18.03.2014 Aufrufe

LA LOUPE Lech Zürs No.6 - Summer Edition

Ein neuer Blick auf Lech Zürs im Sommer 2014!Inhalte:Interview mit Formel 1 Rennfahrer Sebastian Vettel (Red Bull Racing) und seinen Urlaub in Lech / ZugInterview mit Florain Moosbrugger vom Gasthof Post in LechRestauranttipps, Shoppingtipps, HochzeitstippsFamilie und Kinder TippsEin Jahrhundert Leben - Interview mit dem ältesten Lecher

Ein neuer Blick auf Lech Zürs im Sommer 2014!Inhalte:Interview mit Formel 1 Rennfahrer Sebastian Vettel (Red Bull Racing) und seinen Urlaub in Lech / ZugInterview mit Florain Moosbrugger vom Gasthof Post in LechRestauranttipps, Shoppingtipps, HochzeitstippsFamilie und Kinder TippsEin Jahrhundert Leben - Interview mit dem ältesten Lecher

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Grüner Ring<br />

Ein Blick auf ⁄ A view of<br />

LECH & ZÜRS<br />

1


Trauen Sie Ihren Augen.


der MAnn<br />

Sagmeister Boutique im Gasthof Post:<br />

Brunello Cucinelli,<br />

Prada Milano, Prada Rossa,<br />

Santoni, ETON, Zegna Sport,<br />

Ermenegildo Zegna, PT01, ...<br />

Der Mann<br />

Boutique<br />

Hotel Gasthof Post<br />

Dorf 11<br />

6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

+43 5583 3915


4<br />

Trauen Sie Ihren Augen.


die FRAU<br />

Sagmeister Boutique im Gasthof Post:<br />

Brunello Cucinelli,<br />

Schumacher, Missoni,<br />

Céline, Chloé, ...<br />

Die Frau<br />

Boutique<br />

Hotel Gasthof Post<br />

Dorf 11<br />

6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

+43 5583 30921<br />

Öffnungszeiten: Montag: 14 – 18 Uhr,<br />

Dienstag – Samstag: 9 – 12:30 Uhr & 14 – 18 Uhr


6<br />

Huber <strong>Lech</strong>.<br />

Das Juwel in den Bergen.


INHALT<br />

7<br />

10<br />

46<br />

92<br />

editorial<br />

7 Herzlich Willkommen in <strong>Lech</strong> Am<br />

Arlberg / 8 Erfrischender Urlaub in den<br />

Bergen /<br />

fokus & fakten<br />

12 bilder des JAHRES / 18 news /<br />

25 <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> in zahlen / 30 Da ist was<br />

los ... / 38 auf Tankstopp in lech /<br />

sport & Freizeit<br />

48 Unbegrenzte Möglichkeiten /<br />

52 Per pedes durch den sommer /<br />

60 augenblick mal / 66 Fischt frische<br />

fische / 72 katzen auf wellness-fahrt /<br />

76 <strong>Lech</strong> <strong>Summer</strong> Experience / 78 Magische<br />

Momente - 120 Jahre Motorsport /<br />

86 Arlberg Ausflugsziele /<br />

88 Die schwimmende Event-location /<br />

Shopping & Lifestyle<br />

94 Shops in <strong>Lech</strong>&Zug / 96 modetrends /<br />

104 Fedrigoni 125 Jahre italienische<br />

Designpapiere /


106<br />

familie & Kinder<br />

108 Heute Kinder wird’s was geben /<br />

112 La Lumpi stellt sich vor /<br />

Kunst & Kultur<br />

116 118 Betörendes Programm für alle<br />

Sinne / 126 alt werden für anfänger /<br />

128 ein jahrhundert leben /<br />

138<br />

184<br />

217<br />

kulinarik & WEIN<br />

140 Ein Hotelier der guten Schule /<br />

150 Restaurants /<br />

HEIRATEN & feiern<br />

186 der ort der ringe / 188 Hochzeitstipps<br />

in lech / 189 Die Checkliste /<br />

191 Wedding Planner / 194 Heiraten &<br />

FEIERN / 214 Arlberg Society /<br />

register &<br />

telefonnummern<br />

217 telefonbuch & markenregister /


Pfefferkorns<br />

sporthaus<br />

Alles für die Freizeit von<br />

Allsport, Berghaus, Leki,<br />

Sportalm, Meindl, Deuter,<br />

Schöffel<br />

direkt im Ortszentrum,<br />

beim Tannbergerhof<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo - Fr 9.00–12.30 u. 14.00 bis 18.00<br />

Sa 9.00–12.30 u. 14.00 bis 17.00<br />

Trachtenmode<br />

Wanderausrüstung<br />

Schuhe<br />

& Sportmode<br />

Accessoires


Herzlich willkommen<br />

in <strong>Lech</strong> am Arlberg!<br />

A warm welcome to <strong>Lech</strong> am Arlberg!<br />

dt. ∕ Sie halten die Sommerausgabe des Gästeführers<br />

La Loupe in den Händen. Diese Broschüre bietet einen<br />

guten Überblick über das umfangreiche Angebot des <strong>Lech</strong>er<br />

Bergsommers, der sehr vielfältig ist. Es gibt jede Menge<br />

Möglichkeiten der Urlaubsgestaltung. La Loupe greift<br />

viele interessante Themen auf. Ganz egal, ob es ich dabei um<br />

Berg- und Wandertipps, kulinarische Empfehlungen, Veranstaltungshinweise,<br />

Hintergrundberichte oder Interviews<br />

handelt, der Gästeführer La Loupe bietet für jeden die<br />

passende Information und damit gleichzeitig auch Anregung<br />

für eine persönliche Urlaubsgestaltung. Klar strukturiert und<br />

in moderner Form werden die Themen aufgearbeitet und<br />

mit den entsprechenden Bildern optisch aufgewertet.<br />

Ich wünsche allen unseren Gästen eine erlebnisreiche,<br />

erholsame und vor allem genussreiche Urlaubszeit im<br />

<strong>Lech</strong>er Bergsommer.<br />

Ludwig Muxel<br />

Bürgermeister<br />

der Gemeinde <strong>Lech</strong><br />

Ludwig Muxel<br />

mayor of the<br />

municipality of <strong>Lech</strong><br />

engl. ⁄ Right now you’re holding the summer edition of the<br />

guest guide La Loupe in your hands. This brochure provides<br />

a great overview of the comprehensive and diverse range<br />

of activities the mountain summer in <strong>Lech</strong> has to offer.<br />

Your vacation here offers numerous possibilities. La Loupe<br />

addresses many interesting topics. No matter if its mountain-<br />

or hiking tips, culinary recommendations, event tips,<br />

background reports or interviews, the guest guide La Loupe<br />

provides the right information for everyone and thus gives you<br />

input for your individual holiday planning. The topics are<br />

presented in a modern, well-structured from and highlighted<br />

with beautiful, fitting images. I wish all our guests an actionfilled,<br />

relaxed and – most of all – an enjoyable holiday during<br />

the mountain summer in <strong>Lech</strong>.<br />

11


Erfrischender<br />

Urlaub<br />

in den Bergen<br />

A refreshing holiday in the mountains<br />

12<br />

dt. ∕ Durch den Temperaturanstieg haben die<br />

klassischen Sommerdestinationen immer mehr<br />

ausgedient – es sei denn man liebt es, bei jenseits<br />

der 40 Grad wie ein Grillhendl zu braten.<br />

Mittlerweile soll der Urlaub für viele in erster<br />

Linie Erholungs- und Kraftquelle sein, weit weg<br />

vom städtischen Trubel und überfüllten Stränden.<br />

Machen Sie es wie Sebastian Vettel und<br />

genießen Sie einen Tankstopp in den Bergen, in<br />

angenehm frischer Sommerluft und erholsamem<br />

Bergklima. Trinken Sie das kristallklare Wasser<br />

aus dem Bach und begeben Sie sich auf Sinnsuche<br />

beim Bewandern des Grünen Rings oder<br />

beim Kultursommer mit vielen musikalischen<br />

Highlights (LegeArtis Festival, <strong>Lech</strong> Classic<br />

Music Festival, Musikantentage) und intellektuellen<br />

Ereignissen ( Academia Medicinae,<br />

Philosophicum). Auch Freunde des Golfsports<br />

werden den Bergsommer lieben: Noch in<br />

diesem Sommer erfolgt der Spatenstich für den<br />

Golfclub <strong>Lech</strong> mit einem 9-Loch-Golfplatz!<br />

Also egal, was Sie im Urlaub suchen: Entdecken<br />

Sie auf den nächsten 200 Seiten eine atemberaubende<br />

Bergwelt, viel Neues und Erholsames als<br />

Kraftquelle für Körper und Geist.


<strong>LA</strong> <strong>LOUPE</strong> Online, optimiert für<br />

Ihr Mobiltelefon oder Tablet.<br />

Laufend Neues aus <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> –<br />

interessant, schnell und immer aktuell<br />

www.laloupe.com<br />

engl. ⁄ What with the temperature increase,<br />

classical summer destinations are becoming<br />

less and less popular – provided you don’t enjoy<br />

frying at 40° Celsius or more like a grilled<br />

chicken. Nowadays holidays have become a<br />

source of recreation and energy, far away<br />

from bustling cities and packed beaches. Do it<br />

like Sebastian Vettel and enjoy a pleasant pit<br />

stop in the mountains, with wonderfully fresh<br />

summer air and beneficial mountain climate.<br />

Drink the crystal clear water directly from<br />

the stream and set out to find yourself while<br />

hiking on the Green Ring or during the cultural<br />

summer with many musical highlights<br />

(LegeArtis Festival, <strong>Lech</strong> Classic Music Festival,<br />

Musikantentage) and intellectual events<br />

(Academia Medicinae, Philosophicum). Even<br />

friends of golf are going to love the mountain<br />

summer: this summer we are breaking ground<br />

for the Golfclub with a 9-hole-golf course!<br />

So no matter what it is you look for while on<br />

holiday: the following 200 pages will help you<br />

discover the breathtaking mountain landscape,<br />

lots of new and relaxing ideas, as a<br />

source of energy for body and soul.<br />

Benjamin Skardarasy<br />

Herausgeber / Editor<br />

bs@laloupe.com<br />

+43 664 / 54 13 907<br />

scannen & bewerten<br />

scan & evaluate<br />

13


Bilder des Jahres<br />

12<br />

News<br />

18<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

in Zahlen<br />

38<br />

25<br />

Auf Tankstopp<br />

in <strong>Lech</strong><br />

30<br />

Da ist was los ...


Fokus &<br />

Fakten<br />

dt. ⁄ Willkommen im <strong>Lech</strong>er Bergsommer! Was sich<br />

hier alles abspielt, sehen Sie gleich zum Einstieg:<br />

Bilder der Saison, News, Eckdaten, Events und eine<br />

Interviewstory über Sebastian Vettel, dem vierfachen<br />

Formel-1-Weltmeister aus Deutschland.<br />

engl. ⁄ Welcome to <strong>Lech</strong>’s mountain summer! You’ll see<br />

all that’s going on here right at the beginning: pictures<br />

of the season, news, basic information, events and<br />

an interview story on Sebastian Vettel, the four-times<br />

Formula 1 World Champion from Germany.<br />

15


BILDER<br />

DEr<br />

saison<br />

16


17<br />

Foto: Georg Schnell


Foto: Adrian Bischoff<br />

18


Understatement. Tradition. Qualität.<br />

Trendige Freizeitmode für Arlbergfans.<br />

Erhältlich im Sporthaus Pfefferkorn in <strong>Lech</strong> und im Internet: www.arlbergkollektion.com


Real Estate Brokerage<br />

Unabhängig, professionell – global vernetzt.<br />

Seit 1954.<br />

First Advisory Group<br />

Genf | Zürich | Vaduz | Panama | Hong Kong | Singapur<br />

Telefon +423 236 30 00<br />

www.firstadvisorygroup.com


First Advisory Group


News aus<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

News from <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

Arlberg Classic Car Rally


Zeit für Oldtimer<br />

Vom 26. bis 29. Juni 2014<br />

steht <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> wieder<br />

im Zeichen der Arlberg<br />

Classic Car Rally. Neu:<br />

noch effizienter verteilte<br />

Wertungsprüfungen,<br />

noch mehr sportlicher<br />

Anspruch. Wie immer:<br />

das limitierte Starterfeld<br />

von max. 110 Fahrzeugen,<br />

die Fahrten durch alpine<br />

Traumkulissen und genug<br />

Freizeit, um <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> zu<br />

genießen!<br />

Abschlag auf Sylt<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> meets Golfclub<br />

Sylt: Alpenländischer<br />

Flair wehte im Mai 2013<br />

über dem Pfingstpokalturnier<br />

des Golfclub Sylt<br />

in Wenningstedt, über<br />

120 Teilnehmer zeigten<br />

sich trotz nicht optimaler<br />

Wetterbedingungen begeistert.<br />

Nächstes Turnier:<br />

am 8. Juni 2014 auf Sylt!<br />

Camps für Champs<br />

Expertin Sabine Reiner<br />

macht Läufern Beine:<br />

Beim „Laufcamp Basic“<br />

(3. – 5. Juli 2014) steht das<br />

gemeinsame sportliche<br />

Naturerlebnis im Vordergrund,<br />

beim „Laufcamp<br />

Professional“ (13. – 16.<br />

August) die Vorbereitung<br />

auf den 12. <strong>Lech</strong>er Höhenhalbmarathon.<br />

Dabei gibt<br />

die Vorjahressiegerin praktische<br />

Tipps und nützliche<br />

Theorieinputs.<br />

Bestens entwickelt<br />

Das Projekt „Der <strong>Lech</strong>weg<br />

– von der Quelle bis zum<br />

Fall“ gewann den Tirol<br />

Touristica 2013, einen der<br />

höchsten Tourismuspreise<br />

Tirols, in der Kategorie<br />

Sabine Reiner<br />

„Angebotsentwicklung“.<br />

Begründung der Jury: Der<br />

2012 eröffnete, grenzüberschreitende<br />

Weitwanderweg<br />

sei eines der bedeutendsten<br />

touristischen<br />

Angebote in der gesamten<br />

Region. Jawohl!


