24.10.2014 Views

Download - VisitHolbæk

Download - VisitHolbæk

Download - VisitHolbæk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ORDLANDET<br />

RDSJÆLLAND<br />

Holbæk.dk<br />

–Sjællands hemmelige hjørne<br />

2013


Indhold<br />

Holbæk Gl. Havn · Foto: Ejlif R. jensen<br />

Holbæk<br />

Turistinformation<br />

Holbæk Turistinformation er stedet,<br />

hvor du kan hente inspiration og hjælp<br />

til planlægning af din ferie i Holbæk. Vi<br />

har brochuremateriale, cykelrutekort,<br />

fiskekort, campingpas, gavekort og billetter<br />

til kulturelle arrangementer. Find<br />

os på www.visitholbaek.dk<br />

Touristinformation<br />

Holbæk Turistinformation is the place<br />

to be inspired and helped when planning<br />

your holiday in Holbæk. We offer<br />

leaflet, cycling maps, fishing licences,<br />

camping passes, gift vouchers and<br />

Hjalm<br />

2 Turistinformation | Touristinformation | Tourist Information<br />

tickets for cultural arrangements.<br />

Visit us at www.visitholbaek.dk<br />

Tourist Infomation<br />

Die Tourist Information Holbæk ist der<br />

Ort, wo Sie Inspiration und Hilfe finden,<br />

wenn Sie Ihren Urlaub in Holbæk<br />

planen. Bei uns finden Sie Prospektmaterial,<br />

Radwanderkarten, Angelkarten,<br />

Campinggpass, Geschenkgutscheine<br />

und Eintrittskarten für kulturelle Veranstaltungen.<br />

Sie finden uns auf www.<br />

visitholbaek.dk<br />

4<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

22<br />

24<br />

26<br />

28<br />

30<br />

33<br />

47<br />

Velkommen til Holbæk<br />

Welcome in Holbæk<br />

Willkommen in Holbæk<br />

Kulturoplevelser<br />

Cultural events<br />

Kulturerlebnisse<br />

Kunst og gallerier<br />

Art and galleries<br />

Kunst und Galerien<br />

Levende museer<br />

Living museums<br />

Erlebnismuseen<br />

Wellness og forkælelse<br />

Wellness and spoiling yourself in general<br />

Wellness und Verwöhnung<br />

Aktiv i naturen<br />

Nature and outdoor activities<br />

Aktiv in der Natur<br />

Rundt om Isefjorden<br />

Around Isefjorden<br />

Rund um den Isefjord<br />

Orø<br />

The island of Orø<br />

Orø<br />

Aktiviteter<br />

Activities for kids and grown-ups<br />

Aktivitäten für Kinder und Erwachsene<br />

Haver og parker<br />

Gardens and parks<br />

Parks und Gärten<br />

Shopping<br />

Shopping<br />

Shoppen<br />

Spisesteder<br />

Where to eat<br />

Restaurants und Cafés<br />

Overnatning<br />

Where to sleep<br />

Übernachtung<br />

Begivenheder<br />

Events<br />

Ereignisse<br />

Annoncer<br />

Ads<br />

Anzeigen<br />

Service<br />

Various services<br />

Service<br />

Forside: Lyngholm landsted Foto: Emilie Lyngholm<br />

Sommerfugl Foto: Torben Papillon<br />

Udgivet af: Holbæk Turistinformation · Tlf: 5943 1131<br />

Grafisk design og produktion: Centertryk A/S · Tlf: 5943 2039


ANDELSLANDSBYEN NYVANG<br />

Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tel. 59 43 40 30,<br />

www.andelslandsbyen.dk, Oldvejen 25, 4300 Holbæk<br />

Andelslandsbyen<br />

Nyvang<br />

Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk<br />

museum for hele familien, som levendegør<br />

andelstiden på landet (1870–1950)<br />

med tidstypiske bygninger, landskab, husdyr,<br />

arbejdsmetoder og menneskers levevis<br />

i hverdag og fest. Træd ind i en lyslevende<br />

fortid bemandet med folk i datidens dragter<br />

i færd med de daglige gøremål. Oplev<br />

lyden af smedens hammer, duften af kaffe<br />

på husmandsstedet og mejeriets nykærnede<br />

smør. Brugsen og slagteren bugner<br />

af gode varer og landbetjenten sørger for<br />

ro og orden.<br />

The Co-operative<br />

Village Nyvang<br />

is a cultural historical museum for the<br />

whole family, which vitalizes the time<br />

of co-operative society in the country(1870-1950),<br />

with typical buildings,<br />

landscape, domestic animals, working<br />

methods and the people in everyday life<br />

and festivals. Experience a living past<br />

with people in costumes of that time in<br />

their everyday`s doings. Experience<br />

the sound of the blacksmiths` hammer,<br />

the smell of coffee at the smallholding<br />

and the newly churned butter of the<br />

dairy.<br />

Das Dorf der<br />

Genossenschaftsbewegung<br />

Nyvang<br />

ist ein kulturgeschichtliches Museum für<br />

die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land<br />

von 1870-1950 wird mit typischen Gebäuden,<br />

Haustieren und der Lebensweise<br />

im Alltag und zu Festen lebendig. Hier<br />

sind Leute in Kleidungen der damaligen<br />

Zeit mit alltäglichen Arbeiten<br />

beschäftigt. Erleben Sie das Hämmern<br />

des Schmiedes, den Duft des Kaffees<br />

auf der Häuslerstelle und die frische<br />

Butter der Molkerei. Der Konsumladen<br />

und der Fleischerladen sind mit guten<br />

Waren gefüllt.


