Download - VisitHolbæk
Download - VisitHolbæk
Download - VisitHolbæk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ORDLANDET<br />
RDSJÆLLAND<br />
Holbæk.dk<br />
–Sjællands hemmelige hjørne<br />
2013
Indhold<br />
Holbæk Gl. Havn · Foto: Ejlif R. jensen<br />
Holbæk<br />
Turistinformation<br />
Holbæk Turistinformation er stedet,<br />
hvor du kan hente inspiration og hjælp<br />
til planlægning af din ferie i Holbæk. Vi<br />
har brochuremateriale, cykelrutekort,<br />
fiskekort, campingpas, gavekort og billetter<br />
til kulturelle arrangementer. Find<br />
os på www.visitholbaek.dk<br />
Touristinformation<br />
Holbæk Turistinformation is the place<br />
to be inspired and helped when planning<br />
your holiday in Holbæk. We offer<br />
leaflet, cycling maps, fishing licences,<br />
camping passes, gift vouchers and<br />
Hjalm<br />
2 Turistinformation | Touristinformation | Tourist Information<br />
tickets for cultural arrangements.<br />
Visit us at www.visitholbaek.dk<br />
Tourist Infomation<br />
Die Tourist Information Holbæk ist der<br />
Ort, wo Sie Inspiration und Hilfe finden,<br />
wenn Sie Ihren Urlaub in Holbæk<br />
planen. Bei uns finden Sie Prospektmaterial,<br />
Radwanderkarten, Angelkarten,<br />
Campinggpass, Geschenkgutscheine<br />
und Eintrittskarten für kulturelle Veranstaltungen.<br />
Sie finden uns auf www.<br />
visitholbaek.dk<br />
4<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
18<br />
20<br />
22<br />
24<br />
26<br />
28<br />
30<br />
33<br />
47<br />
Velkommen til Holbæk<br />
Welcome in Holbæk<br />
Willkommen in Holbæk<br />
Kulturoplevelser<br />
Cultural events<br />
Kulturerlebnisse<br />
Kunst og gallerier<br />
Art and galleries<br />
Kunst und Galerien<br />
Levende museer<br />
Living museums<br />
Erlebnismuseen<br />
Wellness og forkælelse<br />
Wellness and spoiling yourself in general<br />
Wellness und Verwöhnung<br />
Aktiv i naturen<br />
Nature and outdoor activities<br />
Aktiv in der Natur<br />
Rundt om Isefjorden<br />
Around Isefjorden<br />
Rund um den Isefjord<br />
Orø<br />
The island of Orø<br />
Orø<br />
Aktiviteter<br />
Activities for kids and grown-ups<br />
Aktivitäten für Kinder und Erwachsene<br />
Haver og parker<br />
Gardens and parks<br />
Parks und Gärten<br />
Shopping<br />
Shopping<br />
Shoppen<br />
Spisesteder<br />
Where to eat<br />
Restaurants und Cafés<br />
Overnatning<br />
Where to sleep<br />
Übernachtung<br />
Begivenheder<br />
Events<br />
Ereignisse<br />
Annoncer<br />
Ads<br />
Anzeigen<br />
Service<br />
Various services<br />
Service<br />
Forside: Lyngholm landsted Foto: Emilie Lyngholm<br />
Sommerfugl Foto: Torben Papillon<br />
Udgivet af: Holbæk Turistinformation · Tlf: 5943 1131<br />
Grafisk design og produktion: Centertryk A/S · Tlf: 5943 2039
ANDELSLANDSBYEN NYVANG<br />
Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tel. 59 43 40 30,<br />
www.andelslandsbyen.dk, Oldvejen 25, 4300 Holbæk<br />
Andelslandsbyen<br />
Nyvang<br />
Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk<br />
museum for hele familien, som levendegør<br />
andelstiden på landet (1870–1950)<br />
med tidstypiske bygninger, landskab, husdyr,<br />
arbejdsmetoder og menneskers levevis<br />
i hverdag og fest. Træd ind i en lyslevende<br />
fortid bemandet med folk i datidens dragter<br />
i færd med de daglige gøremål. Oplev<br />
lyden af smedens hammer, duften af kaffe<br />
på husmandsstedet og mejeriets nykærnede<br />
smør. Brugsen og slagteren bugner<br />
af gode varer og landbetjenten sørger for<br />
ro og orden.<br />
The Co-operative<br />
Village Nyvang<br />
is a cultural historical museum for the<br />
whole family, which vitalizes the time<br />
of co-operative society in the country(1870-1950),<br />
with typical buildings,<br />
landscape, domestic animals, working<br />
methods and the people in everyday life<br />
and festivals. Experience a living past<br />
with people in costumes of that time in<br />
their everyday`s doings. Experience<br />
the sound of the blacksmiths` hammer,<br />
the smell of coffee at the smallholding<br />
and the newly churned butter of the<br />
dairy.<br />
Das Dorf der<br />
Genossenschaftsbewegung<br />
Nyvang<br />
ist ein kulturgeschichtliches Museum für<br />
die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land<br />
von 1870-1950 wird mit typischen Gebäuden,<br />
Haustieren und der Lebensweise<br />
im Alltag und zu Festen lebendig. Hier<br />
sind Leute in Kleidungen der damaligen<br />
Zeit mit alltäglichen Arbeiten<br />
beschäftigt. Erleben Sie das Hämmern<br />
des Schmiedes, den Duft des Kaffees<br />
auf der Häuslerstelle und die frische<br />
Butter der Molkerei. Der Konsumladen<br />
und der Fleischerladen sind mit guten<br />
Waren gefüllt.
Velkommen til Holbæk<br />
Holbæk<br />
Fjordstien<br />
Velkommen<br />
Du kan cykle/vandre på 500 km<br />
stiforløb.<br />
Du kan gå på opdagelse på<br />
Danmarks første lydguidede ø.<br />
Du kan opleve 365 musik- og<br />
teaterforestillinger om året.<br />
Du kan udvide din horisont på 12<br />
museer, kunstcentre og gallerier.<br />
Du kan shoppe i Nordvestsjællands<br />
hovedstad med over 200 butikker.<br />
Du kan opleve en uspoleret turistdestination<br />
med stor autenticitet.<br />
Velkommen til dit nye feriemål!<br />
Ahlgade<br />
4<br />
Velkommen til Holbæk | Welcome in Holbæk | Willkommen in Holbæk
Welcome in Holbæk<br />
Willkommen in Holbæk<br />
lbæk.dk<br />
Tuse Næs<br />
Ahlgade · Foto: Ejlif R. jensen<br />
Welcome in Holbæk<br />
You may walk or bike 500 kilometres of<br />
paths and tracks.<br />
You may explore the first audio-guided<br />
island in Denmark.<br />
You may experience 365 music or theatre<br />
performances a year.<br />
You may broaden your horizons at 12<br />
museums, art centres and galleries.<br />
You may shop in the more than 200<br />
shops in the regional capital of North<br />
Western Zealand.<br />
You may experience an unspoilt tourist<br />
destination of great authenticity.<br />
Welcome in your new holiday destination!<br />
Willkommen in Holbæk<br />
Sie können auf 500 km Fuß- und Radwegen<br />
radeln und wandern.<br />
Sie können die erste audiogeführte Insel<br />
Dänemarks entdecken.<br />
Sie können jährlich 365 Musik- und<br />
Theatervorstellungen erleben.<br />
Sie können ihren Horizont in 12 Museen,<br />
Kunstzentren und Galerien erweitern.<br />
Sie können in der Hauptstadt Nordwestseelands<br />
in mehr als 200 Geschäften<br />
shoppen.<br />
Sie können eine unverdorbene touristische<br />
Oase mit großer Authentizität<br />
er leben.<br />
Willkommen in ihrem neuen Urlaubs ziel!<br />
Velkommen til Holbæk | Welcome in Holbæk | Willkommen in Holbæk 5
Kulturoplevelser<br />
Holbæk er rig på<br />
kulturoplevelser!<br />
Holbæk Teater opsætter nytænkende<br />
teaterforestillinger. Teatret Fair Play<br />
byder på professionelt og visuelt teater<br />
for børn og unge og den Levende<br />
Børnekultur viser forestillinger for børn<br />
i skoleferierne. Kulturkasernen danner<br />
rammen om et sprudlende lokalt<br />
kulturliv med bl.a. teaterforestillinger<br />
og kunstudstillinger. Er du mere til en<br />
intim koncert med navne som Billy<br />
Cross og Rasmus Nøhr og kolde fadøl,<br />
er Holbæk Vandrerhjem stedet. På<br />
regnfulde dage byder Kulturbiografen<br />
Frysehuset dig indenfor til bløde sæder,<br />
en god film og sprøde popcorn.<br />
På www.nvsbilletten.dk kan du købe<br />
billetter til en bred vifte af kulturoplevelser<br />
samt finde oplysninger om<br />
salgssteder i Holbæk, Kalundborg og<br />
Nykøbing Sjælland.<br />
Find din næste kulturoplevelse på<br />
www.kulturholbaek.dk eller spørg på<br />
Holbæk Turist information.<br />
Tag på opdagelse i de Nordvestsjællandske<br />
middelalderkirker med nogen<br />
af Danmarks ældste og fineste kalkmalerier.<br />
Pjecen kan købes på Holbæk<br />
Turistinformation (pris DKK 39,00).<br />
TEATRET FAIRPLAY<br />
KURLTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET<br />
Holbæk is rich in<br />
cultural experiences!<br />
Holbæk Teater stages innovative performances.<br />
The theatre group Fair Play<br />
offers professional and visual plays for<br />
children and young people, and Den<br />
Levende Børnekultur (“Living Children<br />
Culture”) stages plays for children during<br />
school holidays. The former military<br />
barracks, now Kulturkasernen, are<br />
the home of a sparkling local cultural<br />
TEATRET FAIRPLAY<br />
6<br />
Kulturoplevelser | Cultural events | Kulturerlebnisse
Cultural events<br />
Kulturerlebniss<br />
TEATRET FAIRPLAY<br />
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK<br />
life, offering plays and art exhibitions.<br />
If you prefer more intimate concerts<br />
with cold draught beer and names like<br />
Billy Cross or Rasmus Nøhr, Holbæk<br />
Youth Hostel (“Vandrerhjemmet”)<br />
is the place to go. On rainy days you<br />
may want to sink into one of the soft<br />
armchair of the local cinema, “Kulturbiografen<br />
Frysehuset”, and enjoy a<br />
good film and a bucket of popcorn. At<br />
www.nvsbilletten.dk you can buy tickets<br />
for a wide range of cultural events<br />
and find information about the five<br />
ticket outlets in Holbæk, Kalundborg<br />
and Nykøbing Sjælland. Find your next<br />
cultural experience at www.kulturholbaek.dk<br />
or ask at Holbæk information.<br />
Explore the medieval churches of North<br />
Western Zealand and admire some of<br />
Denmark´s oldest and finest murals.<br />
Buy a leaflet at Holbæk Turistinformation<br />
(for 39 DKK).<br />
Holbæk ist reich an<br />
kulturellen Erlebnissen!<br />
Holbæks Theater inszeniert Vorstellungen<br />
zum Nachdenken, u.a. die populäre<br />
Vorstellung im Schloss ”Jeppe auf<br />
Løvenborg”. Das Theater „Fair Play“<br />
bietet professionelles und visuelles<br />
Theater für Kinder und Jugendliche<br />
und”Die Lebendige Kinderkultur” gibt<br />
Vorstellungen für Kinder in den Schulferien.<br />
Die Kulturkaserne bildet den<br />
Rahmen für ein lebendiges, heimisches<br />
Kulturleben mit u.a. Theaterveranstaltungen<br />
und Kunstausstellungen.<br />
Finden Sie eher Gefallen an einem<br />
intimen Konzert mit Namen wie Billy<br />
Cross und Rasmus Nøhr und kühlem<br />
Bier vom Fass, dann ist Holbæks<br />
Jugendherberge der richtige Ort für<br />
Sie. An regnerischen Tagen bietet das<br />
Kino”Kulturbiografen Frysehuset“<br />
weiche Sessel, einen guten Film und<br />
knusprige Popcorn.<br />
Auf www.nvsbilletten.dk können Sie<br />
Eintrittskarten für ein breites Angebot<br />
an kulturellen Erlebnissen kaufen und<br />
Informationen zu den 5 Verkaufsstellen<br />
in Holbæk, Kalundborg und Nykøbing<br />
Sjælland finden. Finden Sie Ihr nächstes<br />
Kulturerlebnis auf<br />
www.kulturholbaek.dk oder fragen Sie<br />
in der Tourist Information Holbæk.<br />
Entdecken Sie die mittelalterlichen<br />
Kirchen in Nordwestseeland, in denen<br />
Sie einige der ältesten und schönsten<br />
Kalkmalereien Dänemarks finden. Den<br />
Prospekt können Sie in der Tourist<br />
Information Holbæk kaufen (Preis DKK<br />
39,00).<br />
Kulturoplevelser | Cultural events | Kulturerlebnisse 7
Kunst og gallerier<br />
Galleri Juel Verland ART<br />
8<br />
Kunst og gallerier | Art and galleries | Kunst und Galerien
Art and galleries<br />
Kunst und Galerien<br />
Æglageret<br />
Sølyst<br />
Kunst og gallerier<br />
Gå på opdagelse i kunstens univers<br />
på et af vores spændende gallerier og<br />
kunstcentre.<br />
Holbæk Kunstforening – Æglageret<br />
har skiftende udstillinger med<br />
spændende kunstnere året rundt,<br />
skulpturhave, koncerter og Danmarks<br />
eneste ægmuseum. Galleri Juel Verland<br />
Art byder indenfor i et hyggeligt<br />
og personligt galleri, hvor der vises<br />
”kunst for alle”. På Tuse Næs finder<br />
du ”Tuse Næs Kunsthåndværk” der<br />
løbende har udstillinger, arrangementer<br />
og café i smukke naturomgivelser<br />
samt en butik med bl.a. designervarer<br />
i glas, keramik og tekstil.<br />
Art and galleries<br />
Explore the world of arts at one of our<br />
fascinating galleries or art centres.<br />
Holbæk Kunstforening, the local art<br />
association, offers changing exhibitions<br />
at Æglageret, featuring exciting<br />
artists all year round. There is a garden<br />
full of sculptures, Denmark´s only egg<br />
museum and now and again a concert.<br />
Galleri Juel Verland is an intimate gallery<br />
situated in Holbæk, offering art for<br />
everyone. At Tuse Næs you will find the<br />
handicraft of “Tuse Næs Kunsthåndværk”,<br />
offering alternating exhibitions<br />
and arrangements in beautiful surroundings.<br />
There is a café and a shop<br />
selling designer glass, ceramic wares<br />
and textiles. Sølyst Centre for Arts and<br />
Culture arranges exhibitions all year<br />
round with both Danish and foreign<br />
artists.<br />
Kunst und Galerien<br />
Entdecken Sie das Universum der<br />
Kunst in unseren interessanten Galerien<br />
und Kunstzentren.<br />
Holbæks Kunstverein – ”Æglageret”<br />
hat das ganze Jahr wechselnde Ausstellungen<br />
mit spannenden Künstlern,<br />
einen Skulpturgarten, Konzerte und<br />
Dänemarks einziges Eiermuseum.<br />
Galerie Juel Verland lädt Sie ein in eine<br />
gemütliche und persönliche Galerie in<br />
Holbæk, in der „Kunst für alle“ gezeigt<br />
wird. Auf Tuse Næs finden Sie”Tuse<br />
Næs Kunsthåndværk”, mit laufenden<br />
Ausstellungen, Veranstaltungen und<br />
ein Café in schöner Naturumgebung,<br />
mitsamt einer Boutique mit u.a.<br />
Designerwaren aus Glas, Keramik und<br />
Textilien. Sølyst Zentrum für Kunst und<br />
Kultur veranstaltet im Laufe des Jahres<br />