Lecker Goldfische<br />

Bei der 4. Alpe Adria<br />

Fischprämierung (Klagenfurt)<br />

im Jänner 2014 wurde<br />

Andreas Mittermayr aus<br />

<strong>Lech</strong> mit zwei Mal Gold<br />

ausgezeichnet. Sein „Geräuchertes<br />

Forellenfilet“<br />

überzeugte die Jury in der<br />

Kategorie Räucherfisch,<br />

sein Räucherfischsülzchen<br />

bei den Fischzubereitungen.<br />

Best Trails of Austria<br />

Unter diesem Titel haben<br />

sich im Sommer 2013 die<br />

Weitwanderwege Donausteig<br />

(Oberösterreich),<br />

Welterbesteig (Niederösterreich),<br />

Alpannonia<br />

(Burgenland) und der<br />

<strong>Lech</strong>weg zusammengeschlossen.<br />

Die neue Plattform<br />

www.best-trails.at gibt<br />

Touristen die Möglichkeit,<br />

eindrucksvolle und für<br />

Österreich bedeutende<br />

Landschaften zu erwandern.<br />

Weltbeste Bleibe<br />

Gastgeber Axel Pfefferkorn<br />

durfte sich zu Beginn<br />

der Wintersaison über<br />

hochkarätige Auszeichnungen<br />

freuen: Beim<br />

erstmals verliehenen World<br />

Ski Award wurde das<br />

Hotel Aurelio in <strong>Lech</strong> zum<br />

„World’s Best Ski Boutique<br />

Hotel“ gekürt, die Chalets<br />

zu den „Best Austrian Ski<br />

Chalets“. Außerdem erhielt<br />

Axel Pfefferkorn bei der Verleihung des World Ski Awards<br />

das Hotel-Restaurant<br />

2 Hauben von Gault&<br />

Millau. Am besten selber<br />

testen: Das Boutique Hotel<br />

Aurelio und seine exzellente<br />

Küche sind auch im<br />

Sommer geöffnet!<br />

Time for classic cars<br />

From 26 to 29 June 2014,<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> is once more<br />

going to host the Arlberg<br />

Classic Car Rally. New:<br />

even more efficiently spread<br />

out special stages, more<br />

athletic challenge. Just<br />

like always: the limited<br />

field of maximum 110 cars<br />

starting, the drives through<br />

the alpine dream landscape<br />

and enough time off to enjoy<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>!


Tea on Sylt<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> meets Golfclub<br />

Sylt: in May 2013 alpine<br />

flair invaded the Golfclub<br />

Sylt’s Whitsun cup tournament<br />

in Wenningstedt, more<br />

than 120 participants were<br />

thrilled – despite the nonideal<br />

weather conditions.<br />

Next tournament:<br />

8 June 2014 on Sylt!<br />

Camps for champs<br />

Expert Sabine Reiner<br />

brings runners up to speed:<br />

at her “Laufcamp Basic”<br />

(3 – 5 July 2014) the common<br />

athletic experience in<br />

the nature is what counts<br />

most, at the “Laufcamp<br />

Professional” (13 – 16 August)<br />

preparation for <strong>Lech</strong>’s<br />

12th altitude half<br />

marathon is focused on. In<br />

the process last year’s winner<br />

will provide practical<br />

tips and useful theoretical<br />

input.<br />

Well developed<br />

The project “The <strong>Lech</strong>weg<br />

– from the source to the<br />

fall” won Tirol Touristica<br />

2013, one of Tyrol’s most<br />

prestigious tourism prizes<br />

in the category “Development<br />

of offer”. The jury’s<br />

reasoning: the cross-border<br />

long-distance hiking trail<br />

which was opened in 2012<br />

is one of the region’s most<br />

significant touristic offers.<br />

Yes it is!<br />

Yummy fish<br />

At the 4th Alpe Adria Fischprämierung<br />

(Klagenfurt)<br />

in January 2014 Andreas<br />

Mittermayr from <strong>Lech</strong> won<br />

Gold twice. His “smoked<br />

trout” convinced the jury in<br />

the category smoked fish and<br />

his smoked fish in aspic in<br />

the category prepared fish.


MITBRINGSEL<br />

&<br />

JUWELEN STUB‘<br />

HOME SHOPPING @ Hotel Arlberg<br />

EXKLUSIV IN VORARLBERG<br />

Hotel Arlberg • Familie Kommerzialrat Schneider • Tannberg 187 • 6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

T +43 5583 21 34 0 • info@arlberghotel.at • www.arlberghotel.at


Best Trails of Austria<br />

In summer 2013 the<br />

long-distance hiking trails<br />

Donausteig (Upper Austria),<br />

Welterbesteig (Lower<br />

Austria), Alpannonia<br />

(Burgenland) and <strong>Lech</strong>weg<br />

chose to unite under this<br />

name. The new platform<br />

www.best-trails.at offers tourists<br />

the possibility of hiking<br />

through Austria’s most<br />

significant landscapes.<br />

World’s best place to stay<br />

At the beginning of the<br />

winter season host Axel Pfefferkorn<br />

had a top prize to<br />

be happy about: the World<br />

Ski Award, which was first<br />

awarded last year, was<br />

given to his Hotel Aurelio<br />

in <strong>Lech</strong> which was named<br />

“World’s Best Ski Boutique<br />

Hotel”, his chalets were<br />

named “Best Austrian Ski<br />

Chalets”. On top of that the<br />

hotel’s restaurant received<br />

two Gault&Millau toques.<br />

So you best test it yourself:<br />

the Boutique Hotel Aurelio<br />

and its excellent kitchen are<br />

open in summer too!<br />

27


Pfefferkorns<br />

sporthaus<br />

Trendige Trachtenmode<br />

von Meindl, Gössl, Geiger<br />

Susanne Spatt, Sportalm,<br />

Schneiders, Wallmann,<br />

Kaiserjäger, Steffner<br />

direkt im Ortszentrum,<br />

beim Tannbergerhof<br />

Öffnungszeiten:<br />

Mo - Fr 9.00–12.30 u. 14.00 bis 18.00<br />

Sa 9.00–12.30 u. 14.00 bis 17.00<br />

So 10.30–12.30<br />

Trachtenmode<br />

Wanderausrüstung<br />

Schuhe<br />

& Sportmode<br />

Accessoires


<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

in Zahlen<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> in numbers<br />

Rund 350 km<br />

beschriftete Wanderwege liegen Gästen in<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> zu Füßen.<br />

Über 1.000 Dolinen<br />

kann man im Naturschutzgebiet Gipslöcher<br />

bei Oberlech bewundern. Die Gipslöcher<br />

sind europaweit eine geologische<br />

Besonderheit!<br />

Ca. 600 Tiere<br />

tummeln sich in der größten Steinbock-<br />

Kolonie Europas bei <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>.<br />

20<br />

unterschiedliche Orchideenarten blühen<br />

in der <strong>Lech</strong>er Bergwelt.<br />

9.700 Höhenmeter<br />

sind auf dem 125 km langen <strong>Lech</strong>weg<br />

zu überwinden, davon 4.300 m bergauf<br />

und 5.400 m bergab.<br />

57<br />

kultur- und naturhistorische Sehenswürdigkeiten<br />

liegen auf dem 85 km<br />

langen Tannberg-Themenweg auf den<br />

Spuren der Walser.<br />

Vor 250 Jahren<br />

wurde Gästen auf der Rud-Alpe bereits<br />

Speis und Trank serviert!<br />

1927<br />

Aus diesem Jahr stammte das älteste<br />

Automobil bei der Arlberg Classic Car<br />

Rally 2013.<br />

1:46:58<br />

Siegerzeit von Sabine Reiner beim <strong>Lech</strong>er<br />

Höhenhalbmarathon 2013 und zugleich<br />

neuer Streckenrekord!<br />

Rund 450 Liegenschaften<br />

versorgt das Biomasseheizwerk <strong>Lech</strong><br />

jedes Jahr mit 65 Mio. Kilowattstunden<br />

Heizenergie. Damit werden 7,75 Mio.<br />

Liter Heizöl und 22.000 Tonnen CO2<br />

eingespart!<br />

1,7 km<br />

beträgt die Gesamtlänge des unterirdischen<br />

Tunnelsystems in Oberlech, die<br />

Umschlaghallen haben eine Gesamtfläche<br />

von über 4.200 m2, die Baukosten betrugen<br />

ca. 9 Mio. Euro.


1997<br />

kamen zum ersten Philosophicum <strong>Lech</strong><br />

rund 100 Philosophiebegeisterte, in den<br />

letzten fünf Jahren jeweils weit mehr als<br />

500.<br />

Rund 200<br />

Beherbergungsbetriebe stehen den Gästen<br />

auch im Sommer zur Verfügung – vom gemütlilchen<br />

Apartement bis zum luxuriösen<br />

Top-Hotel.<br />

14.760<br />

Ankünfte und 54.745 Nächtigungen<br />

wurden allein im Juli 2013 in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

verbucht, das bedeutet ein Plus von<br />

24,4 % bzw. 20,9 % gegenüber Juli 2012.<br />

Around 350 km<br />

of signposted hiking trails literally lie at the<br />

feet of <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>’ guests.<br />

More than 1,000 dolines<br />

can be admired in the nature reserve “Gipslöcher”<br />

in Oberlech. The gypsum holes are a<br />

geological highlight and unique in Europe!<br />

About 600 animals<br />

make up Europe’s biggest ibex colony that<br />

lives in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>.<br />

20<br />

different kinds of orchids bloom in <strong>Lech</strong>’s<br />

mountains.<br />

9,700 altitude metres<br />

have to be overcome on the 125 km longdistance<br />

hiking trail “<strong>Lech</strong>weg”, 4.300 m<br />

of which uphill and 5.400 m downhill.<br />

57<br />

Sights, examples of cultural and natural<br />

history are located along the 85 km<br />

“Tannberg” theme-trail on the tracks of the<br />

“Walser”, the region’s original inhabitants.<br />

250 years ago<br />

guests were already served food and drinks<br />

on Rud-Alpe!<br />

1927<br />

is the year the oldest automobile that took<br />

part in the Arlberg Classic Car Rally 2013<br />

was built.<br />

1:46:58<br />

Sabine Reiner’s winning time at <strong>Lech</strong>’s<br />

altitude half marathon in 2013 and new<br />

track record at once!


Around 450 properties<br />

are provided with 65 million kilowatt<br />

hours of heating energy from <strong>Lech</strong>’s biomass<br />

power plant each year. This means<br />

that 7.75 million litres of heating oil and<br />

22.000 tons of CO2 were saved!<br />

1,7 km<br />

is the total length of the subterranean system<br />

of tunnels in Oberlech, the transshipment<br />

halls have a total area of more than<br />

4.200 m², the building costs were about<br />

9 million Euros.<br />

Around 200<br />

accommodation businesses are available for<br />

the summer guests – ranging from comfy<br />

apartments to luxurious top hotels.<br />

14,760<br />

arrivals and 54.745 overnight stays were<br />

counted in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> in July 2013 alone,<br />

which translates to a plus of 24.4% and<br />

20.9% respectively, compared to July 2012.<br />

1997<br />

is when the first Philosophicum <strong>Lech</strong><br />

attracted around 100 passionate philosophers,<br />

in the past five years more than<br />

500 each year.<br />

31


KISSEN, DECKEN &<br />

WOHNACCESSOIRES<br />

32


Raum und Einrichtung<br />

Omesberg 461, 6764 <strong>Lech</strong><br />

bei Hotel Garni Knappaboda<br />

+43 (0) 5583/3520 0<br />

raumaustattung.walch@lech.at<br />

Öffnungszeiten: Mo bis Fr,<br />

10 bis 12 Uhr und 15 bis 17 Uhr<br />

33


Da ist was los...<br />

in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>!<br />

There’s much going on … in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>!<br />

20. Juni – 10. August<br />

Kunstausstellung<br />

im Berghof<br />

Das Hotel Berghof in <strong>Lech</strong><br />

lädt zu einer sehenswerten<br />

Ausstellung zeitgenössischer<br />

Vorarlberger Kunst von jungen,<br />

teils auch schon arrivierten<br />

Künstlern.<br />

22. – 24. Juni<br />

Academia Medicinae<br />

<strong>Lech</strong><br />

Der Kongress reflektiert Themen<br />

der Medizin im Kontext<br />

von Philosophie, Ethik und<br />

Kunst. Renommierte Vortragende<br />

sprechen zum Jahresthema<br />

„Jung bleiben – alt werden“.<br />

26. – 29. Juni<br />

Arlberg Classic<br />

Car Rally<br />

Tolles Programm: Mit Freunden<br />

durch alpine Traumkulissen<br />

kurven, die schönsten<br />

Fahrzeuge aus alten Zeiten<br />

bewundern und jede Menge<br />

Benzingespräche.<br />

28. Juni<br />

Rock am Teich<br />

Am Fischteich in Zug spielt<br />

die Zukunftsmusik: Das große<br />

Schülerkonzert der Musikschule<br />

<strong>Lech</strong> rockt Alt und Jung!<br />

6. Juli und 17. August<br />

Höchste Töne<br />

Zum 90-jährigen Jubiläum des<br />

Vorarlberger Blasmusikverbandes<br />

wird in <strong>Lech</strong> zweimal ein<br />

ganz besonderes Blasmusikkonzert<br />

aufgeführt.<br />

12. Juli<br />

<strong>Lech</strong>er Dorffest<br />

Das traditionelle Fest am Rüfiplatz<br />

bietet echte Volksmusik,<br />

Schmankerln von <strong>Lech</strong>er<br />

Betrieben und ausgelassene<br />

Stimmung. Das ganze Dorf ist<br />

auf den Beinen!<br />

3. – 19. Juli<br />

Malen am Arlberg<br />

In der Sonnenburg hat die<br />

Kunst eine Heimat gefunden,<br />

Malkurse gehören seit<br />

25 Jahren dazu. Keine Vorkenntnisse<br />

nötig!<br />

13. – 19. Juli<br />

bzw. 4. – 9. August<br />

21. <strong>Lech</strong>er<br />

Malwoche &<br />

8. <strong>Lech</strong>er<br />

Bildhauertage<br />

Nach dem Motto „Kunst<br />

schaffen zwischen Natur- und<br />

Kulturlandschaft“ richten sich<br />

die Seminare an Kunstschaffende<br />

und solche, die unbefangen<br />

eine eigene Darstellungsform<br />

entwickeln möchten.


