Tidsskrift for åndsvidenskab - Nyimpuls.dk
Tidsskrift for åndsvidenskab - Nyimpuls.dk
Tidsskrift for åndsvidenskab - Nyimpuls.dk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
noget stort eller at få en stor position, men kun <strong>for</strong>di den<br />
‘afdøde’ Martinus – som havde stopfodret ham i sine<br />
sidste leveår med alle argumenter <strong>for</strong>, hvor<strong>for</strong> det er<br />
vigtigt at hans værk må <strong>for</strong>kyndes som DET TREDIE<br />
TESTAMENTE, og at den <strong>for</strong>kyndelse må fremlægge<br />
den guddommelige sammenhæng med DET GAMLE<br />
TESTAMENTE og DET NYE TESTAMENTE –<br />
personligt påvirkede Rolf, faktisk på samme måde<br />
som Jesus ved Damaskus påvirkede Saulus, der efter<br />
den indgribende erfaring blev <strong>for</strong>vandlet fra at være en<br />
<strong>for</strong>følger og morder til at blive den største <strong>for</strong>kæmper<br />
<strong>for</strong> Jesu’ budskab.<br />
Efter nogle indgribende åndelige erfaringer og en meget<br />
klar drøm om, at Martinus’ ånd ikke mere levede på<br />
Martinus Institut (MI), følte Rolf, at han stod med ryggen<br />
mod muren, og at det eneste, der kunne gøres, var at gå i<br />
gang med det til ham viste oplysningsarbejde.<br />
Rolf begyndte så at skrive den lille bog, der efterhånden<br />
er blevet oversat til nogle store og mindre sprog, med<br />
titlen: Introduktion til DET TREDIE TESTAMENTE.<br />
Men han skulle ikke kun skrive, men også holde <strong>for</strong>edrag<br />
om Martinus guddommelige gave til jordmenneskene,<br />
og dertil havde han brug <strong>for</strong> andet in<strong>for</strong>mationsmateriale<br />
end instituttets, dvs materiale der tydeligt eller utilsløret<br />
viste, at DET TREDIE TESTAMENTE eksisterede og<br />
var <strong>for</strong>tsættelsen og afslutningen af Biblen.<br />
Til alt det arbejde, der fulgte efter denne opgave, havde<br />
man brug <strong>for</strong> <strong>for</strong>skellige kapaciteter, og så kom blandt<br />
andet Jan Langekær ind i billedet, der ikke har kendt<br />
Martinus personligt da sidstnævnte endnu levede på<br />
det fysiske plan, men gennem klardrømme fik Jan set<br />
Martinus, der meget detaljeret in<strong>for</strong>merede ham om, hvad<br />
der skulle laves, og hvordan dette skulle laves inden<strong>for</strong><br />
Rolfs oplysningsarbejde. Man blev klar over, at man<br />
var nødt til at lave eget nyt in<strong>for</strong>mationsmateriale, som<br />
harmonerede mere med den opgave, man havde fået.<br />
Jan kunne med sine mange <strong>for</strong>bindelser hjælpe med<br />
at få disse brochurer, foldere, nogle bøger osv trykt i<br />
Tjekkiet, så alt kunne blive så billigt som muligt, i fuld<br />
overensstemmelse med Martinus’ retningslinjer. (Efter<br />
netop disse retningslinjer<br />
blev <strong>for</strong> mange år siden, da<br />
Martinus endnu var fysisk<br />
iblandt os, nogle tyske<br />
oversættelser trykt i Holland,<br />
blandt andet: Bønnens<br />
Mysterium, hvor trykningen<br />
og indbindingen var meget<br />
billigere end i Danmark.<br />
Dette syntes Martinus, var<br />
en meget god ide, idet man<br />
dermed kunne få det<br />
størst mulige udbytte<br />
af de penge, som<br />
interesserede havde<br />
skænket til MI).<br />
Da Rolf så begyndte<br />
at bruge det nye<br />
skrevne og trykte<br />
n<strong>for</strong>mationsmateriale,<br />
havde dette en meget<br />
indgribende virkning på det af MI brugte materiale, der<br />
efterhånden ikke mere var ‘up to date’. Det var, som om<br />
aktiviteterne af gruppe B tvang gruppe A til at vågne op<br />
og selv gøre en stor indsats <strong>for</strong>, med <strong>for</strong>bedret materiale,<br />
at in<strong>for</strong>mere om det store værk af Martinus.<br />
Rolf og Jan var efter nogen tid kommet godt i gang med<br />
at organisere <strong>for</strong>edrag og udstillinger om DTT. Alle aktive<br />
personer i den udvidede gruppe B var efterhånden blevet<br />
klar over, at MI med dets ny-korrigerede Martinus bøger<br />
og tekster ikke længere solgte ‘den rene vare’.<br />
Hvad er så ‘den rene vare’ eller Martinus’ oprindelige<br />
tekst? Det er kun den tekst han selv har skrevet, med kun<br />
de ændringer, han selv har go<strong>dk</strong>endt og signeret!<br />
Naturligvis måtte MI godt lave et <strong>for</strong>kert ‘trykt’ ord,<br />
<strong>for</strong> eksempel ‘invidid’ om til ‘individ’, men det er altså<br />
det eneste, der er tilladt. Der skulle ikke pilles mere end<br />
sådant ved gaven af Guds sendebud. Da Bibelen også<br />
kaldes Den Hellige Skrift, og helligt betyder ful<strong>dk</strong>ommen<br />
og Skrift kun Skrift og absolut ikke Tale/Foredrag, kan<br />
kun de af Martinus selv (et ful<strong>dk</strong>ommen væsen) skrevne<br />
tekster blive til DET TREDIE TESTAMENTE.<br />
De tidligere verdensgenløsere: Buddha, Jesus og<br />
Mohammed, har som bekendt ikke selv skrevet, men<br />
Martinus havde, som den sidste store verdensgenløser,<br />
i modsætning til dem fået den enestående opgave selv<br />
at skrive DET TREDIE TESTAMENTE. Disse tekster<br />
skulle ikke røres af nogen som helst, <strong>for</strong>di i det øjeblik<br />
dette var tilfældet, var det ikke mere den af Gud ønskede<br />
rene Sandhedens Ånd eller den Hellige Ånd. Kun den<br />
der er ful<strong>dk</strong>ommen ren kan repræsentere denne Ånd i<br />
renkultur, og kan skrive det, man kan kalde ‘den rene<br />
vare’.<br />
Jeg talte tit med Martinus om denne <strong>for</strong>skel mellem de<br />
tre ovennævnte verdensgenløsere og ham selv, og hver<br />
gang tilføjede Martinus, at det eneste, han ‘frygtede’, var,<br />
at man ville lave om på hans skrevne tekster, ligesom<br />
man før i tiden har lavet om på de, af disse tre <strong>for</strong>kyndte,<br />
hellige budskaber. Alle læsere af hans/Martinus’ værk<br />
skulle kunne være absolut sikker på, at dette værk var af<br />
ham selv skrevne tekster.<br />
7