Ausstellungen mit dänischen und<br />
ausländischen Künstlern.<br />
Tuse Næs KUNSThåndværk<br />
Kunst og gallerier | Art and galleries | Kunst und Galerien 9
Levende museer<br />
Levende museer<br />
I Holbæk finder du ingen støvede<br />
museer. Andelslandsbyen Nyvang er<br />
et levende kulturhistorisk museum<br />
fra perioden 1870 – 1950, hvor<br />
Andelsbevægelsen var på sit højeste. I<br />
husmandsstedet kan du få en kaffetår<br />
med Rich’s fra Madam Blå til lyden af<br />
soens grynten i loen. I smedjen kan<br />
du opleve den klingende lyd fra jernet,<br />
når smeden svinger hammeren. Der<br />
er i alt 23 forskellige huse og butikker,<br />
der rummer hver deres historie og<br />
oplevelse fra Andelsbevægelsens tid.<br />
Holbæk Museum er en ældre dame på<br />
100 år med 13 enestående bygninger<br />
fra 1600-1800 placeret midt i byen.<br />
Museet byder på permanente og skiftende<br />
udstillinger, der udfordrer den<br />
besøgendes sanser. Museet er også<br />
for børn og tilbyder bl.a. træskojagt<br />
og spændende tema familiesøndage.<br />
Der arrangeres løbende byvandringer.<br />
Besøg også Hempels Glasmuseum<br />
der skaber en rejse i glaskunstens<br />
verden fra oldtiden til moderne dansk<br />
glaskunst.<br />
Living museums<br />
There are no dusty museums in Holbæk.<br />
The cooperative village Nyvang<br />
is a living cultural historical museum<br />
covering the period between 1870<br />
and 1950, the heyday of the cooperative<br />
movement in Denmark. At the<br />
smallholder´s you may enjoy an oldfashioned<br />
cup of war coffee from the<br />
characteristic blue enamel coffeepot<br />
“Madam Blå” while the sow grunts in<br />
the pigsty. In the forge the blacksmith<br />
swings his hammer and the clanging<br />
of metal fills the room. All in all there<br />
are 23 different houses and shops telling<br />
their own stories from the days of<br />
the cooperative movement.<br />
Andelslandsbyen Nyvang<br />
Andelslandsbyen Nyvang<br />
10<br />
Levende museer | Living museums | Erlebnismuseen
Living museums<br />
Erlebnismuseen<br />
Holbæk Museum is a true centenarian<br />
with 13 unique buildings from the<br />
17th, 18th and 19th centuries situated<br />
in the centre of the town. The museum<br />
offers permanent and changing exhibition<br />
challenging the visitor´s senses.<br />
The museum is also very much for<br />
kids, among other activities offering<br />
so-called “clog searches” and exciting<br />
family themes on Sundays. Please also<br />
visit Hempels Glasmuseum, where you<br />
are invited to undertake a journey into<br />
the world of glass art, from ancient<br />
times to the present.<br />
Hempel Glasmuseum<br />
Holbæk Museum<br />
Erlebnismuseen<br />
In Holbæk finden Sie keine staubigen<br />
Museen. Das Genossenschaftsdorf<br />
Nyvang ist ein lebendiges, kulturhistorisches<br />
Museum aus der Periode 1870<br />
– 1950, in der die Genossenschaftsbewegung<br />
ihren Höhepunkt hatte.<br />
In dem kleinen Bauernhof können<br />
Sie eine Tasse Kaffee genießen, wie<br />
zu Uromas Zeiten. Sie trinken ihren<br />
Kaffee, der in originalen Kaffeekannen<br />
der Serie „Madam Blå“ gekocht wird,<br />
zum Grunzen der Schweine im nahen<br />
Schweinestall. In der Schmiede können<br />
Sie erleben, wie der Schmied seinen<br />
Hammer auf dem Eisen klingen lässt.<br />
In dem Genossenschaftsdorf finden<br />
Sie insgesamt 23 verschiedene Häuser<br />
und Geschäfte, die alle ihre eigene<br />
Geschichte aus der Genossenschaftszeit<br />
erzählen.<br />
Holbæks Museum ist eine ältere, hundertjährige<br />
Dame mit 13 einzigartigen<br />
Gebäuden aus der Zeit 1600 – 1800,<br />
das Mitten in der Stadt Holbæk gelegen<br />
ist. Das Museum bietet permanente<br />
sowie wechselnde Ausstellungen<br />
an, die die verschiedenen Sinne des<br />
Besuchers herausfordern. Das Museum<br />
ist auch für Kinder geeignet und<br />
veranstaltet u.a. eine„Holzschuhjagt“<br />
und spannende Familien-Thema Sonntage<br />
an. Stadtwanderungen werden<br />
laufend angeboten. Besuchen Sie auch<br />
Hempels Glasmuseum, das eine Reise<br />
durch die Welt der Glaskunst anbietet,<br />
die in der Vorzeit beginnt und sich bis<br />
zur modernen dänischen Glaskunst<br />
bewegt.<br />
Levende museer | Living museums | Erlebnismuseen 11
Wellness og forkælelse<br />
Wellness og forkælelse<br />
For mange er ferie indbegrebet af afslapning,<br />
forkælelse og tid til fordybelse.<br />
En luksus vi også kan tilbyde dig på<br />
din ferie i Holbæk. Tyrkisk bad byder på<br />
en ægte hamam oplevelse bestående<br />
af skum-massage på en forunderlig<br />
blød seks-kantet marmorsten. Her<br />
kan du også springe i et kar med 10<br />
grader varmt kildevand eller i det lunere<br />
udendørs trækar med den smukkeste<br />
udsigt over Holbæk Fjord – her vil du<br />
opleve vikingekulturen blandet med<br />
den orientalske badekultur.<br />
På FDM Holbæk Fjord Camping og Wellness<br />
bliver der sat fokus på dig og dit<br />
velvære i deres wellness afdeling. Her<br />
kan du nyde udsigten til den smukke<br />
Holbæk Fjord fra en 37 grader varm<br />
udendørs spapool. Prøv også deres<br />
sauna, den opvarmede og overdækkede<br />
swimmingpool eller en tur i massagestolen<br />
eller på massage briksen.<br />
Tyrkisk Bad<br />
Wellness and<br />
spoiling yourself<br />
in general<br />
Many people consider the holidays the<br />
very essence of relaxation, spending<br />
quality time and spoiling themselves.<br />
We can also offer you such luxuries<br />
during your stay in Holbæk. The Turkish<br />
bath provides a true hamam experience<br />
consisting of foam massage on a<br />
strangely soft, hexagonal marble stone.<br />
You may also slide into a vat filled<br />
with 10 degrees warm – or cold! –<br />
well water or into the somewhat more<br />
comfortable water of wooden vats,<br />
from which there is a spectacular view<br />
of Holbæk Fjord – Viking culture mixed<br />
with Oriental bathing culture.<br />
FDM Holbæk Fjord Camping og Wellness<br />
At Holbæk Fjordcamping the visitor´s<br />
well-being is in focus in the wellness<br />
rooms. Here you may also enjoy<br />
the view of the beautiful fjord from<br />
a 37 degrees outdoor spa pool. Do<br />
not hesitate to try out the sauna,<br />
the heated and covered swimming<br />
pool, the massage chair or personal<br />
massage.<br />
12<br />
Wellness og forkælelse | Wellness and spoiling yourself in general | Wellness und Verwöhnung
Wellness and spoiling yourself in general<br />
Wellness und Verwöhnung<br />
Søbadet Venedig<br />
TYRKISK BAD<br />
Wellness und<br />
Verwöhnung<br />
Für viele sind Ferien gleichbedeutend<br />
mit Entspannung, Verwöhnung und<br />
Zeit, um sich persönlich zu vertiefen.<br />
Diesen Luxus können wir Ihnen auch<br />
während eines Urlaubs in Holbæk<br />
anbieten. Das Türkische Bad ermöglicht<br />
ein echtes Hamam Erlebnis, das<br />
aus einer Schaummassage auf dem<br />
verwunderlich weichen sechskantigen<br />
Marmorstein besteht. Hier können Sie<br />
auch in eine mit 10 Grad kaltem oder<br />
in eine mit behaglich warmem Quellwasser<br />
gefüllte Holzwanne steigen.<br />
Von hier aus haben Sie eine wundervolle<br />
Aussicht über Holbæk Fjord und<br />
Sie erleben ein interessantes Gemisch<br />
aus Wikingerkultur und orientalischer<br />
Badekultur. In der Wellness Abteilung<br />
bei Holbæk Fjord Camping steht<br />
Ihr Wohlbefinden im Zentrum. Hier<br />
können Sie die schöne Aussicht über<br />
Holbæk Fjord vom Außen gelegenen<br />
Spa Pool, der bis auf 37 Grad<br />
erwärmt ist, genießen. Versuchen Sie<br />
auch die Sauna, den beheizten und<br />
überdachten Swimmingpool oder eine<br />
Massage.<br />
FDM Holbæk Fjord Camping og Wellness<br />
Wellness og forkælelse | Wellness and spoiling yourself in general | Wellness und Verwöhnung 13
Aktiv i naturen<br />
Aktiv i naturen<br />
Holbæk Kommune byder på en perlerække<br />
af uventede naturoplevelser,<br />
hvad enten du er på cykel, til fods<br />
eller af sted med fiskestangen. Besøg<br />
f.eks. Naturpark Åmosen og bliv ført<br />
tilbage til vikingetiden og ind i dyrenes<br />
univers med små filmsekvenser på<br />
mobilguidede ruter. Snør vandreskoene<br />
og bliv tryllebundet af den smukke<br />
natur omkring Maglesø og de stejle<br />
bakker ved Brorfelde Observartorium.<br />
Tag på cykeltur i NOMA’s køkkenhave<br />
– Lammefjorden – blandt gulerødder,<br />
asparges og porrer. Hiv mobilen frem<br />
og få mere viden om natur og kultur i<br />
Ladegårdsskovene eller forkæl dig selv<br />
med en fiskeoplevelse i uforstyrrede<br />
omgivelser langs de smukke kyststrækninger.<br />
Information og udvalgte brochurer kan<br />
hentes på www.visitholbaek.dk eller<br />
hos Holbæk Turistinformation.<br />
Nature and outdoor<br />
activites<br />
Holbæk municipality offers a pearl<br />
string of unexpected outdoor experiences,<br />
whether you are walking or<br />
biking or airing your fishing rod. For<br />
instance, you may visit Naturparken<br />
Åmosen and be taken back to the Viking<br />
era and into the world of animals,<br />
informed by small film sequences on<br />
mobile guided routes.<br />
Lace up your hiking shoes and be mesmerized<br />
by the beautiful landscapes of<br />
Maglesø and the hills around Brorfelde<br />
Astronomiske Center. Bike into the vast<br />
kitchen garden of Lammefjorden with<br />
all its carrots, asparagus and leeks. Get<br />
more information about nature and<br />
EriksHolm Skov<br />
14<br />
Aktiv i naturen | Nature and outdoor activities | Aktiv in der Natur
Nature and outdoor activities<br />
Aktiv in der Natur<br />
Strandparken<br />
Aktiv in der Natur<br />
Die Gemeinde Holbæk bietet eine<br />
Reihe unerwarteter Erlebnisse in der<br />
Natur, wenn Sie entweder zu Fuss,<br />
mit dem Rad oder mit der Angelrute<br />
unterwegs sind. Besuchen Sie z.B.<br />
den Naturpark Åmosen, in dem<br />
Sie, durch kurze Filmsequenzen auf<br />
mobilgeführte Routen, in die Zeit der<br />
Wikinger und das Universum der Tiere<br />
geführt werden. Schnüren Sie die<br />
Wanderstiefel und lassen Sie sich von<br />
der schönen Natur um Maglesø und<br />
die steilen Hügel bei Brorfeldes Astronomisk<br />
Center verzaubern. Machen<br />
Sie eine Radtour und besuchen Sie<br />
den Kräutergarten des weltberühmten<br />
Michelinrestaurants NOMA – Lammefjorden<br />
– und radeln Sie durch Felder,<br />
wo Karotten, Spargel und Porré angebaut<br />
werden. Benutzen Sie Ihr Handy,<br />
um Ihr Wissen über Natur und Kultur<br />
in Ladegårdskovene zu bereichern,<br />
oder verwöhnen Sie sich mit einem<br />
ungestörten Angelerlebnis entlang der<br />
wunderschönen Küste. Informationen<br />
und ausgewählte Prospekte finden Sie<br />
auf www.visitholbaek.dk oder in der<br />
Tourist Information Holbæk.<br />
culture in the forests of Ladegården<br />
via your mobile phone or spoil yourself<br />
with a fishing trip along the undisturbed<br />
coasts.<br />
Acquire information and leaflets at<br />
www.visitholbaek.dk or at Holbæk<br />
Turistinformation.<br />
Maglesø<br />
Anneberg VAndrehjem<br />
Aktiv i naturen | Nature and outdoor activities | Aktiv in der Natur 15
Rundt om Isefjorden<br />
Rundt om Isefjorden<br />
Isefjorden byder på spændende oplevelser<br />
både til lands og til vands.<br />
Isefjorden bugter sig igennem fem<br />
sjællandske kommuner og et sammenhængende<br />
stisystem – Fjordstien<br />
giver naturglade cyklister og vandrere<br />
mulighed for at komme i nærkontakt<br />
med den smukke fjord. Fjordstien bindes<br />
sammen af fire færger og der kan<br />
købes en rundtursbillet hos færgerne<br />
eller på Holbæk Turistinformation.<br />
Stop op ved et af de gode spiseog<br />
overnatningssteder og udforsk<br />
de mange gallerier, kulturhuse og<br />
oplevelsescentre. Oplev Isefjorden fra<br />
vandsiden på rundture, lystfiskerture,<br />
charter- og firmasejladser. Kommer du<br />
selv sejlende, så benyt dig af de gode<br />
forhold og den hyggelige atmosfære i<br />
Holbæk Marina eller Holbæk Gl. havn.<br />
Around Isefjorden<br />
Isefjorden offers exciting experiences<br />
both on and near the water. Five municipalities<br />
border on the fjord, and a<br />
extended, connected system of tracks<br />
and paths gives bikers and hikers all<br />
chances of being close to the beautiful<br />
fjord. Fjordstien, the Fjord Trail, is connected<br />
by four ferries – you may want<br />
to buy a fjord pass on the ferries or at<br />
Holbæk Turistinformation.<br />
Make a stop at one of the good restaurants<br />
or inns and explore the many<br />
galleries, culture houses and activity<br />
centres. Experience Isefjorden coming<br />
in from the water – take a round trip<br />
or a fishing trip, or hire a boat for<br />
yourself or your firm. If you arrive in<br />
your own boat, do not hesitate to<br />
make use of the excellent conditions<br />
and the cosy atmosphere in Holbæk<br />
Marina or the old harbour in Holbæk.<br />
Turbåden Emma<br />
16<br />
Rundt om Isefjorden | Around Isefjorden | Rund um den Isefjord
Around Isefjorden<br />
Rund um den Isefjord<br />
Nørrestænge Strand, Orø<br />
Audebo Pumpestation<br />
13<br />
12<br />
Hundested<br />
Sølager<br />
Rørvig 8 10<br />
11<br />
ISEFJORD<br />
Orø<br />
5<br />
6<br />
4<br />
7<br />
2 1 Holbæk<br />
Kulhuse<br />
3<br />
Hammer<br />
Bakke<br />
9<br />
Rund um den<br />
Isefjord<br />
Der Isefjord bietet spannende Erlebnisse<br />
zu Land und zu Wasser. Der Isefjord<br />
schlängelt sich durch 5 Gemeinden<br />
Seelands und ein zusammenhängendes<br />
System von Rad- und Wanderwegen<br />
ermöglicht Naturfreunden auf<br />
dem Fahrrad oder zu Fuß den schönen<br />
Fjord aus nächster Nähe zu erleben.<br />