20. – 28. Juli<br />

Golf Challenge<br />

<strong>Lech</strong><br />

Die beliebte Turnierwoche<br />

der <strong>Lech</strong>er Golf Partnerhotels<br />

umfasst Golfrunden u.a. in<br />

Mieming und Braz (Texas-<br />

Scramble und 18-Loch-Turnier)<br />

sowie ein geselliges Rahmenprogramm.<br />

2. August<br />

7. <strong>Lech</strong>er<br />

Musikantentag<br />

Volksmusikanten, Sänger und<br />

Tänzer aus der Umgebung<br />

hüllen <strong>Lech</strong> am Arlberg in<br />

eine festliche Klangwolke.<br />

Aufg’spielt wird!<br />

5. – 9. August<br />

3. <strong>Lech</strong> Classic<br />

Music Festival<br />

In gewohnt hoher Qualität wird<br />

ein vielschichtiges Programm<br />

geboten, das traditionelle und<br />

unkonventionelle Klänge von<br />

internationalen Künstlern vereint.<br />

10. August<br />

Fest am Berg<br />

Ab 11 Uhr erwartet Besucher<br />

bei der Rüfikopf-Bergstation<br />

Livemusik, Partystimmung und<br />

viele Attraktionen für die ganze<br />

Familie. Mitfeiern!<br />

15. August<br />

Bergmesse Bürstegg<br />

Seit Jahren wird zu Maria<br />

Himmelfahrt auf der Alpe Bürstegg<br />

eine Familien-Bergmesse<br />

mit Bläserensemble zelebriert.<br />

Beginn 15.00 Uhr, nur bei<br />

Schönwetter.<br />

16. August<br />

12. <strong>Lech</strong>er Höhenhalbmarathon<br />

Auf der 22 km langen Strecke<br />

vorbei an Karhorn, Omeshorn<br />

und Mohnenfluh ist Laufen ein<br />

Hochgenuss. Massenstart um<br />

10 Uhr beim sport.park.lech!<br />

31. August<br />

3. Transvorarlberg<br />

Triathlon<br />

Rund 1.000 Ausdauer- und<br />

Hobbyathleten durchqueren<br />

heute ganz Vorarlberg:<br />

1,2 km Schwimmen, 102 km<br />

Radfahren und 12 km Laufen<br />

mit Zielsprint in <strong>Lech</strong>.<br />

10. – 14. September<br />

3. LegeArtis Festival<br />

Ein innovatives Crossover aus<br />

Musik und anderen Kunstsparten,<br />

eine wichtige Plattform für<br />

aufstrebende internationale<br />

Künstler und höchst spannendfürs<br />

Publikum!<br />

35


MODE VOM BERG, SONIA ZIMMERMANN, T + F 05583 / 400 80<br />

WWW.LENAI-LINAI.AT MADE IN VORARLBERG / AuSTRIA<br />

(SIE FINDEN uNS IM GEBäuDE: pIZZERIA DON ENZO – RIchTuNG kIRchE)<br />

Foto: SuSe


17. – 21. September<br />

18. <strong>Lech</strong>er<br />

Philosophicum<br />

Philosophen und andere<br />

Wissenschafter diskutieren<br />

ihre Thesen zum gesellschaftspolitisch<br />

brennenden Thema<br />

„Schuld und Sühne. Nach dem<br />

Ende der Verantwortung.“<br />

20 June – 10 August<br />

Art exhibition<br />

at Berghof<br />

<strong>Lech</strong>’s Hotel Berghof invites<br />

you to experience an exhibition<br />

of contemporary art from<br />

Vorarlberg that’s well worth<br />

seeing – by young, sometimes<br />

even established artists.<br />

22 – 24 June<br />

Academia<br />

Medicinae <strong>Lech</strong><br />

The congress reflects medical<br />

topics in the context of<br />

philosophy, ethics and art.<br />

Renowned speakers talk about<br />

this year’s topic “Staying<br />

young – growing old”.<br />

26 – 29 June<br />

Arlberg Classic<br />

Car Rally<br />

Great programme: cruise<br />

through wonderful alpine<br />

landscapes, admire the most<br />

beautiful vehicles from old<br />

times and talk shop.<br />

28 June<br />

Rock am Teich<br />

By the fish pond in Zug you<br />

can hear sounds of the future:<br />

the great students’ concerts by<br />

<strong>Lech</strong>’s Music School rock the<br />

old and the young!<br />

6 July and 17 August<br />

Highest notes<br />

Vorarlberg’s brass music<br />

association celebrates its 90th<br />

anniversary – with a special<br />

brass music concert they’re<br />

going to play twice in <strong>Lech</strong>.<br />

37


Detailinformationen, Angebote und Reservierungen: <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus GmbH, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg, Tel: +43 (0)5583 - 2161-0, Fax: +43(0)5583 - 3155, info@lech-zuers.at<br />

<strong>Lech</strong>er Dorffest<br />

<strong>Lech</strong> village festival<br />

Alpenbrass Tirol, Trachtenkapelle <strong>Lech</strong><br />

Sa, 13.07.2013, 14:00 Uhr, Saturday 13th of July, 2 pm<br />

Ort: Rüfiplatz, Location: Rüfiplatz<br />

www.lech-zuers.at<br />

12 July<br />

<strong>Lech</strong>’s village festival<br />

The traditional festival on Rüfiplatz<br />

presents real traditional<br />

music, specialties by <strong>Lech</strong>’s<br />

businesses and an exuberant<br />

atmosphere. The entire village<br />

is going to be out and about!<br />

13 – 19 July<br />

Painting on Arlberg<br />

Art has found a new home at<br />

Sonnenburg – and painting<br />

courses have been part of it for<br />

25 years. No prior knowledge<br />

required!<br />

13 – 19 July<br />

and 4 – 9 August<br />

21st painting week in<br />

<strong>Lech</strong> & 8th sculpturing<br />

days in <strong>Lech</strong><br />

In line with the motto “Create<br />

art between natural and<br />

cultivated landscapes” the<br />

seminars are dedicated to<br />

artists and those who would<br />

like to develop their own style<br />

of expression in a natural way.<br />

20 – 28 July<br />

Golf Challenge<br />

<strong>Lech</strong><br />

The popular tournament<br />

organized by <strong>Lech</strong>’s Golf<br />

Partnerhotels comprises –<br />

amongst other things – golf<br />

rounds in Mieming and Braz<br />

(Texas scramble and 18-hole<br />

tournament) as well as a great<br />

framework programme.<br />

2 August<br />

7th Musicians’<br />

day in <strong>Lech</strong><br />

Traditional musicians, singers<br />

and dancers from the area<br />

will wrap <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

in a festive cloud of sound.<br />

“Aufg’spielt wird!” (Strike up<br />

some notes!)<br />

5 – 9 August<br />

3rd <strong>Lech</strong> Classic<br />

Music Festival<br />

A multifaceted programme<br />

of the usual high quality is<br />

offered where traditional and<br />

unconventional sounds are<br />

united by international artists.<br />

10 August<br />

Mountain festival<br />

Starting at 11 am visitors<br />

can expect live music at the<br />

Rüfikopf-summit station,<br />

party mood and many<br />

attractions for the entire<br />

family. Party with us!


15 August<br />

Mountain mass on<br />

Bürstegg<br />

For years it’s been customary<br />

to celebrate a mountain mass<br />

on Bürstegg Alp for the entire<br />

family on Assumption Day –<br />

with a brass ensemble. Starts<br />

at 3 pm, only in fair weather.<br />

31 August<br />

3rd Transvorarlberg<br />

Triathlon<br />

Around 1,000 endurance- and<br />

hobby athletes cross through all<br />

of Vorarlberg today: 1.2 km of<br />

swimming, 102 km of cycling<br />

and 12 km of running with a<br />

sprint to the finish line in <strong>Lech</strong>.<br />

17 to 21 September<br />

18th Philosophicum<br />

in <strong>Lech</strong><br />

Philosophers and other<br />

scientists will discuss their<br />

theses on the highly topical<br />

socio-political issue of “Guilt<br />

and atonement. After the end<br />

of responsibility.”<br />

16 August<br />

12th Altitude half<br />

Marathon in <strong>Lech</strong><br />

The 22 km route that passes<br />

Karhorn, Omeshorn and Mohnenfluh<br />

means truly enjoyable<br />

running. Mass start at 10 am<br />

by sport.park.lech!<br />

10 to 14 September<br />

3rd LegeArtis<br />

Festival<br />

An innovative crossover of<br />

music and other arts, an<br />

important platform for upcoming<br />

international artists<br />

and highly interesting for<br />

the audience!<br />

39


Die besten Fortbewegungsmittel<br />

am Arlberg in diesem Sommer!<br />

The best means of getting around this summer!<br />

+43 (0)5583 2501<br />

www.taxi-lech.at<br />

Der <strong>Lech</strong>er Taxi GmbH & CoKG . A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg . Tel +43 (0)5583 2501 . Fax -6 . info@taxi-lech.at . www.taxi-lech.at


Der <strong>Lech</strong>er. Gute Wahl. Best Choice.<br />

Es gibt Wege und Pfade, da geht es auch<br />

für erfahrene Chauffeure wie uns nicht<br />

mehr weiter. Bis zum Ausgangspunkt<br />

Ihrer Bergwanderung begleiten wir Sie<br />

aber gern. Aber auch für Transferfahrten<br />

vom Flughafen zu Ihrer Unterkunft und<br />

wieder retour stehen wir Ihnen sehr gerne<br />

zur Verfügung. Rufen Sie uns an oder<br />

buchen Sie uns bequem im Internet.<br />

There are trails and tracks, however,<br />

that even we experienced drivers can‘t<br />

manage! But we‘re happy to take you<br />

right to the starting point of your mountain<br />

hike. And don‘t hesitate to contact<br />

us for airport transfers straight to your<br />

accommodation and back. Give us a<br />

call, or book us simply and comfortably<br />

on the Internet.<br />

Neu! New! Der <strong>Lech</strong>er Roadcam.<br />

In in einem unserer Taxis haben wir die<br />

erste mobile Webcam am Arlberg installiert.<br />

Die „Der <strong>Lech</strong>er Roadcam“ sorgt<br />

für spannende und abwechslungsreiche<br />

Bilder. Beobachten Sie z.B. das Wetter<br />

und die aktuellen Straßenverhältnisse.<br />

Oder gewinnen Sie viele neue Eindrücke<br />

vom traumhaften Bergpanorama hier in<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>.<br />

The very first mobile webcam on the<br />

Arlberg has been installed in one of our<br />

taxis. The “Der <strong>Lech</strong>er Roadcam” provides<br />

a variety of fascinating images, for<br />

instance it is now possible to check the<br />

weather or to monitor road conditions.<br />

And you will gain many new and captivating<br />

impressions of the spectacular<br />

alpine panorama here in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>.<br />

www.roadcam.at


42<br />

Auf<br />

Tankstopp<br />

in <strong>Lech</strong><br />

On a pit stop in <strong>Lech</strong>


dt. ∕ Beruflich drückt Sebastian Vettel mit Leidenschaft<br />

aufs Gaspedal, privat schaltet er auch<br />

mal einen Gang runter, tauscht Motorensound<br />

gegen Stille in der Natur. In <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> findet der<br />

Dominator des Formel-1-Zirkus immer wieder<br />

zur Ruhe, genießt gutes Essen, Freundschaften<br />

und Freiheit. La Loupe hat den Jahrhundertpiloten<br />

beim Regenerieren in den Bergen entdeckt.<br />

„Ich bin das ganze Jahr über unterwegs, habe sehr viel Stress.<br />

Und dann kommt man nach <strong>Lech</strong> herauf und fährt noch eine<br />

Stufe weiter in das Tal nach Zug hinein und plötzlich komplette<br />

Ruhe. Diese Natur, diese Stille ist ungemein schön, für mich ist<br />

es hier eine der schönsten Gegenden überhaupt“, schwärmt<br />

Sebastian Vettel, Jahrgang 1987, seit seinem 7. Lebensjahr im<br />

Motorsport und seit 2007 in der Königsklasse Formel 1 aktiv. Die<br />

Berge sind für den 4-fachen Weltmeister ein perfekter Ausgleich<br />

für den Trubel während der Rennsaison. „Sie geben mir mehr:<br />

mehr zu sehen, mehr zu unternehmen, mehr Herausforderungen.<br />

In <strong>Lech</strong> kann ich unbekümmert und frei sein“, lacht der Blondschopf<br />

in bester Urlaubslaune und verrät auch, was die Initialzündung<br />

für die Liebe zu <strong>Lech</strong> war: „Gute Würstel!“<br />

Ziemlich beste Freunde<br />

Josef „Joschi“ Walch vom Hotel Rote Wand in Zug war nämlich<br />

einst für die Hospitality des BMW Formel-1-Teams und etliche<br />

Nachwuchsserien zuständig. So kam auch der junge Sebastian<br />

Vettel in den Genuss seines guten Essens, und bald entstand eine<br />

innige Freundschaft zwischen dem angehenden Champion aus<br />

Südhessen und dem Arlberger Hotelier, der Vettel schließlich vor<br />

über zehn Jahren erstmals zu sich nach Zug einlud. Seitdem war<br />

Vettel mit seiner Familie noch viele Male hier zu Gast – im Winter,<br />

aber auch im Sommer.<br />

„In <strong>Lech</strong> kann ich<br />

unbekümmert<br />

und frei sein.“<br />

„Für mich ist <strong>Lech</strong><br />

eine der schönsten<br />

Gegenden<br />

überhaupt.“<br />

„Ich traue mich<br />

nicht, eine<br />

Prognose für<br />

die Saison 2014<br />

abzugeben.“<br />

„Man erweitert<br />

ganz automatisch<br />

seine Erwartungen<br />

und Ziele.“<br />

„Ich habe das<br />

Glück, mein Ding<br />

gefunden zu<br />

haben.“<br />

43


Neustart auf Pole-Position<br />

Jetzt gerade, während intensiver Vorbereitungen für die Saison<br />

2014, hat Sebastian Vettel allerdings andere Dinge im Kopf als<br />

Urlaub. Neue technische und sportliche Reglements leiten einen<br />

Paradigmenwechsel in der Formel 1 ein, dessen Folgen auch für den<br />

Rekordfahrer im lnfiniti Red Bull Racing Team schwer abzuschätzen<br />

sind: „Die Rennen werden aufgrund der neuen Regeln mit<br />

Sicherheit spannend, für uns Fahrer wie für die Zuschauer an der<br />

Strecke und zu Hause. Deshalb traue ich mich auch nicht, eine<br />

Prognose abzugeben.“ Auf Vettel in seinem schnittigen RB10 zu<br />

wetten, ist trotzdem nie verkehrt. Schließlich hat er bis Ende 2013<br />

unglaubliche 36 Siege verbucht und als jüngster Fahrer vier<br />

Formel-1-Weltmeistertitel hintereinander gewonnen (2010 – 2013)!<br />

44<br />

Glücklicher Gewinner<br />

Wird das Siegen dabei nicht Routine, verblassen wiederholte<br />

Triumpfe im Vergleich mit den aufregenden Anfängen? Vettel überlegt<br />

nur kurz. „Der erste Titel sticht insofern heraus, als man sich<br />

bewiesen hat, dass der Glaube an einen selbst berechtigt war. Das<br />

heißt aber nicht, dass das Leben danach vorbei ist, im Gegenteil.<br />

Man erweitert ganz automatisch seine Erwartungen und Ziele, geht<br />

auf eine nächste Stufe.“ Keine Frage: Bodenständigkeit und Ehrgeiz<br />

bilden beim deutschen Formel-1-Helden das richtige Gemisch<br />

und die ungebrochene Leidenschaft für seinen Job ist ihm Antrieb<br />

genug: „Rennfahren gibt mir im Moment mehr Zufriedenheit als<br />

alles andere. Ich habe das Glück, mein Ding gefunden zu haben.<br />

Mir vorzustellen, dass dieser Kick eines Tages nicht mehr da sein<br />

wird, ist unheimlich schwer.“ Na dann: Gib Gas, Sebastian – in<br />

<strong>Lech</strong> kannst du jederzeit neue Energie tanken!