Velkommen til Holbæk<br />

Holbæk<br />

Fjordstien<br />

Velkommen<br />

Du kan cykle/vandre på 500 km<br />

stiforløb.<br />

Du kan gå på opdagelse på<br />

Danmarks første lydguidede ø.<br />

Du kan opleve 365 musik- og<br />

teaterforestillinger om året.<br />

Du kan udvide din horisont på 12<br />

museer, kunstcentre og gallerier.<br />

Du kan shoppe i Nordvestsjællands<br />

hovedstad med over 200 butikker.<br />

Du kan opleve en uspoleret turistdestination<br />

med stor autenticitet.<br />

Velkommen til dit nye feriemål!<br />

Ahlgade<br />

4<br />

Velkommen til Holbæk | Welcome in Holbæk | Willkommen in Holbæk


Welcome in Holbæk<br />

Willkommen in Holbæk<br />

lbæk.dk<br />

Tuse Næs<br />

Ahlgade · Foto: Ejlif R. jensen<br />

Welcome in Holbæk<br />

You may walk or bike 500 kilometres of<br />

paths and tracks.<br />

You may explore the first audio-guided<br />

island in Denmark.<br />

You may experience 365 music or theatre<br />

performances a year.<br />

You may broaden your horizons at 12<br />

museums, art centres and galleries.<br />

You may shop in the more than 200<br />

shops in the regional capital of North<br />

Western Zealand.<br />

You may experience an unspoilt tourist<br />

destination of great authenticity.<br />

Welcome in your new holiday destination!<br />

Willkommen in Holbæk<br />

Sie können auf 500 km Fuß- und Radwegen<br />

radeln und wandern.<br />

Sie können die erste audiogeführte Insel<br />

Dänemarks entdecken.<br />

Sie können jährlich 365 Musik- und<br />

Theatervorstellungen erleben.<br />

Sie können ihren Horizont in 12 Museen,<br />

Kunstzentren und Galerien erweitern.<br />

Sie können in der Hauptstadt Nordwestseelands<br />

in mehr als 200 Geschäften<br />

shoppen.<br />

Sie können eine unverdorbene touristische<br />

Oase mit großer Authentizität<br />

er leben.<br />

Willkommen in ihrem neuen Urlaubs ziel!<br />

Velkommen til Holbæk | Welcome in Holbæk | Willkommen in Holbæk 5


Kulturoplevelser<br />

Holbæk er rig på<br />

kulturoplevelser!<br />

Holbæk Teater opsætter nytænkende<br />

teaterforestillinger. Teatret Fair Play<br />

byder på professionelt og visuelt teater<br />

for børn og unge og den Levende<br />

Børnekultur viser forestillinger for børn<br />

i skoleferierne. Kulturkasernen danner<br />

rammen om et sprudlende lokalt<br />

kulturliv med bl.a. teaterforestillinger<br />

og kunstudstillinger. Er du mere til en<br />

intim koncert med navne som Billy<br />

Cross og Rasmus Nøhr og kolde fadøl,<br />

er Holbæk Vandrerhjem stedet. På<br />

regnfulde dage byder Kulturbiografen<br />

Frysehuset dig indenfor til bløde sæder,<br />

en god film og sprøde popcorn.<br />

På www.nvsbilletten.dk kan du købe<br />

billetter til en bred vifte af kulturoplevelser<br />

samt finde oplysninger om<br />

salgssteder i Holbæk, Kalundborg og<br />

Nykøbing Sjælland.<br />

Find din næste kulturoplevelse på<br />

www.kulturholbaek.dk eller spørg på<br />

Holbæk Turist information.<br />

Tag på opdagelse i de Nordvestsjællandske<br />

middelalderkirker med nogen<br />

af Danmarks ældste og fineste kalkmalerier.<br />

Pjecen kan købes på Holbæk<br />

Turistinformation (pris DKK 39,00).<br />

TEATRET FAIRPLAY<br />

KURLTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET<br />

Holbæk is rich in<br />

cultural experiences!<br />

Holbæk Teater stages innovative performances.<br />

The theatre group Fair Play<br />

offers professional and visual plays for<br />

children and young people, and Den<br />

Levende Børnekultur (“Living Children<br />

Culture”) stages plays for children during<br />

school holidays. The former military<br />

barracks, now Kulturkasernen, are<br />

the home of a sparkling local cultural<br />

TEATRET FAIRPLAY<br />

6<br />

Kulturoplevelser | Cultural events | Kulturerlebnisse


Cultural events<br />

Kulturerlebniss<br />

TEATRET FAIRPLAY<br />

TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK<br />

life, offering plays and art exhibitions.<br />

If you prefer more intimate concerts<br />

with cold draught beer and names like<br />

Billy Cross or Rasmus Nøhr, Holbæk<br />

Youth Hostel (“Vandrerhjemmet”)<br />

is the place to go. On rainy days you<br />

may want to sink into one of the soft<br />

armchair of the local cinema, “Kulturbiografen<br />

Frysehuset”, and enjoy a<br />

good film and a bucket of popcorn. At<br />

www.nvsbilletten.dk you can buy tickets<br />

for a wide range of cultural events<br />

and find information about the five<br />

ticket outlets in Holbæk, Kalundborg<br />

and Nykøbing Sjælland. Find your next<br />

cultural experience at www.kulturholbaek.dk<br />

or ask at Holbæk information.<br />

Explore the medieval churches of North<br />

Western Zealand and admire some of<br />

Denmark´s oldest and finest murals.<br />

Buy a leaflet at Holbæk Turistinformation<br />

(for 39 DKK).<br />

Holbæk ist reich an<br />

kulturellen Erlebnissen!<br />

Holbæks Theater inszeniert Vorstellungen<br />

zum Nachdenken, u.a. die populäre<br />

Vorstellung im Schloss ”Jeppe auf<br />

Løvenborg”. Das Theater „Fair Play“<br />

bietet professionelles und visuelles<br />

Theater für Kinder und Jugendliche<br />

und”Die Lebendige Kinderkultur” gibt<br />

Vorstellungen für Kinder in den Schulferien.<br />

Die Kulturkaserne bildet den<br />

Rahmen für ein lebendiges, heimisches<br />

Kulturleben mit u.a. Theaterveranstaltungen<br />

und Kunstausstellungen.<br />

Finden Sie eher Gefallen an einem<br />

intimen Konzert mit Namen wie Billy<br />

Cross und Rasmus Nøhr und kühlem<br />

Bier vom Fass, dann ist Holbæks<br />

Jugendherberge der richtige Ort für<br />

Sie. An regnerischen Tagen bietet das<br />

Kino”Kulturbiografen Frysehuset“<br />

weiche Sessel, einen guten Film und<br />

knusprige Popcorn.<br />

Auf www.nvsbilletten.dk können Sie<br />

Eintrittskarten für ein breites Angebot<br />

an kulturellen Erlebnissen kaufen und<br />

Informationen zu den 5 Verkaufsstellen<br />

in Holbæk, Kalundborg und Nykøbing<br />

Sjælland finden. Finden Sie Ihr nächstes<br />

Kulturerlebnis auf<br />

www.kulturholbaek.dk oder fragen Sie<br />

in der Tourist Information Holbæk.<br />

Entdecken Sie die mittelalterlichen<br />

Kirchen in Nordwestseeland, in denen<br />

Sie einige der ältesten und schönsten<br />

Kalkmalereien Dänemarks finden. Den<br />

Prospekt können Sie in der Tourist<br />

Information Holbæk kaufen (Preis DKK<br />

39,00).<br />

Kulturoplevelser | Cultural events | Kulturerlebnisse 7


Kunst og gallerier<br />

Galleri Juel Verland ART<br />

8<br />

Kunst og gallerier | Art and galleries | Kunst und Galerien


Art and galleries<br />

Kunst und Galerien<br />

Æglageret<br />

Sølyst<br />

Kunst og gallerier<br />

Gå på opdagelse i kunstens univers<br />

på et af vores spændende gallerier og<br />

kunstcentre.<br />

Holbæk Kunstforening – Æglageret<br />

har skiftende udstillinger med<br />

spændende kunstnere året rundt,<br />

skulpturhave, koncerter og Danmarks<br />

eneste ægmuseum. Galleri Juel Verland<br />

Art byder indenfor i et hyggeligt<br />

og personligt galleri, hvor der vises<br />

”kunst for alle”. På Tuse Næs finder<br />

du ”Tuse Næs Kunsthåndværk” der<br />

løbende har udstillinger, arrangementer<br />

og café i smukke naturomgivelser<br />

samt en butik med bl.a. designervarer<br />

i glas, keramik og tekstil.<br />

Art and galleries<br />

Explore the world of arts at one of our<br />

fascinating galleries or art centres.<br />

Holbæk Kunstforening, the local art<br />

association, offers changing exhibitions<br />

at Æglageret, featuring exciting<br />

artists all year round. There is a garden<br />

full of sculptures, Denmark´s only egg<br />

museum and now and again a concert.<br />

Galleri Juel Verland is an intimate gallery<br />

situated in Holbæk, offering art for<br />

everyone. At Tuse Næs you will find the<br />

handicraft of “Tuse Næs Kunsthåndværk”,<br />

offering alternating exhibitions<br />

and arrangements in beautiful surroundings.<br />

There is a café and a shop<br />

selling designer glass, ceramic wares<br />

and textiles. Sølyst Centre for Arts and<br />

Culture arranges exhibitions all year<br />

round with both Danish and foreign<br />

artists.<br />

Kunst und Galerien<br />

Entdecken Sie das Universum der<br />

Kunst in unseren interessanten Galerien<br />

und Kunstzentren.<br />

Holbæks Kunstverein – ”Æglageret”<br />

hat das ganze Jahr wechselnde Ausstellungen<br />

mit spannenden Künstlern,<br />

einen Skulpturgarten, Konzerte und<br />

Dänemarks einziges Eiermuseum.<br />

Galerie Juel Verland lädt Sie ein in eine<br />

gemütliche und persönliche Galerie in<br />

Holbæk, in der „Kunst für alle“ gezeigt<br />

wird. Auf Tuse Næs finden Sie”Tuse<br />

Næs Kunsthåndværk”, mit laufenden<br />

Ausstellungen, Veranstaltungen und<br />

ein Café in schöner Naturumgebung,<br />

mitsamt einer Boutique mit u.a.<br />

Designerwaren aus Glas, Keramik und<br />

Textilien. Sølyst Zentrum für Kunst und<br />

Kultur veranstaltet im Laufe des Jahres<br />

Ausstellungen mit dänischen und<br />

ausländischen Künstlern.<br />

Tuse Næs KUNSThåndværk<br />

Kunst og gallerier | Art and galleries | Kunst und Galerien 9


Levende museer<br />

Levende museer<br />

I Holbæk finder du ingen støvede<br />

museer. Andelslandsbyen Nyvang er<br />

et levende kulturhistorisk museum<br />

fra perioden 1870 – 1950, hvor<br />

Andelsbevægelsen var på sit højeste. I<br />

husmandsstedet kan du få en kaffetår<br />

med Rich’s fra Madam Blå til lyden af<br />

soens grynten i loen. I smedjen kan<br />

du opleve den klingende lyd fra jernet,<br />

når smeden svinger hammeren. Der<br />

er i alt 23 forskellige huse og butikker,<br />

der rummer hver deres historie og<br />

oplevelse fra Andelsbevægelsens tid.<br />

Holbæk Museum er en ældre dame på<br />

100 år med 13 enestående bygninger<br />

fra 1600-1800 placeret midt i byen.<br />

Museet byder på permanente og skiftende<br />

udstillinger, der udfordrer den<br />

besøgendes sanser. Museet er også<br />

for børn og tilbyder bl.a. træskojagt<br />

og spændende tema familiesøndage.<br />

Der arrangeres løbende byvandringer.<br />

Besøg også Hempels Glasmuseum<br />

der skaber en rejse i glaskunstens<br />

verden fra oldtiden til moderne dansk<br />

glaskunst.<br />

Living museums<br />

There are no dusty museums in Holbæk.<br />

The cooperative village Nyvang<br />

is a living cultural historical museum<br />

covering the period between 1870<br />

and 1950, the heyday of the cooperative<br />

movement in Denmark. At the<br />

smallholder´s you may enjoy an oldfashioned<br />

cup of war coffee from the<br />

characteristic blue enamel coffeepot<br />

“Madam Blå” while the sow grunts in<br />

the pigsty. In the forge the blacksmith<br />

swings his hammer and the clanging<br />

of metal fills the room. All in all there<br />

are 23 different houses and shops telling<br />

their own stories from the days of<br />

the cooperative movement.<br />

Andelslandsbyen Nyvang<br />

Andelslandsbyen Nyvang<br />

10<br />

Levende museer | Living museums | Erlebnismuseen


Living museums<br />

Erlebnismuseen<br />

Holbæk Museum is a true centenarian<br />

with 13 unique buildings from the<br />

17th, 18th and 19th centuries situated<br />

in the centre of the town. The museum<br />

offers permanent and changing exhibition<br />

challenging the visitor´s senses.<br />

The museum is also very much for<br />

kids, among other activities offering<br />

so-called “clog searches” and exciting<br />

family themes on Sundays. Please also<br />

visit Hempels Glasmuseum, where you<br />

are invited to undertake a journey into<br />

the world of glass art, from ancient<br />

times to the present.<br />

Hempel Glasmuseum<br />

Holbæk Museum<br />

Erlebnismuseen<br />

In Holbæk finden Sie keine staubigen<br />

Museen. Das Genossenschaftsdorf<br />

Nyvang ist ein lebendiges, kulturhistorisches<br />

Museum aus der Periode 1870<br />

– 1950, in der die Genossenschaftsbewegung<br />

ihren Höhepunkt hatte.<br />

In dem kleinen Bauernhof können<br />

Sie eine Tasse Kaffee genießen, wie<br />

zu Uromas Zeiten. Sie trinken ihren<br />

Kaffee, der in originalen Kaffeekannen<br />

der Serie „Madam Blå“ gekocht wird,<br />

zum Grunzen der Schweine im nahen<br />

Schweinestall. In der Schmiede können<br />

Sie erleben, wie der Schmied seinen<br />

Hammer auf dem Eisen klingen lässt.<br />

In dem Genossenschaftsdorf finden<br />

Sie insgesamt 23 verschiedene Häuser<br />

und Geschäfte, die alle ihre eigene<br />

Geschichte aus der Genossenschaftszeit<br />

erzählen.<br />

Holbæks Museum ist eine ältere, hundertjährige<br />

Dame mit 13 einzigartigen<br />

Gebäuden aus der Zeit 1600 – 1800,<br />

das Mitten in der Stadt Holbæk gelegen<br />

ist. Das Museum bietet permanente<br />

sowie wechselnde Ausstellungen<br />

an, die die verschiedenen Sinne des<br />

Besuchers herausfordern. Das Museum<br />

ist auch für Kinder geeignet und<br />

veranstaltet u.a. eine„Holzschuhjagt“<br />

und spannende Familien-Thema Sonntage<br />

an. Stadtwanderungen werden<br />

laufend angeboten. Besuchen Sie auch<br />

Hempels Glasmuseum, das eine Reise<br />

durch die Welt der Glaskunst anbietet,<br />

die in der Vorzeit beginnt und sich bis<br />

zur modernen dänischen Glaskunst<br />

bewegt.<br />

Levende museer | Living museums | Erlebnismuseen 11


Wellness og forkælelse<br />

Wellness og forkælelse<br />

For mange er ferie indbegrebet af afslapning,<br />

forkælelse og tid til fordybelse.<br />

En luksus vi også kan tilbyde dig på<br />

din ferie i Holbæk. Tyrkisk bad byder på<br />

en ægte hamam oplevelse bestående<br />

af skum-massage på en forunderlig<br />

blød seks-kantet marmorsten. Her<br />

kan du også springe i et kar med 10<br />

grader varmt kildevand eller i det lunere<br />

udendørs trækar med den smukkeste<br />

udsigt over Holbæk Fjord – her vil du<br />

opleve vikingekulturen blandet med<br />

den orientalske badekultur.<br />

På FDM Holbæk Fjord Camping og Wellness<br />

bliver der sat fokus på dig og dit<br />

velvære i deres wellness afdeling. Her<br />

kan du nyde udsigten til den smukke<br />

Holbæk Fjord fra en 37 grader varm<br />

udendørs spapool. Prøv også deres<br />

sauna, den opvarmede og overdækkede<br />

swimmingpool eller en tur i massagestolen<br />

eller på massage briksen.<br />

Tyrkisk Bad<br />

Wellness and<br />

spoiling yourself<br />

in general<br />

Many people consider the holidays the<br />

very essence of relaxation, spending<br />

quality time and spoiling themselves.<br />

We can also offer you such luxuries<br />

during your stay in Holbæk. The Turkish<br />

bath provides a true hamam experience<br />

consisting of foam massage on a<br />

strangely soft, hexagonal marble stone.<br />

You may also slide into a vat filled<br />

with 10 degrees warm – or cold! –<br />

well water or into the somewhat more<br />

comfortable water of wooden vats,<br />

from which there is a spectacular view<br />

of Holbæk Fjord – Viking culture mixed<br />

with Oriental bathing culture.<br />

FDM Holbæk Fjord Camping og Wellness<br />

At Holbæk Fjordcamping the visitor´s<br />

well-being is in focus in the wellness<br />

rooms. Here you may also enjoy<br />

the view of the beautiful fjord from<br />

a 37 degrees outdoor spa pool. Do<br />

not hesitate to try out the sauna,<br />

the heated and covered swimming<br />

pool, the massage chair or personal<br />

massage.<br />

12<br />

Wellness og forkælelse | Wellness and spoiling yourself in general | Wellness und Verwöhnung


Wellness and spoiling yourself in general<br />

Wellness und Verwöhnung<br />

Søbadet Venedig<br />

TYRKISK BAD<br />

Wellness und<br />

Verwöhnung<br />

Für viele sind Ferien gleichbedeutend<br />

mit Entspannung, Verwöhnung und<br />

Zeit, um sich persönlich zu vertiefen.<br />

Diesen Luxus können wir Ihnen auch<br />

während eines Urlaubs in Holbæk<br />

anbieten. Das Türkische Bad ermöglicht<br />

ein echtes Hamam Erlebnis, das<br />

aus einer Schaummassage auf dem<br />

verwunderlich weichen sechskantigen<br />

Marmorstein besteht. Hier können Sie<br />

auch in eine mit 10 Grad kaltem oder<br />

in eine mit behaglich warmem Quellwasser<br />

gefüllte Holzwanne steigen.<br />

Von hier aus haben Sie eine wundervolle<br />

Aussicht über Holbæk Fjord und<br />

Sie erleben ein interessantes Gemisch<br />

aus Wikingerkultur und orientalischer<br />

Badekultur. In der Wellness Abteilung<br />

bei Holbæk Fjord Camping steht<br />

Ihr Wohlbefinden im Zentrum. Hier<br />

können Sie die schöne Aussicht über<br />

Holbæk Fjord vom Außen gelegenen<br />

Spa Pool, der bis auf 37 Grad<br />

erwärmt ist, genießen. Versuchen Sie<br />

auch die Sauna, den beheizten und<br />

überdachten Swimmingpool oder eine<br />

Massage.<br />

FDM Holbæk Fjord Camping og Wellness<br />

Wellness og forkælelse | Wellness and spoiling yourself in general | Wellness und Verwöhnung 13