Der Rad- und Wanderweg wird durch<br />
4 Fähren verknüpft und ein Rundfahrt<br />
Ticket können Sie auf einer der Fähren<br />
oder in der Tourist Information Holbæk<br />
käuflich erwerben.<br />
Machen Sie in einem der guten Speiserestaurants<br />
oder Übernachtungsorte<br />
halt und erforschen Sie die vielen<br />
Galerien, Kulturhäuser und Erlebniszentren.<br />
Erleben Sie den Isefjord<br />
vom Wasser aus auf Rundfahrten,<br />
Sportangelfahrten, Charter- oder<br />
Firmensegeltörns. Kommen Sie selbst<br />
mit dem Segelschiff, können Sie die<br />
guten Verhältnisse und die gemütliche<br />
Atmospäre im Yachthafen von Holbæk<br />
oder im alten Hafen von Holbæk<br />
genießen.<br />
Hjalm<br />
Rundt om Isefjorden | Around Isefjorden | Rund um den Isefjord 17
Orø<br />
Orø<br />
Orø Camping- og hytteby<br />
Orø Færgen<br />
18<br />
Orø | The island Orø | Orø
The island of Orø<br />
Orø<br />
HOTEL Orø KRO<br />
solid hiking shoes – and your mobile<br />
phone. OrØguiden offers you 33 information<br />
sites to be found along the 14<br />
kilometres of rough track and its attractions.<br />
If the kids fancy a GPS treasure<br />
hunt, contact Orø Camping – here<br />
visitors may also borrow fishing kayaks<br />
and visit the little zoo of neighbouring<br />
Orøstrand. The inn, Orø Kro, asks you<br />
to relax and enjoy delicious foods and<br />
the beautiful views from the rooms. If<br />
you crave a café latte and the world´s<br />
best organic cakes and cookies, visit<br />
Marliese´s Farm Café. At the OrØKontor,<br />
the “office” of the island, there is<br />
also a tourist information and bikes for<br />
rent. www.oroe.dk<br />
Orø<br />
Orø – Isefjordens perle er en naturskøn<br />
ø med sommeraktiviteter og<br />
oplevelser for enhver smag. Tag én af<br />
de to færger til Orø og udforsk den<br />
grønne ø med et par gode vandresko –<br />
og en mobiltelefon. OrØguiden tilbyder<br />
information via 33 infostandere fordelt<br />
på øens 14 km trampesti samt seværdigheder.<br />
Er børnene til gps-skattejagt,<br />
så besøg Orø Cam ping- og hytteby<br />
– her kan gæster også låne fiskekajakker<br />
og besøge den nærtliggende mini<br />
Zoo på Naturskolen ved Orø strand.<br />
På Orø Kro indbydes der til hyggelig<br />
Marliese’s gårdcafé<br />
afslapning med lækker mad og smuk<br />
værelsesudsigt. Trænger du til en café<br />
latte og verdens bedste økologiske<br />
kager, så besøg Marliese’s Gårdcafé.<br />
På OrøKontoret er der turistinformation<br />
og cykeludlejning:<br />
www.oroe.dk<br />
The Island of Orø<br />
“The Pearl of Isefjorden” is situated in<br />
a beautiful scenery, offering summer<br />
activities and experiences for everybody.<br />
Use one of the two ferries from<br />
either Holbæk or Hammer Bakke and<br />
explore the green island with a pair of<br />
Orø<br />
Orø – Die Perle im Isefjord ist eine naturschöne<br />
Insel mit Sommeraktivi täten<br />
und Erlebnissen für jeden Geschmack.<br />
Benutzen Sie eine der beiden Fähren<br />
nach Orø und erforschen Sie die grüne<br />
Insel mit einem Paar guten Wanderschuhen<br />
– und einem Handy. OrØguiden<br />
mit 33 Informationsposten, die<br />
entlang der 14 km. langen Trampelpfade<br />
und den Sehenswürdigkeiten verteilt<br />
sind. Haben die Kinder Spass an<br />
einer GPS-Schatzsuche, dann besuchen<br />
Sie den Camping- und Hüttenplatz auf<br />
Orø. Hier können Gäste Anglekajaks<br />
ausleihen und den nahegelegenen<br />
Tierpark Orøstrand besuchen. Im Orø<br />
Kro lädt man Sie zur gemütlichen<br />
Entspannung bei leckeren Mahlzeiten<br />
und einer schönen Zimmeraussicht<br />
ein. Haben Sie Bedürfnis nach einem<br />
Caffé Latte oder den besten ökologischen<br />
Kuchen der Welt, dann sollten<br />
Sie Marlieses Bauerncafé besuchen.<br />
Im OrØkontor befindet sich die Tourist<br />
Information und ein Fahrradverleih.<br />
www.oroe.dk<br />
Orø | The island Orø | Orø 19
Aktiviteter<br />
Søbadet VENEDIG<br />
Sommerland SJælland<br />
FDM Holbæk Fjord camping og wellness<br />
Holbæk er stedet for legesyge sjæle.<br />
Besøg Holbæk Go-Kart Land og prøv<br />
kræfter med de hurtige karts – også<br />
for børn. På Markedspladsen finder du<br />
Danmarks farligste/mest udfordrende<br />
legeplads med bl.a. skateboard og<br />
parkourbane, som i vinterhalvåret<br />
omdannes til en hyggelig udendørs<br />
skøjtebane IsRosen. Gennem hele<br />
sommeren kan du boltre dig med de<br />
udendørs vandaktiviteter i Søbadet Venedig<br />
og tage del i de mange Blå-Flag<br />
aktiviteter. Birkegårdens haver byder<br />
bl.a. på et 30.000 m 2 stort haveanlæg,<br />
bondegårdens dyr og fire legepladser.<br />
Søkildegaard er gårdbutik, café og<br />
mikrobryggeri der emmer af gode<br />
smagsoplevelser, nærvær og autenticitet.<br />
Holbæk har desuden to velfungerende<br />
og udfordrende golfbaner<br />
med storslåede udsigter og naturoplevelser.<br />
Hop på Regionstoget igennem<br />
det smukke Nordvestsjælland og stop<br />
ved Sommerland Sjælland der byder<br />
på sjov for hele familien.<br />
Holbæk welcomes playful souls. Visit<br />
Holbæk Go-kart Land and have a go<br />
at the fast karts – we also have karts<br />
for children. You will find Denmark´s<br />
Birkegårdens haver<br />
20<br />
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Activities<br />
Aktivitäten<br />
FJORDEN<br />
Holbæk Go-kart land · Foto: Torben Papillon<br />
most dangerous/challenging playground<br />
at Markedspladsen, including<br />
skateboard and parkour facilities – in<br />
the winter, a part of the square is<br />
transformed into an intimate outdoor<br />
rink. All summer long you may gambol<br />
in the outdoor water activities of<br />
Søbadet Venedig, a public bath in the<br />
fjord, and participate in the many Blue<br />
Flag activities. Birkegården prides itself<br />
of 30,000 square metres of gardens,<br />
farm animals and four playgrounds.<br />
Søkildegaard is a farm shop, café and<br />
micro brewery emanating good taste<br />
and smell, presence and authenticity.<br />
Furthermore, Holbæk boasts two<br />
excellent and challenging golf courses<br />
commanding magnificent views and<br />
nature experiences. Take the regional<br />
train from Holbæk to Nykøbing<br />
Sjælland and make a stop-over at<br />
Sommerland Sjælland, an amusement<br />
park for the whole family.<br />
Holbæk Golfklub<br />
Holbæk ist der Ort für verspielte<br />
Seelen. Besuchen Sie Holbæk Gokart<br />
Land und versuchen Sie sich mit den<br />
schnellen Karts – auch für Kinder. Am<br />
Markedsplads finden Sie den gefährlichsten/herausforderndsten<br />
Spielplatz<br />
Dänemarks mit Skateboard und Parkour<br />
– im Winter verwandelt sich eine<br />
Ecke des Platzes in eine gemütliche<br />
Schlittschuhbahn. Im ganzen Sommer<br />
können Sie sich mit Wasseraktivitäten<br />
im Seebad Venedig vergnügen und<br />
an den vielen ”Blå-Flag” Aktivitäten<br />
teilnehmen. „Birkegårdens Haver“ ist<br />
eine 30.000 m 2 große Gartenanlage,<br />
mit Tieren vom Bauernhof und 4 Spielplätzen.<br />
Søkildegaard ist ein Hofladen,<br />
Café und Mikrobrauerei voller Atmosphäre,<br />
mit guten Geschmackserlebnissen,<br />
direktem Kontakt zum Kunden<br />
und Authentizität. Holbæk besitzt<br />
darüber hinaus zwei herausfordernde<br />
Golfplätze mit großartiger Aussicht<br />
und Naturerlebnissen. Steigen Sie in<br />
die Regionalbahn ein und fahren Sie<br />
durch das schöne Nordwestseeland,<br />
das Spaß für die ganze Familie bietet.<br />
ISROSEN
Parker og haver<br />
Parker og haver<br />
Holbæk har mange »Grønne Oaser«<br />
i form af opholdsvenlige parker<br />
med god tilgængelighed, flere med<br />
legepladser. Strandparken er anlagt i<br />
romantisk havestil med eksotiske træer<br />
og buske samt interessante skulpturer.<br />
Parken ligger lige ned til Holbæk Fjord,<br />
hvor man kan spadsere langs Fjordstien.<br />
Besøg også Apotekerhaven og<br />
Bysøparken, der ligger sammen midt<br />
i byen. Apotekerhaven har oprindelig<br />
været nyttehave til Elefant Apoteket,<br />
og fremstår med smukke lægeurtebede<br />
samt den genopførte Tepavillon.<br />
Østre Anlæg er en af Holbæks ældste<br />
parker, organisk udformet med en<br />
central sø, der i gamle dage tjente som<br />
vandingshul for dyrene. Lidt udenfor<br />
Holbæk by ligger Fælleden – et 155<br />
ha. stort naturområde med græsslette,<br />
vandhuller samt en varieret flora og<br />
fauna. I udkanten af Jyderup er Sølyst<br />
slotspark placeret i et naturskønt<br />
område, med direkte adgang til skov<br />
og stisystemer rundt om den smukke<br />
Skarresø.<br />
Parks and gardens<br />
In Holbæk we pride ourselves of many<br />
„green oases“ in the shape of friendly<br />
and easily accessible parks, several of<br />
them with playgrounds. Strandparken<br />
was laid out in a typically Romantic<br />
style with exotic trees and bushes<br />
and captivating sculptures. Parken is<br />
situated directly on Holbæk Fjord and<br />
connected with the path system along<br />
the fjord. Apotekerhaven and neighbouring<br />
Bysøparken, both in central<br />
Holbæk, are also worth a visit.<br />
Apotekerhaven was originally the<br />
garden of Elefantapoteket, one of<br />
Holbæk´s pharmacies – there are now<br />
Østre Anlæg<br />
beautiful medical herb beds and the<br />
re-built Tea Pavillion. Østre Anlæg is<br />
one of Holbæk´s oldest parks, organically<br />
designed with a central pond<br />
previously used as a watering hole<br />
for farm animals. Just outside Holbæk<br />
you will find Fælleden, the Common,<br />
a 155 hectare area with grassy plains,<br />
waterholes and a variety of plants and<br />
wildlife. Outside the town of Jyderup,<br />
the mansion of Sølyst is situated in a<br />
picturesque area, with direct access to<br />
the forest and the path system around<br />
the beautiful lake Skarresø.<br />
22<br />
Parker og haver | Parks and gardens | Parks und Gärten
Parks and gardens<br />
Parks und Gärten<br />
Strandparken<br />
Parks und Gärten<br />
Holbæk hat viele ”grüne Oasen”<br />
in Form von einladenden Parks mit<br />
einfachem Zugang und mehrere<br />
Spielplätzen. Der Strandpark ist im<br />
romantischen Gartenstil mit exotischen<br />
Bäumen und Sträuchern und<br />
interessanten Skulpturen angelegt.<br />
Der Park liegt direkt am Holbæk Fjord,<br />
wo man auf dem Fjordpfad spazieren<br />
kann. Besuchen Sie auch den<br />
Apothekergarten und den Bysøpark,<br />
die beide Mitten in der Stadt liegen.<br />
„Apotekerhaven“ war ursprünglich<br />
Nutzgarten der Elefant Apotheke<br />
und zeigt sich heute mit schönen<br />
Heilkräuterbeeten und dem wieder<br />
aufgebauten Teepavillion. Østre<br />
Anlæg ist einer der ältesten Parks in<br />
Holbæk, organisch geformt mit einem<br />
zentralen See, der früher als Wasserloch<br />
für Tiere gedient hat. Ein wenig<br />
außerhalb Holbæks liegt „Fælleden”<br />
– ein 155 Ha. großes Naturgebiet mit<br />
Wiesen, Teichen und einer variierten<br />
Flora und Fauna. Außerhalb Holbæks<br />
in der Nähe von Jyderup, ist Sølyst<br />
Schloßpark in einem naturschönen<br />
Gebiet gelegen, mit direktem Zugang<br />
zu Wald und angelegten Waldwegen<br />
rund um den schönen Skarresø.<br />
Bysøparken<br />
Parker og haver | Parks and gardens | Parks und Gärten 23
Shopping<br />
Shopping<br />
Nordvestsjællands største købstad<br />
og de mindre byer i kommunen har<br />
et bredt udbud af både specialbutikker,<br />
butikskæder og gårdbutikker.<br />
De hyggelige handelsgader i hjertet<br />
af Holbæk skaber et perfekt afsæt<br />
for en shoppedag med familien eller<br />
vennerne. Besøg også de tre indkøbscentre<br />
og lad dig friste af de mange<br />
gode tilbud.<br />
Holbæk Gavekortet er den perfekte<br />
gave og kan bruges i butikker. Det kan<br />
købes på Holbæk Turistinformation og<br />
på www.visitholbaek.dk<br />
Shopping<br />
The largest town in North Western<br />
Zealand and the smaller towns in the<br />
municipality offer a wide range of<br />
retailers, shopping chains and farm<br />
shops. The intimate shopping streets<br />
in central Holbæk create a perfect<br />
basis for shopping days with family<br />
or friends. You may also choose to be<br />
tempted by the many good offers in<br />
our three shopping centres. The Holbæk<br />
Gift Voucher is the perfect<br />
Liljehøj<br />
MEtte K<br />
24<br />
Shopping | Shopping | Shoppen
Shopping<br />
Shoppen<br />
gift and can be used in shops. Purchase<br />
it at Holbæk Turistinformation or<br />
at www.visitholbaek.dk<br />
Shoppen<br />
Nordwestseelands größte Einkaufsstadt<br />
und die kleineren Orte der<br />
Gemeinde haben ein breites Angebot<br />
an Spezialgeschäften, Einkaufszentren<br />
und Hofläden. Die gemütlichen<br />
Einkaufsstrassen im Herzen Holbæks<br />
bilden den perfekten Ausgangspunkt<br />
für einen Tag, der dem Shoppen<br />
zusammen mit Familie oder Freunden<br />
gewidmet ist. Besuchen Sie auch die<br />
drei Einkaufspassagen und lassen Sie<br />
sich von den vielen guten Angeboten<br />
verleiten.<br />
Der Geschenkgutschein”Holbæk Gavekort”<br />
ist das perfekte Geschenk und<br />
kann in Geschäften benutzt werden.<br />
Sie können ihn in der Tourist Information<br />
Holbæk und auf www.visitholbaek.<br />
dk kaufen.<br />
TUse NÆS Kunsthåndværk<br />
Open by Night<br />
31. maj<br />
3. august<br />
30. august<br />
www. centerholbaek.dk<br />
Inspiration<br />
Shopping | Shopping | Shoppen 25
Spisesteder<br />
Spisesteder<br />
Kroer, restauranter og caféer i Holbæk<br />
by og omegn tilbyder kulinariske<br />
oplevelser for enhver pengepung<br />
baseret på lokale råvarer; f.eks.<br />
”Isefjordens Guld” de verdensberømte<br />
fjordrejer, Lammefjordens velrenommerede<br />