engl. ∕ In his job Sebastian Vettel loves stepping<br />

on the gas, in his private life he likes taking it<br />

down a notch too, exchanging engine sounds for<br />

the silence of nature. In <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> the dominator<br />

of the F1 circus finds peace and quiet, enjoys good<br />

food, friendship and freedom. La Loupe met the<br />

pilot of the century while he was recharging in the<br />

mountains.<br />

“In <strong>Lech</strong> I can be<br />

easygoing and<br />

free.”<br />

“For me this is<br />

one of the most<br />

beautiful places<br />

there are.”<br />

“I really wouldn’t<br />

dare make a<br />

prognosis for the<br />

2014 season.”<br />

“You automatically<br />

expand your<br />

expectations and<br />

goals.”<br />

“I’m on the road all year round; I have a lot of stress. And then I<br />

come up to <strong>Lech</strong> and drive a little further into the valley to Zug and<br />

all of a sudden there’s nothing. The nature, the quiet is incredibly<br />

beautiful, for me this is one of the most beautiful places there are.”<br />

Sebastian Vettel tells us enthusiastically, he was born in 1987, has<br />

been active in motor sports ever since he was seven years old and<br />

active in the top discipline Formula 1 since 2007. For the four-time<br />

World Champion the mountains offer the perfect balance to the<br />

hustle and bustle of the racing season. “They give me more: more<br />

to see, more to do, more challenges. In <strong>Lech</strong> I can be easygoing and<br />

free”, the blonde racer in holiday mood even tells us what the starting<br />

point for his love for <strong>Lech</strong> was: “Good sausages!”<br />

“I’m lucky to have<br />

found my thing.”<br />

45


Kind of best friends<br />

Josef “Joschi” Walch from the Hotel Rote Wand in Zug used to be<br />

in charge of the BMW Formula 1 team and several junior series’<br />

hospitality. Which is how young Sebastian Vettel came to enjoy his<br />

good food and why the champion-to be from Southern Hesse and the<br />

hotelier from Arlberg soon shared a deep friendship which leaded to<br />

Walch inviting Vettel to stay with him in Zug more than ten years<br />

ago. Ever since then he was a guest here many times with his family<br />

– in winter but also in summer.<br />

A new start from the pole position<br />

Right now, during the intense preparations for the 2014 season,<br />

Sebastian Vettel has other things on his mind than holidays. New<br />

technical and athletic regulations are about to usher in a change<br />

in paradigms in the F1, the consequences of which are going to be<br />

difficult to gauge even for the record driver from the Infiniti Red<br />

Bull Racing Team: “Due to the new regulations the races are certainly<br />

going to be exciting, for us drivers as well as for the audience<br />

around the track and at home. Which is why I really wouldn’t dare<br />

make a prognosis.” Betting on Vettel is his streamlined RB10 can’t<br />

be a bad idea though. After all he did collect an impressive number<br />

of 36 victories until the end of 2013 and he was the youngest driver<br />

to ever win four consecutive Formula 1 World Championship titles<br />

(2010 – 2013)!<br />

Happy winner<br />

Don’t you get used to winning, do repeated triumphs become pale<br />

in comparison to the exciting beginnings? Vettel thinks only for a<br />

moment. “The first title is special insofar as it proves that one was<br />

right to believe in oneself. Which does of course not mean that life is<br />

over afterwards, on the contrary. You automatically keep expanding<br />

your expectations and goals, you head for the next level.” No question:<br />

a down-to-earth attitude and ambition are the right mixture for the<br />

German F1 hero and the unfading passion for his job is motivation<br />

enough: “Right now racing gives me more satisfaction than anything<br />

else. I’m lucky to have found my thing. Imagining that one day this<br />

kick is not going to be there anymore is incredibly difficult.” Well then:<br />

Step on it, Sebastian – in <strong>Lech</strong> you’ll always be able to recharge!<br />

47


SOMMERÖFFNUNGSZEITEN<br />

Montag - Freitag: 9:00 - 12:30 / 14:00 - 18:00 Uhr<br />

Samstag: 9:00 - 12:30 / 14:00 - 17:00 Uhr<br />

Sonntag: 10:30 - 12:30 Uhr<br />

STROLZ GMBH<br />

6764 <strong>Lech</strong> 116 . Austria . Tel +43/(0)5583/2361-0<br />

office@strolz.at . www.strolz.at . shop.strolz.at


Unbegrenzte<br />

Möglichkeiten<br />

Die schwimmende<br />

Eventlocation<br />

86 88<br />

Arlberg<br />

Ausflugsziele<br />

48<br />

50<br />

Per Pedes durch<br />

den Sommer<br />

60<br />

Augenblick mal<br />

78<br />

Magische Momente<br />

76<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Summer</strong><br />

Experience<br />

72<br />

66<br />

Fischt frische<br />

Fische<br />

Katzen auf<br />

Wellness-Fahrt


SPORT &<br />

Freizeit<br />

dt. ⁄ Willkommen im Sommersportort: Mountainbiken<br />

auf neuen Pfaden, Fischen im Zuger Teich, Wandern<br />

inmitten der atemberaubenden Bergwelt, Schwimmen<br />

in glasklarem Gebirgsseewasser und noch viele<br />

andere Möglichkeiten, beim Sport in frischer Bergluft<br />

aufzutanken. Bald kommen auch Golfer voll auf ihre<br />

Kosten: In Zug entsteht ein 9-Loch-Platz inmitten<br />

einer unglaublichen alpinen Kulisse. Man kann es gar<br />

nicht oft genug wiederholen: Wer <strong>Lech</strong> bisher nur im<br />

Winter kannte, merkt: Es ist nicht dasselbe in Grün.<br />

Sondern ein ganz neues Erlebnis.<br />

engl. ⁄ Welcome to summer sports: mountain biking<br />

on new paths, fishing in lake Zug, hiking through the<br />

breathtaking mountain landscape, swimming in crystal<br />

clear mountain lake water and many other possibilities<br />

to recharge your batteries doing sports in the fresh<br />

mountain air. Soon all golfers are going to get what<br />

they’re looking for: a 9-hole-course is being built in Zug,<br />

in the middle of the incredible alpine landscape. You<br />

can hardly say it often enough: to all those who’ve only<br />

known <strong>Lech</strong> in winter up until now, note: it’s not the<br />

same in green. It’s an entirely new experience.


Unbegrenzte<br />

Möglichkeiten<br />

Unlimited possibilities<br />

dt. ∕ Wandern, Biken und was noch? Wer sich auf die<br />

vielen Facetten von Sommerurlaub in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> einlässt,<br />

wird reichlich belohnt. La Loupe hat die besten<br />

Tipps für Sport & Freizeit in petto.<br />

engl. ⁄ Hiking, biking and what else? Those who venture<br />

on a summer holiday in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> shall be rewarded.<br />

La Loupe has the best tips for sports & leisure activities<br />

for you.<br />

Schwimmen<br />

Sonne, Wasser und mehr: Im<br />

<strong>Lech</strong>er Waldschwimmbad<br />

direkt am <strong>Lech</strong>fluss fühlt sich<br />

die ganze Familie wohl – dank<br />

Wasserrutsche, Kinderbecken,<br />

Liegewiese und Spielplatz!<br />

Tennis & Beachvolleyball<br />

Bitte zum Aufschlag: Beim<br />

Waldbad laden zwei Tennisund<br />

ein Beachvolleyballplatz<br />

zu sportlichen Matches auf<br />

Sand. Traumhafte Naturkulisse<br />

inklusive!<br />

Klettern<br />

Steile Sache: Mit einem<br />

Bergführer lassen sich die<br />

schönsten Kletterrouten am<br />

Arlberg spielend erobern –<br />

vom 3. bis 8. Schwierigkeitsgrad<br />

ist für jeden Aufsteiger<br />

etwas dabei.<br />

Canyoning<br />

Sprung ins kalte Wasser: Mehrere<br />

geprüfte Anbieter führen<br />

Mutige in die Schlucht zum<br />

Schwimmen, Rutschen und<br />

Abseilen in unwegsamer Natur.<br />

Adrenalin und Abenteuer!<br />

52


Kanu & Kajak<br />

Es geht flussabwärts: Lass<br />

dich mit dem Kanu auf dem<br />

wildromantischen <strong>Lech</strong> treiben<br />

oder lerne in der Kajak-Schule<br />

Arlberg diese Sportart kennen<br />

– viel Spaß beim Paddeln!<br />

Paragliding<br />

Für Vogelfreie: Mit der<br />

Drachen- und Gleitschirmfliegerschule<br />

Flight Connection<br />

Arlberg kann man die Bergwelt<br />

von oben betrachten. Hinauf<br />

zum unvergesslichen Tandemflug!<br />

Bücherei <strong>Lech</strong><br />

Willkommen im Kopfkino: Die<br />

Bücherei im Pfarrhaus hält mit<br />

über 4.200 Büchern genügend<br />

Futter für Leseratten bereit.<br />

Museum Huber-Hus<br />

In die Geschichte eintreten:<br />

Das 1590 erbaute Huber-Hus<br />

zeigt bäuerliches Wohnen und<br />

Arbeiten von anno dazumal.<br />

Geöffnet Di, Do und So,<br />

15 – 18 Uhr.<br />

Walsermuseum<br />

Schau genau: Die reichhaltige<br />

Sammlung an Objekten zur<br />

Geschichte des Tannbergs birgt<br />

Alltägliches und Kurioses. Geöffnet<br />

Mi und Fr, 15 – 18 Uhr.<br />

Kästle-Museum<br />

Lebendige Skikultur: Das<br />

Kästle Mountain Museum in<br />

der Bergstation der Rüfikopfbahn<br />

II dokumentiert die<br />

Geschichte der legendären<br />

Vorarlberger Skimarke.<br />

Swimming<br />

Sun, water and more: <strong>Lech</strong>’s<br />

forest swimming pool right by<br />

<strong>Lech</strong>fluss is where the entire<br />

family feels good – thanks to water<br />

slides, kids’ pool, a lawn for<br />

sunbathing and a playground!<br />

Tennis & Beach volleyball<br />

Please serve: by the forest swimming<br />

pool two tennis and beach<br />

volleyball courts invite you to<br />

engage in athletic matches on<br />

the sand. Wonderful natural<br />

surroundings included!<br />

Climbing<br />

A steep deal: with a mountain<br />

guide the Arlberg’s most<br />

beautiful rock climbing routes<br />

can be discovered – from 3rd to<br />

8th level of difficulty – there’s<br />

something here for everyone.<br />

Sport & Freizeit<br />

53


Canyoning<br />

Jump into cold water: several<br />

certified businesses guide the<br />

most courageous down into the<br />

gorges from swimming, sliding<br />

and abseiling in the rough nature.<br />

Adrenaline and adventure!<br />

Canoe & kayak<br />

We’re going downstream: let<br />

yourself float down the wild and<br />

romantic river <strong>Lech</strong> in a canoe<br />

or get to know the sports at<br />

Kayak School Arlberg – have fun<br />

paddling!<br />

Paragliding<br />

Free like birds: at the hanggliding<br />

and paragliding school<br />

Flight Connection Arlberg you<br />

can observe the mountains from<br />

above. Up you go for an unforgettable<br />

tandem flight!<br />

Museum Huber-Hus<br />

Get a glimpse of history: the<br />

Huber-Hus which was built in<br />

1590 shows how farmers lived<br />

and worked back then. Open<br />

Tues, Thurs and Sun,<br />

3 pm – 6 pm.<br />

Walsermuseum<br />

Take a close look: the extensive<br />

collection of object in connection<br />

with the Tannberg’s history<br />

offers everyday objects and<br />

curiosities. Open Wed and Fri,<br />

3 pm – 6 pm.<br />

Kästle-Museum<br />

Living skiing culture: the<br />

Kästle Mountain Museum in<br />

the Rüfikopfbahn II’s summit<br />

station documents Vorarlberg’s<br />

legendary ski brand’s history.<br />

<strong>Lech</strong> library<br />

Welcome to a world of imagination:<br />

with more than 4,200<br />

volumes the library in the<br />

Pfarrhaus provides enough food<br />

for bookworms.<br />

54


Nichts ist<br />

iNspiriereNder<br />

als eiN weisses<br />

Blatt papier.<br />

Sport & Freizeit<br />

projectMaNageMeNt<br />

plaNNiNg<br />

developMeNt<br />

coNstructioN<br />

real estate ageNcy<br />

egal, welche ideen oder pläne sie in lech haben: als ansprechpartner<br />

für immobilienprojekte unterstützen wir sie bei der realisierung oder<br />

bieten ihnen Möglichkeiten, in immobilien zu investieren.<br />

dorNBirN / lech / wieN<br />

Mag. reinhard wolf<br />

office@kehlerpark.at<br />

55<br />

+43 (0)664 3823608


Per pedes durch<br />

den Sommer<br />

On foot through the summer<br />

dt. ∕ Wandern, bergsteigen, spazieren, walken, laufen:<br />

Egal in welchem Tempo und mit welchem sportlichen<br />

Anspruch, die magische Natur rund um <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

entdeckt man am besten zu Fuß. Willkommen im<br />

Wanderland der unbegrenzten Möglichkeiten!<br />

Gehen macht den Geist frei und den Körper geschmeidig.<br />

Kein Wunder also, dass (Weit-)Wandern boomt!<br />

Auf dem anspruchsvollen 125 km langen <strong>Lech</strong>weg<br />

vom Formarinsee bis nach Füssen im Allgäu durchqueren<br />

Etappen- bzw. Weitwanderer eine der letzten<br />

Wildflusslandschaften Europas, stoßen auf die größte<br />

Steinbock-Kolonie Europas, reizvolle Wasserfälle und<br />

Königsschlösser. Wer lieber im Kreis geht, um sich<br />

selbst zu finden, kann sich vom „Grünen Ring“ inspirieren<br />

lassen. Dieser 35 km lange Wanderweg führt in<br />

drei Etappen durch die alpine Gebirgslandschaft rund<br />

um <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> und hinein in eine fantasievolle Sagenwelt.<br />