Aktiv i naturen<br />

Aktiv i naturen<br />

Holbæk Kommune byder på en perlerække<br />

af uventede naturoplevelser,<br />

hvad enten du er på cykel, til fods<br />

eller af sted med fiskestangen. Besøg<br />

f.eks. Naturpark Åmosen og bliv ført<br />

tilbage til vikingetiden og ind i dyrenes<br />

univers med små filmsekvenser på<br />

mobilguidede ruter. Snør vandreskoene<br />

og bliv tryllebundet af den smukke<br />

natur omkring Maglesø og de stejle<br />

bakker ved Brorfelde Observartorium.<br />

Tag på cykeltur i NOMA’s køkkenhave<br />

– Lammefjorden – blandt gulerødder,<br />

asparges og porrer. Hiv mobilen frem<br />

og få mere viden om natur og kultur i<br />

Ladegårdsskovene eller forkæl dig selv<br />

med en fiskeoplevelse i uforstyrrede<br />

omgivelser langs de smukke kyststrækninger.<br />

Information og udvalgte brochurer kan<br />

hentes på www.visitholbaek.dk eller<br />

hos Holbæk Turistinformation.<br />

Nature and outdoor<br />

activites<br />

Holbæk municipality offers a pearl<br />

string of unexpected outdoor experiences,<br />

whether you are walking or<br />

biking or airing your fishing rod. For<br />

instance, you may visit Naturparken<br />

Åmosen and be taken back to the Viking<br />

era and into the world of animals,<br />

informed by small film sequences on<br />

mobile guided routes.<br />

Lace up your hiking shoes and be mesmerized<br />

by the beautiful landscapes of<br />

Maglesø and the hills around Brorfelde<br />

Astronomiske Center. Bike into the vast<br />

kitchen garden of Lammefjorden with<br />

all its carrots, asparagus and leeks. Get<br />

more information about nature and<br />

EriksHolm Skov<br />

14<br />

Aktiv i naturen | Nature and outdoor activities | Aktiv in der Natur


Nature and outdoor activities<br />

Aktiv in der Natur<br />

Strandparken<br />

Aktiv in der Natur<br />

Die Gemeinde Holbæk bietet eine<br />

Reihe unerwarteter Erlebnisse in der<br />

Natur, wenn Sie entweder zu Fuss,<br />

mit dem Rad oder mit der Angelrute<br />

unterwegs sind. Besuchen Sie z.B.<br />

den Naturpark Åmosen, in dem<br />

Sie, durch kurze Filmsequenzen auf<br />

mobilgeführte Routen, in die Zeit der<br />

Wikinger und das Universum der Tiere<br />

geführt werden. Schnüren Sie die<br />

Wanderstiefel und lassen Sie sich von<br />

der schönen Natur um Maglesø und<br />

die steilen Hügel bei Brorfeldes Astronomisk<br />

Center verzaubern. Machen<br />

Sie eine Radtour und besuchen Sie<br />

den Kräutergarten des weltberühmten<br />

Michelinrestaurants NOMA – Lammefjorden<br />

– und radeln Sie durch Felder,<br />

wo Karotten, Spargel und Porré angebaut<br />

werden. Benutzen Sie Ihr Handy,<br />

um Ihr Wissen über Natur und Kultur<br />

in Ladegårdskovene zu bereichern,<br />

oder verwöhnen Sie sich mit einem<br />

ungestörten Angelerlebnis entlang der<br />

wunderschönen Küste. Informationen<br />

und ausgewählte Prospekte finden Sie<br />

auf www.visitholbaek.dk oder in der<br />

Tourist Information Holbæk.<br />

culture in the forests of Ladegården<br />

via your mobile phone or spoil yourself<br />

with a fishing trip along the undisturbed<br />

coasts.<br />

Acquire information and leaflets at<br />

www.visitholbaek.dk or at Holbæk<br />

Turistinformation.<br />

Maglesø<br />

Anneberg VAndrehjem<br />

Aktiv i naturen | Nature and outdoor activities | Aktiv in der Natur 15


Rundt om Isefjorden<br />

Rundt om Isefjorden<br />

Isefjorden byder på spændende oplevelser<br />

både til lands og til vands.<br />

Isefjorden bugter sig igennem fem<br />

sjællandske kommuner og et sammenhængende<br />

stisystem – Fjordstien<br />

giver naturglade cyklister og vandrere<br />

mulighed for at komme i nærkontakt<br />

med den smukke fjord. Fjordstien bindes<br />

sammen af fire færger og der kan<br />

købes en rundtursbillet hos færgerne<br />

eller på Holbæk Turistinformation.<br />

Stop op ved et af de gode spiseog<br />

overnatningssteder og udforsk<br />

de mange gallerier, kulturhuse og<br />

oplevelsescentre. Oplev Isefjorden fra<br />

vandsiden på rundture, lystfiskerture,<br />

charter- og firmasejladser. Kommer du<br />

selv sejlende, så benyt dig af de gode<br />

forhold og den hyggelige atmosfære i<br />

Holbæk Marina eller Holbæk Gl. havn.<br />

Around Isefjorden<br />

Isefjorden offers exciting experiences<br />

both on and near the water. Five municipalities<br />

border on the fjord, and a<br />

extended, connected system of tracks<br />

and paths gives bikers and hikers all<br />

chances of being close to the beautiful<br />

fjord. Fjordstien, the Fjord Trail, is connected<br />

by four ferries – you may want<br />

to buy a fjord pass on the ferries or at<br />

Holbæk Turistinformation.<br />

Make a stop at one of the good restaurants<br />

or inns and explore the many<br />

galleries, culture houses and activity<br />

centres. Experience Isefjorden coming<br />

in from the water – take a round trip<br />

or a fishing trip, or hire a boat for<br />

yourself or your firm. If you arrive in<br />

your own boat, do not hesitate to<br />

make use of the excellent conditions<br />

and the cosy atmosphere in Holbæk<br />

Marina or the old harbour in Holbæk.<br />

Turbåden Emma<br />

16<br />

Rundt om Isefjorden | Around Isefjorden | Rund um den Isefjord


Around Isefjorden<br />

Rund um den Isefjord<br />

Nørrestænge Strand, Orø<br />

Audebo Pumpestation<br />

13<br />

12<br />

Hundested<br />

Sølager<br />

Rørvig 8 10<br />

11<br />

ISEFJORD<br />

Orø<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7<br />

2 1 Holbæk<br />

Kulhuse<br />

3<br />

Hammer<br />

Bakke<br />

9<br />

Rund um den<br />

Isefjord<br />

Der Isefjord bietet spannende Erlebnisse<br />

zu Land und zu Wasser. Der Isefjord<br />

schlängelt sich durch 5 Gemeinden<br />

Seelands und ein zusammenhängendes<br />

System von Rad- und Wanderwegen<br />

ermöglicht Naturfreunden auf<br />

dem Fahrrad oder zu Fuß den schönen<br />

Fjord aus nächster Nähe zu erleben.<br />

Der Rad- und Wanderweg wird durch<br />

4 Fähren verknüpft und ein Rundfahrt<br />

Ticket können Sie auf einer der Fähren<br />

oder in der Tourist Information Holbæk<br />

käuflich erwerben.<br />

Machen Sie in einem der guten Speiserestaurants<br />

oder Übernachtungsorte<br />

halt und erforschen Sie die vielen<br />

Galerien, Kulturhäuser und Erlebniszentren.<br />

Erleben Sie den Isefjord<br />

vom Wasser aus auf Rundfahrten,<br />

Sportangelfahrten, Charter- oder<br />

Firmensegeltörns. Kommen Sie selbst<br />

mit dem Segelschiff, können Sie die<br />

guten Verhältnisse und die gemütliche<br />

Atmospäre im Yachthafen von Holbæk<br />

oder im alten Hafen von Holbæk<br />

genießen.<br />

Hjalm<br />

Rundt om Isefjorden | Around Isefjorden | Rund um den Isefjord 17


Orø<br />

Orø<br />

Orø Camping- og hytteby<br />

Orø Færgen<br />

18<br />

Orø | The island Orø | Orø


The island of Orø<br />

Orø<br />

HOTEL Orø KRO<br />

solid hiking shoes – and your mobile<br />

phone. OrØguiden offers you 33 information<br />

sites to be found along the 14<br />

kilometres of rough track and its attractions.<br />

If the kids fancy a GPS treasure<br />

hunt, contact Orø Camping – here<br />

visitors may also borrow fishing kayaks<br />

and visit the little zoo of neighbouring<br />

Orøstrand. The inn, Orø Kro, asks you<br />

to relax and enjoy delicious foods and<br />

the beautiful views from the rooms. If<br />

you crave a café latte and the world´s<br />

best organic cakes and cookies, visit<br />

Marliese´s Farm Café. At the OrØKontor,<br />

the “office” of the island, there is<br />

also a tourist information and bikes for<br />

rent. www.oroe.dk<br />

Orø<br />

Orø – Isefjordens perle er en naturskøn<br />

ø med sommeraktiviteter og<br />

oplevelser for enhver smag. Tag én af<br />

de to færger til Orø og udforsk den<br />

grønne ø med et par gode vandresko –<br />

og en mobiltelefon. OrØguiden tilbyder<br />

information via 33 infostandere fordelt<br />

på øens 14 km trampesti samt seværdigheder.<br />

Er børnene til gps-skattejagt,<br />

så besøg Orø Cam ping- og hytteby<br />

– her kan gæster også låne fiskekajakker<br />

og besøge den nærtliggende mini<br />

Zoo på Naturskolen ved Orø strand.<br />

På Orø Kro indbydes der til hyggelig<br />

Marliese’s gårdcafé<br />

afslapning med lækker mad og smuk<br />

værelsesudsigt. Trænger du til en café<br />

latte og verdens bedste økologiske<br />

kager, så besøg Marliese’s Gårdcafé.<br />

På OrøKontoret er der turistinformation<br />

og cykeludlejning:<br />

www.oroe.dk<br />

The Island of Orø<br />

“The Pearl of Isefjorden” is situated in<br />

a beautiful scenery, offering summer<br />

activities and experiences for everybody.<br />

Use one of the two ferries from<br />

either Holbæk or Hammer Bakke and<br />

explore the green island with a pair of<br />

Orø<br />

Orø – Die Perle im Isefjord ist eine naturschöne<br />

Insel mit Sommeraktivi täten<br />

und Erlebnissen für jeden Geschmack.<br />

Benutzen Sie eine der beiden Fähren<br />

nach Orø und erforschen Sie die grüne<br />

Insel mit einem Paar guten Wanderschuhen<br />

– und einem Handy. OrØguiden<br />

mit 33 Informationsposten, die<br />

entlang der 14 km. langen Trampelpfade<br />

und den Sehenswürdigkeiten verteilt<br />

sind. Haben die Kinder Spass an<br />

einer GPS-Schatzsuche, dann besuchen<br />

Sie den Camping- und Hüttenplatz auf<br />

Orø. Hier können Gäste Anglekajaks<br />

ausleihen und den nahegelegenen<br />

Tierpark Orøstrand besuchen. Im Orø<br />

Kro lädt man Sie zur gemütlichen<br />

Entspannung bei leckeren Mahlzeiten<br />

und einer schönen Zimmeraussicht<br />

ein. Haben Sie Bedürfnis nach einem<br />

Caffé Latte oder den besten ökologischen<br />

Kuchen der Welt, dann sollten<br />

Sie Marlieses Bauerncafé besuchen.<br />

Im OrØkontor befindet sich die Tourist<br />

Information und ein Fahrradverleih.<br />

www.oroe.dk<br />

Orø | The island Orø | Orø 19


Aktiviteter<br />

Søbadet VENEDIG<br />

Sommerland SJælland<br />

FDM Holbæk Fjord camping og wellness<br />

Holbæk er stedet for legesyge sjæle.<br />

Besøg Holbæk Go-Kart Land og prøv<br />

kræfter med de hurtige karts – også<br />

for børn. På Markedspladsen finder du<br />

Danmarks farligste/mest udfordrende<br />

legeplads med bl.a. skateboard og<br />

parkourbane, som i vinterhalvåret<br />

omdannes til en hyggelig udendørs<br />

skøjtebane IsRosen. Gennem hele<br />

sommeren kan du boltre dig med de<br />

udendørs vandaktiviteter i Søbadet Venedig<br />

og tage del i de mange Blå-Flag<br />

aktiviteter. Birkegårdens haver byder<br />

bl.a. på et 30.000 m 2 stort haveanlæg,<br />

bondegårdens dyr og fire legepladser.<br />

Søkildegaard er gårdbutik, café og<br />

mikrobryggeri der emmer af gode<br />

smagsoplevelser, nærvær og autenticitet.<br />

Holbæk har desuden to velfungerende<br />

og udfordrende golfbaner<br />

med storslåede udsigter og naturoplevelser.<br />

Hop på Regionstoget igennem<br />

det smukke Nordvestsjælland og stop<br />

ved Sommerland Sjælland der byder<br />

på sjov for hele familien.<br />

Holbæk welcomes playful souls. Visit<br />

Holbæk Go-kart Land and have a go<br />

at the fast karts – we also have karts<br />

for children. You will find Denmark´s<br />

Birkegårdens haver<br />

20<br />

Aktiviteter | Activities | Aktivitäten


Activities<br />

Aktivitäten<br />

FJORDEN<br />

Holbæk Go-kart land · Foto: Torben Papillon<br />

most dangerous/challenging playground<br />

at Markedspladsen, including<br />

skateboard and parkour facilities – in<br />

the winter, a part of the square is<br />

transformed into an intimate outdoor<br />

rink. All summer long you may gambol<br />

in the outdoor water activities of<br />

Søbadet Venedig, a public bath in the<br />

fjord, and participate in the many Blue<br />

Flag activities. Birkegården prides itself<br />

of 30,000 square metres of gardens,<br />

farm animals and four playgrounds.<br />

Søkildegaard is a farm shop, café and<br />

micro brewery emanating good taste<br />

and smell, presence and authenticity.<br />

Furthermore, Holbæk boasts two<br />

excellent and challenging golf courses<br />

commanding magnificent views and<br />

nature experiences. Take the regional<br />

train from Holbæk to Nykøbing<br />

Sjælland and make a stop-over at<br />

Sommerland Sjælland, an amusement<br />

park for the whole family.<br />

Holbæk Golfklub<br />

Holbæk ist der Ort für verspielte<br />

Seelen. Besuchen Sie Holbæk Gokart<br />

Land und versuchen Sie sich mit den<br />

schnellen Karts – auch für Kinder. Am<br />

Markedsplads finden Sie den gefährlichsten/herausforderndsten<br />

Spielplatz<br />

Dänemarks mit Skateboard und Parkour<br />

– im Winter verwandelt sich eine<br />

Ecke des Platzes in eine gemütliche<br />

Schlittschuhbahn. Im ganzen Sommer<br />

können Sie sich mit Wasseraktivitäten<br />

im Seebad Venedig vergnügen und<br />

an den vielen ”Blå-Flag” Aktivitäten<br />

teilnehmen. „Birkegårdens Haver“ ist<br />

eine 30.000 m 2 große Gartenanlage,<br />

mit Tieren vom Bauernhof und 4 Spielplätzen.<br />

Søkildegaard ist ein Hofladen,<br />

Café und Mikrobrauerei voller Atmosphäre,<br />

mit guten Geschmackserlebnissen,<br />

direktem Kontakt zum Kunden<br />

und Authentizität. Holbæk besitzt<br />

darüber hinaus zwei herausfordernde<br />

Golfplätze mit großartiger Aussicht<br />

und Naturerlebnissen. Steigen Sie in<br />

die Regionalbahn ein und fahren Sie<br />

durch das schöne Nordwestseeland,<br />

das Spaß für die ganze Familie bietet.<br />

ISROSEN


Parker og haver<br />

Parker og haver<br />

Holbæk har mange »Grønne Oaser«<br />

i form af opholdsvenlige parker<br />

med god tilgængelighed, flere med<br />

legepladser. Strandparken er anlagt i<br />

romantisk havestil med eksotiske træer<br />

og buske samt interessante skulpturer.<br />

Parken ligger lige ned til Holbæk Fjord,<br />

hvor man kan spadsere langs Fjordstien.<br />

Besøg også Apotekerhaven og<br />

Bysøparken, der ligger sammen midt<br />

i byen. Apotekerhaven har oprindelig<br />

været nyttehave til Elefant Apoteket,<br />

og fremstår med smukke lægeurtebede<br />

samt den genopførte Tepavillon.<br />

Østre Anlæg er en af Holbæks ældste<br />

parker, organisk udformet med en<br />

central sø, der i gamle dage tjente som<br />

vandingshul for dyrene. Lidt udenfor<br />

Holbæk by ligger Fælleden – et 155<br />

ha. stort naturområde med græsslette,<br />

vandhuller samt en varieret flora og<br />

fauna. I udkanten af Jyderup er Sølyst<br />

slotspark placeret i et naturskønt<br />

område, med direkte adgang til skov<br />

og stisystemer rundt om den smukke<br />

Skarresø.<br />

Parks and gardens<br />

In Holbæk we pride ourselves of many<br />

„green oases“ in the shape of friendly<br />

and easily accessible parks, several of<br />

them with playgrounds. Strandparken<br />

was laid out in a typically Romantic<br />

style with exotic trees and bushes<br />

and captivating sculptures. Parken is<br />

situated directly on Holbæk Fjord and<br />

connected with the path system along<br />

the fjord. Apotekerhaven and neighbouring<br />

Bysøparken, both in central<br />

Holbæk, are also worth a visit.<br />

Apotekerhaven was originally the<br />

garden of Elefantapoteket, one of<br />

Holbæk´s pharmacies – there are now<br />

Østre Anlæg<br />

beautiful medical herb beds and the<br />

re-built Tea Pavillion. Østre Anlæg is<br />

one of Holbæk´s oldest parks, organically<br />

designed with a central pond<br />

previously used as a watering hole<br />

for farm animals. Just outside Holbæk<br />

you will find Fælleden, the Common,<br />

a 155 hectare area with grassy plains,<br />

waterholes and a variety of plants and<br />

wildlife. Outside the town of Jyderup,<br />

the mansion of Sølyst is situated in a<br />

picturesque area, with direct access to<br />

the forest and the path system around<br />

the beautiful lake Skarresø.<br />

22<br />

Parker og haver | Parks and gardens | Parks und Gärten


Parks and gardens<br />

Parks und Gärten<br />

Strandparken<br />

Parks und Gärten<br />

Holbæk hat viele ”grüne Oasen”<br />

in Form von einladenden Parks mit<br />

einfachem Zugang und mehrere<br />

Spielplätzen. Der Strandpark ist im<br />

romantischen Gartenstil mit exotischen<br />

Bäumen und Sträuchern und<br />

interessanten Skulpturen angelegt.<br />

Der Park liegt direkt am Holbæk Fjord,<br />

wo man auf dem Fjordpfad spazieren<br />

kann. Besuchen Sie auch den<br />

Apothekergarten und den Bysøpark,<br />

die beide Mitten in der Stadt liegen.<br />

„Apotekerhaven“ war ursprünglich<br />

Nutzgarten der Elefant Apotheke<br />

und zeigt sich heute mit schönen<br />

Heilkräuterbeeten und dem wieder<br />

aufgebauten Teepavillion. Østre<br />

Anlæg ist einer der ältesten Parks in<br />

Holbæk, organisch geformt mit einem<br />

zentralen See, der früher als Wasserloch<br />

für Tiere gedient hat. Ein wenig<br />

außerhalb Holbæks liegt „Fælleden”<br />

– ein 155 Ha. großes Naturgebiet mit<br />

Wiesen, Teichen und einer variierten<br />

Flora und Fauna. Außerhalb Holbæks<br />

in der Nähe von Jyderup, ist Sølyst<br />

Schloßpark in einem naturschönen<br />

Gebiet gelegen, mit direktem Zugang<br />

zu Wald und angelegten Waldwegen<br />

rund um den schönen Skarresø.<br />

Bysøparken<br />

Parker og haver | Parks and gardens | Parks und Gärten 23


Shopping<br />

Shopping<br />

Nordvestsjællands største købstad<br />

og de mindre byer i kommunen har<br />

et bredt udbud af både specialbutikker,<br />

butikskæder og gårdbutikker.<br />

De hyggelige handelsgader i hjertet<br />

af Holbæk skaber et perfekt afsæt<br />

for en shoppedag med familien eller<br />

vennerne. Besøg også de tre indkøbscentre<br />

og lad dig friste af de mange<br />

gode tilbud.<br />

Holbæk Gavekortet er den perfekte<br />

gave og kan bruges i butikker. Det kan<br />

købes på Holbæk Turistinformation og<br />

på www.visitholbaek.dk<br />

Shopping<br />

The largest town in North Western<br />

Zealand and the smaller towns in the<br />