rodfrugter, asparges og<br />
jordbær, hjemmebagte lækkerier samt<br />
øl fremstillet på de lokale bryggerier.<br />
Du kan også få veltilberedte bøffer og<br />
mere eksotiske smagsoplevelser fra det<br />
kinesiske og japanske køkken. Gennem<br />
hele sommeren kan du nyde den<br />
skønne udendørsstemning, der fylder<br />
spisestederne i Holbæk og omegn.<br />
Where to eat<br />
Inns, restaurants and cafés in Holbæk<br />
and its surroundings offer culinary<br />
treats for every wallet based on local<br />
produce, e.g. the famous fjord shrimps,<br />
the excellent root vegetables from<br />
Lammefjorden, asparagus, strawberries,<br />
homemade delicacies and beer<br />
brewed at local micro breweries. You<br />
may of course also choose a good<br />
steak or the more exotic experiences<br />
of the Chinese or Japanese cuisines.<br />
Throughout the summer you will enjoy<br />
the unparalleled outdoor atmosphere<br />
characteristic of the eating places of<br />
our region.<br />
Hotel Orø Kro<br />
26<br />
Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafés
Where to eat<br />
Restaurants und Cafés<br />
Elmely Kro<br />
Elmely Kro<br />
Restaurants und<br />
Cafés<br />
Gasthäuser, Restaurants und Cafés<br />
in Holbæk und Umgebung bieten<br />
kulinarische Erlebnisse in allen Preisklassen<br />
auf der Basis von Erzeugnissen<br />
aus dem Umland, z.B. ”Das Gold aus<br />
dem Isefjord”, die weltberühmten<br />
Fördekrabben, die ausgezeichneten<br />
Karotten, Spargel und Erdbeeren vom<br />
Lammefjord, selbstgebackene Leckereien<br />
und Bier aus den heimischen<br />
Brauereien. Sie können auch fein<br />
zubereitetete Steaks oder exotischere<br />
Geschmackserlebnisse aus der<br />
Chinesischen oder Japanischen Küche<br />
bekommen. Im Laufe des Sommers<br />
können Sie die schöne Stimmung, die<br />
die Restaurants und Cafés Holbæks<br />
und Umgebung füllt, genießen.<br />
REstaurant Suri<br />
Vestersøen<br />
REstaurant Suri<br />
Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafés 27
Overnatning<br />
Lyngholm Landsted<br />
28<br />
Overnatning | Where to sleep | Übernachtung
Where to sleep<br />
Übernachtung<br />
Holbæk vandreRhjem<br />
Hotel HøjbySø<br />
Vilcon Strandparken<br />
Overnatning<br />
Bo skønt på én af Holbæks campingpladser,<br />
kroer, Bed & Breakfasts, hoteller<br />
eller vandrerhjem. Her er overnatningsmuligheder<br />
for enhver smag;<br />
den børnevenlige eller naturskønne<br />
campingplads, kæresteovernatning<br />
med wellness tilbud, den autentiske<br />
krostemning, Bed & Breakfast i naturskønne<br />
omgivelser eller velindrettede<br />
hotel- og vandrerhjemsværelser med<br />
fjordudsigt.<br />
Where to sleep<br />
Have a nice stay at one of Holbæk´s<br />
camping sites or in one of the inns,<br />
B&Bs, hotels or youth hostels. There is<br />
every kind of lodging here – camping<br />
for families and nature lovers, rooms<br />
and wellness for the romantic couple,<br />
authentic inn atmosphere, Bed &<br />
Breakfast in the countryside or well<br />
designed hotel or youth hostel rooms<br />
with fjord views.<br />
Übernachtung<br />
Wohnen Sie schön auf einem der<br />
Campingplätze, in Gasthäuserm,<br />
B&B, Hotels oder Jugendherbergen<br />
Holbæks. Hier gibt es Übernachtungsmöglichkeiten<br />
für jeden Geschmack;<br />
den kinderfreundlichen und naturschönen<br />
Campingplatz, Übernachtung<br />
mit Wellnessangebot für Liebespaare,<br />
die authentische Gasthausatmosphäre,<br />
B&B in naturschöner Umgebung<br />
oder wohl eingerichtete Hotel- und<br />
Jugendherbergezimmer mit Aussicht<br />
auf den Fjord.<br />
Holbæk vandrehjem<br />
Overnatning | Where to sleep | Übernachtung 29
Begivenheder 2013<br />
22. marts Åbning af ny permanent udstilling<br />
om Pottemagere i Holbæk.<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
26/3-27/3 Påskeferieaktiviteter Holbæk Museum<br />
www.holbmus.dk<br />
31. marts Påskefrokost med totaloplevelse på<br />
& 1. april<br />
Lyngholm Landsted<br />
www.lyngholmlandsted.dk<br />
7. april Omvisning på Bakkekammen 45.<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
11. april Håndarbejdscafé Holbæk Museum<br />
www.holbmus.dk<br />
13. april Adelslandsbyen Åbningsdag med<br />
musik og optog gennem Holbæk by<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
14. april Gudstjeneste i Sct. Stefans kirke<br />
kl. 14.00 Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
21. april Tjenestehunde i aktion Andelslandsbyen<br />
Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
23. april Strikkecafé på museet.<br />
Tema: Nattrøjestjerner<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
28. april Omvisning på Bakkekammen 45<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
28. april Swapmeet. kl. 8 – 17 Andelslandsbyen<br />
Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
4.–5. maj Andelslandsbyen besættes<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
5. maj Skovens dag: Holbæk Naturskole og<br />
Kultur & Fritid, Holbæk Kommune<br />
www.natur.holbaek.dk og<br />
www.holbaeknaturskole.dk<br />
12. maj Broholmerskue Andelslandsbyen<br />
Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
17.–19. maj Træskibsfestival 2013 (Pinsestævne)<br />
www.visitholbaek.dk<br />
25.–26. maj Forårsfestival Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
26. maj Omvisning på Bakkekammen 45<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
1.–2. juni Keltisk Festival og Skandinavisk<br />
mesterskab for pipeband<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
2. juni Åben Ø: Orø dagen. For mere info og<br />
program for dagen se www.oroe.dk<br />
8.–9. juni Zonen redder liv Veteranbiltræf<br />
Biavlernes weekend<br />
15.–16. juni Sjov for børn. Sæbekasseløb søndag<br />
kl.11.00 www.andelslandsbyen.dk<br />
18.–23. juni Teater i Museumsgården. HDK opfører<br />
traditionen tro Holberg i Museumsgården<br />
30. juni Seniordans på Aktivitetspladsen<br />
Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
30. JUNI – Kunstner-Uge 2013<br />
6. JULI i Marliese’s Gårdcafé på Orø<br />
www.marliesesgaardcafe.dk<br />
JULI Vinsmagnings-Aftener<br />
Koncert-Aftner i Marliese’s Gårdcafé<br />
på Orø. Se datoer.<br />
Juli<br />
www.marliesesgaardcafe.dk<br />
Sommeraftener på Lyngholm Landsted,<br />
Økologisk landbrug. Se datoer<br />
www.lyngholmlandsted.dk<br />
1. juli– Sommeraktiviteter for børn alle hver-<br />
9. august dage Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
4.,11.,18., Kom til sjove sommerferieaktiviteter på<br />
& 25. juli<br />
museet! Holbæk Museum<br />
www.holbmus.dk<br />
7. juli Top Cup Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
22.–24. juli Da Danmark blev til…”: Vikinge- og<br />
middelalderskibe + masser af aktivitet<br />
på Orø www.visitholbaek.dk<br />
30<br />
Begivenheder 2013 | Events 2013 | Ereignisse 2013
www.kulturholbaek.dk<br />
www.visitholbaek.dk<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
www.sidesporet.dk<br />
www.elværket.dk<br />
www.nvsbilletten.dk<br />
www.het.dk<br />
www.holbmus.dk<br />
Events 2013<br />
Ereignisse 2013<br />
20.–21. juli Skak i Andelslandsbyen<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
27.–28. juli Smedetræf, Håndværkerdage på<br />
Glumsø Savværk<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
28. juli Omvisning på Bakkekammen 45<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
3. august Stor idrætsevent, på Ahlgade<br />
www.visitholbaek.dk<br />
3.–4. august Hest og hund Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
10. august Vestsjællands væve- og tekstilkreds i<br />
Havestuerne. www.andelslandsbyen.dk<br />
15.–18. Holbæk Middelalderdage,<br />
august www.visitholbaek.dk<br />
17.–18. Jægernes familieweekend<br />
august Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
17.–18. Knabstrupperhestens 200 års<br />
AUGUST<br />
brorfelde<br />
jubilæum, Dorthealyst<br />
www.knabstrupperforeningen.dk<br />
24. august Veteranbiltræf Andelslandsbyen<br />
Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
25. august Omvisning på Bakkekammen 45<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
25. august– MC-Træf på Orø. For mere info og<br />
1. SEPTEMBER program for dagen se www.oroe.dk<br />
1. september Theselskab Holbæk Museum<br />
www.holbmus.dk<br />
7.–8. Det store<br />
September<br />
Høstmarked Andelslandsbyen<br />
Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
8. september Naturens dag: For mere info og<br />
program for dagen se:<br />
www.natur.holbaek.dk og<br />
www.holbaeknaturskole.dk<br />
21.–22. Pløjning med hest og veterantrak-<br />
september<br />
torer Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
27. september Nat på museet. Oplev museet<br />
medens mørket falder på. Der sker<br />
mystiske og hyggelige ting i husene<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
5.–6. Oktober Tuse Næs Æblefestival. se mere på<br />
www.visitholbaek.dk<br />
6. oktober Swapmeet. Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
12.–13. I den gode smags tjeneste<br />
OKTOBER Andelslandsbyen Nyvang<br />
www.andelslandsbyen.dk<br />
14.–18. Efterårsferie - især for børn<br />
OKTOBER www.andelslandsbyen.dk,<br />
www.holbmus.dk<br />
www.visitholbaek.dk<br />
19.–20. Herefordskue Andelslandsbyen<br />
oktober Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
27. oktober Familiesøndag<br />
vi markerer Halloween.<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
27. oktober Omvisning på Bakkekammen 45<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
7. NOVEMBER Håndarbejdets dag. Holbæk Museum<br />
www.holbmus.dk<br />
23.–24. Det store julemarked Andelslands-<br />
NOVEMBER byen Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
24. NOVEMBER Åbning af juleudstilling<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
24. NOVEMBER Omvisning på Bakkekammen 45<br />
Holbæk Museum www.holbmus.dk<br />
27.–28. Det store julemarked Andelslands-<br />
NOVEMEBER byen Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
30. NOVEMBER– Det store julemarked Andelslands-<br />
1. DECEMBER byen Nyvang www.andelslandsbyen.dk<br />
8. DECEMBER Julemarked uden plastik og nisser i<br />
den hyggelige museumsgård. Holbæk<br />
Museum www.holbmus.dk<br />
8.,14.,15. Julefrokost med juledrys og oplevelse<br />
DECEMBER<br />
på Lyngholm Landsted.<br />
www.lyngholmlandsted.dk
Begivenheder<br />
Træskibsfestival i Pinsen - 17. – 19. maj 2013<br />
Holbæk Havn “anno 1900” danner rammen om en unik oplevelse<br />
for hele familien, når 60-80 træskibe lægger til kaj: Markedsplads,<br />
teater, maritimt håndværk, sejlture på fjorden, gøgl og gejl, regatta,<br />
havkajak, fjordsvømning, variete, havneknejper, musik, cykeltrial,<br />
parkour, dykning, autentiske madoplevelser, sandlotte og meget<br />
andet. Læs mere mere på visitholbaek.dk.<br />
Wooden Boat Festival May 17 – 19, 2013<br />
Holbæk Harbour “year 1900” is the setting for a unique experience<br />
for the whole family when 60-80 wooden ships dock in Holbæk Harbor.<br />
Featuring a marketplace, theater productions, maritime crafts,<br />
boat trips on the fjord, entertainment and music, a regatta, sea<br />
kayaking, swimming in the fjord, a harbor pub, parkour, mountain<br />
biking, diving, authentic dining experiences, sand castles and much<br />
more. Read more on www.visitholbaek.dk.<br />
Festival der Holzschiffe Pfingsten 2013 – 17.–19. Mai<br />
Der Holbækker Hafen „Anno 1900“ bildet Kulisse für ein einzigartiges<br />
Erlebnis für die ganze Familie, wenn 60-80 Holzschiffe am Kai<br />
anlegen: Markt, Theater, maritimes Handwerk, Segeltörns auf dem<br />
Fjord, Spaß und Gaukeleien, Regatta, Hochseekajak, Schwimmen im<br />
Fjord, Varieté, Hafenkneipen, Musik, Bike Trial, Parkour, Leuchtfeuer,<br />
authentische Essenserlebnisse, Sandburgen und vieles mehr. Mehr<br />
auf www.visitholbaek.dk.<br />
Sjællandstoget på Orø - 22.–24. juli 2013.<br />
Vær med når ti middelalder- og vikingeskibe - blandt andet “Havhingsten”<br />
- indtager Isefjordens Perle. Oplev vikinger, pilgrimsture,<br />
baunebål og mad og drikke som den blevet lavet i perioden 750<br />
-1250. Bliv klogere på Orøs historie i middelalderen og vikingetiden:<br />
Ved du fx hvorfor øen tidligere hed “Vagternes ø”? Har du hørt<br />
om Dronning Margrethe-slottet lige bag kroen og kirken? Og mon<br />
øen gemmer på flere skatte end Orø-korset? Tag samtidig del i en<br />
folkefest, som sætter Orø på den anden ende.<br />
Læs mere mere på www.visitholbaek.dk.<br />
Sjællandstoget på Orø – July 22.-24. 2013<br />
Be there when 10 Medieval and Viking ships - including “Havhingsten”<br />
sail into Orø – the Isefjord’s Pearl. Experience vikings,<br />
pilgrimage tours, bon-fires and food and drink as it was been during<br />
the period 750 -1250. Learn more about Orø’s history in the Middle<br />
Ages with the Vikings. Do you know for example why the island formerly<br />
called “guard island”? Have you heard of Queen Margrethe’s<br />
Palace, just behind the inn and across from the church? And we<br />
wonder if the island holds several more treasures like the Orø-cross?<br />
Join in the public festival that puts Orø on the map ... Read more on<br />
www.visitholbaek.dk.<br />
Wikingerzug rund um Seeland auf Orø – 22.-24. Juli 2013.<br />
Seien Sie dabei, wenn 10 Mittelalter- und Wikingerschiffe – u.a.<br />
„Havhingsten“ – die Perle des Isefjords einnehmen. Erleben Sie<br />
Wikinger, Pilgerwanderungen, Leuchtfeuer und Speisen und Getränke<br />
aus der Zeit von 750 – 1250. Erfahren Sie mehr über Orøs<br />
Geschichte in der Wikingerzeit und im frühen Mittelalter. Wissen<br />
Sie z.B. warum Orø früher „Insel der Wächter“ hieß? Haben Sie von<br />