Eine „literarische Wanderkarte“ weist den Weg zu<br />

36 spannenden Entdecker- und Begegnungspunkten.<br />

57


Geschichten & Geologie<br />

Auf Themenwegen erhält das Unterwegssein in der Natur schrittweise<br />

kulturellen Mehrwert. So gibt etwa der Tannberg-Themenweg Einblick<br />

in die geschichtsträchtige Vergangenheit der Arlbergregion. Geologie-<br />

Interessierte lernen die Region bei den Wanderungen „Naturschutzgebiet<br />

Gipslöcher in Oberlech“, „Steinernes Meer rund um den Formaletsch“<br />

und „Ursprung des <strong>Lech</strong>er Quellwassers“ von Grund auf kennen. Und<br />

der 3,4 km lange, familienfreundliche „Geoweg Rüfikopf“ erschließt<br />

Wanderern schier unglaubliche Zeitdimensionen.<br />

Rasten & Eintauchen<br />

Nicht nur Kinder lieben Routen, die nah am Wasser verlaufen. Pause,<br />

Picknick, Beine kühlen! Am reizvollen Formarinsee im <strong>Lech</strong>quellgebiet<br />

unterhalb der Roten Wand ist noch dazu das Fischen erlaubt. Auch<br />

der 1.810 m hoch gelegene Spullersee ist bei Anglern für seine großen<br />

Forellen und bei Wanderern für herrlich erfrischende Bade-Abstecher<br />

bekannt. Der tiefblaue Monzabon-See am Fuße des Rüfikopfs und der<br />

kleine Libellensee in Oberlech motivieren Groß und Klein auf dem<br />

„Grünen Ring“ und laden Körper wie Seele zum Innehalten ein.<br />

Auf & Davonlaufen<br />

Wer zum Innehalten lieber auf Trab geht, findet im Höhenlaufpark <strong>Lech</strong><br />

ideale Bedingungen. Zwei Ausgangspunkte, 10 Strecken und 54 km<br />

durch abwechslungsreiches Gelände machen Lust auf tägliches Training.<br />

Die von Experten klassifizierten Lauf- und Nordic-Walking-Strecken<br />

führen gelenkschonend über kieselige Uferwege, weiche Wiesen und<br />

bemooste Waldwege und bieten Herausforderungen aller Art – von der<br />

flachen Einsteiger-Route bis zum Trail für leistungsorientiere Bergläufer.<br />

Ein spezielles Leitsystem zur Tempo- und Pulskontrolle sowie die gesunde<br />

Höhenlage auf 1.450 Metern machen Joggen in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> noch dazu<br />

höchst effizient. Schritt für Schritt!<br />

58


engl. ⁄ Hiking, mountaineering, walking, Nordic<br />

Walking, running: no matter at which speed and how<br />

challenging, the magical nature around <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> is<br />

best discovered on foot. Welcome to the “wanderland” of<br />

unlimited possibilities!<br />

Sport & Freizeit<br />

Walking frees your mind and makes your body lithe. No<br />

wonder (long-distance) hiking is booming! On the challenging<br />

125 km “<strong>Lech</strong>weg” from Formarinsee to Füssen<br />

in Allgäu stage- and long-distance hikers cross one of<br />

Europe’s last natural river landscapes, they encounter<br />

Europe’s biggest ibex-colony, beautiful waterfalls and<br />

kingly palaces. Those who prefer walking in a circle<br />

to find themselves can let themselves be inspired be the<br />

“Grüner Ring” (Green Ring). This 35 km hiking path<br />

leads hikers through the alpine mountain landscape in<br />

three stages, around <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> and into a world full of<br />

fantastic legends. A “literary hiking guide” points the<br />

way to 36 exciting discovery and meeting points.<br />

59


Stories & Geology<br />

On theme paths being on the way in the<br />

nature adds cultural added value with<br />

each step. The Tannberg-theme path<br />

grants insight into the historical past of<br />

the Arlberg region. Those who are interested<br />

in Geology get to know the region<br />

on hikes like “Natural reserve “Gipslöcher<br />

(gypsum holes) in Oberlech”,<br />

“Steinernes Meer (rocky sea) around<br />

Formaletsch” and “Ursprung des<br />

<strong>Lech</strong>er Quellwassers (the <strong>Lech</strong>’s sources)”. And the 3.4 km, family-friendly<br />

“Geoweg Rüfikopf ” introduces hikers to incredible dimensions of time.<br />

Relax & dive in<br />

Not only kids like paths that run by the water. A break, a picnic, cool your<br />

legs! By the beautiful Formarinsee in the <strong>Lech</strong>’s source region below the<br />

Rote Wand even fishing is allowed. Situated at an altitude of 1,810 m,<br />

Spullersee is famous with fishermen for its big trout and with hikers for the<br />

wonderfully refreshing swims. The deep blue Monzabon-lake at the foot of<br />

Rüfikopf and the small Libellensee (dragonfly lake) in Oberlech motivate<br />

children and grown-ups alike to venture onto the “Green Ring” and invite<br />

body and soul to enjoy a moment of calm.<br />

60<br />

Run up & away<br />

For those who’d rather find peace while running, the altitude running<br />

park <strong>Lech</strong> offers ideal conditions. Two starting points, 10 paths and<br />

54 km through a varied landscape get you in the mood to train every day.<br />

The running- and Nordic Walking paths which were classified by experts<br />

lead along gravel lakeside paths, soft pastures and moss-covered forest<br />

routes that are easy on the joints and offer all kinds of challenges – starting<br />

with a level beginner’s route and going all the way to trails for performance-oriented<br />

mountain runners. A special guidance system for speedand<br />

pulse control as well as a healthy altitude of 1,450 m make jogging in<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> highly efficient. Step by step!


Sport & Freizeit<br />

logo-werbeagentur.de<br />

E-bikE<br />

MountainbikE<br />

Für GipFelstürmer und<br />

alle auF dem WeG dahin:<br />

MTB und E-BikEs. To rEnT.<br />

sportswear. equipment. rental.<br />

Sportalp am Schlegelkopf. lech am arlberg. fon +43 5583-2110<br />

www.sportalp.at<br />

61


<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> am Arlberg<br />

öffnet die Augen für das Unsichtbare.<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> am Arlberg opens one’s eyes<br />

to the invisible.<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> am Arlberg öffnet die Augen für das Unsichtbare.<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> am Arlberg opens one’s eyes to the invisible.<br />

62<br />

www.lech-zuers.at<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus GmbH, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg, Tel: +43 (0)5583 2161, info@lech-zuers.at


Drei Themenwege<br />

three theme-trails<br />

Ein einzigartiger Weitwanderweg durch die Alpen<br />

und eine der letzten Wildflusslandschaften Europas<br />

– ein Weg zu sich selbst.<br />

An outstanding hiking trail through the Alps and one of the<br />

last wild river landscapes in Europe - a path to himself.<br />

Eine faszinierende Zeitreise durch die Kulturlandschaft<br />

des Tannberg – auf den Spuren der Walser.<br />

A fascinating travel through time, experiencing the<br />

cultural landscape of tannberg, reverting the walser´s<br />

ancestral traits.<br />

Eine Wanderroute voller Geheimnise und Rätselhafter<br />

Wesen – begeben sie sich auf den Spuren des<br />

Weißen Ring.<br />

A hike filled with secrets and mysterious creatures -<br />

they go on the trail of the White Ring.<br />

Kaum eine Sportart oder Freizeitbeschäftigung erlebte in den vergangenen<br />

zehn Jahren einen ähnlichen Boom wie das Wandern. Was<br />

vor geraumer Zeit noch als fader Zeitvertreib für Pensionisten galt, ist<br />

heute zur generationenübergreifenden Freizeitbeschäftigung geworden,<br />

für die sich Menschen jeden Alters gleichermaßen begeistern.<br />

Few sports or leisure activities have experienced a boom in the last ten<br />

years the like of hiking. What was perceived as a boring pastime for<br />

pensioners some time ago has now become a cross-generational leisure<br />

activity that enthuses people of all ages equally.


Augenblick<br />

mal!<br />

Hold on a moment!<br />

64


dt. ∕ Momente berührender Schönheit in den<br />

Bergen von <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>, eingefangen für die Ewigkeit:<br />

Das schenkt uns der Landschaftsfotograf<br />

Georg Schnell in seinem sehenswerten Bildband<br />

„Augenblicke“.<br />

Sport & Freizeit<br />

Mystische Wochenstimmung bei der Rüfispitze ziert das Cover,<br />

die verschneite Berglandschaft vor dem Höferkamm den<br />

Buchrücken. Und dazwischen veröffentlicht Georg Schnell eine<br />

erlesene Auswahl faszinierender Aufnahmen aus über zehn Jahren<br />

Landschaftsfotografie rund um <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>. Der Autodidakt, 1963<br />

in Graz geboren, macht damit der Heimat seines Herzens eine<br />

Liebeserklärung, die ohne Worte auskommt (wenngleich der<br />

Band mit informativen Begleittexten versehen ist). Seit 1986 lebt<br />

der gelernte Koch mit Gattin Michaela und zwei Töchtern in<br />

Oberlech, wo sich seine Leidenschaft für die Natur und Fotografie<br />

richtig entfalten konnte.<br />

Exklusiver Eyecatcher<br />

Zu jeder Jahres- und Tageszeit ist Georg Schnell draußen<br />

unterwegs, zu Fuß, mit Skiern oder am Motorschlitten, um die<br />

stimmungsvollsten Aufnahmeorte am Arlberg zu finden. Dabei<br />

lässt sich der erfahrene Wanderführer auch von seinem Fachwissen<br />

in Botanik, Geologie und Regionalgeschichte leiten. Gewaltige<br />

Landschaftpanoramen und reizvolle Details, unberührte Natur<br />

und Spuren menschlicher Kultur werden vom Autor liebevoll in<br />

Szene gesetzt (bis 2008 übrigens noch analog). Schnells Fotografien<br />

kennt man von Postkarten oder vom exklusiven <strong>Lech</strong>-<br />

<strong>Zürs</strong>-Kalender, mit dem die Hoteliers ihre Gäste beehren. Nun<br />

bietet der im Eigenverlag herausgegebene Bildband allen Interessierten<br />

die Gelegenheit, die Region von ihrer schönsten Seite<br />

kennenzulernen. Und auch Kennern entlockt er noch so manches<br />

überraschte „Augenblick mal!“<br />

65


engl. ⁄ Touchingly beautiful moments in the<br />

mountains around <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>, captured for<br />

eternity: that’s the gift landscape photographer<br />

Georg Schnell makes us with his picture book<br />

“Augenblicke” which is indeed well worth seeing.<br />

Sport & Freizeit<br />

Mystical clouds around Rüfispitze adorn the cover, the snow-covered<br />

mountain landscape before the background of Höferkamm the<br />

book’s back. And between those two covers Georg Schnell publishes a<br />

choice selection of fascinating shots from over ten years of landscape<br />

photography around <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>. The autodidact who was born in<br />

Montafon in 1963 thus declares his love to the home of his heart<br />

without uttering a single word (even though the book does contain<br />

informative accompanying texts). Together with his wife Michaela<br />

and two daughters the trained cook has been living in Oberlech<br />

since 1986, where he was able to really develop his passion for<br />

nature and photography.<br />

Exclusive eye catchers<br />

At any time of the year or day Georg Schnell is out and about, on<br />

foot, on skis or a snowmobile, always trying to find the most atmospheric<br />

spots around the Arlberg. In doing so the experienced hiking<br />

guide lets himself be guided by his knowledge of botany, geology and<br />

regional history. Monumental panoramic landscapes and delightful<br />

details, untouched nature and traces of human culture are put<br />

in the limelight (up until 2008 it was all analogue, by the way).<br />

Schnell’s photographs are known from postcards or the exclusive<br />

<strong>Lech</strong>-<strong>Zürs</strong>-Calendar hoteliers like to present their guests with. And<br />

now the picture book which is published by Schnell himself gives<br />

anyone who is interested the opportunity to get to know the region<br />

at its most beautiful. And even connoisseurs may find themselves<br />

surprised, thinking “Hold on a moment!”<br />

67


68<br />

International Music Festival<br />

LEGEARTIS LECH<br />

10.09. - 14.09.2014


Fischt<br />

frische<br />

Fische!<br />

Fish fresh fish!


dt. ∕ Angler finden die Gewässer von <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

einfach zum Anbeißen. Der Fischteich in Zug,<br />

der <strong>Lech</strong>bach und der Spullersee bieten auch<br />

Hobbyfischern ein grandioses Naturerlebnis und<br />

Aussicht auf leckere Forellen.<br />

Gebraten, gegrillt, gekocht, geräuchert: Fisch<br />

schmeckt und ist gesund. Wer außerdem eine<br />

persönliche Beziehung zu seinem Essen aufbauen<br />

möchte, kann in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> an mehreren<br />

Orten die Angel schwingen. Der Fischereiverein<br />

<strong>Lech</strong>, der den Fischteich in Zug und die Reviere<br />

<strong>Lech</strong>bach und Spullersee bewirtschaftet, vergibt<br />

Tageskarten auch ohne Nachweis einer abgelegten<br />

Fischerprüfung. Für Einsteiger ist der idyllische<br />

und familienfreundliche Fischteich die erste<br />

Wahl. Mit Angelgerät, Köder und guten Tipps<br />

ausgerüstet, kann hier jedermann nach Forellen<br />

und Saiblingen fischen und sich den Fang gleich<br />

frisch zubereiten lassen.<br />

Biss zum Anglerglück<br />

Der hochalpine <strong>Lech</strong>bach hingegen ist ein Eldorado für Könner.<br />

Auf einer Länge von 17 km ist hier die Königsdisziplin Fliegenfischen<br />

erlaubt – und ausschließlich diese! Während manche<br />

Flussabschnitte leicht erreichbar sind, empfiehlt sich für andere<br />

ein lokaler Guide. Eine herrliche Bergkulisse verkürzt auch am<br />

1.810 m hoch gelegenen Spullersee das Warten auf einen Biss.<br />

Fast überall im 50 ha großen Stausee können Regenbogen-, Bachoder<br />

Seeforellen sowie See- oder Bachsaiblinge gefangen werden.<br />

Petri Heil!<br />

72


engl. ⁄ For fishermen the waters of <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> are<br />

simply the best. The fish lake in Zug, <strong>Lech</strong>bach<br />

and Spullersee offer hobby fishermen an extraordinary<br />

experience with a chance of delicious trout.<br />

Sport & Freizeit<br />

Fried, grilled, cooked, smoked: fish tastes great and<br />

is healthy. And if you would like to establish a personal<br />

relationship with your food, there are several<br />

places in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> you can throw a line. The<br />

fishing association <strong>Lech</strong> which manages the fish<br />

lake in Zug and the territories of <strong>Lech</strong>bach and<br />

Spullersee sells day tickets even without proof of a<br />

passed fishing exam. For beginners the idyllic and<br />

family-friendly fish lake is ideal. Equipped with<br />

fishing rods, bait and good tips anyone can catch<br />

trout and char here and have their catch freshly<br />

prepared for them.<br />

Fishermen’s bliss is only a bite away<br />

The alpine <strong>Lech</strong>bach on the other hand is a proper Eldorado for<br />