municipality offer a wide range of<br />

retailers, shopping chains and farm<br />

shops. The intimate shopping streets<br />

in central Holbæk create a perfect<br />

basis for shopping days with family<br />

or friends. You may also choose to be<br />

tempted by the many good offers in<br />

our three shopping centres. The Holbæk<br />

Gift Voucher is the perfect<br />

Liljehøj<br />

MEtte K<br />

24<br />

Shopping | Shopping | Shoppen


Shopping<br />

Shoppen<br />

gift and can be used in shops. Purchase<br />

it at Holbæk Turistinformation or<br />

at www.visitholbaek.dk<br />

Shoppen<br />

Nordwestseelands größte Einkaufsstadt<br />

und die kleineren Orte der<br />

Gemeinde haben ein breites Angebot<br />

an Spezialgeschäften, Einkaufszentren<br />

und Hofläden. Die gemütlichen<br />

Einkaufsstrassen im Herzen Holbæks<br />

bilden den perfekten Ausgangspunkt<br />

für einen Tag, der dem Shoppen<br />

zusammen mit Familie oder Freunden<br />

gewidmet ist. Besuchen Sie auch die<br />

drei Einkaufspassagen und lassen Sie<br />

sich von den vielen guten Angeboten<br />

verleiten.<br />

Der Geschenkgutschein”Holbæk Gavekort”<br />

ist das perfekte Geschenk und<br />

kann in Geschäften benutzt werden.<br />

Sie können ihn in der Tourist Information<br />

Holbæk und auf www.visitholbaek.<br />

dk kaufen.<br />

TUse NÆS Kunsthåndværk<br />

Open by Night<br />

31. maj<br />

3. august<br />

30. august<br />

www. centerholbaek.dk<br />

Inspiration<br />

Shopping | Shopping | Shoppen 25


Spisesteder<br />

Spisesteder<br />

Kroer, restauranter og caféer i Holbæk<br />

by og omegn tilbyder kulinariske<br />

oplevelser for enhver pengepung<br />

baseret på lokale råvarer; f.eks.<br />

”Isefjordens Guld” de verdensberømte<br />

fjordrejer, Lammefjordens velrenommerede<br />

rodfrugter, asparges og<br />

jordbær, hjemmebagte lækkerier samt<br />

øl fremstillet på de lokale bryggerier.<br />

Du kan også få veltilberedte bøffer og<br />

mere eksotiske smagsoplevelser fra det<br />

kinesiske og japanske køkken. Gennem<br />

hele sommeren kan du nyde den<br />

skønne udendørsstemning, der fylder<br />

spisestederne i Holbæk og omegn.<br />

Where to eat<br />

Inns, restaurants and cafés in Holbæk<br />

and its surroundings offer culinary<br />

treats for every wallet based on local<br />

produce, e.g. the famous fjord shrimps,<br />

the excellent root vegetables from<br />

Lammefjorden, asparagus, strawberries,<br />

homemade delicacies and beer<br />

brewed at local micro breweries. You<br />

may of course also choose a good<br />

steak or the more exotic experiences<br />

of the Chinese or Japanese cuisines.<br />

Throughout the summer you will enjoy<br />

the unparalleled outdoor atmosphere<br />

characteristic of the eating places of<br />

our region.<br />

Hotel Orø Kro<br />

26<br />

Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafés


Where to eat<br />

Restaurants und Cafés<br />

Elmely Kro<br />

Elmely Kro<br />

Restaurants und<br />

Cafés<br />

Gasthäuser, Restaurants und Cafés<br />

in Holbæk und Umgebung bieten<br />

kulinarische Erlebnisse in allen Preisklassen<br />

auf der Basis von Erzeugnissen<br />

aus dem Umland, z.B. ”Das Gold aus<br />

dem Isefjord”, die weltberühmten<br />

Fördekrabben, die ausgezeichneten<br />

Karotten, Spargel und Erdbeeren vom<br />

Lammefjord, selbstgebackene Leckereien<br />

und Bier aus den heimischen<br />

Brauereien. Sie können auch fein<br />

zubereitetete Steaks oder exotischere<br />

Geschmackserlebnisse aus der<br />

Chinesischen oder Japanischen Küche<br />

bekommen. Im Laufe des Sommers<br />

können Sie die schöne Stimmung, die<br />

die Restaurants und Cafés Holbæks<br />

und Umgebung füllt, genießen.<br />

REstaurant Suri<br />

Vestersøen<br />

REstaurant Suri<br />

Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafés 27


Overnatning<br />

Lyngholm Landsted<br />

28<br />

Overnatning | Where to sleep | Übernachtung


Where to sleep<br />

Übernachtung<br />

Holbæk vandreRhjem<br />

Hotel HøjbySø<br />

Vilcon Strandparken<br />

Overnatning<br />

Bo skønt på én af Holbæks campingpladser,<br />

kroer, Bed & Breakfasts, hoteller<br />

eller vandrerhjem. Her er overnatningsmuligheder<br />

for enhver smag;<br />

den børnevenlige eller naturskønne<br />

campingplads, kæresteovernatning<br />

med wellness tilbud, den autentiske<br />

krostemning, Bed & Breakfast i naturskønne<br />

omgivelser eller velindrettede<br />

hotel- og vandrerhjemsværelser med<br />

fjordudsigt.<br />

Where to sleep<br />

Have a nice stay at one of Holbæk´s<br />

camping sites or in one of the inns,<br />

B&Bs, hotels or youth hostels. There is<br />

every kind of lodging here – camping<br />

for families and nature lovers, rooms<br />

and wellness for the romantic couple,<br />

authentic inn atmosphere, Bed &<br />

Breakfast in the countryside or well<br />

designed hotel or youth hostel rooms<br />

with fjord views.<br />

Übernachtung<br />

Wohnen Sie schön auf einem der<br />

Campingplätze, in Gasthäuserm,<br />

B&B, Hotels oder Jugendherbergen<br />

Holbæks. Hier gibt es Übernachtungsmöglichkeiten<br />

für jeden Geschmack;<br />

den kinderfreundlichen und naturschönen<br />

Campingplatz, Übernachtung<br />

mit Wellnessangebot für Liebespaare,<br />

die authentische Gasthausatmosphäre,<br />

B&B in naturschöner Umgebung<br />

oder wohl eingerichtete Hotel- und<br />

Jugendherbergezimmer mit Aussicht<br />

auf den Fjord.<br />

Holbæk vandrehjem<br />

Overnatning | Where to sleep | Übernachtung 29


Begivenheder 2013<br />

22. marts Åbning af ny permanent udstilling<br />

om Pottemagere i Holbæk.<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

26/3-27/3 Påskeferieaktiviteter Holbæk Museum<br />

www.holbmus.dk<br />

31. marts Påskefrokost med totaloplevelse på<br />

& 1. april<br />

Lyngholm Landsted<br />

www.lyngholmlandsted.dk<br />

7. april Omvisning på Bakkekammen 45.<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

11. april Håndarbejdscafé Holbæk Museum<br />

www.holbmus.dk<br />

13. april Adelslandsbyen Åbningsdag med<br />

musik og optog gennem Holbæk by<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

14. april Gudstjeneste i Sct. Stefans kirke<br />

kl. 14.00 Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

21. april Tjenestehunde i aktion Andelslandsbyen<br />

Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

23. april Strikkecafé på museet.<br />

Tema: Nattrøjestjerner<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

28. april Omvisning på Bakkekammen 45<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

28. april Swapmeet. kl. 8 – 17 Andelslandsbyen<br />

Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

4.–5. maj Andelslandsbyen besættes<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

5. maj Skovens dag: Holbæk Naturskole og<br />

Kultur & Fritid, Holbæk Kommune<br />

www.natur.holbaek.dk og<br />

www.holbaeknaturskole.dk<br />

12. maj Broholmerskue Andelslandsbyen<br />

Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

17.–19. maj Træskibsfestival 2013 (Pinsestævne)<br />

www.visitholbaek.dk<br />

25.–26. maj Forårsfestival Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

26. maj Omvisning på Bakkekammen 45<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

1.–2. juni Keltisk Festival og Skandinavisk<br />

mesterskab for pipeband<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

2. juni Åben Ø: Orø dagen. For mere info og<br />

program for dagen se www.oroe.dk<br />

8.–9. juni Zonen redder liv Veteranbiltræf<br />

Biavlernes weekend<br />

15.–16. juni Sjov for børn. Sæbekasseløb søndag<br />

kl.11.00 www.andelslandsbyen.dk<br />

18.–23. juni Teater i Museumsgården. HDK opfører<br />

traditionen tro Holberg i Museumsgården<br />

30. juni Seniordans på Aktivitetspladsen<br />

Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

30. JUNI – Kunstner-Uge 2013<br />

6. JULI i Marliese’s Gårdcafé på Orø<br />

www.marliesesgaardcafe.dk<br />

JULI Vinsmagnings-Aftener<br />

Koncert-Aftner i Marliese’s Gårdcafé<br />

på Orø. Se datoer.<br />

Juli<br />

www.marliesesgaardcafe.dk<br />

Sommeraftener på Lyngholm Landsted,<br />

Økologisk landbrug. Se datoer<br />

www.lyngholmlandsted.dk<br />

1. juli– Sommeraktiviteter for børn alle hver-<br />

9. august dage Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

4.,11.,18., Kom til sjove sommerferieaktiviteter på<br />

& 25. juli<br />

museet! Holbæk Museum<br />

www.holbmus.dk<br />

7. juli Top Cup Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

22.–24. juli Da Danmark blev til…”: Vikinge- og<br />

middelalderskibe + masser af aktivitet<br />

på Orø www.visitholbaek.dk<br />

30<br />

Begivenheder 2013 | Events 2013 | Ereignisse 2013


www.kulturholbaek.dk<br />

www.visitholbaek.dk<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

www.sidesporet.dk<br />

www.elværket.dk<br />

www.nvsbilletten.dk<br />

www.het.dk<br />

www.holbmus.dk<br />

Events 2013<br />

Ereignisse 2013<br />

20.–21. juli Skak i Andelslandsbyen<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

27.–28. juli Smedetræf, Håndværkerdage på<br />

Glumsø Savværk<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

28. juli Omvisning på Bakkekammen 45<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

3. august Stor idrætsevent, på Ahlgade<br />

www.visitholbaek.dk<br />

3.–4. august Hest og hund Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

10. august Vestsjællands væve- og tekstilkreds i<br />

Havestuerne. www.andelslandsbyen.dk<br />

15.–18. Holbæk Middelalderdage,<br />

august www.visitholbaek.dk<br />

17.–18. Jægernes familieweekend<br />

august Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

17.–18. Knabstrupperhestens 200 års<br />

AUGUST<br />

brorfelde<br />

jubilæum, Dorthealyst<br />

www.knabstrupperforeningen.dk<br />

24. august Veteranbiltræf Andelslandsbyen<br />

Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

25. august Omvisning på Bakkekammen 45<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

25. august– MC-Træf på Orø. For mere info og<br />

1. SEPTEMBER program for dagen se www.oroe.dk<br />

1. september Theselskab Holbæk Museum<br />

www.holbmus.dk<br />

7.–8. Det store<br />

September<br />

Høstmarked Andelslandsbyen<br />

Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

8. september Naturens dag: For mere info og<br />

program for dagen se:<br />

www.natur.holbaek.dk og<br />

www.holbaeknaturskole.dk<br />

21.–22. Pløjning med hest og veterantrak-<br />

september<br />

torer Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

27. september Nat på museet. Oplev museet<br />

medens mørket falder på. Der sker<br />

mystiske og hyggelige ting i husene<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

5.–6. Oktober Tuse Næs Æblefestival. se mere på<br />

www.visitholbaek.dk<br />

6. oktober Swapmeet. Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

12.–13. I den gode smags tjeneste<br />

OKTOBER Andelslandsbyen Nyvang<br />

www.andelslandsbyen.dk<br />

14.–18. Efterårsferie - især for børn<br />

OKTOBER www.andelslandsbyen.dk,<br />

www.holbmus.dk<br />

www.visitholbaek.dk<br />

19.–20. Herefordskue Andelslandsbyen<br />

oktober Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

27. oktober Familiesøndag<br />

vi markerer Halloween.<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

27. oktober Omvisning på Bakkekammen 45<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

7. NOVEMBER Håndarbejdets dag. Holbæk Museum<br />

www.holbmus.dk<br />

23.–24. Det store julemarked Andelslands-<br />

NOVEMBER byen Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

24. NOVEMBER Åbning af juleudstilling<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

24. NOVEMBER Omvisning på Bakkekammen 45<br />

Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />

27.–28. Det store julemarked Andelslands-<br />

NOVEMEBER byen Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

30. NOVEMBER– Det store julemarked Andelslands-<br />

1. DECEMBER byen Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />

8. DECEMBER Julemarked uden plastik og nisser i<br />

den hyggelige museumsgård. Holbæk<br />

Museum www.holbmus.dk<br />

8.,14.,15. Julefrokost med juledrys og oplevelse<br />

DECEMBER<br />

på Lyngholm Landsted.<br />

www.lyngholmlandsted.dk


Begivenheder<br />

Træskibsfestival i Pinsen - 17. – 19. maj 2013<br />

Holbæk Havn “anno 1900” danner rammen om en unik oplevelse<br />

for hele familien, når 60-80 træskibe lægger til kaj: Markedsplads,<br />

teater, maritimt håndværk, sejlture på fjorden, gøgl og gejl, regatta,<br />

havkajak, fjordsvømning, variete, havneknejper, musik, cykeltrial,<br />

parkour, dykning, autentiske madoplevelser, sandlotte og meget<br />

andet. Læs mere mere på visitholbaek.dk.<br />

Wooden Boat Festival May 17 – 19, 2013<br />

Holbæk Harbour “year 1900” is the setting for a unique experience<br />

for the whole family when 60-80 wooden ships dock in Holbæk Harbor.<br />

Featuring a marketplace, theater productions, maritime crafts,<br />

boat trips on the fjord, entertainment and music, a regatta, sea<br />

kayaking, swimming in the fjord, a harbor pub, parkour, mountain<br />

biking, diving, authentic dining experiences, sand castles and much<br />

more. Read more on www.visitholbaek.dk.<br />

Festival der Holzschiffe Pfingsten 2013 – 17.–19. Mai<br />

Der Holbækker Hafen „Anno 1900“ bildet Kulisse für ein einzigartiges<br />

Erlebnis für die ganze Familie, wenn 60-80 Holzschiffe am Kai<br />

anlegen: Markt, Theater, maritimes Handwerk, Segeltörns auf dem<br />

Fjord, Spaß und Gaukeleien, Regatta, Hochseekajak, Schwimmen im<br />

Fjord, Varieté, Hafenkneipen, Musik, Bike Trial, Parkour, Leuchtfeuer,<br />

authentische Essenserlebnisse, Sandburgen und vieles mehr. Mehr<br />

auf www.visitholbaek.dk.<br />

Sjællandstoget på Orø - 22.–24. juli 2013.<br />

Vær med når ti middelalder- og vikingeskibe - blandt andet “Havhingsten”<br />

- indtager Isefjordens Perle. Oplev vikinger, pilgrimsture,<br />

baunebål og mad og drikke som den blevet lavet i perioden 750<br />

-1250. Bliv klogere på Orøs historie i middelalderen og vikingetiden:<br />

Ved du fx hvorfor øen tidligere hed “Vagternes ø”? Har du hørt<br />

om Dronning Margrethe-slottet lige bag kroen og kirken? Og mon<br />

øen gemmer på flere skatte end Orø-korset? Tag samtidig del i en<br />

folkefest, som sætter Orø på den anden ende.<br />

Læs mere mere på www.visitholbaek.dk.<br />

Sjællandstoget på Orø – July 22.-24. 2013<br />

Be there when 10 Medieval and Viking ships - including “Havhingsten”<br />

sail into Orø – the Isefjord’s Pearl. Experience vikings,<br />

pilgrimage tours, bon-fires and food and drink as it was been during<br />

the period 750 -1250. Learn more about Orø’s history in the Middle<br />

Ages with the Vikings. Do you know for example why the island formerly<br />

called “guard island”? Have you heard of Queen Margrethe’s<br />

Palace, just behind the inn and across from the church? And we<br />

wonder if the island holds several more treasures like the Orø-cross?<br />

Join in the public festival that puts Orø on the map ... Read more on<br />

www.visitholbaek.dk.<br />

Wikingerzug rund um Seeland auf Orø – 22.-24. Juli 2013.<br />

Seien Sie dabei, wenn 10 Mittelalter- und Wikingerschiffe – u.a.<br />

„Havhingsten“ – die Perle des Isefjords einnehmen. Erleben Sie<br />

Wikinger, Pilgerwanderungen, Leuchtfeuer und Speisen und Getränke<br />

aus der Zeit von 750 – 1250. Erfahren Sie mehr über Orøs<br />

Geschichte in der Wikingerzeit und im frühen Mittelalter. Wissen<br />

Sie z.B. warum Orø früher „Insel der Wächter“ hieß? Haben Sie von<br />

dem Schloss Königin Margarethe I. gleich hinter der Kirche und dem<br />

Gasthof gehört? Ob wohl noch mehr Schätze als das Orø-Kreuz auf<br />

der Insel verborgen sind? Machen Sie mit beim Volksfest, wenn Orø<br />

Kopf steht. Mehr auf www.visitholbaek.dk .<br />

Knabstrupperhestens 200 års jubilæum<br />

Masser af festligheder for hele familien den 17. og 18. august 2013<br />

på Dorthealyst i Knabstrup. Læs mere mere på www.visitholbaek.dk.<br />

Knabstrupperhestens 200 year anniversary<br />

Horse festival honoring this breed of horse. Lots of festivities for the<br />

whole family, August 17 and 18, 2013. At Dorthealyst in Knabstrup.<br />

Read more on www.visitholbaek.dk.<br />

200-jähriges Jubiläum des Knapstrupper Pferdes<br />

Festlichkeiten für die ganze Familie am 17. und 18. August 2013 auf<br />

Dorthealyst in Knapstrup. Mehr auf www.visitholbaek.dk.<br />

Gode stjernehistorier på Brorfelde Astronomiske Center:<br />

2. onsdag i hver måned afholdes forevisningsaftener. Til forevisningerne<br />

anvendes det 30 cm MEADE Schmidt-Cassegrain teleskop,<br />

som også kaldes Solteleskopet, fordi det er forsynet med solfiltre.<br />

Hvis ikke det er klart vejr, vil der altid blive holdt populære astronomiforedrag,<br />

hvis der mangler observationsmuligheder.<br />

www.brorfelde.dk.<br />

Celestial stories at Brorfelde Observatory Center<br />

Come observe and hear exhilarating celestial stories on the second<br />

Wednesday evening of each month at Brorfelde Observatory Center.<br />

Observations are with their solar telescope, which is a 30 centimeters<br />

MEADE Schmidt-Cassegrain with attached solar optic. In the<br />

event of unclear weather, a popular astronomy lecture will be given<br />

to capture your interest. www.brorfelde.dk.<br />

Gute Sterne-Geschichten im Astronomischen Zentrum in<br />

Brorfelde:<br />

Jeden 2. Mittwoch im Monat Führungsabende mit Beobachtungen<br />

des Sternenhimmels. Bei schlechter Sichtbarkeit werden Vorträge zu<br />

astronomischen Themen gehalten. Die Sternwarte benutzt ein 30 cm<br />

Schmidt-Cassegrain Teleskop. Für Tagesbeobachtungen gibt es auch<br />

Sonnenfilter. www.brorfelde.dk.<br />

32 Begivenheder 2013 | Events 2013 | Ereignisse 2013


Turistinformation/Service<br />

Holbæk.dk<br />

HOLBÆK TURISTINFORMATION<br />

Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, tel. +45 59 43 11 31, www.visitholbaek.dk<br />