dem Schloss Königin Margarethe I. gleich hinter der Kirche und dem<br />
Gasthof gehört? Ob wohl noch mehr Schätze als das Orø-Kreuz auf<br />
der Insel verborgen sind? Machen Sie mit beim Volksfest, wenn Orø<br />
Kopf steht. Mehr auf www.visitholbaek.dk .<br />
Knabstrupperhestens 200 års jubilæum<br />
Masser af festligheder for hele familien den 17. og 18. august 2013<br />
på Dorthealyst i Knabstrup. Læs mere mere på www.visitholbaek.dk.<br />
Knabstrupperhestens 200 year anniversary<br />
Horse festival honoring this breed of horse. Lots of festivities for the<br />
whole family, August 17 and 18, 2013. At Dorthealyst in Knabstrup.<br />
Read more on www.visitholbaek.dk.<br />
200-jähriges Jubiläum des Knapstrupper Pferdes<br />
Festlichkeiten für die ganze Familie am 17. und 18. August 2013 auf<br />
Dorthealyst in Knapstrup. Mehr auf www.visitholbaek.dk.<br />
Gode stjernehistorier på Brorfelde Astronomiske Center:<br />
2. onsdag i hver måned afholdes forevisningsaftener. Til forevisningerne<br />
anvendes det 30 cm MEADE Schmidt-Cassegrain teleskop,<br />
som også kaldes Solteleskopet, fordi det er forsynet med solfiltre.<br />
Hvis ikke det er klart vejr, vil der altid blive holdt populære astronomiforedrag,<br />
hvis der mangler observationsmuligheder.<br />
www.brorfelde.dk.<br />
Celestial stories at Brorfelde Observatory Center<br />
Come observe and hear exhilarating celestial stories on the second<br />
Wednesday evening of each month at Brorfelde Observatory Center.<br />
Observations are with their solar telescope, which is a 30 centimeters<br />
MEADE Schmidt-Cassegrain with attached solar optic. In the<br />
event of unclear weather, a popular astronomy lecture will be given<br />
to capture your interest. www.brorfelde.dk.<br />
Gute Sterne-Geschichten im Astronomischen Zentrum in<br />
Brorfelde:<br />
Jeden 2. Mittwoch im Monat Führungsabende mit Beobachtungen<br />
des Sternenhimmels. Bei schlechter Sichtbarkeit werden Vorträge zu<br />
astronomischen Themen gehalten. Die Sternwarte benutzt ein 30 cm<br />
Schmidt-Cassegrain Teleskop. Für Tagesbeobachtungen gibt es auch<br />
Sonnenfilter. www.brorfelde.dk.<br />
32 Begivenheder 2013 | Events 2013 | Ereignisse 2013
Turistinformation/Service<br />
Holbæk.dk<br />
HOLBÆK TURISTINFORMATION<br />
Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, tel. +45 59 43 11 31, www.visitholbaek.dk<br />
ÅBNINGSTIDER/OFFICE HOURS/ÖFFNUNGSZEITEN:<br />
Turistinformation<br />
Tourist Information/service<br />
information/service<br />
Touristinformation/Service<br />
Information/service<br />
3. januar–30. juni<br />
1. september–21. december<br />
Mandag–fredag/Monnday–Friday/ Montag–Freitags kl. 9.30–16.00<br />
Lørdag/Saturday/Samstag kl. 9.30–12.30<br />
Søndag/Sunday/Sonntag kl. 12.00–16.00<br />
Lukket mandag 2. påskedag og mandag 2. pinsedag<br />
Closed monday April the 1 st – and closed monday May the 20 th<br />
Montag 1. April und 20. Mai geschlossen.<br />
1. juli–31. august<br />
Mandag–fredag/Monnday–Friday/ Montag–Freitags kl. 9.30–17.00<br />
Lørdag/Saturday/Samstag kl. 9.30–12.30<br />
Søndag/Sunday/Sonntag kl. 12.00–16.00<br />
ORØKONTORET<br />
Bygaden 32 · Orø · 4300 Holbæk · Tlf. 59 49 08 70 · info@oroe.dk · www.oroe.dk<br />
ORØKONTORET OrØkontoret er øens Turistbureau med Borgerservice. Butik med bl.a.<br />
garn og (kunst-)håndværk lavet af øboere. Hertil tilbyder vi cykeludlejning.<br />
På OrØguiden tlf. 70 12 70 00 kan du på din mobil høre om Orøs historie og få information<br />
om Orø. Læs mere på www.oroe.dk<br />
FERIEPARTNER ODSHERRED/VISITODSHERRED<br />
Holtets Plads 1 · 4500 Nykøbing Sj. ·Tlf. +45 59 91 08 88 · www.visitodsherred.dk<br />
Online booking: www.feriepartner.dk/odsherred<br />
Vi udlejer 350 feriehuse i alle prisklasser. Husk også vores 2 personers tilbud og miniferier.<br />
Wir vermieten 350 Ferienhäuser in allen Preisklassen. Beachten Sie unser 2-Personen<br />
Angebot und Miniferien.<br />
ORØKONTORET OrØkontoret is the island’s tourist Information center, tourist shop<br />
featuring locally produced products and crafts, and bicycle rental location. We also offer<br />
municipal services to our island residents. Hear more on Orø’s history and attractions via<br />
mobile/audio guide 70 12 70 00 or visit www.oroe.dk.<br />
ORØKONTORET Im OrØkontoret gibt es den Bürgerservice und die Tourist Information.<br />
Im Laden fi nden Sie Wolle und von Inselbewohnern hergestelltes (Kunst-)Handwerk.<br />
Wir bieten auch Fahrradverleih an. Mit Ihrem Handy können Sie mit OrØguiden<br />
Tel. 70 12 70 00 mehr über Orøs Geschichte und Sehenswürdigkeiten erfahren. Mehr<br />
www.oroe.dk.<br />
We have 350 holiday homes for rent at all price ranges. Remember our 2-persons offer<br />
and minibreaks.<br />
Turistinformation/Service | Tourist information/service | Tourist Information/Service<br />
33
Kunst og Kultur<br />
NORDEA, BANK<br />
Nordea Holbæk, Ahlgade 20-24, 4300 Holbæk, Tel. +45 7033 3333<br />
NORDEA fi nd nærmeste fi lial på www.nordea.dk<br />
NORDEA Find your nearest branch on www.nordea.dk<br />
NORDEA Finden Sie die nächste Filiale auf www.nordea.dk<br />
Kunst & kultur<br />
Arts and culture<br />
Kunst und Kultur<br />
TEATRET FAIR PLAY<br />
Borchsvej 3 · 4300 Holbæk · Tel +45 59 43 85 95 · www.fairplay.dk<br />
TEATRET FAIR PLAY er Holbæks professionelle teater for<br />
børn og unge. Vores forestillinger bliver skabt med høje<br />
kunstneriske ambitioner, og med stor vægt på det visuelle<br />
udtryk. Det er vigtigt for os at lave teater med noget på<br />
hjerte, og vi har ofte fokus på ny dansk dramatik – altid med<br />
den gode historie i centrum.<br />
FAIR PLAY is Holbæk’s professional theatre for young audiences. The artistic ambitions<br />
of the performances are high and visual expression is one of the priorities.<br />
FAIR PLAY performances take up issues of relevance and importance to the audience –<br />
and the focus points are new Danish plays and the good story!<br />
KULTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET A/S<br />
Kalundborgvej 54H · 4300 Holbæk. · tlf. +45 59 40 08 68 · www.sidesporet.dk<br />
kulturbiografen@sidesporet.dk<br />
KULTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET med 4 biografsale, kiosk og café. Vi har fi lm i alle<br />
genre med teknik i topklasse. En biograf med nye muligheder for alle.<br />
KULTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET Holbæk’s new multiplex cinema with four screens,<br />
kiosk and cafe. Featuring current movies from every genre, this state of the art cinema<br />
offers a variety of movies for all.<br />
KULTURBIOGRAFEN FRYSEHUSET – ein Kino mit 4 Kinosälen, Kiosk und Café. Wir<br />
zeigen Filme in allen Genren mit modernster Technik. Ein Kino mit neuen Möglichkeiten<br />
für alle.<br />
FAIR PLAY ist Holbæks professionelles Kinder- und Jugendtheater. Die künstlerischen<br />
Ambitionen der Produktionen sind hoch und der visuelle Ausdruck ist ein Schwerpunkt.<br />
Unsere Vorstellungen sollen relevant und wichtig für das junge Publikum sein. Dabei<br />
steht oft die neue, dänische Dramatik – und immer eine ”gute Geschichte” im Mittelpunkt.<br />
34<br />
Kunst & Kultur | Arts and Culture | Kunst und Kultur
Kunst og Kultur<br />
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK – Galleri<br />
Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk<br />
HOLBÆK KUNSTFORENING – ÆGLAGERET<br />
Lindevej 6, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 01 87, www.aeglageret.dk<br />
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Galleri med butik og café. Skiftende udstillinger på<br />
podier og vægge. Åbningstider: Torsdag, fredag, lørdag og søndag 11-17.<br />
TUSE NÆS HANDICRAFTS Gallery-cum-shop-cum-café. Temporary exhibitions on<br />
platforms and walls. Opening hours: Thursday, Friday, Saturday and Sunday 11-17.<br />
TUSE NÆS KUNSTHANDWERK Galerie mit Laden und Café. Wechselnde Ausstellungen<br />
auf Podien und an<br />
Wänden. Öffnungszeiten:<br />
Donnerstag, Freitag, Samstag<br />
und Sonntag 11-17.<br />
HOLBÆK KUNSTFORENING – ÆGLAGERET Spændende kunstnere året rundt,<br />
butik med kunsthåndværk, skulpturhave, koncerter, foredrag og Ægmuseum. Fri entré.<br />
Udstilling og kunstbutik har åbent: Tirsdag-fredag 11-17.<br />
Lørdag 11-14. Søndag 13-16. Mandag lukket.<br />
THE LOCAL ART ASSOCIATION – ÆGLAGERET Exciting artists throughout the year,<br />
arts-and-crafts shop, sculpture garden, concerts, lectures, and Egg Museum. Admission<br />
is free. Opening hours art exhibition and art store: Tuesday-Friday 11-17.<br />
Saturday 11-14. Sunday 13-16. Monday closed.<br />
DER ÖRTLICHE KUNSTVEREIN – ÆGLAGERET Interessante Künstler das ganze Jahr<br />
über, Laden mit Kunsthandwerk, Skulpturengarten, Konzerte, Vorträge und Eimuseum.<br />
Freier Eintritt. Ausstellung und Kunstladen. Öffnungszeiten: Dienstag-Freitag 11-17.<br />
Samstag 11-14. Sonntag 13-16. Montag geschlossen.<br />
ANDELSLANDSBYEN NYVANG<br />
Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tel. 59 43 40 30, www.andelslandsbyen.dk<br />
Levende museer<br />
Museums/experience and activity centers<br />
Museen/Erlebniszentren<br />
ANDELSLANDSBYEN NYVANG Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk museum<br />
for hele familien, som levendegør andelstiden på landet (1870–1950) med tidstypiske<br />
bygninger, landskab, husdyr, arbejdsmetoder og menneskers levevis i hverdag og fest. Træd<br />
ind i en lyslevende fortid bemandet med folk i datidens dragter i færd med det daglige<br />
gøremål.<br />
THE CO-OPERATIVE VILLAGE NYVANG is a cultural historical museum for the whole<br />
family, which vitalizes the time of co-operative society in the country(1870–1950), with<br />
typical buildings, landscape, domestic animals, working methods and the people in everyday<br />
life and festivals. Experience a living past with people in costumes of that time in<br />
their everyday`s doings.<br />
DAS DORF DER GENOSSENSCHAFTSBEWEGUNG NYVANG ist ein kulturgeschichtliches<br />
Museum für die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land von 1870–1950<br />
wird mit typischen Gebäuden, Haustieren und der Lebensweise im Alltag und zu Festen<br />
lebendig. Hier sind Leute in Kleidungen der damaligen Zeit mit alltäglichen Arbeiten<br />
beschäftigt.<br />
Kunst & Kultur | Arts and Culture | Kunst und Kultur 35
Levende museer<br />
HOLBÆK MUSEUM – EN DEL AF MUSEUM VESTSJÆLLAND<br />
Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, tel. +45 59 43 23 53, www.holbmus.dk<br />
HOLBÆK MUSEUM Enestående bygningskompleks med 12 historiske bygninger i<br />
hjertet af Holbæk. Museet rummer bl.a. udstilling om Holbæks historie, købmandsgård,<br />
Knabstrupkeramik samt fra februar 2013 ”Arkæolab” – et arkæologisk laboratorium<br />
for alle. Huset på Bakkekammen 45 er Danmarks eneste interiørmuseum for Bedre Byggeskik.<br />
Åbningstider: Tirs.-fre.: 10–16. søn. 10-16 Man. Lukket. Entré: 40,- Grupperabat<br />
over 12 personer -25%. Børn gratis.<br />
HOLBÆK MUSEUM is a unique complex of 12 historic buildings in the heart of Holbæk.<br />
The museum includes exhibitions on Holbæk’s history , merchant businesses and<br />
Knabstrup ceramics factory. Opening in February 2013 ”Arkæolab” an archaeological<br />
laboratory for all to take part in. The house located on Bakkekammen 45 is Denmark’s<br />
only interior museum for Better Building. Hours: Tues. – Fri. 10–16 Sun. 10–16 Closed<br />
Monday. Entrance fee kr. 40. Group discount 25% for 12 or more. Children free.<br />
HOLBÆK MUSEUM Einzigartige Anlage mit 12 Gebäuden im Herzen von Holbæk.<br />
Im Museum befi nden sich u.a. Ausstellung über Holbæks Geschichte, Handelshaus,<br />
Knapstrupkeramik und ab Feb.<br />
2013 „Archäolab“ – ein archäologisches<br />
Laboratorium für alle.<br />
Das Haus auf Bakkekammen 45<br />
ist Dänemarks einziges Interieurmuseum<br />
für „Bessere Bautradition“.<br />
Geöffnet dienstags-freitags<br />
+ sonntags 10–16 Uhr. Montags<br />
geschlossen. Eintritt 40 DKK.<br />
Gruppenrabatt ab 13 Pers. – 25%.<br />
Kinder gratis.<br />
HEMPEL GLASMUSEUM<br />
Annebjerg Stræde 2 · DK-4500 Nykøbing Sj. · Tlf. +45 59 91 38 00<br />
Info@hempelglasmuseum.dk · www.hempelglasmuseum.dk · www.restaurant-anneberg.dk<br />
HEMPEL GLASMUSEUM Nordeuropas største, private glassamling. Hvert år ny udstilling<br />
i den enestående glassal. Koncerter og aktiviteter hele sommeren. GlasSpiren – hele<br />
familiens værksted. Glas dekoreres med klistermærker og sandblæses i sandblæsekabinen.<br />
Butik med et forførende udvalg af glasdesign. Anneberg Café og Restaurant – lige<br />
under museet. Åbent: 1/5–30/9 kl. 10–17. Efterårsferien uge 42. Mandag lukket.<br />
HEMPEL GLASMUSEUM Northern Europe’s largest, private antique glass collection.<br />
This unique museum features a new exhibition every year, as well concerts and activities<br />
throughout the summer. ”GlasSpiren” – workshop for family fun – decorate and<br />
sandblasting your own glass. Shop features glass designs from esteemed Danish glass<br />
studios. Anneberg Café and Restaurant – just below the museum. Open: 1/5–30/9 pm.<br />
10–17. Autumn holiday week 42. Monday closed.<br />
HEMPEL GLASMUSEUM Nordeuropas größte private Glassammlung. Jährlich neue<br />
Ausstellung im einzigartigen Glassaal. Im Sommer Konzerte und andere Aktivitäten.<br />
GlasSpiren – Werkstatt der Familie. Glas wird in der Sandstrahlkabine mit Aufklebern<br />
dekoriert und sandgestrahlt. Laden mit attraktiver Auswahl an Glasdesign. Anneberg<br />
Café und Restaurant – gleich unter dem Museum. Geöffnet 1/5–30/9 – 10–17 Uhr +<br />
Herbstferien KW 42. Montags geschlossen.<br />
Aktiviteter<br />
Activities<br />
Aktivitäten<br />
36<br />