pros. On a length of 17 km the sophisticated discipline of fly fishing<br />

is permitted – and nothing else! While some parts of the river<br />

are easily reached, others require a local guide. The wonderful<br />

mountain landscape by Spullersee, at an altitude of 1,810 m,<br />

makes waiting for a fish to bite a true pleasure. Nearly everyhwere<br />

in this 50 hectare reservoir will you find rainbow trout, brown trout<br />

or lake trout as well as lake chars and speckled trout. “Petri Heil!”<br />

(Good catch!)<br />

73


Katzen auf<br />

Wellness-Fahrt<br />

Cats on a wellness ride<br />

dt. ∕ Im September 2013 war in Oberlech ein<br />

Wochenende lang das Schnurren von Kätzchen<br />

zu hören. Helge Jensen, der bayerische Fahrzeugrestaurator<br />

von Jensen Classics, hatte zum ersten<br />

Oldtimer-Jaguartreffen am Arlberg geladen!<br />

76


Das bestens organisierte Wellness-Wochenende der besonderen<br />

Art fand im Burghotel in Oberlech statt. 18 Jaguar-Liebhaber<br />

aus Deutschland, Österreich und der Schweiz reisten an, um<br />

gemeinsame Ausfahrten und ein exklusives Rahmenprogramm zu<br />

genießen. Geladen waren Jaguar-Sportwagen bis Baujahr 1990,<br />

gekommen ist ein buntes Feld von E-Types der Baureihen S1,<br />

S2 und S3 als Coupé und Roadster sowie XK 120, 140 und 150,<br />

ein XJ sowie XKR. Generationenübergreifender Höhepunkt war<br />

zweifellos die Begegnung des einzigartigen SS1 Open Tourer von<br />

1936 mit dem nagelneuen Jaguar F-Type von 2013.<br />

Sport & Freizeit<br />

Brummen & Benzingeflüster<br />

Trotz Wetterlaunen meisterten alle Kätzchen die 292 km lange<br />

Strecke in Richtung Bodensee, Montafon, Silvretta und Hahntennjoch<br />

wohlig schnurrend. Bei der Weinkellerbesichtigung<br />

in der Burg, beim Hüttenabend auf der Kriegeralpe und dem<br />

6-Gang-Galamenü war hingegen meist Fachsimpelei zu hören –<br />

wie könnte es anders sein unter Katzenfans? Jensen Classics, eine<br />

Institution für die Restaurierung klassischer Oldtimer der Marken<br />

Porsche, Jaguar und Mercedes, plant bereits die Fortsetzung in<br />

2014. Diesmal zum Thema: Porsche meets Jaguar!<br />

engl. ⁄ In September 2013 the purring of cats was<br />

audible all around Oberlech for an entire week.<br />

Helge Jensen, the Bavarian car restorer from<br />

Jensen Classics, invited everyone to join him for<br />

the Arlberg’s first classic-Jaguar meeting!<br />

The excellently organized, special wellness-weekend took place at<br />

Burghotel in Oberlech. 18 Jaguar-fans from Germany, Austria<br />

and Switzerland arrived to enjoy beautiful drives and an exclusive<br />

framework programme together. Jaguar sports cars built up until<br />

1990 were invited, a colourful field of E-Types from the S1, S2 and<br />

S3 series as coupé or roadster as well as XK 120, 140 and 150, one<br />

XJ and one XKR arrived. The highlight for all generations was –<br />

without a doubt – the meeting of the unique SS1 Open Tourer from<br />

1936 and the brand new Jaguar F-Type from 2013.<br />

77


FEDRIGONI. DIE ITALIENISCHE VERFÜHRUNG.<br />

FEDRIGONI – italienische Feinstpapiere<br />

auf höchstem Niveau<br />

Für Designer, Drucker und Verarbeiter.<br />

Ein Papiersortiment aus über 3.000<br />

Varianten: Natur- und Feinstpapiere,<br />

Spezialpapiere für den Digitaldruck,<br />

Konsumpapiere, Haftpapiere und<br />

veredelte Kartonagen.<br />

www.fedrigoni.de


Purring & fuel talks<br />

Despite capricious weather conditions all cats managed the 292 km<br />

long route towards Lake Constance, Montafon, Silvretta and<br />

Hahntennjoch while purring comfortably. At the wine cellar tour<br />

at the Burg, the cosy evening at the Kriegeralpe cabin with the<br />

6-course gala dinner what could mostly be heard was shop talk –<br />

and what else would you expect from all the cats-fans? Jensen<br />

Classics, an institution when it comes to restoring classic Porsches,<br />

Jaguars and Mercedes is already planning a sequel for 2014. This<br />

time the topic will be: Porsche meets Jaguar!<br />

Sport & Freizeit<br />

79


<strong>Lech</strong> <strong>Summer</strong><br />

Experience<br />

Sport & Freizeit<br />

Mit frischer Luft, grünen Wiesen<br />

und Wäldern, rauschenden Bächen<br />

und kristallklaren Bergseen grüßt<br />

der Sommer in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>!<br />

Das beeindruckende Gebirgspanorama<br />

zusammen mit den traumhaften<br />

Fahrzeugen von Mercedes-Benz<br />

ergibt eine wundervolle Symbiose,<br />

um den Bergsommer am Arlberg in<br />

vollen Zügen genießen zu können.<br />

Steigen Sie ein, mit einem Picknickkorb<br />

im Gepäck, bei strahlend<br />

blauem Himmel die Routen der<br />

Arlberg Classic Car Rally zu erkunden.<br />

Oder entschleunigen Sie bei<br />

einer Ausfahrt an Ihre persönlichen<br />

Lieblingsplätze. Mercedes-Benz lädt<br />

auch 2014 wieder zu kostenlosen<br />

Ausflügen mit den Traumautos<br />

ein. Vereinbaren Sie Ihr Rendezvous<br />

mit Ihrem Wunschmodell<br />

und erleben Sie die Leidenschaft<br />

die <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> und Mercedes-Benz<br />

verbindet: Qualität, Tradition und<br />

sportliche Herausforderung.<br />

The summer in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

greets you with fresh air, green<br />

pastures and forests, roaring<br />

books and crystal clear mountain<br />

lakes! The impressive<br />

mountain panorama, mixed<br />

with the amazing Mercedes-<br />

Benz cars result in a wonderful<br />

symbiosis that helps you enjoy<br />

the Arlberg’s mountain summer<br />

to the fullest. Get in, pack a<br />

picnic basket and discover the<br />

Arlberg Classic Car Rally’s<br />

routes. Or take it slow during<br />

an individual cruise to your<br />

personal favourite spots. In<br />

2014 Mercedes-Benz once more<br />

invites you to go for a free ride<br />

in one of the dream cars. Make<br />

your rendezvous with your<br />

favourite model and experience<br />

the passion that connects<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> and Mercedes-Benz:<br />

quality, tradition and athletic<br />

challenge.<br />

Reservieren Sie sich<br />

Ihr Wunschmodell<br />

vom 1. 8. – 3. 9. im<br />

Mercedes-Benz<br />

Pavillon am Hotel<br />

Arlberg<br />

Book your favourite<br />

model from<br />

1 Aug. – 3 Sept.<br />

at the Mercedes-Benz<br />

pavilion by Hotel<br />

Arlberg<br />

Reservierungshotline: +43 (0) 681 2066 1249<br />

81


Eine Marke der Daimler AG<br />

Magische Momente<br />

120 Jahre Motorsport<br />

Erleben Sie die magischen Momente aus 120 Jahren Motorsport<br />

hautnah im Mercedes-Benz Museum. Weitere Informationen unter<br />

www.mercedes-benz-classic.com<br />

82<br />

Anbieter: Daimler AG, Mercedesstraße 137, 70327 Stuttgart


Magische Momente -<br />

120 Jahre Motorsport<br />

Sport & Freizeit<br />

dt. ⁄ Seit es Automobile gibt, streben ihre Konstrukteure nach<br />

Höchstleistungen:<br />

Größer, stärker, schneller lauten ihre Ziele, die sie mit ebenso<br />

viel Mut wie Ideenreichtum und Können verwirklichen. Schließlich<br />

geht es gegen Ende des 19. Jahrhunderts noch darum, den<br />

Menschen die Vorteile der motorisierten Fortbewegung gegenüber<br />

den altbewährten Pferdekutschen zu demonstrieren. Und einer der<br />

wichtigsten Vorteile, das ist den Autopionieren bewusst, muss die<br />

Geschwindigkeit sein. Sie wissen, dass die Motorwagen nur dann<br />

reelle Marktchancen haben, wenn sie ihre Passagiere in kürzerer<br />

Zeit ans Ziel bringen als das Pferd.<br />

Mercedes-Benz feiert 2014 ein Jubiläum, das rasanter kaum sein<br />

könnte. Von der ersten Wettfahrt vor 120 Jahren bis zur DTM der<br />

Gegenwart, vom ersten Grand Prix bis zur Formel 1 eine beeindruckende<br />

Erfolgsgeschichte. Wer einmal Rennluft geatmet hat und<br />

Teil dieser Atmosphäre werden durfte, kommt von der Leidenschaft<br />

und dem besonderen Flair dieser Wettbewerbe nicht mehr los.<br />

Dies muss auch einer der Gründe sein, warum die Arlberg Classic<br />

Car Rallye seit Jahren zu einer der beliebtesten Veranstaltungen<br />

in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> gereift ist. An die 100 Teams, Oltimerfans und<br />

Rally-Spezialisten treffen sich vom 26. 6. – 29. 6. 2014 in <strong>Lech</strong>,<br />

um gemeinsam mit Freunden durch alpine Traumkulissen zu<br />

fahren. Mercedes-Benz ist stolz im Rahmen von Gleichgesinnten in<br />

diesem Jahr das Jubiläum feiern zu dürfen.<br />

Weitere magische Momente des Motorsports können Sie hautnah<br />

bei den Rennen der DTM der Formel 1 oder im Mercedes-Benz<br />

Museum in Stuttgart erleben.<br />

Viel Vergnügen.<br />

83


engl. ⁄ Ever since there have been automobiles, the engineers have<br />

been striving for maximum performance:<br />

bigger, stronger, faster are their goals, goals they realize with<br />

courage as well as creativity and skill. After all – towards the end<br />

of the 19th century it was all about demonstrating the advantages<br />

of motorized travel in comparison with the well-tried horse-drawn<br />

carriages. And one of the most important advantages had to be –<br />

that’s something all the pioneers of the automobile industry agreed<br />

on – speed. They knew that the motorized vehicles would only stand<br />

a chance on the market if they got people to their destination faster<br />

than the horse.<br />

In 2014 Mercedes-Benz celebrates an anniversary that could hardly<br />

be more impressive. Starting with the first races 120 years ago<br />

and going all the way to today’s DTM, from the first Grand Prix to<br />

today’s Formula 1 – it’s been an impressive story of success. Anyone<br />

who has ever breathed in and lived the atmosphere of a race will<br />

find it hard to ever get away from the passion and the very special<br />

flair of these kinds of competitions.<br />

Which has got to be one of the reasons why the Arlberg Classic Car<br />

Rally has become one of the most popular events in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> in the<br />

past years. Up to 100 teams, classic car fans and rally-specialists<br />

will meet in <strong>Lech</strong> between June 26 and 29 2014, their goal being to<br />

cruise through the alpine dream landscape together with friends.<br />

Mercedes-Benz is proud to be able to celebrate the anniversary<br />

amongst like-minded people this year. More magic motor sports moments<br />

can be experienced up close at the DTM or Formula 1 races<br />

or at the Mercedes-Benz Museum in Stuttgart.<br />

Enjoy yourself!<br />

84


AUTOMOBILER BERGSOMMER<br />

AUTOMOTIVE ALPINE SUMMER<br />

Erleben Sie den <strong>Lech</strong>er Bergsommer von einer ganz neuen Seite – ob Oldtimer,<br />

Youngtimer, Cabrio oder oder oder – wir haben das passende Rallyepaket für Sie!<br />

Mit viel Erfahrung und Fingerspitzengefühl stellen wir Ihnen individuelle Ausfahrten<br />

und Roadbooks zusammen. Selbstverständlich planen wir auch Ihr Rahmenprogramm.<br />

Experience the mountains of <strong>Lech</strong> during summer from a new perspective – whether<br />

classic or modern cars - we have the perfect rally package for you!<br />

With extensive experience and flair for your needs and requirements we offer<br />

different trips and road books. Of course we also take care of your framework<br />

programme.<br />

Hotel Arlberg • Familie Kommerzialrat Johann Schneider • A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

T +43 5583 2134-0 • F -25 • info@arlberghotel.at • www.arlberghotel.at<br />

85<br />

© by Christoph Schöch © by Christoph Schöch


<strong>LA</strong>UFEVENTS<br />

IN LECH ZÜRS<br />

THIS SUMMER<br />

RUNNINGEVENTS<br />

12. LECHER HÖHENHALBMARATHON<br />

Sa., 16.08.2014 I Sun 16th August 2014<br />

Der <strong>Lech</strong>er Höhenhalbmarathon zählt zu den schönsten Halbmarathonstrecken<br />

Mitteleuropas. Die 21,7 km lange Strecke führt großteils über Wanderwege<br />

vorbei an den majestätischen Gipfeln von Karhorn, Omeshorn und Mohnenfluh.<br />

Die Teilnehmer müssen ca. 1000 Höhenmeter überwinden. Wer es etwas gemütlicher<br />

angehen möchte, meldet sich zum Raiffeisen Fitnesslauf an.<br />

The <strong>Lech</strong> High-Altitude Half Marathon is one of the most beautiful half marathon<br />

courses in Central Europe. Most of the 21.7 km-long course runs along<br />

trails past the majestic peaks of the Karhorn, Omeshorn and Mohnenfluh. Participants<br />

have to negotiate around 1000 metres of climbing. Anyone looking for<br />

a gentler approach can register for the Raiffeisen Fitness Run.<br />

www.lech-zuers.at/12-lecher-hoehenhalbmarathon<br />

RUNNERS WORLD CAMP<br />

Fr., 08.08. – So. 17.08.2014 I Fri 8th – Sun 17th August 2014<br />

Die optimale Vorbereitung für den 12. <strong>Lech</strong>er Höhenhalbmarathon.<br />

Prepare for the 12th High-Altitude Half Marathon.<br />

www.runnersworld.de/camp


© Hanno Mackowitz<br />

TRANSVORARLBERG TRIATHLON<br />

So., 31.08.2014 I Sun 31st August 2014<br />

„Vom Bodensee bis zum Arlberg“ unter diesem Motto verläuft die legendäre<br />

Triathlon Veranstaltung im Jahr 2014! Ziel ist es nach 2,5 Km Schwimmen im<br />

Bodensee, mit dem Fahrrad 100 Km über den Hochtannbergpass nach <strong>Lech</strong> zu<br />

gelangen um anschließend die 20 Kilometer lange Laufstrecke nach Zug hinein<br />

und wieder zurück zu absolvieren.<br />

„From Lake Constance to the Arlberg“ - this is the motto of the legendary triathlon<br />

event for 2014! After swimming for 2.5 km in Lake Constance, the aim is to<br />

cycle 100 km over the Hochtannberg Pass to <strong>Lech</strong> and finally to complete the<br />

20-kilometre run leg to Zug and back.<br />

www.transvorarlberg.at<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus GmbH<br />