ÅBNINGSTIDER/OFFICE HOURS/ÖFFNUNGSZEITEN:<br />

Turistinformation<br />

Tourist Information/service<br />

information/service<br />

Touristinformation/Service<br />

Information/service<br />

3. januar–30. juni<br />

1. september–21. december<br />

Mandag–fredag/Monnday–Friday/ Montag–Freitags kl. 9.30–16.00<br />

Lørdag/Saturday/Samstag kl. 9.30–12.30<br />

Søndag/Sunday/Sonntag kl. 12.00–16.00<br />

Lukket mandag 2. påskedag og mandag 2. pinsedag<br />

Closed monday April the 1 st – and closed monday May the 20 th<br />

Montag 1. April und 20. Mai geschlossen.<br />

1. juli–31. august<br />

Mandag–fredag/Monnday–Friday/ Montag–Freitags kl. 9.30–17.00<br />

Lørdag/Saturday/Samstag kl. 9.30–12.30<br />

Søndag/Sunday/Sonntag kl. 12.00–16.00<br />

ORØKONTORET<br />

Bygaden 32 · Orø · 4300 Holbæk · Tlf. 59 49 08 70 · info@oroe.dk · www.oroe.dk<br />

ORØKONTORET OrØkontoret er øens Turistbureau med Borgerservice. Butik med bl.a.<br />

garn og (kunst-)håndværk lavet af øboere. Hertil tilbyder vi cykeludlejning.<br />

På OrØguiden tlf. 70 12 70 00 kan du på din mobil høre om Orøs historie og få information<br />

om Orø. Læs mere på www.oroe.dk<br />

FERIEPARTNER ODSHERRED/VISITODSHERRED<br />

Holtets Plads 1 · 4500 Nykøbing Sj. ·Tlf. +45 59 91 08 88 · www.visitodsherred.dk<br />

Online booking: www.feriepartner.dk/odsherred<br />

Vi udlejer 350 feriehuse i alle prisklasser. Husk også vores 2 personers tilbud og miniferier.<br />

Wir vermieten 350 Ferienhäuser in allen Preisklassen. Beachten Sie unser 2-Personen<br />

Angebot und Miniferien.<br />

ORØKONTORET OrØkontoret is the island’s tourist Information center, tourist shop<br />

featuring locally produced products and crafts, and bicycle rental location. We also offer<br />

municipal services to our island residents. Hear more on Orø’s history and attractions via<br />

mobile/audio guide 70 12 70 00 or visit www.oroe.dk.<br />

ORØKONTORET Im OrØkontoret gibt es den Bürgerservice und die Tourist Information.<br />

Im Laden fi nden Sie Wolle und von Inselbewohnern hergestelltes (Kunst-)Handwerk.<br />

Wir bieten auch Fahrradverleih an. Mit Ihrem Handy können Sie mit OrØguiden<br />

Tel. 70 12 70 00 mehr über Orøs Geschichte und Sehenswürdigkeiten erfahren. Mehr<br />

www.oroe.dk.<br />

We have 350 holiday homes for rent at all price ranges. Remember our 2-persons offer<br />

and minibreaks.<br />

Turistinformation/Service | Tourist information/service | Tourist Information/Service<br />

33


Kunst og Kultur<br />

NORDEA, BANK<br />

Nordea Holbæk, Ahlgade 20-24, 4300 Holbæk, Tel. +45 7033 3333<br />

NORDEA fi nd nærmeste fi lial på www.nordea.dk<br />

NORDEA Find your nearest branch on www.nordea.dk<br />

NORDEA Finden Sie die nächste Filiale auf www.nordea.dk<br />

Kunst & kultur<br />

Arts and culture<br />

Kunst und Kultur<br />

TEATRET FAIR PLAY<br />

Borchsvej 3 · 4300 Holbæk · Tel +45 59 43 85 95 · www.fairplay.dk<br />

TEATRET FAIR PLAY er Holbæks professionelle teater for<br />

børn og unge. Vores forestillinger bliver skabt med høje<br />

kunstneriske ambitioner, og med stor vægt på det visuelle<br />

udtryk. Det er vigtigt for os at lave teater med noget på<br />

hjerte, og vi har ofte fokus på ny dansk dramatik – altid med<br />

den gode historie i centrum.<br />

FAIR PLAY is Holbæk’s professional theatre for young audiences. The artistic ambitions<br />

of the performances are high and visual expression is one of the priorities.<br />

FAIR PLAY performances take up issues of relevance and importance to the audience –<br />

and the focus points are new Danish plays and the good story!<br />

KULTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET A/S<br />

Kalundborgvej 54H · 4300 Holbæk. · tlf. +45 59 40 08 68 · www.sidesporet.dk<br />

kulturbiografen@sidesporet.dk<br />

KULTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET med 4 biografsale, kiosk og café. Vi har fi lm i alle<br />

genre med teknik i topklasse. En biograf med nye muligheder for alle.<br />

KULTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET Holbæk’s new multiplex cinema with four screens,<br />

kiosk and cafe. Featuring current movies from every genre, this state of the art cinema<br />

offers a variety of movies for all.<br />

KULTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET – ein Kino mit 4 Kinosälen, Kiosk und Café. Wir<br />

zeigen Filme in allen Genren mit modernster Technik. Ein Kino mit neuen Möglichkeiten<br />

für alle.<br />

FAIR PLAY ist Holbæks professionelles Kinder- und Jugendtheater. Die künstlerischen<br />

Ambitionen der Produktionen sind hoch und der visuelle Ausdruck ist ein Schwerpunkt.<br />

Unsere Vorstellungen sollen relevant und wichtig für das junge Publikum sein. Dabei<br />

steht oft die neue, dänische Dramatik – und immer eine ”gute Geschichte” im Mittelpunkt.<br />

34<br />

Kunst & Kultur | Arts and Culture | Kunst und Kultur


Kunst og Kultur<br />

TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK – Galleri<br />

Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk<br />

HOLBÆK KUNSTFORENING – ÆGLAGERET<br />

Lindevej 6, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 01 87, www.aeglageret.dk<br />

TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Galleri med butik og café. Skiftende udstillinger på<br />

podier og vægge. Åbningstider: Torsdag, fredag, lørdag og søndag 11-17.<br />

TUSE NÆS HANDICRAFTS Gallery-cum-shop-cum-café. Temporary exhibitions on<br />

platforms and walls. Opening hours: Thursday, Friday, Saturday and Sunday 11-17.<br />

TUSE NÆS KUNSTHANDWERK Galerie mit Laden und Café. Wechselnde Ausstellungen<br />

auf Podien und an<br />

Wänden. Öffnungszeiten:<br />

Donnerstag, Freitag, Samstag<br />

und Sonntag 11-17.<br />

HOLBÆK KUNSTFORENING – ÆGLAGERET Spændende kunstnere året rundt,<br />

butik med kunsthåndværk, skulpturhave, koncerter, foredrag og Ægmuseum. Fri entré.<br />

Udstilling og kunstbutik har åbent: Tirsdag-fredag 11-17.<br />

Lørdag 11-14. Søndag 13-16. Mandag lukket.<br />

THE LOCAL ART ASSOCIATION – ÆGLAGERET Exciting artists throughout the year,<br />

arts-and-crafts shop, sculpture garden, concerts, lectures, and Egg Museum. Admission<br />

is free. Opening hours art exhibition and art store: Tuesday-Friday 11-17.<br />

Saturday 11-14. Sunday 13-16. Monday closed.<br />

DER ÖRTLICHE KUNSTVEREIN – ÆGLAGERET Interessante Künstler das ganze Jahr<br />

über, Laden mit Kunsthandwerk, Skulpturengarten, Konzerte, Vorträge und Eimuseum.<br />

Freier Eintritt. Ausstellung und Kunstladen. Öffnungszeiten: Dienstag-Freitag 11-17.<br />

Samstag 11-14. Sonntag 13-16. Montag geschlossen.<br />

ANDELSLANDSBYEN NYVANG<br />

Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tel. 59 43 40 30, www.andelslandsbyen.dk<br />

Levende museer<br />

Museums/experience and activity centers<br />

Museen/Erlebniszentren<br />

ANDELSLANDSBYEN NYVANG Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk museum<br />

for hele familien, som levendegør andelstiden på landet (1870–1950) med tidstypiske<br />

bygninger, landskab, husdyr, arbejdsmetoder og menneskers levevis i hverdag og fest. Træd<br />

ind i en lyslevende fortid bemandet med folk i datidens dragter i færd med det daglige<br />

gøremål.<br />

THE CO-OPERATIVE VILLAGE NYVANG is a cultural historical museum for the whole<br />

family, which vitalizes the time of co-operative society in the country(1870–1950), with<br />

typical buildings, landscape, domestic animals, working methods and the people in everyday<br />

life and festivals. Experience a living past with people in costumes of that time in<br />

their everyday`s doings.<br />

DAS DORF DER GENOSSENSCHAFTSBEWEGUNG NYVANG ist ein kulturgeschichtliches<br />

Museum für die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land von 1870–1950<br />

wird mit typischen Gebäuden, Haustieren und der Lebensweise im Alltag und zu Festen<br />

lebendig. Hier sind Leute in Kleidungen der damaligen Zeit mit alltäglichen Arbeiten<br />

beschäftigt.<br />

Kunst & Kultur | Arts and Culture | Kunst und Kultur 35


Levende museer<br />

HOLBÆK MUSEUM – EN DEL AF MUSEUM VESTSJÆLLAND<br />

Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, tel. +45 59 43 23 53, www.holbmus.dk<br />

HOLBÆK MUSEUM Enestående bygningskompleks med 12 historiske bygninger i<br />

hjertet af Holbæk. Museet rummer bl.a. udstilling om Holbæks historie, købmandsgård,<br />

Knabstrupkeramik samt fra februar 2013 ”Arkæolab” – et arkæologisk laboratorium<br />

for alle. Huset på Bakkekammen 45 er Danmarks eneste interiørmuseum for Bedre Byggeskik.<br />

Åbningstider: Tirs.-fre.: 10–16. søn. 10-16 Man. Lukket. Entré: 40,- Grupperabat<br />

over 12 personer -25%. Børn gratis.<br />

HOLBÆK MUSEUM is a unique complex of 12 historic buildings in the heart of Holbæk.<br />

The museum includes exhibitions on Holbæk’s history , merchant businesses and<br />

Knabstrup ceramics factory. Opening in February 2013 ”Arkæolab” an archaeological<br />

laboratory for all to take part in. The house located on Bakkekammen 45 is Denmark’s<br />

only interior museum for Better Building. Hours: Tues. – Fri. 10–16 Sun. 10–16 Closed<br />

Monday. Entrance fee kr. 40. Group discount 25% for 12 or more. Children free.<br />

HOLBÆK MUSEUM Einzigartige Anlage mit 12 Gebäuden im Herzen von Holbæk.<br />

Im Museum befi nden sich u.a. Ausstellung über Holbæks Geschichte, Handelshaus,<br />

Knapstrupkeramik und ab Feb.<br />

2013 „Archäolab“ – ein archäologisches<br />

Laboratorium für alle.<br />

Das Haus auf Bakkekammen 45<br />

ist Dänemarks einziges Interieurmuseum<br />

für „Bessere Bautradition“.<br />

Geöffnet dienstags-freitags<br />

+ sonntags 10–16 Uhr. Montags<br />

geschlossen. Eintritt 40 DKK.<br />

Gruppenrabatt ab 13 Pers. – 25%.<br />

Kinder gratis.<br />

HEMPEL GLASMUSEUM<br />

Annebjerg Stræde 2 · DK-4500 Nykøbing Sj. · Tlf. +45 59 91 38 00<br />

Info@hempelglasmuseum.dk · www.hempelglasmuseum.dk · www.restaurant-anneberg.dk<br />

HEMPEL GLASMUSEUM Nordeuropas største, private glassamling. Hvert år ny udstilling<br />

i den enestående glassal. Koncerter og aktiviteter hele sommeren. GlasSpiren – hele<br />

familiens værksted. Glas dekoreres med klistermærker og sandblæses i sandblæsekabinen.<br />

Butik med et forførende udvalg af glasdesign. Anneberg Café og Restaurant – lige<br />

under museet. Åbent: 1/5–30/9 kl. 10–17. Efterårsferien uge 42. Mandag lukket.<br />

HEMPEL GLASMUSEUM Northern Europe’s largest, private antique glass collection.<br />

This unique museum features a new exhibition every year, as well concerts and activities<br />

throughout the summer. ”GlasSpiren” – workshop for family fun – decorate and<br />

sandblasting your own glass. Shop features glass designs from esteemed Danish glass<br />

studios. Anneberg Café and Restaurant – just below the museum. Open: 1/5–30/9 pm.<br />

10–17. Autumn holiday week 42. Monday closed.<br />

HEMPEL GLASMUSEUM Nordeuropas größte private Glassammlung. Jährlich neue<br />

Ausstellung im einzigartigen Glassaal. Im Sommer Konzerte und andere Aktivitäten.<br />

GlasSpiren – Werkstatt der Familie. Glas wird in der Sandstrahlkabine mit Aufklebern<br />

dekoriert und sandgestrahlt. Laden mit attraktiver Auswahl an Glasdesign. Anneberg<br />

Café und Restaurant – gleich unter dem Museum. Geöffnet 1/5–30/9 – 10–17 Uhr +<br />

Herbstferien KW 42. Montags geschlossen.<br />

Aktiviteter<br />

Activities<br />

Aktivitäten<br />

36<br />

Levende museer | Museums/experience and activity centres | Museum/Erlebnizentren


Aktiviteter<br />

MIDSTJÆLLANDS GOLFKLUB<br />

Midtsjællands golfcenter · Ringstedvej 196 · 4300 Holbæk · tlf 59183051<br />

MIDTSJÆLLANDS GOLFKLUB Besøg banen på Sjælland der altid er i god stand, Banen<br />

har det mix af svære og lette huller, der er vand i spil på 14 af de 18 huller og kort<br />

afstand mellem green og teested. Midtsjællands golfcenter har følgende: 18 huller, 6<br />

huller, Put og indspilsgreens, Overdækket drivingrange, Stort klubhus, 3 golfsimulatorer,<br />

Stor proshop, Fitnesscenter, Fysioterapi, Massage, God mad og drikke.<br />

MIDTSJÆLLANDS GOLF CLUB – where the greens are always in good condition. A<br />

challenging yet enjoyable course for all levels of players. There are water features on<br />