Levende museer | Museums/experience and activity centres | Museum/Erlebnizentren
Aktiviteter<br />
MIDSTJÆLLANDS GOLFKLUB<br />
Midtsjællands golfcenter · Ringstedvej 196 · 4300 Holbæk · tlf 59183051<br />
MIDTSJÆLLANDS GOLFKLUB Besøg banen på Sjælland der altid er i god stand, Banen<br />
har det mix af svære og lette huller, der er vand i spil på 14 af de 18 huller og kort<br />
afstand mellem green og teested. Midtsjællands golfcenter har følgende: 18 huller, 6<br />
huller, Put og indspilsgreens, Overdækket drivingrange, Stort klubhus, 3 golfsimulatorer,<br />
Stor proshop, Fitnesscenter, Fysioterapi, Massage, God mad og drikke.<br />
MIDTSJÆLLANDS GOLF CLUB – where the greens are always in good condition. A<br />
challenging yet enjoyable course for all levels of players. There are water features on<br />
14 of the 18 holes and the short distances between the green and tee. Center offers<br />
following: 18 holes or 6 holes course, covered driving range, large clubhouse, 3 golf<br />
simulators, pro-shop, fi tness centre, physiotherapy and massage, good food and drink.<br />
MIDTSJÆLLANDS GOLFKLUB Ein jederzeit gepfl egter Golfplatz mit einem Mix aus<br />
schweren und leichten Löchern. Bei 14 der 18 Löcher ist Wasser mit im Spiel und kurze<br />
Abstände zwischen Grün und Abschlag. Im Golfcenter gibt es 18 Löcher, 6 Löcher, Putting<br />
Green, überdachtes Driving Range, großes Klubhaus, 3 Golfsimulatoren, großer<br />
Prof-Shop, Fitnesscenter, Massage. Gutes Essen und Trinken.<br />
HOLBÆK GOLFKLUB<br />
Dragerupvej 50, tlf. +45 59 43 45 79, www.holbakgolfklub.dk<br />
HOLBÆK HAVN<br />
Holbæk Havnevæsen, Parallelvej 33, 4300 Holbæk, Tel. +45 72 36 83 20<br />
HOLBÆK GOLFKLUB Besøg Danmarks smukkeste Seaside bane hvoraf de 9 ud af 18<br />
huller er placeret på øen midt i fjorden. Banen med rough, søer og bunkers kræver solide<br />
og præcise slag. Den er udfordrende for alle handicappere samt professionelle. Nyd et<br />
lækkert måltid i klubbens restaurant med den fl otte panoramaudsigt over fjorden.<br />
HOLBÆK GOLF CLUB Visit Denmark´s most beautiful seaside course – 9 out of 18<br />
holes are situated on the island of Kirsebærholmen in Holbæk Fjord. The course with<br />
its rough, ponds and bunkers requires strength and precision, challenging players of all<br />
levels alike. Enjoy a delicious meal in the club restaurant commanding a spectacular<br />
view of the fjord.<br />
HOLBÆK GOLFKLUB Besuchen Sie den schönsten<br />
seaside Golfplatz Dänemarks – 9 von 18 Löcher befi<br />
nden sich auf der kleinen Insel Kirsebærholmen im<br />
Holbæk Fjord. Rauh, Wasserhindernisse und Bunker<br />
des Platzes fordern Kraft und Präzision und bilden eine<br />
Herausforderung für sowohl Anfänger als Geübte und<br />
Professionelle. Genießen Sie eine gute Mahlzeit und die<br />
einzigartige Aussicht über den Fjord im Klubrestaurant.<br />
HOLBÆK HAVN Holbæks bynære havn er et besøg værd. Se den gamle havn med<br />
dens spændende atmosfære og de gode restauranter. Længere mod øst kan man opleve<br />
de nye tider med det moderne byggeri på de gamle kajanlæg. Havnen (gl. Havn) er<br />
hjemhavn for gamle træskibe og er en frihavn. Velkommen til Holbæk ad søvejen…<br />
HOLBÆK HARBOUR near the town centre is worth a visit. See the old harbour with<br />
its exciting atmosphere and some good restaurants. Further east you will see modern<br />
buildings replacing the old harbour facilities. The harbour (old harbour) is home port by<br />
TS boats. So, sailors; welcome to Holbæk…<br />
HOLBÆK HAFEN Der stadtnahe Hafen ist ein Besuch wert. Sehen Sie den alten Hafen<br />
mit seiner interessanten Atmosphäre und den guten Restaurants. Weiter östlich kann<br />
man die Neuzeit mit den modernen Bauten auf der alten Kaianlage erleben. Der Hafen<br />
(alten Hafen) ist Heimathafen für TB-Boote und ist ein Freihafen. Willkommen in Holbæk<br />
von der Seeseite…<br />
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten 37
Aktiviteter<br />
HOLBÆK MARINA<br />
Strandmøllevej 249, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 88 77, www.holbaekmarina.dk<br />
HOLBÆK MARINA ligger i østkanten af Holbæk i naturskønne omgivelser med gode<br />
parkeringsmuligheder og tæt ved golfbane og campingplads. Der er vandrestier og skov<br />
lige ved.<br />
Havnen er fuldt moderne, masser af hyggelige grillpladser, restaurant, slæbested, benzin-<br />
og dieselstandere, værft med butik, toiletter med bad, vaskemaskine.<br />
Holbæk Marina The marina is situated in eastern Holbæk in beautiful surroundings<br />
with good parking and close to the golf course, the camping site and the forest and<br />
its paths. The harbour is state-of-the-art and full of pleasant grill places – there is a<br />
restaurant, a hauling place including all equipment, petrol and diesel pumps, shipyard<br />
including a shop, toilets with showers, washing machine.<br />
HOLBÆK MARINA Die Marina liegt im östlichen Teil Holbæks in naturschönen Umgebungen<br />
mit guten Parkplätzen und dicht am Golfplatz und Campingplatz. Es gibt<br />
Wanderwege und einen Wald direkt in der Nähe. Der Hafen er ganz modern mit vielen<br />
gemütlichen Grill-Ecken, Restaurant, Schleppstelle, Brennstoffzapfsäulen, Werft einschl.<br />
Geschäft, Toiletten mit Duschen und Waschmaschine.<br />
HOLBÆK GO-KART LAND<br />
Holbæk Go-Kart Land, Omfartsvejen 27, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 64 44<br />
www.gokartland.dk<br />
HOLBÆK GO-KART LAND Et af Danmarks største og fl otteste udendørs go-kartanlæg<br />
på ca. 1200 m. Desuden en 18-hullers minigolfbane, legeplads samt restaurant. Skal<br />
familiefesten krydres med en dyst i go-kart eller minigolf, så er Go-Kart Land stedet.<br />
Go-kart anlægget er oplyst, så der kan køres året rundt. Forudbestilling i vinterhalvåret<br />
er nødvendigt.<br />
HOLBÆK GO-KART LAND One of Denmark´s largest and fi nest outdoor go-kart centres<br />
occupying about 1,200 sqm. We also have an 18-hole mini golf course, a playground<br />
and a restaurant. Spice up the family party with a go-kart or mini golf competition.<br />
The area is lit up, so we drive all year round. Pre-booking is necessary in the winter.<br />
HOLBÆK GO-KART LAND Eine der größten – 1,200 Quadratmeter – und besten<br />
Outdoor-Go-Kart-Anlagen Dänemarks. Wir haben auch einen 18-Löcher Minigolfplatz,<br />
einen Spielplatz und ein Restaurant. Wenn das Familienfest etwas Außergewöhnliches<br />
braucht lohnt es sich, bei uns einen Go-Kart- oder Minigolf-Wettbewerb zu arrangieren.<br />
Die Anlage ist beleuchtet, wir fahren also ganzjährig. Im Winter ist Vorbuchung<br />
notwendig.<br />
SÆSON<br />
Apri–Nov.<br />
GALEASEN HJALM AF HOLBÆK<br />
Booking Tel. +45 40 45 48 39, www.holbaek-info.dk/hjalm/<br />
EN SEJLTUR MED HJALM ER EN OPLEVELSE FOR LIVET...<br />
Et godt alternativ når der skal festes. Sejl ud på fjorden og oplev en skøn og anderledes<br />
ramme om festen. Velkommen ombord til familiefest, rund fødselsdag, fi rmafest eller<br />
jubilæum.<br />
A TRIP WITH HJALM IS A UNIQUE EXPERIENCE...<br />
A fi ne alternative when throwing a party. Sail out on<br />
the Fjord and experience a beautiful and different setting<br />
for your party. Welcome aboard for a family reunion,<br />
birthday party, staff party or a memorable anniversary.<br />
EINE SEEFAHRT MIT DER HJALM IST EIN ERLEBNIS<br />
FÜRS LEBEN...<br />
Eine gute Alternative wenn gefeiert werden soll. Fahren<br />
Sie auf den Fjord hinaus, und erleben Sie einen schönen<br />
und andersartigen Rahmen für die Feier. Willkommen an<br />
Bord zu Geburtstagsfeiern, Familien- oder Firmenfeiern.<br />
BIRKEGÅRDENS HAVER<br />
Tågerupvej 4 · Tågerup · 4291 Ruds Vedby · Tel. +45 58 26 00 42<br />
bh@birkegaardens-haver.dk · www.birkegaardens-haver.dk<br />
BIRKEGÅRDENS HAVER har en hyggelig atmosfære og fælles oplevelser for både<br />
børn og voksne. Parken på 33.000 m 2 består af fem forskellige typer haver, fl ere legepladser<br />
(en indendørs), dyrefold med søde bondegårdsdyr, minigolfbane, picnicområder<br />
samt stor fl ot café og butik. Der er også åbent i efterårsferien og til jul.<br />
BIRCH FARM GARDENS offers a cozy atmosphere and with stimulating experiences<br />
for both children and adults. The park consists of 33,000 m 2 with fi ve different types of<br />
gardens, several playgrounds (one indoor), cute farm animals, mini golf course, picnic<br />
areas, as well a relaxed café and romantic shop. Also open for autumn holidays and<br />
Christmas.<br />
Birkegårdens Haver Gartenanlage mit gemütlicher Atmosphäre und Vergnügungen<br />
für Kinder und Erwachsene. Der 33.000 m 2 große Park besteht aus 5 verschiedenartigen<br />
Gärten, mehreren Spielplätzen (einer unter Dach), Gehege mit niedlichen Haustieren,<br />
Minigolfplatz, Picknickbereich sowie großes, schönes Café und Laden. Auch in den<br />
Herbstferien und zu Weihnachten geöffnet.<br />
38<br />
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Aktiviteter<br />
Hundested<br />
Sølager<br />
Rørvig<br />
8<br />
10<br />
9<br />
13<br />
12<br />
11<br />
Kulhuse<br />
ISEFJORD<br />
TA’ ISEFJORDEN RUNDT MED FIRE FÆRGER<br />
Orø<br />
5<br />
6<br />
3<br />
4 7<br />
TA’ ISEFJORDEN RUNDT MED FIRE FÆRGER<br />
Billetter sælges på turistbureauet eller på færgerne.<br />
Rekvirer brochure på: www.visitholbaek.dk<br />
Sæson april-oktober<br />
Billetpriser/Ticket Prices<br />
Fahrpreise<br />
2 1<br />
Holbæk<br />
Hammer<br />
Bakke<br />
FOUR-FERRY TOUR ROUND THE ISEFJORD<br />
Tickets are sold at the tourist information or on the ferries.<br />
Order brochure at: www.visitholbaek.dk<br />
RUND UM DEN ISEFJORD MIT VIER FÄHREN<br />
Kartenverkauf in der Tourist Information und auf den Fähren.<br />
Bestellen Sie den Prospekt auf: www.visitholbaek.dk<br />
ORØ-HOLBÆK ØSTRE FÆRGE<br />
Tel. +45 72 36 44 03 Tel. +45 40 46 70 13<br />
www.oeoe.dk<br />
www.oestrefaerge.dk<br />
KULHUSE-SØLAGER HUNDESTED-RØRVIG<br />
Tel. +45 20 20 95 15 Tel. +45 47 93 71 50<br />
www.mfcolumbus.dk www.hundested-roervig.dk<br />
Voksen/Adult/Erwachsene 80 kr.<br />
Børn/Children/Kinder (4–12) 40 kr.<br />
Cykel/Bicycle/Fahrrad *60 kr.<br />
Knallert/motorcykelMoped/<br />
Motorcycle/Motorrad *140 kr.<br />
Personbil/Car/PKW *150 kr.<br />
*Uden chauffør/without<br />
chauffeur/ohne Fahrer<br />
Fordele med<br />
DE 4 FÆRGER<br />
OUTDOOR GATEWAY HOLBÆK – CYKELUDLEJNING M.V.<br />
Sofi esminde Allé 1, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 50 64, www.holbaekfjord.dk<br />
OUTDOOR GATEWAY HOLBÆK En unik base for aktive friluftsoplevelser, afstresning<br />
og forkælelse i og med naturen. Gateway Holbæk tilbyder bl.a. informationer om naturoplevelser<br />
omkring Holbæk og Isefjorden, forslag til cykel- og vandrerture, guidede<br />
cykel- og vandrerture samt udlejning af såvel alm. cykler, MTB og havkajak. Overnatning<br />
med telt, i hytte eller shelters.<br />
OUTDOOR GATEWAY HOLBÆK A unique website/database for trip planning, offering<br />
information for active outdoor experiences, stress releasing outings , as well pampering<br />
get aways, all out and about in the natural beauty around Holbæk and Isefjord. Suggestions<br />
for guided or unguided cycling or walking tours, bicycle and kayak rentals location,<br />
and accommodation in tents, huts or shelters.<br />
OUTDOOR GATEWAY HOLBÆK Einzigartiger Ausgangspunkt über Freizeitaktivitäten,<br />
Entspannung und Erholung in der Natur. Gateway Holbæk bietet u.a. Informationen<br />
über Naturerlebnisse in der Umgebung von Holbæk und des Isefjords, Vorschläge zu<br />
Rad- und Wandertouren sowie Verleih von Fahrrädern, Mountainbikes und Hochseekajaks.<br />
Übernachtung im Zelt, in Hütten oder Schutzhütten.<br />
Overnatning<br />
Where to sleep<br />
Übernachtung<br />
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten 39
Overnatning<br />
HOTEL STRANDPARKEN<br />
Kalundborgvej 58, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 06 16, hotelstrandparken@vilcon.dk<br />
www.hotelstrandparken.dk<br />
HOTEL STRANDPARKEN Midt i den smukke historiske park, der skråner lige ned til<br />
Holbæk Fjord ligger Hotel Strandparken med en lækker a la carte restaurant og 33<br />
velindrettede lyse værelser.<br />
Alle værelser har eget bad, TV og gratis trådløst Internet! Få FAST LAV PRIS på overnatning<br />
ved online booking af værelser på www.hotelstrandparken.dk<br />
HOTEL STRANDPARKEN In the middle of the beautiful historic park sloping down<br />
to Holbæk Fjord, Hotel Strandparken offers an attractive a la carte restaurant and 33<br />
well designed and light rooms, all with their own baths, TV and access to free internet!<br />
Get a regular, low room price by booking at www.strandparken.dk<br />
HOTEL STRANDPARKEN Mitten im hübschen, historischen Park, der an Holbæk Fjord<br />
grenzt, liegt das Hotel Strandpark mit einem ansprechenden à la carte Restaurant und<br />
33 wohleingerichteten hellen Zimmern. Alle Zimmer haben eigenes Bad, TV und kostenloses<br />
wireless Internet! Preisgünstige Angebote auf Übernachtungen bei Onlinebestellung<br />
von Zimmern auf www.hotelstrandparken.dk<br />
DYSSEGAARDEN RETRÆTE OG BED & BREAKFAST<br />
Dønnerupvej 10 · 4450 Jyderup · tlf. 2091 4604 · www.dyssegaarden-retraete.com<br />
ORØ CAMPING OG HYTTEBY ★★★<br />
Nr. Stængevej 27, Orø, 4300 Holbæk, Tel. +45 23 34 34 58, www.oroecamping.dk<br />
DYSSEGAARDEN RETRÆTE OG BED & BREAKFAST Sjældent i Danmark fi nder man<br />
en smukkere natur. En fl ot kuperet skov, rådyr, fasaner og masser af fuglesang. Tag din<br />
overnatning her og nyd dette skue mens sjælen fi nder ro.<br />
Dyssegaarden RETREAT AND BED & BREAKFAST. Rarely in Denmark you will fi nd<br />
more picturesque accommodations. Nestled in a beautifully landscape setting and<br />