6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

info@lech-zuers.at, Tel: +43 (0)5583 2161<br />

www.lech-zuers.at/laufen


sport.park.lech<br />

Mehr Bewegung. Mehr Spaß.<br />

Sport & Freizeit<br />

Der sport.park.lech lädt Gäste auf<br />

eine wunderbare Wohlfühltour ein.<br />

Dort findet man unzählige Möglichkeiten,<br />

sich sportlich oder spielerisch<br />

zu bewegen. Im sport.park.<br />

lech gibt es Fitness, Cycling, Tennis,<br />

Badminton, Volleyball, Fussball,<br />

Handball, Basketball, Ping Pong, etc.<br />

Außerdem kann man 10 Pin Bowlen,<br />

Klettern, Bouldern, Slacklinen und<br />

sich in der Saunalandschaft herrlich<br />

entstpannen. Im gemütlichen<br />

sportslounge.cafe können Gäste aber<br />

auch ganz entspannt eine gute<br />

Zeit verbringen, bei leckeren Drinks,<br />

feinen Snacks, gratis W<strong>LA</strong>N, bei<br />

Live-Sportübertragungen (z. B.<br />

SkySport HD), Billard- oder Dart.<br />

The sport.park.lech invites you<br />

to take a tour and discover the<br />

wonderful variety of possible<br />

activities guaranteed to enhance<br />

your wellbeing. It offers a gym,<br />

cycling, tennis, badminton,<br />

volleyball, soccer, handball, basketball,<br />

ping pong etc. There also<br />

are acilities for 10 pin bowling,<br />

climbing, bouldering, slacklines<br />

and a wonderful sauna area to<br />

relax. The comfy sportslounge.<br />

cafe is a great place where our<br />

guests can relax and have a<br />

good time, great drinks, yummy<br />

snacks, free WIFI, live sports<br />

on TV (e.g. Sky Sport HD), pool<br />

or darts.<br />

Unsere Öffnungszeiten<br />

im Sommer:<br />

Di. – So. 15 – 22 Uhr,<br />

bei Schlechtwetter<br />

siehe:<br />

www.sport-park-lech.at<br />

Montag Ruhetag<br />

Our summer opening<br />

hours: Tues. – Sun.<br />

3 pm – 10 pm,<br />

in case of bad weather<br />

please consult<br />

www.sport-park-lech.at<br />

Monday closing day<br />

sport.park.lech<br />

Strass 456, 6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg,<br />

Tel.: +43 5583 / 41850,<br />

office@sport-park-lech.at, www.sport-park-lech.at<br />

89


Arlberg<br />

Ausflugsziele<br />

Arlberg excursion destinations<br />

Golfplätze<br />

Golfclub<br />

Bludenz-Braz<br />

Entfernung 32 km<br />

+43 5552 / 33503<br />

gcbraz@golf.at<br />

www.gc-bludenz-braz.at<br />

Distance 32 km<br />

+43 5552 / 33503<br />

gcbraz@golf.at<br />

www.gc-bludenz-braz.at<br />

Golfclub Brand<br />

Entfernung 52 km<br />

+435559 / 450<br />

info@gcbrand.at<br />

www.gcbrand.at<br />

Distance 52 km<br />

+435559 / 450<br />

info@gcbrand.at<br />

www.gcbrand.at<br />

Golfclub Montafon<br />

Entfernung 50 km<br />

Tschagguns<br />

+43 5556 / 770 11<br />

info@golfclub-montafon.at,<br />

www.golfclub-montafon.at<br />

Distance 50 km<br />

Tschagguns<br />

+43 5556 / 770 11<br />

info@golfclub-montafon.at,<br />

www.golfclub-montafon.at<br />

Golfclub Montfort-<br />

Rankweil<br />

Entferung / Distance<br />

65 km<br />

Rankweil<br />

sekretariat@golfclubmontfort.com<br />

www.golfclub-montfort.com<br />

Distance 65 km<br />

Rankweil<br />

+43 5558 / 8100,<br />

sekretariat@golfclubmontfort.com<br />

www.golfclub-montfort.com<br />

Golfpark<br />

Bregenzerwald<br />

Entfernung 114 km<br />

Riefensberg<br />

+435513 / 8400 0<br />

office@golf-bregenzerwald.com<br />

www.golf-bregenzerwald.com<br />

Distance 114 km<br />

Riefensberg<br />

+435513 / 8400 0<br />

office@golf-bregenzerwald.com<br />

www.golf-bregenzerwald.com<br />

Golfclub Lindau-Bad<br />

Schachen<br />

Entfernung 104 km<br />

+49 8382 / 96170<br />

info@gc-lindau-bad-schachen.de<br />

www.gc-lindau-bad-schachen.de<br />

Distance 104 km<br />

+49 8382 / 96170<br />

info@gc-lindaubad-schachen.de<br />

www.gc-lindaubad-schachen.de<br />

90


Sport & Freizeit<br />

Kultur, Museen<br />

und sonstiges<br />

Bregenzer<br />

Festspiele<br />

Entfernung 94 km<br />

www.bregenzerfestspiele.at<br />

Distance 94 km<br />

www.bregenzerfestspiele.at<br />

Kunsthaus Bregenz<br />

Entfernung 94 km<br />

www.kunsthaus-bregenz.at<br />

Distance 94 km<br />

www.kunsthaus-bregenz.at<br />

Rolls Royce Museum<br />

Dornbirn<br />

Entfernung 86 km<br />

www.rolls-royce-museum.at<br />

Distance 86 km<br />

www.rolls-royce-museum.at<br />

Sonnenkönigin Eventschiff<br />

Bregenz<br />

Entfernung 94 km<br />

www.sonnenkoenigin.cc<br />

Distance 94 km<br />

www.sonnenkoenigin.cc<br />

Insel Mainau<br />

Entfernung 146 km<br />

www.mainau.de<br />

Distance 146 km<br />

www.mainau.de<br />

Wunder Wander<br />

Weg St. Anton<br />

Entfernung 20 km<br />

www.wunderwanderweg.at<br />

Distance 20 km<br />

www.wunderwanderweg.at<br />

91


Die schwimmende<br />

Eventlocation<br />

Shaken & Chillen auf der „Sonnenkönigin“<br />

dt. ⁄ Lebenslust und Kulinarien gehen gerne einher –<br />

an Bord der „Sonnenkönigin“ bilden sie sogar eine<br />

perfekte Symbiose.<br />

Das Event- und Charterschiff „Sonnenkönigin“ setzt seit<br />

2008 neue Maßstäbe auf dem Bodensee. Das modernste<br />

und aufsehenerregendste Motorschiff des schwäbischen<br />

Meeres sorgt mit exzellenten Veranstaltungen, perfektem<br />

Service und Top-Kulinarien für begeisterte Gäste<br />

im Vierländereck. Wer das Besondere sucht, findet mit<br />

der „Sonnenkönigin“ zweifelsohne eine Location der<br />

Sonderklasse. Speisenauswahl und außergewöhnliche<br />

Events, von SoulKitchen - á la carte, dem Bodensee<br />

Boogie Festival bis zur White Night, vom Kammermusikkonzert<br />

bis zum Oktoberfest, oder Weihnachten<br />

auf dem Bodensee.<br />

Eventlocation der Sonderklasse Die verspiegelte Glasfläche<br />

des vom Bug bis zum Heck durchgängigen Veranstaltungssaales<br />

auf drei Decks bricht mit Traditionen. Das<br />

Innendeck ist ein völlig offener Raum, der mit den<br />

beiden oberen Decks als Galerie einen großartigen<br />

Konzert- oder Kongresssaal bildet. Auf dem Hauptdeck<br />

befinden sich Tribüne und Bühne. Bordküche, vier<br />

Bars und Top-Mobiliar für Galadinner und Lounge<br />

runden das edle Interieur ab. Modernste Licht- und


Tontechnik stehen für Galadinner,<br />

Kongress, Modenschau, Konzert,<br />

Produktpräsentation, Hochzeit<br />

oder Jubiläum zur Verfügung.<br />

Das Sonnendeck dient wahlweise<br />

als Lounge oder Präsentationsplattform.<br />

Die Motorengeräusche<br />

sind so gedämpft, dass sich das<br />

rollstuhlgerechte Schiff sogar als<br />

Konzertsaal für klassische Konzerte<br />

eignet. Die Professionisten<br />

von komitee eventservice und<br />

MO Catering sorgen mit Fachkompetenz<br />

und Engagement für<br />

das Komplettmanagement jedes<br />

„Sonnenkönigin“-Events, von<br />

Deko, Technik, Musik, Catering<br />

bis zur PR. Sie sind die fachkundigen<br />

Ansprechpartner für Organisation<br />

und Durchführung sowie<br />

perfekte Inszenierung erstklassiger<br />

Veranstaltungen.<br />

Sport & Freizeit<br />

Heißer Sommertipp Mit der White<br />

Night wird am 19. Juli (ab Hafen<br />

Bregenz) und 26. Juli (ab Hafen<br />

Rorschach) die Sommernacht<br />

der Königin begangen. Das<br />

größte Schiff des Bodensees hat<br />

alle Zutaten für den perfekten<br />

Abend: edles Ambiente, funkelnde<br />

Deko, exquisites Buffet von MO<br />

Catering und sportlich-elegant<br />

in Weiß gewandetes Publikum.<br />

93


Wenn die „Sonnenkönigin“<br />

zum traumhaften Tanz in den<br />

Sommer ruft, sind Partytiger<br />

und Genießer dabei, schließlich<br />

ist die „White Night“ einer der<br />

angesagtesten Events des Jahres.<br />

Gleichermaßen mit an Bord<br />

sind die Joe Williams Band, die<br />

für schwungvolle Unterhaltung<br />

und ein tolles Showprogramm<br />

sorgen. Der heißeste Tipp des<br />

Sommers lautet daher: Schnell<br />

Karten sichern!<br />

engl. ⁄ Zest for life and culinary delights often go hand in<br />

hand – onboard the “Sonnenkönigin” (The Sun Queen)<br />

they actually form a perfect symbiosis.The event- and catering<br />

ship has been setting new standards on Lake Constance<br />

since 2008. The most modern and most exciting<br />

motor vessel on Lake Constance organizes excellent events,<br />

the perfect service and the best culinary delights and thus<br />

amazes guests all around the quadripoint. For those who<br />

are in search of something special the “Sonnenkönigin” is<br />

without a doubt an extraordinary location. MO catering<br />

provides an exquisite choice of meals and organizes<br />

extraordinary events, starting with “Businesslounge”<br />

and “White Night” up until chamber music concerts and<br />

“Oktoberfest”.<br />

94<br />

An extraordinary event location The mirrored glass pane<br />

that stretches all along the three-deck event hall from bow<br />

to stern breaks with traditions. The inner deck is a huge<br />

open room that, with its three upper decks as a gallery,


serves as a perfect location for concerts or congresses. On<br />

the main deck there is a tribune and a stage. Galley, four<br />

bars, beautiful furniture for gala dinners and a lounge<br />

round off the exquisite interiour. State-of-the-art lighting<br />

and sound engineering are available for gala dinners,<br />

congresses, fashion shows, concerts, product presentations,<br />

weddings or anniversaries. The sun deck can either be<br />

used as a lounge or platform for presentations. The engine<br />

noise is dampened so that even classical concerts are<br />

possible on this vessel, which is, by the way, also accessible<br />

for wheelchairs. The professionals from komitee-MOeventservice<br />

professionally organize everything around the<br />

perfect events on the “Sonnenkönigin”, everything from<br />

decorations, technical equipment, music, catering to PR.<br />

They are professional contact persons for organization,<br />

realization and staging of the perfect event.<br />

Sport & Freizeit<br />

A hot tip for summer On July 21st (starting in the port of<br />

Bregenz) and 28th (starting in the port of Rorschach) the<br />

Queen’s summer night is celebrated with the White Night.<br />

The biggest ship on Lake Constance has everything that’s<br />

needed for a perfect night: a classy atmosphere, shiny decorations,<br />

an exquisite buffet by MO Catering and a casual<br />

yet elegant crowd dressed in white. When the “Sonnenkönigin”<br />

inaugurates the summer season with this amazing<br />

dance, party-people and gourmets alike take part,<br />

after all the “White Night” is one of the in-events of the<br />

year! The Joe Williams Band will also be aboard, providing<br />

great entertainment and a great show for the guests.<br />

So this summer’s hottest tip: Quickly secure your tickets!<br />

→ www.sonnenkoenigin.cc<br />

95


Shops in <strong>Lech</strong> & Zug<br />

94<br />

Modetrends<br />

96<br />

104<br />

Fedrigoni - 125 Jahre<br />

italienische<br />

Designpapiere


SHOPPING &<br />

LIFESTYLE<br />

dt. ⁄ Man muss nicht unbedingt jeden Tag in die<br />

Berge, um etwas zu entdecken. In <strong>Lech</strong> und Zug<br />

gibt es viele exklusive, trendige und für die Region<br />

typische Shopping-Möglichkeiten: Fashion-Stores<br />

und Juweliere, originelle Wein-, Blumen- und<br />

Geschenkläden, Trachtenboutiquen und – wie sollte<br />

es anders sein – einige Sport- und Freizeitgeschäfte<br />

mit langer Tradition und jeder MengeTrends.<br />

engl. ⁄ There’s no need to spend every day in the<br />

mountains in order to discover something. In <strong>Lech</strong> and<br />

Zug there are many exclusive, fashionable and typical,<br />

regional shopping possibilities: fashion-stores and<br />

jewellers, original wine-, flower- or gift shops, boutiques<br />

for traditional costume and – of course – several stores<br />

that specialize in sports- and leisure equipment with a<br />

long standing tradition and lots of trends.


