19.04.2013 Aufrufe

Erste Schritte mit XELATEX - Dante eV

Erste Schritte mit XELATEX - Dante eV

Erste Schritte mit XELATEX - Dante eV

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

24 <strong>Erste</strong> <strong>Schritte</strong> <strong>mit</strong> X E<br />

LATEX 2. Die Eingabe funktioniert nicht wie gewohnt. Dies will ich an einem Beispiel<br />

erläutern: Im T1-Encoding befindet sich das «ß» an der Position 255<br />

(dezimal) bzw. FF (hexadezimal). Die normale Verarbeitung in L ATEX <strong>mit</strong><br />

inputenc läuft so:<br />

ß inputenc<br />

−−−−−→ \ss t1enc.def<br />

−−−−−→ \char"FF<br />

In X E<br />

LATEX fehlt nun der erste Teil, da inputenc ja nicht verwendet werden<br />

sollte. Das «ß» wird also einfach «durchgereicht»:<br />

ß = Unicode U+00DF −→ \char"DF = ß.<br />

Nicht alle Sonderzeichen werden falsch sein, denn bei einigen stimmt die<br />

Unicode- <strong>mit</strong> der T1-Position überein. Dennoch empfiehlt es sich, die alte<br />

ASCII-Eingabemethode wieder zu üben, wenn man in X E<br />

LATEX Schriften<br />

über LATEX-Pakete und -Encodings nutzen möchte. Und ganz besonders<br />

sollte man sich verkneifen, Zeichen aus den höheren Unicodebereichen zu<br />

benutzen.<br />

3. Worttrennungen können falsch oder anders sein, wenn man Schriften<br />

benutzt, die eine LATEX-Kodierung (also T1, OT1, T2A usw.) verwenden,<br />

weil die neuen Trennmusterdateien von X E<br />

TEX von Unicode-Schriften<br />

ausgehen. Dies ist natürlich nur bei Textschriften von Bedeutung.<br />

Systemschriften nutzen<br />

Die wirkliche Stärke von X E<br />

TEX liegt aber darin, dass X E<br />

TEX genau wie<br />

andere Programme während der Übersetzung der tex-Datei direkt auf die<br />

«richtigen» Schriften zugreifen kann und ihnen Informationen über die Größen<br />

der Zeichen, Ligaturen und vieles mehr entnehmen kann. Insbesondere braucht<br />

X E<br />

TEX keine externe tfm-Datei mehr. X E<br />

TEX kann <strong>mit</strong> Type1-, TrueTypeund<br />

OpenType-Schriften umgehen, aber die meisten Möglichkeiten (und die<br />

wenigsten Probleme) hat man <strong>mit</strong> letzteren.<br />

Intern benutzt X E<br />

TEX auch bei diesen Schriften den pri<strong>mit</strong>iven \font-Befehl,<br />

dessen Syntax dafür erweitert wurde:<br />

\font\myname = "〈Schriftname〉:〈Features〉" 〈TEX-Argumente〉<br />

Wesentlich sind die Anführungszeichen um den Schriftnamen: Daran erkennt<br />

X E<br />

TEX, dass der Schriftname sich auf eine «wirkliche» Schrift bezieht6 . Der<br />

6 Eine Erläuterung dazu findet man unter http://tug.org/mailman/htdig/xetex/2007-<br />

July/007048.html.<br />

Die TEXnische Komödie 3/2008

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!