surround by forest, fl ora and fauna. Overnight here for a tranquil retreat where the<br />
soul fi nds peace.<br />
DYSSEGAARDEN RETREAT<br />
und B & B.<br />
Eine herrlichere Natur fi ndet man selten<br />
in Dänemark. Schöne, bewaldete Hügellandschaft,<br />
Rehe, Fasanen und viel<br />
Vogelgesang. Übernachten Sie hier und<br />
genießen dieses Schauspiel, während<br />
Sie Ihre Seele baumeln lassen.<br />
ORØ CAMPING OG HYTTEBY ★★★ Dejlig, idyllisk campingplads på »Isefjordens Perle«<br />
Orø. Oplev den skønne natur. Gå en tur på de berømte trampestier. Børnevenlig blå fl ag<br />
strand, der indbyder til leg eller afslapning. Mulighed for masser af aktiviteter, hoppepuder,<br />
naturlegeplads. Gode fi skemuligheder. Udlejning af kano- og fi skekajakker.<br />
Trådløst net.<br />
ORØ CAMPING AND COTTAGE VILLAGE ★★★ Lovely, idyllic camping site on Orø »Pearl<br />
of the Isefjord«. Enjoy the beautiful location. Take a walk along the famous hiking<br />
tracks. Child friendly blue-fl ag beach, ideal for both play and relaxation. Lots of activity<br />
options, bouncy cushions, nature playground. Excellent fi shing. For hire: Canoes and<br />
kayaks for fi shing. Wireless Internet connection.<br />
ORØ CAMPING- UND HÜTTENDORF ★★★ Schöner, idyllischer Campingplatz auf der<br />
»Perle des Isefjords« Orø. Erleben Sie die schöne Natur. Spazieren Sie auf den berühmten<br />
Trampelpfaden. Kinderfreundlicher Strand mit blauer Flagge, der zum Spielen und<br />
Entspannen einlädt. Viele Aktivitätsmöglichkeiten, Hüpfkissen, Naturspielplatz. Gute<br />
Angelmöglichkeiten. Vermietung von Kanu-Angelkajaks. Drahtloses Netz.<br />
40<br />
Overnatning | Where to sleep| Übernachtung
Overnatning<br />
HOTEL HØJBYSØ<br />
Ellingebjergvej 1 · 4573 Højby · Tlf. 7020 1133 · info@hotelhoejbysoe.dk<br />
www.hotelhøjbysø.dk<br />
HOTEL HØJBYSØ ”Odsherreds perle”. Hotel, kursus- og konferencecenter, beliggende<br />
ved den naturskønne Højby sø. 19 topmoderne værelser alle med bad/toilet, siddearrangement,<br />
skabsgang og fl adskærms TV. Gratis trådløs internet. Det ideelle sted for<br />
afholdelse af fester, møder, kurser og konferencer. Vores store lyse møde-/festsal har<br />
plads til ca. 100 personer. Lej hele hotellet eet døgn med ALLE dets faciliteter også køkken.<br />
Hotellet er handicap-godkendt.<br />
HOTEL HØJBYSØ ”Odsherreds Pearl”. Hotel and conference center is located by the<br />
scenic Højby Lake with 19 modern rooms complete with private bath, fl at screen TV and<br />
free wireless internet. An ideal venue for parties, meetings and conferences. Our large,<br />
sunny, meeting and party can accommodate up to 100 people. Entire facility can rented<br />
for a day including kitchen. Handicap-approved.<br />
HOTEL HØJBYSØ Hotel und Kursus- & Konferenzcenter am naturschönen Højby See<br />
gelegen. 19 hochmoderne Zimmer mit Bad/Toilette und TV- Flachschirm. Kostenlose<br />
Internetverbindung. Großer, heller Sitzungs-/Festsaal mit ca. 100 Sitzplätzen. Das gesamt<br />
Hotel inkl. Küche ist auch tageweise zu mieten. Behindertenfreundliches Hotel.<br />
BROMØLLE KRO<br />
Slagelsevej 78, 4450 Jyderup, Tel. +45 58 25 00 90, www.bromoelle-kro.dk<br />
BROMØLLE KRO er Danmarks ældste kro og ligger naturskønt med skov på alle sider.<br />
De 30 værelser har alle en lille privat terrasse, hvorfra man kan nyde årstidernes skiften.<br />
Foruden de 24 lyse og hyggelige værelser er der 2 familieværelser, 2 romantiske værelser<br />
samt 2 værelser med spa. Alle værelser har tv og trådløst internet.<br />
BROMØLLE KRO The inn at Bromølle is Denmark´s oldest inn, surrounded by beautiful<br />
forests on all sides. The 30 rooms all have their own little terraces from which the guests<br />
can enjoy the changing seasons. Apart from 24 light and cosy standard rooms, there are<br />
two family rooms, two romantic rooms and two rooms with spa. All rooms have TV and<br />
access to wireless internet.<br />
GASTHAUS BROMØLLE Das Gasthaus Bromølle ist Dänemarks<br />
ältestes Gasthaus und ist naturschön mitten im Wald<br />
gelegen. Die 30 Zimmer haben alle eine kleine private Terrasse,<br />
von der Sie das Wechseln der Jahreszeiten genießen können.<br />
Neben den 24 hellen und gemütlichen Zimmern fi nden<br />
Sie 2 Familienzimmer, 2 romantische Zimmer und 2 Zimmer<br />
mit Spa. Alle Zimmer haben TV und wireless Internet.<br />
TEMPELKROGENS CAMPING ★★★ Tempelkrogens Camping<br />
Krogvejen 2 · DK-4390 Vipperød · Tlf. (+45) 59 18 13 07 · www.tempelkrogen.dk<br />
30/3 - 20/10<br />
info@tempelkrogen.dk<br />
124 v/Tina & André<br />
Krogvejen 2, DK-4390 Vipperød<br />
Tlf. (+45) 59 18 13 07<br />
www.tempelkrogen.dk · info@tempelkrogen.dk<br />
Tempelkrogens Familiecamping er en optimal campingplads til ferie med børn. Campingpladsen,<br />
der ligger syv km syd for Holbæk, er opbygget i terrasser med en fænomenal<br />
udsigt over Isefjorden, den del der bliver kaldt Tempelkrogen.<br />
Se mere www. tempelkrogens-familiecamping.dk<br />
Tempelkrogens Family Camping is an idyllic campsite for holidays with children. Only<br />
seven kilometers south of Holbaek, it is built on terraces with stunning views of the fjord.<br />
See more www.tempelkrogens-familiecamping.dk<br />
Tempelkrogens Familiecamping ist ein optimaler Campingplatz für Urlaub mit Kindern;<br />
7 km südlich von Holbæk gelegen, terrassenförmig aufgebaut und<br />
mit einer fantastischen Aussicht über den Isefjord.<br />
Mehr www.tempelkrogens-familiecamping.dk<br />
Overnatning | Where to sleep| Übernachtung 41
Overnatning<br />
HOLBÆK FKORD CAMPING<br />
Sofiesminde Allé 1 · 4300 Holbæk · Tel. +45 59 43 50 64 · www.holbaekfjord.dk<br />
LYNGHOLM LANDSTED BED & BREAKFAST<br />
Guredevej 44 · Tuse Næs · 4300 Holbæk · Tel: + 45 2096 2030 · www.lyngholmlandsted.dk<br />
HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS – måske Danmarks bedste 3-stjernede<br />
campingplads, er smukt beliggende med udsigt over fjord, golfbane og marina. Ideelt<br />
til et aktivt friluftsliv – både til lands og til vands. Overdækket Swimmingpool, spabad,<br />
sauna, fi tnessområde og shuffl eboard alt samme er til fri afbenyttelse. Besøg også wellnesshuset.<br />
HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS – perhaps Denmark’s best 3-star campsite.<br />
It is beautifully situated overlooking the Isefjord complete with marina and golf<br />
course. Idealfor outdoor activities – both on land and at sea. Amenities include swimming<br />
pool, spapool, sauna, fi tness area, ”wellness huset” healing massage center and<br />
shuffl e board.<br />
HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS – wohl Dänemarks bester 3-Sterne Campingplatz<br />
in wunderschöner Lage mit Aussicht über Fjord, Golfplatz und jachthafen.<br />
Ideal für aktives Leben im Freien – zu Land und zu Wasser. Überdachter Swimmingpool,<br />
Spa, Sauna, Fitnessbereich und Shuffl eboard – alles kostenlos zu benutzen. Besuchen<br />
Sie auch das Wellness-Haus.<br />
LYNGHOLM LANDSTED Forkæl jer selv med at bo på Lyngholm landsted en af de<br />
smukkeste pletter på Danmarks kortet – det giver ro og overskud. Lokalområdet byder<br />
på mange muligheder for vandre- og cykelture samt skønne udfl ugter. Gode strande<br />
og fi skemuligheder. Lyngholm landsted ligger blot 11 km fra Holbæk centrum Se mere<br />
www. Lyngholmlandsted.dk<br />
LYNGHOLM LANDSTED Treat yourself to stay at Lyngholm country house one of the<br />
most beautiful spots in Denmark’s. Here you will fi nd peace and serenity. The local area<br />
offers many opportunities for walking, cycling and scenic excursions. Good beaches and<br />
fi shing. Located 11 km from Holbaek center. Visit our website for more details.<br />
LYNGHOLM LANDSTED Verwöhnen Sie sich selbst mit einem Aufenthalt im Landhaus<br />
Lyngholm, einem der schönsten Flecken in Dänemark – Ruhe und sich rundum wohlfühlen.<br />
Die Umgebung lädt zu Wander- und Radtouren und schönen Ausfl ügen ein. Gute<br />
Strände und Angelmöglichkeiten. Das Landhaus Lyngholm liegt nur 11km von Holbæks<br />
Zentrum entfernt. Mehr www. lyngholmlandsted.dk.<br />
SONNERUPGAARD GODS BED & BREAKFAST<br />
Tølløsevej 53, 4330 Hvalsø, Tel. +45 46 40 95 31, info@sonnerupgaard.dk,<br />
www.sonnerupgaard.dk<br />
SONNERUPGÅRD GODS BED & BREAKFAST Bilture, vandreture eller udfordre bakkerne<br />
på cykel i det smukke midtsjællandske landskab. Ta’ på miniferie i en ferielejlighed<br />
på Sonnerupgaard Gods. Vi har lejligheder med lille tekøkken og plads til 2 voksne<br />
og 3 børn. Se ferietilbud på hjemmesiden. Cykler kan lejes. Hyggelige restauranter i<br />
nærheden.<br />
The Bed & Breakfast of Sonnerupgaard Car trips, walks or challenging rides in<br />
the hills of beautiful central Zealand – go for a mini-holiday in a studio at the estate of<br />
Sonnerupgaard! We offer apartments with small tea kitchens and beds for two adults<br />
and three children. Find our special holiday offers at our homepage. Bikes for rent. Nice<br />
restaurants nearby.<br />
Gut Sonnerupgaard B&B Entdecken Sie die wunderschöne Landschaft im Zentrum<br />
Seelands mit dem Auto, zu Fuss oder indem Sie die Hügel mit dem Fahrrad bewältigen.<br />
Genießen Sie einen Kurzurlaub in einer Ferienwohnung des Gut Sonnerupgaard. Wir haben<br />
Wohnungen mit einer kleinen Kochnische und Platz für 2 Erwachsene und 3 Kinder.<br />
Sehen Sie die Ferienangebote auf unserer Homepage. Fahrräder können Sie mieten.<br />
Gemütliche Restaurants finden Sie in der nahen Umgebung.<br />
Parker og<br />
udendørsaktiviter<br />
Parks and outdoor activities<br />
Naturerlebnisse/Parks<br />
42<br />
Overnatning | Where to sleep| Übernachtung
Spisesteder<br />
MAGLESØ – ET ISTIDSLANDSKAB I SÆRKLASSE<br />
MAGLESØ – ET ISTIDSLANDSKAB I SÆRKLASSE Tag på tur i ‘De Sjællandske<br />
Alper’, der blev dannet for 15.000 år siden, og oplev det meget varierede plante- og<br />
fugleliv. Maglesø er en af de reneste søer i Danmark med mulighed for et søbad. Ledsagede<br />
ture for grupper kan arrangeres. Gratis brochure over området kan rekvireres på<br />
Holbæk Turistbureau.<br />
MAGLESØ – AN ICE AGE LANDSCAPE OF ITS OWN Take a trip in the ”Zealand<br />
Alps”, a landscape formed 15,000 years ago, and experience an abundance of plant and<br />
animal life. Maglesø is one of the cleanest and clearest lakes in Denmark, rendering a<br />
bath in its water an option. Guided group tours can be arranged. A free pamphlet about<br />
the area to be had at Holbæk Turistbureau.<br />
Maglesø – eine ganz besondere Eiszeitlandschaft Mit dem sehr variierten<br />
Pfl anzen- und Tierleben ist eine Tour durch ”die Seeländischen Alpen”, die vor 15.000<br />
Jahren gebildet wurden, ein ganz spezielles Erlebnis. Maglesø ist einer der reinsten<br />
Seen in Dänemark – man kann und darf da baden. Geführte Gruppen-Ausfl üge lassen<br />
sich arrangieren. Eine freie Broschüre über das Gebiet bekommen Sie in der Tourist<br />
Information Holbæk.<br />
Spisesteder<br />
Where to eat<br />
Restaurants und Cafés<br />
RESTAURANT SURI<br />
Havnevej 5, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 06 10, www.suri.dk<br />
RESTAURANT SURI Maritim restaurant i smukke lokaler med stor terrasse direkte til<br />
havnebassinet i Holbæks gamle havn. Køkkenets menu og ala carte retter, er baseret<br />
på de bedste lokale råvarer, som kød, Lammefjordsgrøntsager, og fi sk fra Isefjorden.<br />
RESTAURANT SURI Maritime restaurant in elegant rooms – the terrace is directly on<br />
Holbæk´s old harbour basin. The menu and the a la carte dishes are based on the best<br />
local raw foods, such as meat, vegetables from Lammefjorden, and fi sh from Isefjorden.<br />
RESTAURANT SURI Ein maritimes<br />
Restaurant in schönen Räuml ichkeiten<br />
mit einer großen Terrasse direkt neben<br />
Holbæks altem Hafen. In unseren<br />
Menüs und den A la Carte Gerichten<br />
verwenden wir ausschließlich<br />
Pro dukte aus dem nahen Umland,<br />
sowie Fleisch, Gemüse aus dem Lammefjordsgebiet<br />
und Fisch aus dem<br />
Isefjord.<br />
ELMELY KRO<br />
Holbæk Landevej 63, 4350 Ugerløse, Tel. +45 59 18 82 78, www.elmelykro.dk,<br />
info@elmelykro.dk<br />
ELMELY KRO Smukt indrettet kro hvor Henrik Nielsen og Poul Bøje Nielsen, med masser<br />
af smag og gastronomisk ekspertise, byder på delikate, førsteklasses kroretter tilberedt<br />
af lokale, friske råvarer både til frokost og middag.<br />
ELMELY KRO Beautifully furnished inn, where Henrik Nielsen and Poul Bøje Nielsen,<br />
with great taste and gastronomic expertise, will serve delicate, 1-class inn dishes, made<br />
from fresh, local products, for lunch and dinner.<br />
ELMELY KRO Hübsch eingerichtetes<br />
Gasthaus, in dem Henrik<br />
Nielsen und Poul Bøje Nielsen mit<br />
jeder Menge Geschmack und gastronomischer<br />
Expertise delikate<br />
erstklassige Gasthausgerichte mit<br />
frischen, heimischen Produkten<br />
zubereiten und als Lunch oder<br />
Abendessen servieren.<br />
Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafés 43
Spisesteder<br />
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, CAFÉ<br />
Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk<br />
ORØ KRO<br />
Bygaden 57, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 47 00 06, www.oroekro.dk<br />
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, CAFÉ Café med butik og galleri. Hyggelig café med<br />
fantastisk smuk udsigt. Lækre sandwich, hjemmebagte kager, speciel kaffe og the samt<br />
diverse drikkevarer. Åben torsdag-søndag kl. 11–17.<br />
TUSE NÆS HANDICRAFTS, CAFÉ Café-cum-shop-cum-gallery. Cosy café with a fantastic<br />
view. Delicious sandwiches, homemade cakes, special coffees and teas, a selection<br />
of drinks. Open Thursday through Sunday 11–17.<br />
