 64 81 10 48<br />

Otterup:<br />

lægehuset, Banepladsen 15, tlf. 64 82 10 27<br />

lægehuset, lærkevej 14, tlf. 64 82 10 38<br />

henrik Dibbern, Stationsvej 7, uggerslev, tlf. 64 82 10 14<br />

Søndersø:<br />

lægehuset, Vesterled 2, tlf. 64 89 10 15<br />

John Jalving, Farsbøllevej 3, Søndersø tlf. 70 24 47 12<br />

lægeVAgt/emergency SerVice/notArzt<br />

tlf. 70 11 07 07<br />

NORdFyNS guIde <strong>2013</strong><br />

udgives af ugeAvisen nordfyn i samarbejde med nordfyns turistforening.<br />

tekst og oversættelse: nordfyns turistbureau, Annoncesalg: ugeAvisen nordfyn<br />

Fotos: ole thrane, Børge Pedersen, Keld Skytte Petersen, Viggo lind, Ditlevsdal. michael g. olsen,<br />

otterup museum Fyens Stiftstidende, colourbox. tryk: Fynske medier<br />

75<br />

Praktisk<br />

information


Åbent alle dage kl. 10.00-17.00. Lukket mandag.<br />

Åben fra 9. marts til 23. december.<br />

Entre 10 kr.<br />

Oplev Danmarks største landgalleri<br />

Nyd kaffe og hjemmebag i<br />

hyggelige omgivelser<br />

Kunstgården<br />

Gaveidéer | Glaskunst | Keramik | Skulptur | Malerier | Smykker<br />

Kunstgården<br />

Ømosevej 11 - Skovby - 5400 Bogense<br />

Tlf. 64 81 16 30 - www.kunst-gaarden.dk<br />

1.500 m 2 udstilling og salg af<br />

dansk og international kunst<br />

og kunsthåndværk<br />

i alle prisklasser<br />

Julestue lørdag d 26. oktober<br />

til 23. december<br />

Kunst, leg og udsigt<br />

300 m 2 stier i haven<br />

Kørselsvejledn.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!