29.10.2013 Aufrufe

Rudolf Kempe Parsifal - Testament

Rudolf Kempe Parsifal - Testament

Rudolf Kempe Parsifal - Testament

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

14<br />

läßt dich dann Gottheit erlangen.<br />

Die Welt erlöse, ist dies dein Amt: –<br />

schuf dich zum Gott die Stunde,<br />

für sie laß mich ewig dann verdammt,<br />

nie heile mir die Wunde!<br />

PARSIFAL<br />

Erlösung, Frevlerin, biet’ ich auch dir.<br />

KUNDRY<br />

Laß mich dich Göttlichen lieben,<br />

Erlösung gabst du dann auch mir.<br />

PARSIFAL<br />

Lieb’ und Erlösung soll dir werden,<br />

zeigest du<br />

zu Amfortas mir den Weg.<br />

KUNDRY (in Wut ausbrechend)<br />

Nie – sollst du ihn finden!<br />

Den Verfallnen, laß ihn verderben,<br />

den Unsel’gen,<br />

Schmachlüsternen,<br />

den ich verlachte – lachte – lachte!<br />

Haha! Ihn traf ja der eigne Speer!<br />

PARSIFAL<br />

Wer durft’ ihn verwunden mit der heil’gen Wehr?<br />

KUNDRY<br />

Er – Er –<br />

der einst mein Lachen bestraft:<br />

Sein Fluch –ha! – mir gibt er Kraft;<br />

gegen dich selbst ruf’ ich die Wehr,<br />

gibst du dem Sünder des Mitleids Ehr’! –<br />

Ha! Wahnsinn! –<br />

(flehend)<br />

Mitleid! Mitleid mit mir!<br />

Nur eine Stunde mein! –<br />

nur eine Stunde dein –<br />

then would raise you to godhead.<br />

Redeem the world, if this is your destiny:<br />

make yourself a god for an hour,<br />

and for that let me be damned forever,<br />

my wound never be healed!<br />

PARSIFAL<br />

I offer redemption to you too in your sin.<br />

KUNDRY<br />

Let me love you, godlike as you are,<br />

and you would then give me redemption.<br />

PARSIFAL<br />

Love and redemption shall be yours<br />

if you will show me<br />

the way to Amfortas.<br />

KUNDRY (breaking out in fury)<br />

Never shall you find him!<br />

Let the fallen one perish,<br />

that woeful<br />

seeker after shame<br />

whom I derided, at whom I laughed!<br />

Ha ha! He fell by his own spear!<br />

PARSIFAL<br />

Who dared to wound him with the holy weapon?<br />

KUNDRY<br />

He – he<br />

who once punished my laughter:<br />

his curse – ha! – gives me strength;<br />

I will call the Spear against you yourself<br />

if you accord that sinner mercy!<br />

Ah, this is madness! –<br />

(beseechingly)<br />

Pity! Pity on me!<br />

Be mine for one hour!<br />

Let me be yours for one hour,<br />

50<br />

15<br />

16<br />

und des Weges sollst du geleitet sein!<br />

(Sie will ihn umarmen. Er stößt sie heftig von sich.)<br />

PARSIFAL<br />

Vergeh, unseliges Weib!<br />

KUNDRY<br />

(rafft sich mit wildem Wutrasen auf und ruft nach<br />

dem Hintergrunde zu:)<br />

Hilfe! Hilfe! Herbei!<br />

Haltet den Frechen! Herbei!<br />

Wehrt ihm die Wege!<br />

Wehrt ihm die Pfade!<br />

Und flöhest du von hier, und fändest<br />

alle Wege der Welt,<br />

den Weg, den du suchst,<br />

des Pfade sollst du nicht finden:<br />

denn Pfad’ und Wege,<br />

die dich mir entführen,<br />

so verwünsch’ ich sie dir:<br />

Irre! Irre!<br />

Mir so vertraut –<br />

dich weih’ ich ihm zum Geleit!<br />

(Klingsor ist auf der Burgmauer herausgetreten<br />

und schwenkt eine Lanze gegen <strong>Parsifal</strong>.)<br />

KLINGSOR<br />

Halt da! Dich bann’ ich mit der rechten Wehr!<br />

Den Toren stelle mir seines Meisters Speer!<br />

(Er schleudert auf <strong>Parsifal</strong> den Speer, welcher<br />

über dessen Haupte schweben bleibt.)<br />

PARSIFAL<br />

(erfaßt den Speer mit der Hand und hält ihn über<br />

seinem Haupte)<br />

Mit diesem Zeichen bann’ ich deinen Zauber:<br />

Wie die Wunde er schließe;<br />

die mit ihm du schlugest,<br />

in Trauer und Trümmer<br />

stürz’ er die trügende Pracht!<br />

and you shall be led on your way!<br />

(She tries to embrace him. He thrusts her aside violently.)<br />

PARSIFAL<br />

Away, evil woman!<br />

KUNDRY<br />

(starting up in wild fury and calling into the<br />

background)<br />

Help! Help! Hither!<br />

Seize the miscreant! Hither!<br />

Bar his path!<br />

Bar his passage!<br />

And though you flee from here and find<br />

all the roads in the world,<br />

that road you seek,<br />

that path you shall not find,<br />

for any path and passage<br />

that leads you away from me<br />

I curse for you.<br />

Stray and be lost!<br />

You whom I know so well,<br />

I give him into your power!<br />

(Klingsor has appeared on the rampart and brandishes<br />

a lance at <strong>Parsifal</strong>.)<br />

KLINGSOR<br />

Halt! I have the right weapon to fell you!<br />

The fool shall fall to me through his master’s Spear!<br />

(He hurls the Spear, which remains poised above<br />

<strong>Parsifal</strong>’s head.)<br />

PARSIFAL<br />

(seizing the Spear in his hand and holding it above his<br />

head)<br />

With this sign I rout your enchantment.<br />

As the Spear closes the wound<br />

which you dealt him with it,<br />

may it crush your lying splendour<br />

into mourning and ruin!<br />

51

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!