14 of the 18 holes and the short distances between the green and tee. Center offers<br />

following: 18 holes or 6 holes course, covered driving range, large clubhouse, 3 golf<br />

simulators, pro-shop, fi tness centre, physiotherapy and massage, good food and drink.<br />

MIDTSJÆLLANDS GOLFKLUB Ein jederzeit gepfl egter Golfplatz mit einem Mix aus<br />

schweren und leichten Löchern. Bei 14 der 18 Löcher ist Wasser mit im Spiel und kurze<br />

Abstände zwischen Grün und Abschlag. Im Golfcenter gibt es 18 Löcher, 6 Löcher, Putting<br />

Green, überdachtes Driving Range, großes Klubhaus, 3 Golfsimulatoren, großer<br />

Prof-Shop, Fitnesscenter, Massage. Gutes Essen und Trinken.<br />

HOLBÆK GOLFKLUB<br />

Dragerupvej 50, tlf. +45 59 43 45 79, www.holbakgolfklub.dk<br />

HOLBÆK HAVN<br />

Holbæk Havnevæsen, Parallelvej 33, 4300 Holbæk, Tel. +45 72 36 83 20<br />

HOLBÆK GOLFKLUB Besøg Danmarks smukkeste Seaside bane hvoraf de 9 ud af 18<br />

huller er placeret på øen midt i fjorden. Banen med rough, søer og bunkers kræver solide<br />

og præcise slag. Den er udfordrende for alle handicappere samt professionelle. Nyd et<br />

lækkert måltid i klubbens restaurant med den fl otte panoramaudsigt over fjorden.<br />

HOLBÆK GOLF CLUB Visit Denmark´s most beautiful seaside course – 9 out of 18<br />

holes are situated on the island of Kirsebærholmen in Holbæk Fjord. The course with<br />

its rough, ponds and bunkers requires strength and precision, challenging players of all<br />

levels alike. Enjoy a delicious meal in the club restaurant commanding a spectacular<br />

view of the fjord.<br />

HOLBÆK GOLFKLUB Besuchen Sie den schönsten<br />

seaside Golfplatz Dänemarks – 9 von 18 Löcher befi<br />

nden sich auf der kleinen Insel Kirsebærholmen im<br />

Holbæk Fjord. Rauh, Wasserhindernisse und Bunker<br />

des Platzes fordern Kraft und Präzision und bilden eine<br />

Herausforderung für sowohl Anfänger als Geübte und<br />

Professionelle. Genießen Sie eine gute Mahlzeit und die<br />

einzigartige Aussicht über den Fjord im Klubrestaurant.<br />

HOLBÆK HAVN Holbæks bynære havn er et besøg værd. Se den gamle havn med<br />

dens spændende atmosfære og de gode restauranter. Længere mod øst kan man opleve<br />

de nye tider med det moderne byggeri på de gamle kajanlæg. Havnen (gl. Havn) er<br />

hjemhavn for gamle træskibe og er en frihavn. Velkommen til Holbæk ad søvejen…<br />

HOLBÆK HARBOUR near the town centre is worth a visit. See the old harbour with<br />

its exciting atmosphere and some good restaurants. Further east you will see modern<br />

buildings replacing the old harbour facilities. The harbour (old harbour) is home port by<br />

TS boats. So, sailors; welcome to Holbæk…<br />

HOLBÆK HAFEN Der stadtnahe Hafen ist ein Besuch wert. Sehen Sie den alten Hafen<br />

mit seiner interessanten Atmosphäre und den guten Restaurants. Weiter östlich kann<br />

man die Neuzeit mit den modernen Bauten auf der alten Kaianlage erleben. Der Hafen<br />

(alten Hafen) ist Heimathafen für TB-Boote und ist ein Freihafen. Willkommen in Holbæk<br />

von der Seeseite…<br />

Aktiviteter | Activities | Aktivitäten 37


Aktiviteter<br />

HOLBÆK MARINA<br />

Strandmøllevej 249, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 88 77, www.holbaekmarina.dk<br />

HOLBÆK MARINA ligger i østkanten af Holbæk i naturskønne omgivelser med gode<br />

parkeringsmuligheder og tæt ved golfbane og campingplads. Der er vandrestier og skov<br />

lige ved.<br />

Havnen er fuldt moderne, masser af hyggelige grillpladser, restaurant, slæbested, benzin-<br />

og dieselstandere, værft med butik, toiletter med bad, vaskemaskine.<br />

Holbæk Marina The marina is situated in eastern Holbæk in beautiful surroundings<br />

with good parking and close to the golf course, the camping site and the forest and<br />

its paths. The harbour is state-of-the-art and full of pleasant grill places – there is a<br />

restaurant, a hauling place including all equipment, petrol and diesel pumps, shipyard<br />

including a shop, toilets with showers, washing machine.<br />

HOLBÆK MARINA Die Marina liegt im östlichen Teil Holbæks in naturschönen Umgebungen<br />

mit guten Parkplätzen und dicht am Golfplatz und Campingplatz. Es gibt<br />

Wanderwege und einen Wald direkt in der Nähe. Der Hafen er ganz modern mit vielen<br />

gemütlichen Grill-Ecken, Restaurant, Schleppstelle, Brennstoffzapfsäulen, Werft einschl.<br />

Geschäft, Toiletten mit Duschen und Waschmaschine.<br />

HOLBÆK GO-KART LAND<br />

Holbæk Go-Kart Land, Omfartsvejen 27, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 64 44<br />

www.gokartland.dk<br />

HOLBÆK GO-KART LAND Et af Danmarks største og fl otteste udendørs go-kartanlæg<br />

på ca. 1200 m. Desuden en 18-hullers minigolfbane, legeplads samt restaurant. Skal<br />

familiefesten krydres med en dyst i go-kart eller minigolf, så er Go-Kart Land stedet.<br />

Go-kart anlægget er oplyst, så der kan køres året rundt. Forudbestilling i vinterhalvåret<br />

er nødvendigt.<br />

HOLBÆK GO-KART LAND One of Denmark´s largest and fi nest outdoor go-kart centres<br />

occupying about 1,200 sqm. We also have an 18-hole mini golf course, a playground<br />

and a restaurant. Spice up the family party with a go-kart or mini golf competition.<br />

The area is lit up, so we drive all year round. Pre-booking is necessary in the winter.<br />

HOLBÆK GO-KART LAND Eine der größten – 1,200 Quadratmeter – und besten<br />

Outdoor-Go-Kart-Anlagen Dänemarks. Wir haben auch einen 18-Löcher Minigolfplatz,<br />

einen Spielplatz und ein Restaurant. Wenn das Familienfest etwas Außergewöhnliches<br />

braucht lohnt es sich, bei uns einen Go-Kart- oder Minigolf-Wettbewerb zu arrangieren.<br />

Die Anlage ist beleuchtet, wir fahren also ganzjährig. Im Winter ist Vorbuchung<br />

notwendig.<br />

SÆSON<br />

Apri–Nov.<br />

GALEASEN HJALM AF HOLBÆK<br />

Booking Tel. +45 40 45 48 39, www.holbaek-info.dk/hjalm/<br />

EN SEJLTUR MED HJALM ER EN OPLEVELSE FOR LIVET...<br />

Et godt alternativ når der skal festes. Sejl ud på fjorden og oplev en skøn og anderledes<br />

ramme om festen. Velkommen ombord til familiefest, rund fødselsdag, fi rmafest eller<br />

jubilæum.<br />

A TRIP WITH HJALM IS A UNIQUE EXPERIENCE...<br />

A fi ne alternative when throwing a party. Sail out on<br />

the Fjord and experience a beautiful and different setting<br />

for your party. Welcome aboard for a family reunion,<br />

birthday party, staff party or a memorable anniversary.<br />

EINE SEEFAHRT MIT DER HJALM IST EIN ERLEBNIS<br />

FÜRS LEBEN...<br />

Eine gute Alternative wenn gefeiert werden soll. Fahren<br />

Sie auf den Fjord hinaus, und erleben Sie einen schönen<br />

und andersartigen Rahmen für die Feier. Willkommen an<br />

Bord zu Geburtstagsfeiern, Familien- oder Firmenfeiern.<br />

BIRKEGÅRDENS HAVER<br />

Tågerupvej 4 · Tågerup · 4291 Ruds Vedby · Tel. +45 58 26 00 42<br />

bh@birkegaardens-haver.dk · www.birkegaardens-haver.dk<br />

BIRKEGÅRDENS HAVER har en hyggelig atmosfære og fælles oplevelser for både<br />

børn og voksne. Parken på 33.000 m 2 består af fem forskellige typer haver, fl ere legepladser<br />

(en indendørs), dyrefold med søde bondegårdsdyr, minigolfbane, picnicområder<br />

samt stor fl ot café og butik. Der er også åbent i efterårsferien og til jul.<br />

BIRCH FARM GARDENS offers a cozy atmosphere and with stimulating experiences<br />

for both children and adults. The park consists of 33,000 m 2 with fi ve different types of<br />

gardens, several playgrounds (one indoor), cute farm animals, mini golf course, picnic<br />

areas, as well a relaxed café and romantic shop. Also open for autumn holidays and<br />

Christmas.<br />

Birkegårdens Haver Gartenanlage mit gemütlicher Atmosphäre und Vergnügungen<br />

für Kinder und Erwachsene. Der 33.000 m 2 große Park besteht aus 5 verschiedenartigen<br />

Gärten, mehreren Spielplätzen (einer unter Dach), Gehege mit niedlichen Haustieren,<br />

Minigolfplatz, Picknickbereich sowie großes, schönes Café und Laden. Auch in den<br />

Herbstferien und zu Weihnachten geöffnet.<br />

38<br />

Aktiviteter | Activities | Aktivitäten


Aktiviteter<br />

Hundested<br />

Sølager<br />

Rørvig<br />

8<br />

10<br />

9<br />

13<br />

12<br />

11<br />

Kulhuse<br />

ISEFJORD<br />

TA’ ISEFJORDEN RUNDT MED FIRE FÆRGER<br />

Orø<br />

5<br />

6<br />

3<br />

4 7<br />

TA’ ISEFJORDEN RUNDT MED FIRE FÆRGER<br />

Billetter sælges på turistbureauet eller på færgerne.<br />

Rekvirer brochure på: www.visitholbaek.dk<br />

Sæson april-oktober<br />

Billetpriser/Ticket Prices<br />

Fahrpreise<br />

2 1<br />

Holbæk<br />

Hammer<br />

Bakke<br />

FOUR-FERRY TOUR ROUND THE ISEFJORD<br />

Tickets are sold at the tourist information or on the ferries.<br />

Order brochure at: www.visitholbaek.dk<br />

RUND UM DEN ISEFJORD MIT VIER FÄHREN<br />

Kartenverkauf in der Tourist Information und auf den Fähren.<br />

Bestellen Sie den Prospekt auf: www.visitholbaek.dk<br />

ORØ-HOLBÆK ØSTRE FÆRGE<br />

Tel. +45 72 36 44 03 Tel. +45 40 46 70 13<br />

www.oeoe.dk<br />

www.oestrefaerge.dk<br />

KULHUSE-SØLAGER HUNDESTED-RØRVIG<br />

Tel. +45 20 20 95 15 Tel. +45 47 93 71 50<br />

www.mfcolumbus.dk www.hundested-roervig.dk<br />

Voksen/Adult/Erwachsene 80 kr.<br />

Børn/Children/Kinder (4–12) 40 kr.<br />

Cykel/Bicycle/Fahrrad *60 kr.<br />

Knallert/motorcykelMoped/<br />

Motorcycle/Motorrad *140 kr.<br />

Personbil/Car/PKW *150 kr.<br />

*Uden chauffør/without<br />

chauffeur/ohne Fahrer<br />

Fordele med<br />

DE 4 FÆRGER<br />

OUTDOOR GATEWAY HOLBÆK – CYKELUDLEJNING M.V.<br />

Sofi esminde Allé 1, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 50 64, www.holbaekfjord.dk<br />

OUTDOOR GATEWAY HOLBÆK En unik base for aktive friluftsoplevelser, afstresning<br />

og forkælelse i og med naturen. Gateway Holbæk tilbyder bl.a. informationer om naturoplevelser<br />

omkring Holbæk og Isefjorden, forslag til cykel- og vandrerture, guidede<br />

cykel- og vandrerture samt udlejning af såvel alm. cykler, MTB og havkajak. Overnatning<br />

med telt, i hytte eller shelters.<br />

OUTDOOR GATEWAY HOLBÆK A unique website/database for trip planning, offering<br />

information for active outdoor experiences, stress releasing outings , as well pampering<br />

get aways, all out and about in the natural beauty around Holbæk and Isefjord. Suggestions<br />

for guided or unguided cycling or walking tours, bicycle and kayak rentals location,<br />

and accommodation in tents, huts or shelters.<br />

OUTDOOR GATEWAY HOLBÆK Einzigartiger Ausgangspunkt über Freizeitaktivitäten,<br />

Entspannung und Erholung in der Natur. Gateway Holbæk bietet u.a. Informationen<br />

über Naturerlebnisse in der Umgebung von Holbæk und des Isefjords, Vorschläge zu<br />

Rad- und Wandertouren sowie Verleih von Fahrrädern, Mountainbikes und Hochseekajaks.<br />

Übernachtung im Zelt, in Hütten oder Schutzhütten.<br />

Overnatning<br />

Where to sleep<br />

Übernachtung<br />

Aktiviteter | Activities | Aktivitäten 39


Overnatning<br />

HOTEL STRANDPARKEN<br />

Kalundborgvej 58, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 06 16, hotelstrandparken@vilcon.dk<br />

www.hotelstrandparken.dk<br />

HOTEL STRANDPARKEN Midt i den smukke historiske park, der skråner lige ned til<br />

Holbæk Fjord ligger Hotel Strandparken med en lækker a la carte restaurant og 33<br />

velindrettede lyse værelser.<br />

Alle værelser har eget bad, TV og gratis trådløst Internet! Få FAST LAV PRIS på overnatning<br />

ved online booking af værelser på www.hotelstrandparken.dk<br />

HOTEL STRANDPARKEN In the middle of the beautiful historic park sloping down<br />

to Holbæk Fjord, Hotel Strandparken offers an attractive a la carte restaurant and 33<br />

well designed and light rooms, all with their own baths, TV and access to free internet!<br />

Get a regular, low room price by booking at www.strandparken.dk<br />

HOTEL STRANDPARKEN Mitten im hübschen, historischen Park, der an Holbæk Fjord<br />

grenzt, liegt das Hotel Strandpark mit einem ansprechenden à la carte Restaurant und<br />

33 wohleingerichteten hellen Zimmern. Alle Zimmer haben eigenes Bad, TV und kostenloses<br />

wireless Internet! Preisgünstige Angebote auf Übernachtungen bei Onlinebestellung<br />

von Zimmern auf www.hotelstrandparken.dk<br />

DYSSEGAARDEN RETRÆTE OG BED & BREAKFAST<br />

Dønnerupvej 10 · 4450 Jyderup · tlf. 2091 4604 · www.dyssegaarden-retraete.com<br />

ORØ CAMPING OG HYTTEBY ★★★<br />

Nr. Stængevej 27, Orø, 4300 Holbæk, Tel. +45 23 34 34 58, www.oroecamping.dk<br />

DYSSEGAARDEN RETRÆTE OG BED & BREAKFAST Sjældent i Danmark fi nder man<br />

en smukkere natur. En fl ot kuperet skov, rådyr, fasaner og masser af fuglesang. Tag din<br />

overnatning her og nyd dette skue mens sjælen fi nder ro.<br />

Dyssegaarden RETREAT AND BED & BREAKFAST. Rarely in Denmark you will fi nd<br />

more picturesque accommodations. Nestled in a beautifully landscape setting and<br />

surround by forest, fl ora and fauna. Overnight here for a tranquil retreat where the<br />

soul fi nds peace.<br />

DYSSEGAARDEN RETREAT<br />

und B & B.<br />

Eine herrlichere Natur fi ndet man selten<br />

in Dänemark. Schöne, bewaldete Hügellandschaft,<br />

Rehe, Fasanen und viel<br />

Vogelgesang. Übernachten Sie hier und<br />

genießen dieses Schauspiel, während<br />

Sie Ihre Seele baumeln lassen.<br />

ORØ CAMPING OG HYTTEBY ★★★ Dejlig, idyllisk campingplads på »Isefjordens Perle«<br />