TUSE NÆS KUNSTHAND-<br />
WERK, CAFÉ Café mit Laden<br />
und Galerie. Gemütliches Café<br />
mit hübschem Ausblick. Leckere<br />
Sandwiches, hausgebackener<br />
Kuchen, besondere Kaffee- und<br />
Teesorten sowie diverse Getränke.<br />
Geöffnet donnertags–<br />
sonntags 11–17 Uhr.<br />
ORØ KRO – ISEFJORDENS PERLE! er beliggende på den smukke ø Orø i Isefjorden<br />
- kun fem minutters sejlads fra Sjælland og 45 minutters kørsel fra København. Kroen<br />
er en “gammeldaws” kro - det oplagte sted til mange forskellige arrangementer. Konferencer,<br />
møder, fester, weekendophold og kroophold. Bliv inspireret på www.oroekro.dk<br />
ORØ KRO – THE PEARL OF ISEFJORDEN! liegt auf Orø – Perle im Isefjord. Weniger<br />
als eine Stunde vom Kopenhagener Rathausplatz entfernt und mit einer Überfahrtszeit<br />
von nur fünf Minuten von Hammer Bakke, ist Orø Gasthaus der richtige Ort für alle<br />
Feste, Wochenendaufenthalte, Konferenzen und Events. Finden Sie Inspiration auf www.<br />
oroekro.dk<br />
ORØ GASTHAUS – EINE PERLE IM ISEFJORD!<br />
is on the tranquil island of Orø in the Isefjord, fi ve<br />
minutes by ferry and 45 minutes drive from Copenhagen.<br />
The Kro is an „old-fashioned” style Danish<br />
restaurant and hotel. It is the perfect place for a<br />
variety of events; conferences, meetings, parties and<br />
weekend get-aways. Be inspired at www.oroekro.dk<br />
MARLIESE’S GÅRDCAFÉ PÅ ORØ<br />
Marliese’s Gårdcafé, Langdal 4, 4300 Holbæk, Telefon +45 59 47 07 44,<br />
www.marliesesgaardcafe.dk<br />
MARLIESES GÅRDCAFÉ PÅ ORØ ØKOLOGISKE RÅVARER<br />
Kaffe & Te · Kager · Vafler · Is · Vin · Øspecialiteter<br />
Åbningstider i 2013:<br />
4. maj – 3. september lørdage + søndage ....... kl. 13–15<br />
1. juli – 11. aug. alle dage ................................................. kl. 13–15<br />
Derudover åbner vi gerne for grupper og selskaber på forudbestilling.<br />
MARLIESE’S FARM CAFE ON ORØ<br />
Coffee & tea · homemade cakes & waffl es · snacks · ice-cream · wine – all made from<br />
organic ingredients. Open in 2013: 1 pm. to 5 pm. weekends May – Sept. 15 & daily<br />
July thru Aug. 11. Advanced bookings welcomed for groups and parties.<br />
MARLIESE’S BAUERNCAFÉ AUF ORØ<br />
Kaffee & Tee · selbstgebackene Kuchen & Waffeln · Snacks · Eis · Wein – alles BIO.<br />
2013 geöffnet: 4. Mai – 15. Sept. samstags + sonntags 13-17 Uhr.<br />
1. Juli – 11. Aug. täglich 13-17 Uhr. Bei Vorbestellung öffnen wir für Gruppen auch<br />
gerne zu anderen Zeiten.<br />
Wellness<br />
Wellness<br />
Wellness<br />
44<br />
Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafés
Shopping<br />
HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS<br />
Sofi esminde Allé 1, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 50 64, www.holbaekfjord.dk<br />
HOLBÆK FJORD CAMPING & WELLNESS Holbæk Fjord Wellness er et hyggeligt og<br />
uhøjtideligt wellnesscenter, hvor vi sammen med vores erfarne og professionelle behandlere<br />
lægger stor vægt på, at give dig en unik og individuel velværeoplevelse - for<br />
os er nærvær et nøgle ord. Vi tilbyder bl.a. massage, zoneterapi, akupunktur, kropsindpakning,<br />
healing, clairvoyance.<br />
HOLBÆK FJORD WELLNESS Holbæk Fjord Wellness is a cosy and informal wellness<br />
centre, where our experienced and professional staff focus on giving you a unique and<br />
individual experience of well-being – we believe that presence is a keyword here. Among<br />
other options, we offer massage, zone therapy, acupuncture, body wrapping, healing,<br />
and clairvoyance.<br />
HOLBÆK FJORD WELLNESS Holbæk Fjord Wellness ist ein gemütliches und auf Ruhe<br />
bedachtes Wellnesszentrum, wo wir in Zusammenarbeit mit unserem erfahrenen und<br />
professionellen Personal großen Wert darauf legen, Ihnen ein einzigartiges und individuelles<br />
Wellnesserlebnis zu liefern. Für uns ist Nähe zum Kunden ein Schlüsselbegriff. In<br />
unserem Sortiment fi nden Sie Massage, Refl exzonentherapie, Akupunktur, Körperpackungen,<br />
Healing, Clairvoyance.<br />
Shopping<br />
Shopping<br />
Shoppen<br />
LYSTFISKEREN<br />
Ahlgade 8 · 4300 Holbæk · Tlf. 59 44 32 12 · www.Pro-Outdoor.dk · post@Pro-Outdoor.dk<br />
SØKILDEGAARD<br />
Søkildegaard · Ågerupvej 78 · 4390 Vipperød · Tel: 59 18 10 40 · www.soekildegaard.dk<br />
LYSTFISKEREN 600 m 2 på hovedgaden<br />
i Holbæk v/Havnen med alt til Jagt &<br />
Fiskeri. Outdoor & Rideudstyr samt stort<br />
udvalg i praktisk fodtøj og beklædning.<br />
LYSTFISKEREN 600 m 2 with everything<br />
for shooting & angling, outdoor life &<br />
horse-riding equipment.<br />
LYSTFISKEREN 600 m 2 wo Sie alles für<br />
die Jagd & das Sportangeln, Outdoor- &<br />
Reitausrüstung fi nden können.<br />
SØKILDEGAARD er fl asker, krukker, glas og små lækre pakker fyldt med delika tesser og<br />
fi nurligheder fra hele Danmark. I caféen, bryghuset og butikken. Besøg os på udfl ugten.<br />
Vi brygger yndlingsøl. Vores åbningstider er: Torsdag, fredag kl. 11.00 –17.30 og Lørdag<br />
kl. 10.00–17.00.<br />
SØKILDEGAARD micro brewery, delicatessen and cafe specializes in bottles, jars, and<br />
small packets fi lled with delicious delicacies and curiosities from all over Denmark. Plan<br />
to visit us on your next outing for a savory lunch, brew tasting of our favorite home<br />
brews. Opening hours: Thursday–Friday. 11:00 to 17:30 and Saturday. 10:00 to 17:00.<br />
SØKILDEGAARD Flaschen, Krüge, Glas und nette Päckchen gefüllt mit Delikatessen<br />
und possierlichen Dingen aus ganz Dänemark. Im Café, Brauhaus und Laden. Besuchen<br />
Sie uns auf Ihrem Ausfl ug. Wir brauen Lieblingsbier. Geöffnet donnerstags + freitags<br />
11–17.30 Uhr, samstags 10–17 Uhr.<br />
Shopping | Shopping | Shoppen 45
Klosterstræde 18 Se kortsaldo på<br />
4300 Holbæk visitholbaek.dk<br />
tel. 59 43 11 31<br />
Shopping • Shopping • Shopping<br />
Spis godt • Eat well • Gut essen<br />
Sov godt • Sleep well • Schlafen Sie wohl<br />
Oplevelser • Adventure • Erlebnisse<br />
Attraktioner • Attractions • Attraktionen<br />
Aktiviteter• Activities • Aktivitäten<br />
Service • Service • Service<br />
4. udgave fra juni 2012 til juni 2013<br />
...et godt sted at handle<br />
Shopping<br />
Tillykke • Congratulations • Gratulieren<br />
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, SHOP<br />
Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk<br />
TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Butik med café og galleri. Modetøj, sko, tasker, smykker,<br />
møbler, kunsthåndværk m.m. Mærker: Haugland, KICKS & COOKIES, Bubetti, MUUTO, mywalit,<br />
WE:DO:WOOD, Nör, McVerdi m.fl. Åbent torsdag–søndag kl. 11–17.<br />
TUSE NÆS HANDICRAFTS, SHOP Boutique-cum-café-cum-gallery. Fashion clothing,<br />
shoes, handbags, jewellery, furniture, art wares, etc. Brands: Haugland, KICKS & COO-<br />
KIES, Bubetti, WE:DO:WOOD, MUUTO, mywalit. Open: thur.–Sun. 11–17.<br />
TUSE NÆS KUNSTHANDWERK,<br />
SHOP Laden mit Café und Galerie.<br />
Kunsthandwerk, Schuhe, Taschen,<br />
Schmuck, Möbel, Modebekleidung<br />
u.a.m. Marken: Haug land, KICKS &<br />
COOKIES, Bubetti, WE:DO:WOOD,<br />
MUUTO, mywalit etc. Geöffnets<br />
don.–Son. 11–17.<br />
Kortet HOLBÆKGAVEKORTET<br />
er gyldigt i 3 år fra: ..............................<br />
Visitholbæk, Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 11 31,<br />
www.visitholbaek.dk<br />
• Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />
Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter •<br />
Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning •<br />
Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser •<br />
A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner •<br />
Aktiviteter • Transport Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter<br />
•Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport •<br />
Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />
Restauranter • Overnatning • Oplevelser A traktioner • Aktiviteter •Transport • Shopping • Restauranter •<br />
Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning •<br />
Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser •<br />
A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • Attraktioner •<br />
Aktiviteter Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter •<br />
Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport •<br />
Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />
Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter •<br />
Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning •<br />
Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser •<br />
A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner •<br />
Aktiviteter Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter •<br />
Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport •<br />
Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />
Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter •<br />
Overnatning • Oplevelser • A traktioner Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning •<br />
Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser •<br />
A traktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner •<br />
Aktiviteter Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • Attraktioner • Aktiviteter •<br />
Transport • Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • A traktioner • Aktiviteter • Transport •<br />
Shopping • Restauranter • Overnatning • Oplevelser • Attraktioner • Aktiviteter • Transport • Shopping •<br />
HolbækGavekortet er et samarbejde mellem:<br />
Holbæk Handelsstandsforening, Holbæk Erhvervsforum, Holbæk Mega Center, Slotscentret<br />
Holbæk, Jyderup Erhvervsforening.<br />
Indsat Kr. ..........................................................<br />
HOLBÆKGAVEKORTET Forretninger, restauranter, overnatningssteder, attraktioner,<br />
oplevelsesaktører og aktivitetsudbydere tager imod »HolbækGavekortet«. Gaven man<br />
aldrig går fejl af...<br />
THE HOLBÆK GIFT TOKEN Shops, restaurants, attractions, providers of overnight<br />
accommodation, events and activities all accept HolbækGavekortet »The Holbæk Gift<br />
Produktion: Token«. Visitholbæk©<br />
The perfect gift.<br />
HOLBÆK GESCHENKGUTSCHEIN Geschäfte, Restaurants, Übernachtungsstätten,<br />
Attraktionen, Veranstalter und Aktivitätsanbieter akzeptieren den „Holbæk Geschenkgutschein“.<br />
Ein Geschenk, das niemals falsch ist ...<br />
Tillykke med HolbækGavekortet. God tur rundt i Holbæk Kommune<br />
til butikkerne, restauranterne, hotellerne og attraktionerne i denne<br />
Shopping Guide.<br />
Holbæk.dk<br />
Congratulations on your HolbækGiftToken - we wish you a merry<br />
round-trip in the municipality to the shops, restaurants, hotels and<br />
attractions mentioned in this Shopping Guide!<br />
Glückwunsch zu Ihrem HolbækGutschein. Wir wünschen Ihnen eine<br />
fröhliche Rundfahrt in der Gemeinde zu den Läden, Restaurants,<br />
Hotels und Attraktionen in diesem Shopping Guide.<br />
3<br />
ALARM<br />
Tel. 112<br />
EMERGENCY<br />
Tel. 112<br />
NOTRUF<br />
Tel. 112<br />
HOLBÆK HANDELSSTANDSFORENING<br />
Stenhusvej 7, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 66 77, www.centerholbaek.dk<br />
HOLBÆK SYGEHUS<br />
Smedelundsgade 60<br />
4300 Holbæk<br />
Tel. +45 59 48 40 00<br />
HOLBÆK HOSPITAL<br />
Smedelundsgade 60<br />
4300 Holbæk<br />
Tel. +45 59 48 40 00<br />
HOLBÆK KRANKENHAUS<br />
Smedelundsgade 60<br />
4300 Holbæk<br />
Tel. +45 59 48 40 00<br />
HOLBÆK HANDELSSTANDSFORENING HANDEL, HYGGE OG AKTIVITET<br />
HOLBÆK CHAMBER OF COMMERCE<br />
BUSINESS, PLEASURE AND ACTIVITY<br />
HOLBÆK EINZELHANDELSVERBAND<br />
EINKAUFEN, GEMÜTLICHKEIT UND AKTIVITÄT<br />
LÆGEVAGTEN<br />
Tel. +45 70 15 07 00<br />
HOLBÆK POLITI<br />
Tel. 114<br />
DUTY DOCTORS<br />
Tel. +45 70 15 07 00<br />
HOLBÆK POLICE<br />
Tel. 114<br />
NOTARZT<br />
Tel. +45 70 15 07 00<br />
HOLBÆK POLIZEI<br />
Tel. 114<br />
46<br />
Shopping | Shopping | Shoppen
Service<br />
Fjordstien Arnakke<br />
Holbæk “by night” · Foto: Ejlif R. jensen<br />
Virksomhedsrådgivning<br />
Hos Holbæk Erhvervsforum kan du få<br />
oplysninger om de mange muligheder<br />
for at drive virksomhed i vores<br />
område.<br />
Bank/valuta<br />
Hos Nordea kan du hæve penge til<br />
din næste oplevelse i Holbæk. Vi veksler<br />
også udenlandske penge til DDK.<br />
Company advice<br />
Holbæk Erhvervsforum (the Holbæk<br />
Regional Trade Council) will be happy<br />
to advise you on the many possibilities<br />
to establish a firm in our region.<br />
Bank/currency<br />
You can draw money at Nordea – we<br />
also change foreign currency.<br />
Firmenberatung<br />
Beim Handelsverband der Region Holbæk<br />
können Sie sich über die vielen Möglichkeiten<br />
um in, der Region geschäftstätig zu<br />
sein, beraten lassen.<br />
Bank/Währungen<br />
Bei Nordea können Sie Geld für ihr nächstes<br />
Erlebnis in Holbæk abheben.<br />
Wir wechseln auch ausländische Währung<br />
in DKK.<br />
Solnedgang · Foto: Ejlif R. jensen<br />
Service | Service | Service 47
Sov godT<br />
i holbæk<br />
overnatning med sengetøj,<br />
håndklæde og gæstekort<br />
1 person: 775,-<br />
2 personer: 1.000,-<br />
3 personer: 1.500,-<br />
4 personer: 1.800,-<br />
lørdagstillæg pr. værelse: 100,-<br />
HolBÆK vAndrerHJeM: overnatning<br />
Prisen er inkl: Morgenbuffet<br />
1 ret i vores restaurant<br />
samt 1 øl/vand/vin.<br />
+ 10% rABAT<br />
på billetten i biografen<br />
TyrKiSK BAd: Wellness<br />
KulTurBiogrAfen frySeHuSeT A/S: med 4 biografsale i top klasse<br />
Skøjtebanen isrosen Venedig holbæk søbad Restaurant Vandrerhjemmet Den levende børnekultur Vandrerhjemmets musikcafé<br />
Ahlgade 1B, 4300 Holbæk. Tlf: 59 44 29 19 / www.sidesporet.dk