Orø. Oplev den skønne natur. Gå en tur på de berømte trampestier. Børnevenlig blå fl ag<br />

strand, der indbyder til leg eller afslapning. Mulighed for masser af aktiviteter, hoppepuder,<br />

naturlegeplads. Gode fi skemuligheder. Udlejning af kano- og fi skekajakker.<br />

Trådløst net.<br />

ORØ CAMPING AND COTTAGE VILLAGE ★★★ Lovely, idyllic camping site on Orø »Pearl<br />

of the Isefjord«. Enjoy the beautiful location. Take a walk along the famous hiking<br />

tracks. Child friendly blue-fl ag beach, ideal for both play and relaxation. Lots of activity<br />

options, bouncy cushions, nature playground. Excellent fi shing. For hire: Canoes and<br />

kayaks for fi shing. Wireless Internet connection.<br />

ORØ CAMPING- UND HÜTTENDORF ★★★ Schöner, idyllischer Campingplatz auf der<br />

»Perle des Isefjords« Orø. Erleben Sie die schöne Natur. Spazieren Sie auf den berühmten<br />

Trampelpfaden. Kinderfreundlicher Strand mit blauer Flagge, der zum Spielen und<br />

Entspannen einlädt. Viele Aktivitätsmöglichkeiten, Hüpfkissen, Naturspielplatz. Gute<br />

Angelmöglichkeiten. Vermietung von Kanu-Angelkajaks. Drahtloses Netz.<br />

40<br />

Overnatning | Where to sleep| Übernachtung


Overnatning<br />

HOTEL HØJBYSØ<br />

Ellingebjergvej 1 · 4573 Højby · Tlf. 7020 1133 · info@hotelhoejbysoe.dk<br />

www.hotelhøjbysø.dk<br />

HOTEL HØJBYSØ ”Odsherreds perle”. Hotel, kursus- og konferencecenter, beliggende<br />

ved den naturskønne Højby sø. 19 topmoderne værelser alle med bad/toilet, siddearrangement,<br />

skabsgang og fl adskærms TV. Gratis trådløs internet. Det ideelle sted for<br />

afholdelse af fester, møder, kurser og konferencer. Vores store lyse møde-/festsal har<br />

plads til ca. 100 personer. Lej hele hotellet eet døgn med ALLE dets faciliteter også køkken.<br />

Hotellet er handicap-godkendt.<br />

HOTEL HØJBYSØ ”Odsherreds Pearl”. Hotel and conference center is located by the<br />

scenic Højby Lake with 19 modern rooms complete with private bath, fl at screen TV and<br />

free wireless internet. An ideal venue for parties, meetings and conferences. Our large,<br />

sunny, meeting and party can accommodate up to 100 people. Entire facility can rented<br />

for a day including kitchen. Handicap-approved.<br />

HOTEL HØJBYSØ Hotel und Kursus- & Konferenzcenter am naturschönen Højby See<br />

gelegen. 19 hochmoderne Zimmer mit Bad/Toilette und TV- Flachschirm. Kostenlose<br />

Internetverbindung. Großer, heller Sitzungs-/Festsaal mit ca. 100 Sitzplätzen. Das gesamt<br />

Hotel inkl. Küche ist auch tageweise zu mieten. Behindertenfreundliches Hotel.<br />

BROMØLLE KRO<br />

Slagelsevej 78, 4450 Jyderup, Tel. +45 58 25 00 90, www.bromoelle-kro.dk<br />

BROMØLLE KRO er Danmarks ældste kro og ligger naturskønt med skov på alle sider.<br />

De 30 værelser har alle en lille privat terrasse, hvorfra man kan nyde årstidernes skiften.<br />

Foruden de 24 lyse og hyggelige værelser er der 2 familieværelser, 2 romantiske værelser<br />

samt 2 værelser med spa. Alle værelser har tv og trådløst internet.<br />

BROMØLLE KRO The inn at Bromølle is Denmark´s oldest inn, surrounded by beautiful<br />

forests on all sides. The 30 rooms all have their own little terraces from which the guests<br />

can enjoy the changing seasons. Apart from 24 light and cosy standard rooms, there are<br />

two family rooms, two romantic rooms and two rooms with spa. All rooms have TV and<br />

access to wireless internet.<br />

GASTHAUS BROMØLLE Das Gasthaus Bromølle ist Dänemarks<br />

ältestes Gasthaus und ist naturschön mitten im Wald<br />

gelegen. Die 30 Zimmer haben alle eine kleine private Terrasse,<br />

von der Sie das Wechseln der Jahreszeiten genießen können.<br />

Neben den 24 hellen und gemütlichen Zimmern fi nden<br />

Sie 2 Familienzimmer, 2 romantische Zimmer und 2 Zimmer<br />

mit Spa. Alle Zimmer haben TV und wireless Internet.<br />

TEMPELKROGENS CAMPING ★★★ Tempelkrogens Camping<br />

Krogvejen 2 · DK-4390 Vipperød · Tlf. (+45) 59 18 13 07 · www.tempelkrogen.dk<br />

30/3 - 20/10<br />

info@tempelkrogen.dk<br />

124 v/Tina & André<br />

Krogvejen 2, DK-4390 Vipperød<br />

Tlf. (+45) 59 18 13 07<br />

www.tempelkrogen.dk · info@tempelkrogen.dk<br />

Tempelkrogens Familiecamping er en optimal campingplads til ferie med børn. Campingpladsen,<br />

der ligger syv km syd for Holbæk, er opbygget i terrasser med en fænomenal<br />

udsigt over Isefjorden, den del der bliver kaldt Tempelkrogen.<br />

Se mere www. tempelkrogens-familiecamping.dk<br />

Tempelkrogens Family Camping is an idyllic campsite for holidays with children. Only<br />

seven kilometers south of Holbaek, it is built on terraces with stunning views of the fjord.<br />

See more www.tempelkrogens-familiecamping.dk<br />

Tempelkrogens Familiecamping ist ein optimaler Campingplatz für Urlaub mit Kindern;<br />

7 km südlich von Holbæk gelegen, terrassenförmig aufgebaut und<br />

mit einer fantastischen Aussicht über den Isefjord.<br />

Mehr www.tempelkrogens-familiecamping.dk<br />

Overnatning | Where to sleep| Übernachtung 41


Overnatning<br />

HOLBÆK FKORD CAMPING<br />

Sofiesminde Allé 1 · 4300 Holbæk · Tel. +45 59 43 50 64 · www.holbaekfjord.dk<br />

LYNGHOLM LANDSTED BED & BREAKFAST<br />

Guredevej 44 · Tuse Næs · 4300 Holbæk · Tel: + 45 2096 2030 · www.lyngholmlandsted.dk<br />

HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS – måske Danmarks bedste 3-stjernede<br />

campingplads, er smukt beliggende med udsigt over fjord, golfbane og marina. Ideelt<br />

til et aktivt friluftsliv – både til lands og til vands. Overdækket Swimmingpool, spabad,<br />

sauna, fi tnessområde og shuffl eboard alt samme er til fri afbenyttelse. Besøg også wellnesshuset.<br />

HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS – perhaps Denmark’s best 3-star campsite.<br />

It is beautifully situated overlooking the Isefjord complete with marina and golf<br />

course. Idealfor outdoor activities – both on land and at sea. Amenities include swimming<br />

pool, spapool, sauna, fi tness area, ”wellness huset” healing massage center and<br />

shuffl e board.<br />

HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS – wohl Dänemarks bester 3-Sterne Campingplatz<br />

in wunderschöner Lage mit Aussicht über Fjord, Golfplatz und jachthafen.<br />

Ideal für aktives Leben im Freien – zu Land und zu Wasser. Überdachter Swimmingpool,<br />

Spa, Sauna, Fitnessbereich und Shuffl eboard – alles kostenlos zu benutzen. Besuchen<br />

Sie auch das Wellness-Haus.<br />

LYNGHOLM LANDSTED Forkæl jer selv med at bo på Lyngholm landsted en af de<br />

smukkeste pletter på Danmarks kortet – det giver ro og overskud. Lokalområdet byder<br />

på mange muligheder for vandre- og cykelture samt skønne udfl ugter. Gode strande<br />

og fi skemuligheder. Lyngholm landsted ligger blot 11 km fra Holbæk centrum Se mere<br />

www. Lyngholmlandsted.dk<br />

LYNGHOLM LANDSTED Treat yourself to stay at Lyngholm country house one of the<br />

most beautiful spots in Denmark’s. Here you will fi nd peace and serenity. The local area<br />

offers many opportunities for walking, cycling and scenic excursions. Good beaches and<br />

fi shing. Located 11 km from Holbaek center. Visit our website for more details.<br />

LYNGHOLM LANDSTED Verwöhnen Sie sich selbst mit einem Aufenthalt im Landhaus<br />

Lyngholm, einem der schönsten Flecken in Dänemark – Ruhe und sich rundum wohlfühlen.<br />

Die Umgebung lädt zu Wander- und Radtouren und schönen Ausfl ügen ein. Gute<br />

Strände und Angelmöglichkeiten. Das Landhaus Lyngholm liegt nur 11km von Holbæks<br />

Zentrum entfernt. Mehr www. lyngholmlandsted.dk.<br />

SONNERUPGAARD GODS BED & BREAKFAST<br />

Tølløsevej 53, 4330 Hvalsø, Tel. +45 46 40 95 31, info@sonnerupgaard.dk,<br />

www.sonnerupgaard.dk<br />

SONNERUPGÅRD GODS BED & BREAKFAST Bilture, vandreture eller udfordre bakkerne<br />

på cykel i det smukke midtsjællandske landskab. Ta’ på miniferie i en ferielejlighed<br />

på Sonnerupgaard Gods. Vi har lejligheder med lille tekøkken og plads til 2 voksne<br />

og 3 børn. Se ferietilbud på hjemmesiden. Cykler kan lejes. Hyggelige restauranter i<br />

nærheden.<br />

The Bed & Breakfast of Sonnerupgaard Car trips, walks or challenging rides in<br />

the hills of beautiful central Zealand – go for a mini-holiday in a studio at the estate of<br />

Sonnerupgaard! We offer apartments with small tea kitchens and beds for two adults<br />

and three children. Find our special holiday offers at our homepage. Bikes for rent. Nice<br />

restaurants nearby.<br />

Gut Sonnerupgaard B&B Entdecken Sie die wunderschöne Landschaft im Zentrum<br />

Seelands mit dem Auto, zu Fuss oder indem Sie die Hügel mit dem Fahrrad bewältigen.<br />

Genießen Sie einen Kurzurlaub in einer Ferienwohnung des Gut Sonnerupgaard. Wir haben<br />

Wohnungen mit einer kleinen Kochnische und Platz für 2 Erwachsene und 3 Kinder.<br />

Sehen Sie die Ferienangebote auf unserer Homepage. Fahrräder können Sie mieten.<br />

Gemütliche Restaurants finden Sie in der nahen Umgebung.<br />

Parker og<br />

udendørsaktiviter<br />

Parks and outdoor activities<br />

Naturerlebnisse/Parks<br />

42<br />

Overnatning | Where to sleep| Übernachtung


Spisesteder<br />

MAGLESØ – ET ISTIDSLANDSKAB I SÆRKLASSE<br />

MAGLESØ – ET ISTIDSLANDSKAB I SÆRKLASSE Tag på tur i ‘De Sjællandske<br />

Alper’, der blev dannet for 15.000 år siden, og oplev det meget varierede plante- og<br />

fugleliv. Maglesø er en af de reneste søer i Danmark med mulighed for et søbad. Ledsagede<br />

ture for grupper kan arrangeres. Gratis brochure over området kan rekvireres på<br />

Holbæk Turistbureau.<br />

MAGLESØ – AN ICE AGE LANDSCAPE OF ITS OWN Take a trip in the ”Zealand<br />

Alps”, a landscape formed 15,000 years ago, and experience an abundance of plant and<br />

animal life. Maglesø is one of the cleanest and clearest lakes in Denmark, rendering a<br />

bath in its water an option. Guided group tours can be arranged. A free pamphlet about<br />

the area to be had at Holbæk Turistbureau.<br />

Maglesø – eine ganz besondere Eiszeitlandschaft Mit dem sehr variierten<br />

Pfl anzen- und Tierleben ist eine Tour durch ”die Seeländischen Alpen”, die vor 15.000<br />

Jahren gebildet wurden, ein ganz spezielles Erlebnis. Maglesø ist einer der reinsten<br />

Seen in Dänemark – man kann und darf da baden. Geführte Gruppen-Ausfl üge lassen<br />

sich arrangieren. Eine freie Broschüre über das Gebiet bekommen Sie in der Tourist<br />

Information Holbæk.<br />

Spisesteder<br />

Where to eat<br />

Restaurants und Cafés<br />

RESTAURANT SURI<br />

Havnevej 5, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 06 10, www.suri.dk<br />

RESTAURANT SURI Maritim restaurant i smukke lokaler med stor terrasse direkte til<br />

havnebassinet i Holbæks gamle havn. Køkkenets menu og ala carte retter, er baseret<br />

på de bedste lokale råvarer, som kød, Lammefjordsgrøntsager, og fi sk fra Isefjorden.<br />

RESTAURANT SURI Maritime restaurant in elegant rooms – the terrace is directly on<br />

Holbæk´s old harbour basin. The menu and the a la carte dishes are based on the best<br />

local raw foods, such as meat, vegetables from Lammefjorden, and fi sh from Isefjorden.<br />

RESTAURANT SURI Ein maritimes<br />

Restaurant in schönen Räuml ichkeiten<br />

mit einer großen Terrasse direkt neben<br />

Holbæks altem Hafen. In unseren<br />

Menüs und den A la Carte Gerichten<br />

verwenden wir ausschließlich<br />

Pro dukte aus dem nahen Umland,<br />

sowie Fleisch, Gemüse aus dem Lammefjordsgebiet<br />

und Fisch aus dem<br />

Isefjord.<br />

ELMELY KRO<br />

Holbæk Landevej 63, 4350 Ugerløse, Tel. +45 59 18 82 78, www.elmelykro.dk,<br />

info@elmelykro.dk<br />

ELMELY KRO Smukt indrettet kro hvor Henrik Nielsen og Poul Bøje Nielsen, med masser<br />

af smag og gastronomisk ekspertise, byder på delikate, førsteklasses kroretter tilberedt<br />

af lokale, friske råvarer både til frokost og middag.<br />

ELMELY KRO Beautifully furnished inn, where Henrik Nielsen and Poul Bøje Nielsen,<br />

with great taste and gastronomic expertise, will serve delicate, 1-class inn dishes, made<br />

from fresh, local products, for lunch and dinner.<br />

ELMELY KRO Hübsch eingerichtetes<br />

Gasthaus, in dem Henrik<br />

Nielsen und Poul Bøje Nielsen mit<br />

jeder Menge Geschmack und gastronomischer<br />

Expertise delikate<br />

erstklassige Gasthausgerichte mit<br />

frischen, heimischen Produkten<br />

zubereiten und als Lunch oder<br />

Abendessen servieren.<br />

Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafés 43


Spisesteder<br />

TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, CAFÉ<br />

Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk<br />

ORØ KRO<br />

Bygaden 57, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 47 00 06, www.oroekro.dk<br />

TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, CAFÉ Café med butik og galleri. Hyggelig café med<br />

fantastisk smuk udsigt. Lækre sandwich, hjemmebagte kager, speciel kaffe og the samt<br />

diverse drikkevarer. Åben torsdag-søndag kl. 11–17.<br />

TUSE NÆS HANDICRAFTS, CAFÉ Café-cum-shop-cum-gallery. Cosy café with a fantastic<br />

view. Delicious sandwiches, homemade cakes, special coffees and teas, a selection<br />

of drinks. Open Thursday through Sunday 11–17.<br />

TUSE NÆS KUNSTHAND-<br />

WERK, CAFÉ Café mit Laden<br />

und Galerie. Gemütliches Café<br />

mit hübschem Ausblick. Leckere<br />

Sandwiches, hausgebackener<br />

Kuchen, besondere Kaffee- und<br />

Teesorten sowie diverse Getränke.<br />

Geöffnet donnertags–<br />

sonntags 11–17 Uhr.<br />

ORØ KRO – ISEFJORDENS PERLE! er beliggende på den smukke ø Orø i Isefjorden<br />

- kun fem minutters sejlads fra Sjælland og 45 minutters kørsel fra København. Kroen<br />

er en “gammeldaws” kro - det oplagte sted til mange forskellige arrangementer. Konferencer,<br />

møder, fester, weekendophold og kroophold. Bliv inspireret på www.oroekro.dk<br />

ORØ KRO – THE PEARL OF ISEFJORDEN! liegt auf Orø – Perle im Isefjord. Weniger<br />

als eine Stunde vom Kopenhagener Rathausplatz entfernt und mit einer Überfahrtszeit<br />

von nur fünf Minuten von Hammer Bakke, ist Orø Gasthaus der richtige Ort für alle<br />

Feste, Wochenendaufenthalte, Konferenzen und Events. Finden Sie Inspiration auf www.<br />

oroekro.dk<br />

ORØ GASTHAUS – EINE PERLE IM ISEFJORD!<br />

is on the tranquil island of Orø in the Isefjord, fi ve<br />

minutes by ferry and 45 minutes drive from Copenhagen.<br />

The Kro is an „old-fashioned” style Danish<br />

restaurant and hotel. It is the perfect place for a<br />

variety of events; conferences, meetings, parties and<br />

weekend get-aways. Be inspired at www.oroekro.dk<br />

MARLIESE’S GÅRDCAFÉ PÅ ORØ<br />

Marliese’s Gårdcafé, Langdal 4, 4300 Holbæk, Telefon +45 59 47 07 44,<br />

www.marliesesgaardcafe.dk<br />

MARLIESES GÅRDCAFÉ PÅ ORØ ØKOLOGISKE RÅVARER<br />

Kaffe & Te · Kager · Vafler · Is · Vin · Øspecialiteter<br />

Åbningstider i 2013:<br />

4. maj – 3. september lørdage + søndage ....... kl. 13–15<br />

1. juli – 11. aug. alle dage ................................................. kl. 13–15<br />

Derudover åbner vi gerne for grupper og selskaber på forudbestilling.<br />

MARLIESE’S FARM CAFE ON ORØ<br />

Coffee & tea · homemade cakes & waffl es · snacks · ice-cream · wine – all made from<br />

organic ingredients. Open in 2013: 1 pm. to 5 pm. weekends May – Sept. 15 & daily<br />

July thru Aug. 11. Advanced bookings welcomed for groups and parties.<br />

MARLIESE’S BAUERNCAFÉ AUF ORØ<br />

Kaffee & Tee · selbstgebackene Kuchen & Waffeln · Snacks · Eis · Wein – alles BIO.<br />

2013 geöffnet: 4. Mai – 15. Sept. samstags + sonntags 13-17 Uhr.<br />

1. Juli – 11. Aug. täglich 13-17 Uhr. Bei Vorbestellung öffnen wir für Gruppen auch<br />

gerne zu anderen Zeiten.<br />

Wellness<br />

Wellness<br />

Wellness<br />

44<br />

Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafés


Shopping<br />

HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS<br />

Sofi esminde Allé 1, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 50 64, www.holbaekfjord.dk<br />

HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS Holbæk Fjord Wellness er et hyggeligt og<br />

uhøjtideligt wellnesscenter, hvor vi sammen med vores erfarne og professionelle behandlere<br />

lægger stor vægt på, at give dig en unik og individuel velværeoplevelse - for<br />

os er nærvær et nøgle ord. Vi tilbyder bl.a. massage, zoneterapi, akupunktur, kropsindpakning,<br />

healing, clairvoyance.<br />

HOLBÆK FJORD WELLNESS Holbæk Fjord Wellness is a cosy and informal wellness<br />

centre, where our experienced and professional staff focus on giving you a unique and<br />

individual experience of well-being – we believe that presence is a keyword here. Among<br />

other options, we offer massage, zone therapy, acupuncture, body wrapping, healing,<br />

and clairvoyance.<br />

HOLBÆK FJORD WELLNESS Holbæk Fjord Wellness ist ein gemütliches und auf Ruhe<br />

bedachtes Wellnesszentrum, wo wir in Zusammenarbeit mit unserem erfahrenen und<br />

professionellen Personal großen Wert darauf legen, Ihnen ein einzigartiges und individuelles<br />

Wellnesserlebnis zu liefern. Für uns ist Nähe zum Kunden ein Schlüsselbegriff. In<br />

unserem Sortiment fi nden Sie Massage, Refl exzonentherapie, Akupunktur, Körperpackungen,<br />

Healing, Clairvoyance.<br />

Shopping<br />

Shopping<br />

Shoppen<br />

LYSTFISKEREN<br />

Ahlgade 8 · 4300 Holbæk · Tlf. 59 44 32 12 · www.Pro-Outdoor.dk · post@Pro-Outdoor.dk<br />

SØKILDEGAARD<br />

Søkildegaard · Ågerupvej 78 · 4390 Vipperød · Tel: 59 18 10 40 · www.soekildegaard.dk<br />

LYSTFISKEREN 600 m 2 på hovedgaden<br />

i Holbæk v/Havnen med alt til Jagt &<br />

Fiskeri. Outdoor & Rideudstyr samt stort<br />

udvalg i praktisk fodtøj og beklædning.<br />

LYSTFISKEREN 600 m 2 with everything<br />

for shooting & angling, outdoor life &<br />

horse-riding equipment.<br />

LYSTFISKEREN 600 m 2 wo Sie alles für<br />

die Jagd & das Sportangeln, Outdoor- &<br />

Reitausrüstung fi nden können.<br />

SØKILDEGAARD er fl asker, krukker, glas og små lækre pakker fyldt med delika tesser og<br />

fi nurligheder fra hele Danmark. I caféen, bryghuset og butikken. Besøg os på udfl ugten.<br />

Vi brygger yndlingsøl. Vores åbningstider er: Torsdag, fredag kl. 11.00 –17.30 og Lørdag<br />

kl. 10.00–17.00.<br />

SØKILDEGAARD micro brewery, delicatessen and cafe specializes in bottles, jars, and<br />

small packets fi lled with delicious delicacies and curiosities from all over Denmark. Plan<br />

to visit us on your next outing for a savory lunch, brew tasting of our favorite home<br />

brews. Opening hours: Thursday–Friday. 11:00 to 17:30 and Saturday. 10:00 to 17:00.<br />

SØKILDEGAARD Flaschen, Krüge, Glas und nette Päckchen gefüllt mit Delikatessen<br />

und possierlichen Dingen aus ganz Dänemark. Im Café, Brauhaus und Laden. Besuchen<br />

Sie uns auf Ihrem Ausfl ug. Wir brauen Lieblingsbier. Geöffnet donnerstags + freitags<br />

11–17.30 Uhr, samstags 10–17 Uhr.<br />

Shopping | Shopping | Shoppen 45


Klosterstræde 18 Se kortsaldo på<br />

4300 Holbæk visitholbaek.dk<br />

tel. 59 43 11 31<br />

Shopping • Shopping • Shopping<br />

Spis godt • Eat well • Gut essen<br />

Sov godt • Sleep well • Schlafen Sie wohl<br />

Oplevelser • Adventure • Erlebnisse<br />

Attraktioner • Attractions • Attraktionen<br />

Aktiviteter• Activities • Aktivitäten<br />

Service • Service • Service<br />

4. udgave fra juni 2012 til juni 2013<br />

...et godt sted at handle<br />

Shopping<br />

Tillykke • Congratulations • Gratulieren<br />

TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, SHOP<br />

Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk<br />

TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Butik med café og galleri. Modetøj, sko, tasker, smykker,<br />

møbler, kunsthåndværk m.m. Mærker: Haugland, KICKS & COOKIES, Bubetti, MUUTO, mywalit,<br />

WE:DO:WOOD, Nör, McVerdi m.fl. Åbent torsdag–søndag kl. 11–17.<br />

TUSE NÆS HANDICRAFTS, SHOP Boutique-cum-café-cum-gallery. Fashion clothing,<br />

shoes, handbags, jewellery, furniture, art wares, etc. Brands: Haugland, KICKS & COO-<br />

KIES, Bubetti, WE:DO:WOOD, MUUTO, mywalit. Open: thur.–Sun. 11–17.<br />

TUSE NÆS KUNSTHANDWERK,<br />

SHOP Laden mit Café und Galerie.<br />

Kunsthandwerk, Schuhe, Taschen,<br />

Schmuck, Möbel, Modebekleidung<br />

u.a.m. Marken: Haug land, KICKS &<br />

COOKIES, Bubetti, WE:DO:WOOD,<br />

MUUTO, mywalit etc. Geöffnets<br />

don.–Son. 11–17.<br />

Kortet HOLBÆKGAVEKORTET<br />

er gyldigt i 3 år fra: ..............................<br />

Visitholbæk, Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 11 31,<br />

www.visitholbaek.dk<br />

• Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />

Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter •<br />

Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning •<br />

Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser •<br />

A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner •<br />

Aktiviteter • Transport Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter<br />

•Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport •<br />

Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />

Restauranter • Overnatning • Oplevelser A traktioner • Aktiviteter •Transport • Shopping • Restauranter •<br />

Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning •<br />

Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser •<br />

A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • Attraktioner •<br />

Aktiviteter Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter •<br />

Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport •<br />

Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />

Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter •<br />

Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning •<br />

Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser •<br />

A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner •<br />

Aktiviteter Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter •<br />

Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport •<br />

Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />

Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter •<br />

Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning •<br />

Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser •<br />

A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner •<br />

Aktiviteter Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • Attraktioner • Aktiviteter •<br />

Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport •<br />

Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • Attraktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />

HolbækGavekortet er et samarbejde mellem:<br />

Holbæk Handelsstandsforening, Holbæk Erhvervsforum, Holbæk Mega Center, Slotscentret<br />

Holbæk, Jyderup Erhvervsforening.<br />

Indsat Kr. ..........................................................<br />

HOLBÆKGAVEKORTET Forretninger, restauranter, overnatningssteder, attraktioner,<br />

oplevelsesaktører og aktivitetsudbydere tager imod »HolbækGavekortet«. Gaven man<br />

aldrig går fejl af...<br />

THE HOLBÆK GIFT TOKEN Shops, restaurants, attractions, providers of overnight<br />

accommodation, events and activities all accept HolbækGavekortet »The Holbæk Gift<br />

Produktion: Token«. Visitholbæk©<br />

The perfect gift.<br />

HOLBÆK GESCHENKGUTSCHEIN Geschäfte, Restaurants, Übernachtungsstätten,<br />

Attraktionen, Veranstalter und Aktivitätsanbieter akzeptieren den „Holbæk Geschenkgutschein“.<br />

Ein Geschenk, das niemals falsch ist ...<br />

Tillykke med HolbækGavekortet. God tur rundt i Holbæk Kommune<br />

til butikkerne, restauranterne, hotellerne og attraktionerne i denne<br />

Shopping Guide.<br />

Holbæk.dk<br />

Congratulations on your HolbækGiftToken - we wish you a merry<br />

round-trip in the municipality to the shops, restaurants, hotels and<br />

attractions mentioned in this Shopping Guide!<br />

Glückwunsch zu Ihrem HolbækGutschein. Wir wünschen Ihnen eine<br />

fröhliche Rundfahrt in der Gemeinde zu den Läden, Restaurants,<br />

Hotels und Attraktionen in diesem Shopping Guide.<br />

3<br />

ALARM<br />

Tel. 112<br />

EMERGENCY<br />

Tel. 112<br />

NOTRUF<br />

Tel. 112<br />

HOLBÆK HANDELSSTANDSFORENING<br />

Stenhusvej 7, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 66 77, www.centerholbaek.dk<br />

HOLBÆK SYGEHUS<br />

Smedelundsgade 60<br />

4300 Holbæk<br />

Tel. +45 59 48 40 00<br />

HOLBÆK HOSPITAL<br />

Smedelundsgade 60<br />

4300 Holbæk<br />

Tel. +45 59 48 40 00<br />

HOLBÆK KRANKENHAUS<br />

Smedelundsgade 60<br />

4300 Holbæk<br />

Tel. +45 59 48 40 00<br />

HOLBÆK HANDELSSTANDSFORENING HANDEL, HYGGE OG AKTIVITET<br />

HOLBÆK CHAMBER OF COMMERCE<br />

BUSINESS, PLEASURE AND ACTIVITY<br />

HOLBÆK EINZELHANDELSVERBAND<br />

EINKAUFEN, GEMÜTLICHKEIT UND AKTIVITÄT<br />

LÆGEVAGTEN<br />

Tel. +45 70 15 07 00<br />

HOLBÆK POLITI<br />

Tel. 114<br />

DUTY DOCTORS<br />

Tel. +45 70 15 07 00<br />

HOLBÆK POLICE<br />

Tel. 114<br />

NOTARZT<br />

Tel. +45 70 15 07 00<br />

HOLBÆK POLIZEI<br />

Tel. 114<br />

46<br />

Shopping | Shopping | Shoppen


Service<br />

Fjordstien Arnakke<br />

Holbæk “by night” · Foto: Ejlif R. jensen<br />

Virksomhedsrådgivning<br />

Hos Holbæk Erhvervsforum kan du få<br />

oplysninger om de mange muligheder<br />

for at drive virksomhed i vores<br />

område.<br />

Bank/valuta<br />

Hos Nordea kan du hæve penge til<br />

din næste oplevelse i Holbæk. Vi veksler<br />

også udenlandske penge til DDK.<br />

Company advice<br />

Holbæk Erhvervsforum (the Holbæk<br />

Regional Trade Council) will be happy<br />

to advise you on the many possibilities<br />

to establish a firm in our region.<br />

Bank/currency<br />

You can draw money at Nordea – we<br />

also change foreign currency.<br />

Firmenberatung<br />

Beim Handelsverband der Region Holbæk<br />

können Sie sich über die vielen Möglichkeiten<br />

um in, der Region geschäftstätig zu<br />

sein, beraten lassen.<br />

Bank/Währungen<br />

Bei Nordea können Sie Geld für ihr nächstes<br />

Erlebnis in Holbæk abheben.<br />

Wir wechseln auch ausländische Währung<br />

in DKK.<br />

Solnedgang · Foto: Ejlif R. jensen<br />

Service | Service | Service 47


Sov godT<br />

i holbæk<br />

overnatning med sengetøj,<br />

håndklæde og gæstekort<br />

1 person: 775,-<br />

2 personer: 1.000,-<br />

3 personer: 1.500,-<br />

4 personer: 1.800,-<br />

lørdagstillæg pr. værelse: 100,-<br />

HolBÆK vAndrerHJeM: overnatning<br />

Prisen er inkl: Morgenbuffet<br />

1 ret i vores restaurant<br />

samt 1 øl/vand/vin.<br />

+ 10% rABAT<br />

på billetten i biografen<br />

TyrKiSK BAd: Wellness<br />

KulTurBiogrAfen frySeHuSeT A/S: med 4 biografsale i top klasse<br />

Skøjtebanen isrosen Venedig holbæk søbad Restaurant Vandrerhjemmet Den levende børnekultur Vandrerhjemmets musikcafé<br />

Ahlgade 1B, 4300 Holbæk. Tlf: 59 44 29 19 / www.sidesporet.dk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!