Shops in <strong>Lech</strong> & zug<br />

Diverses<br />

Miscellaneous<br />

Blumen<br />

Flowers<br />

Bäckerei<br />

Bakery<br />

Mode<br />

Fashion<br />

Allerlei – Krämerei /<br />

Vinothek<br />

Krämerei, Vinothek<br />

Zug 503<br />

+43 5583 / 3937<br />

Annemaries Blumenstube<br />

Blumengeschäft<br />

Pension Hartenfels<br />

+43 5583 / 2401<br />

Blumen Kopf<br />

Gasthof Post<br />

+43 5583 / 41852<br />

Backstube <strong>Lech</strong> Bäckerei<br />

Central Hotel Gotthard<br />

+43 5583 / 2263<br />

Lenai & Linai<br />

Dorf 163<br />

+43 5583 / 40080<br />

Palmers<br />

Dessousmoden<br />

Filomenapassage<br />

+43 5583 / 3061<br />

Peppino<br />

Kinderboutique<br />

Dorf 329<br />

+43 5583 / 40087<br />

Sagmeister Boutique<br />

Frauenboutique<br />

Gasthof Post<br />

+43 5583 / 30921<br />

Sagmeister Der Mann<br />

Männerboutique<br />

Gasthof Post<br />

+43 5583 / 22060<br />

Skiclub Arlberg Shop<br />

Skiclub Arlberg Mode<br />

Raiffeisenbank <strong>Lech</strong><br />

B.ART Boutique –<br />

Designer Shawls<br />

Showroom & Shop<br />

Omesberg 541<br />

+43 664 / 1229923<br />

Furla Handtaschen<br />

Shop<br />

Omesberg 541<br />

+43 664 / 1229924<br />

98


Shopping & Lifestyle<br />

Sporthaus Pfefferkorn<br />

Sport und Mode<br />

neben dem Hotel<br />

Tannbergerhof<br />

+43 5583 / 2224<br />

Sporthaus Strolz<br />

Sport und Mode<br />

Dorf 116<br />

+43 5583 / 2361<br />

Pfefferkorn’s Parfümerie<br />

Hotel Pfefferkorn<br />

+43 5583 / 2525-417<br />

Waldhart’s Boutique<br />

Mode<br />

Hotel Monzabon<br />

+43 5583 / 2110<br />

Schmuck<br />

Jewellery<br />

Einrichtung<br />

Furniture<br />

Uhren Schmuck Huber<br />

Uhren, Schmuck<br />

neben dem Sporthaus Strolz<br />

43 5583 / 3737<br />

Juwelen Stub’<br />

Hotel Arlberg<br />

+43 5583 / 2134<br />

Swarovski Shop<br />

Schmuck<br />

Dorf 409<br />

+43 5583 / 41807<br />

Raum und Einrichtung<br />

Walch<br />

Accessoires und Stoffe<br />

Knappaboda<br />

+43 5583 / 35200<br />

Waldhart’s Sportalp<br />

Sport Hotel Monzabon<br />

+43 5583 / 2110<br />

Konrad’s Schnitzstube<br />

Schnitzereien<br />

Filomenapassage<br />

+43 664 / 43 53 675<br />

Souvenirs<br />

Souvenirs<br />

Schnitzerei<br />

Carving<br />

Pfefferkorn’s<br />

Geschenkboutique<br />

Hotel Pfefferkorn<br />

+43 5583 / 2525-417<br />

Souvenir Mitbringsl<br />

Hotel Arlberg<br />

+43 5583 / 2134<br />

99


DSQUARED<br />

Schuhe<br />

erhältlich bei available at<br />

Sagmeister<br />

MODEtrends<br />

etro<br />

leinenschal<br />

erhältlich bei available at<br />

Sagmeister<br />

100


golden goose<br />

erhältlich bei available at<br />

Strolz<br />

Shopping & Lifestyle<br />

wallman<br />

erhältlich bei available at<br />

Strolz<br />

socken cool<br />

erhältlich bei available at<br />

Falke<br />

101


etro<br />

schal<br />

erhältlich bei available at<br />

Sagmeister<br />

BIKKEMBERGS<br />

Schuhe<br />

erhältlich bei available at<br />

Sagmeister<br />

102<br />

santoni schuhe<br />

erhältlich bei available at<br />

Sagmeister


Shopping & Lifestyle<br />

bottega venetta<br />

erhältlich bei available at<br />

Strolz<br />

i-pad hülle<br />

etro<br />

erhältlich bei available at<br />

Strolz<br />

bear tasche<br />

erhältlich bei available at<br />

Strolz<br />

103


magnus<br />

rucksack<br />

erhältlich bei available at<br />

Luis Trenker<br />

gipfelsieger<br />

erhältlich bei available at<br />

Luis Trenker<br />

dry<br />

shorts<br />

erhältlich bei available at<br />

Salewa<br />

franco gürtel<br />

erhältlich bei available at<br />

Luis Trenker<br />

gionata<br />

erhältlich bei available at<br />

Luis Trenker<br />

socken short<br />

cool<br />

erhältlich bei available at<br />

Falke<br />

104


wander looks<br />

Shopping & Lifestyle<br />

luxury malody<br />

deluxe<br />

erhältlich bei available at<br />

Vain<br />

birgit kleid<br />

erhältlich bei available at<br />

Luis Trenker<br />

socken cushion short<br />

erhältlich bei available at<br />

Falke<br />

lea hellblau<br />

erhältlich bei available at<br />

Luis Trenker<br />

105


cosy<br />

chic<br />

sebald<br />

jacke<br />

erhältlich bei available at<br />

Luis Trenker<br />

damen turnschuh<br />

erhältlich bei available at<br />

New Balance<br />

astoo the<br />

overall<br />

erhältlich bei available at<br />

Gwynedds<br />

106<br />

socken short<br />

erhältlich bei available at<br />

Falke


107


108


fedrigoni<br />

125 Jahre italienische Designpapiere<br />

Shopping & Lifestyle<br />

Die Leidenschaft für Papier und das<br />

Streben nach dem Besonderen haben<br />

die italienische Feinpapiermanufaktur<br />

FEDRIGONI seit Gründung<br />

im Jahr 1888 – vor 125 Jahren – zu<br />

einem der bedeutendsten Feinstpapierhersteller<br />

Europas gemacht. In<br />

fünfter Generation inhabergeführt,<br />

überzeugt Fedrigoni heute internationale<br />

Designer wie Bob Noorda, Alan<br />

Fletcher oder Bruno Munari, sowie<br />

Drucker und Verarbeiter gleichermaßen.<br />

Das kreative und exklusive<br />

Fedrigoni-Sortiment umfasst über<br />

3.000 Papiere: Natur- und Feinstpapiere,<br />

Spezialpapiere für den Digitaldruck,<br />

Konsumpapiere, Sicherheitsund<br />

Wertpapiere, Haftpapiere und<br />

veredelte Kartonagen. Umweltbewusstsein<br />

und Verantwortung stehen<br />

für Fedrigoni an höchster Stelle. Das<br />

betrifft sowohl die Arbeitsbedingungen<br />

in den Werken, die ethischen<br />

Grundsätze im Umgang mit Mitarbeitern,<br />

Zulieferern, Kunden und der<br />

allgemeinen Öffentlichkeit.<br />

Weitere Informationen unter<br />

www.fedrigoni.de und www.fedrigoni.com<br />

A passion for paper and their<br />

striving to create something<br />

special is what has made the<br />

Italian fine paper manufacturer<br />

FEDRIGONI, which was founded<br />

in 1888, – 125 years ago – one of the<br />

most significant producers of fine<br />

paper in Europe. Owner-managed<br />

for five generations, Fedrigoni today<br />

convince international designers<br />

like Bob Noorda, Alan Fletcher or<br />

Bruno Munari as well as printers<br />

and processors. The creative and exclusive<br />

range of Fedrigoni products<br />

comprises more than 3,000 papers:<br />

natural and extra fine papers,<br />

special papers for digital printing,<br />

consumer papers, safety and<br />

security papers, adhesive papers<br />

and refined cardboard packaging.<br />

Environmental awareness and<br />

responsibility are a top priority for<br />

Fedrigoni. This regards the working<br />

conditions in its plants, the ethical<br />

principles when dealing with staff,<br />

suppliers, customers and the general<br />

public.<br />

109


Heute, Kinder,<br />

wird’s was geben<br />

La Lumpi<br />

Comic<br />

108 212<br />

110


familie<br />

& kinder<br />

dt. ⁄ Alle hereinspaziert! Die Bergwelt und alle Betriebe<br />

in <strong>Lech</strong> und Zug freuen sich auf Ihre Familie.<br />

Für Groß und Klein gibt es hier jede Menge Möglichkeiten,<br />

sich auszutoben – sei es bei Sonnenschein<br />

oder bei Regenwetter. Also, worauf warten Sie noch:<br />

Ab ins Vergnügen mit Kind und Kegel!<br />

engl. ⁄ Come on in, all of you! The mountain landscape<br />

and all businesses in <strong>Lech</strong> and Zug are happily awaiting<br />

your family. There are many possibilities to have<br />

fun at all ages – be it when the sun is shining or when<br />

it’s raining. So, what are you waiting for: have fun<br />

with the whole family!<br />

111


Heute, Kinder,<br />

wird’s was geben<br />

Today, kids, there’s lots going on<br />

dt. ∕ Nämlich jede Menge Spiel, Spaß und Spannendes!<br />

La Loupe hat die besten Tipps auf Lager, was Familien<br />

gemeinsam oder auch mal getrennt voneinander<br />

in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> unternehmen können. Genießen Sie den<br />

Sommer von A wie Abenteuercamp bis Z wie Zielen mit<br />

Pfeil & Bogen!<br />

engl. ⁄ And that is lots of playtime, fun and excitement!<br />

La Loupe has the best tips in store, we show you what<br />

families can do together or sometimes even apart in <strong>Lech</strong><br />

<strong>Zürs</strong>. Enjoy the summer from “A” as in adventure camp<br />

to “Z” as in kids’ zone!<br />

112<br />

Kids Active Club<br />

Das qualifizierte Betreuungsangebot<br />

hält Gästekinder ab<br />

4 Jahren auf Trab. Von Mo<br />

bis Fr entdecken sie spielerisch<br />

die Natur und treffen neue<br />

Freunde. Mit der <strong>Lech</strong> Card<br />

kostenlos!<br />

Wandern<br />

Macht am „sagenhaften“ Grünen<br />

Ring sogar Kindern Spaß.<br />

Statt der kompletten Runde<br />

besser ein paar interessante<br />

Wanderpunkte auswählen, etwa<br />

den magischen Libellensee.<br />

Grillen<br />

Kinder lieben es, beim Wandern<br />

ein mitgebrachtes Würstchen<br />

ins Feuer zu halten. Extra<br />

eingerichtete Grillplätze rund<br />

um <strong>Lech</strong> liefern Grillgitter,<br />

Brennholz, Tische und Bänke.<br />

Fischen<br />

Am Fischtein <strong>Lech</strong> in Zug<br />

kann man sein Mittagessen<br />

sogar selbst fangen. Einfach<br />

das Equipment leihen, nach<br />

Forellen oder Saiblingen angeln<br />

und frisch zubereiten lassen!


Familienspielpark<br />

Neben dem Fußballplatz in<br />

<strong>Lech</strong> wird die ganze Familie<br />

unterhalten – mit Minigolf,<br />

Pit-Pat, Tischtennis, Open-Air-<br />

Billard, Tischfußball, Babyparadies,<br />

Grill- und Eisstüberl.<br />

Tauchen<br />

Das Bergsport- und Outdoorcenter<br />

Arlberg Alpin bietet<br />

Schnuppertauchen für Kinder<br />

ab 8 Jahren im Schwimmbad<br />

<strong>Lech</strong> sowie Tauchgänge im kristallklaren<br />

Gebirgssee Plansee.<br />

Familie & Kinder<br />

Waldschwimmbad<br />

Im 25°C warmen Wasser plantschen,<br />

rutschen, die Felseninsel<br />

erobern, am Spielplatz toben:<br />

Im Waldschwimmbad direkt<br />

am <strong>Lech</strong>fluss sind Kinder in<br />

ihrem Element.<br />

Abenteuercamp<br />

Sämtliche Outdoor-Highlights<br />

in einer Woche: Arlberg Alpin<br />

organisiert gesellige Abenteuer<br />

wie Grillen, Wandern, Klettern,<br />

Tauchen etc. So haben die<br />

Eltern auch mal frei!<br />

Sport.park.lech<br />

Wenn die Sommersonne Pause<br />

macht, geht’s ab in die Halle<br />

zum Bouldern, Klettern und<br />

Slacklining. Macht Spaß und<br />

trainiert das Gleichgewichtsgefühl.<br />

Kids Active Club<br />

The highly qualified child minders<br />

keep guests’ kids upwards<br />

of 4 years busy. Mon – Fri they<br />

playfully discover nature and<br />

meet new friends. With the <strong>Lech</strong><br />

Card it’s even free!<br />

Bogenschießen<br />

Am 3D-Bogenparcours zwischen<br />

Oberlech, Burgwald und<br />

Rudalp werden 18 verschiedene<br />

Tiere aus Kunststoff<br />

gejagt. Für Kinder ab 6 Jahren,<br />

jeden Mo geführte Touren.<br />

Hiking<br />

On the “mythical” Green Ring<br />

even kids enjoy it. Instead of a<br />

complete round you can pick a<br />

few interesting hiking spots, like<br />

the magical dragonfly-lake.<br />

Barbeque<br />

Children love being able to grill<br />

their own sausages over a fire when<br />

hiking. Barbeque spots around<br />

<strong>Lech</strong> are equipped with grill grates,<br />

firewood, tables and benches.<br />

113


Fishing<br />

By the fish lake <strong>Lech</strong> in Zug one<br />

can even catch their own lunch.<br />

Simply rent the equipment and<br />

fish for trout or chars and have<br />

them freshly cooked for you!<br />

Family game park<br />

Next to <strong>Lech</strong>’s football ground<br />

the entire family is entertained<br />

– with minigolf, PitPat, table<br />

tennis, open air billiards, table<br />

soccer, toddlers’ paradise and<br />

barbeque- and ice-cream bar.<br />

Forest pool<br />

Splash around in 25° warm<br />

water, enjoy the slides, conquer<br />

the rocky island and frolic<br />

around on the playground: the<br />

forest pool right by <strong>Lech</strong>fluss is<br />

an attraction kids take to like<br />

ducks to water.<br />

Archery<br />

On the 3D archery course<br />

between Oberlech, Burgwald<br />

and Rudalp one can hunt 18<br />

different plastic animals. For<br />

kids upwards of 6 years; guided<br />

tours each Monday.<br />

Scuba diving<br />

The mountain sports and<br />

outdoor centre Arlberg Alpin<br />

offers trial diving courses for<br />

kids upwards of 8 years at the<br />

swimming pool <strong>Lech</strong> as well as<br />

dives in crystal clear Plansee.<br />

Adventure camp<br />

All kinds of outdoor highlights<br />

in just one week: Arlberg Alpin<br />

organises social adventures like<br />

barbequing, hiking, climbing,<br />

diving etc. Gives the parents<br />

some time off!<br />

Sport.park.lech<br />

In case the summer sun takes<br />

a break, off you go to the hall<br />

to boulder, climb and try out<br />

slacklining. It’s fun and great<br />

for your sense of balance.<br />

114


SuperTrASh<br />

hAckeTT<br />

pAul FrAnk<br />

GueSS<br />

STeiFF<br />

MASh Jr.<br />

priMo pASSo<br />

käThe kruSe<br />

FrAncoMinA<br />

<strong>Lech</strong> beim Gemeindeamt<br />

liz@pepper.at | Tel. 0043/5583/40087<br />

Mo - Fr 10.00 bis 12.30 und 14.30 bis 18.00<br />

Sa 10.00 bis 12.30 und 14.30 bis 17.00<br />

Sonntag geschlossen<br />

Fashion & Toys 4 Girls and Boys · Accessoires · Dekor · Souvenirs · Geschenke


la lumpi<br />

dt. ⁄ Hallo Kinder, schön,<br />

dass ihr mich entdeckt habt!<br />

Ich bin La Lumpi, und am<br />

liebsten wandere, tauche und<br />

schnuppere ich durch die<br />

Bergwelt rund um <strong>Lech</strong>.<br />

Denn dort gibt es jede Menge<br />

zu entdecken. Was das ist?<br />

Kommt mit und seht selbst!<br />

116


117


118


119


Betörendes Programm<br />

für alle Sinne<br />

118<br />

Alt werden für<br />

Anfänger<br />

126<br />

128<br />

Ein Jahrhundert<br />

leben<br />

120


KUnst<br />

& kultur<br />

dt. ⁄ Kunst und Kultur sind zwei Begriffe, die schon<br />

als fester Bestandteil des <strong>Lech</strong>er Bergsommers<br />

gelten. Hier findet das berühmte Philosophicum statt,<br />

hier stellen Künstler ihre Werke aus, hier wird Musik<br />

gemacht, hier schreiben Autoren, hier staunen Gäste.<br />

Und von hier ist es nur ein kurzer Weg zu den kulturellen<br />

Highlights in Vorarlberg. Allen voran: die weltberühmten<br />

Bregenzer Festspiele, heuer bereits in<br />

der zweiten Spielsaison mit der Erfolgsoper<br />

„Die Zauberflöte.“<br />

engl. ⁄ Arts and culture are two terms that have long<br />

become a fixed part of the mountain summer in <strong>Lech</strong>.<br />

Here is where the famous Philosophicum takes place,<br />

where artists exhibit their works, where music is made,<br />

where authors write and guests are amazed. And from<br />

here it’s only a short way to the Arlberg’s cultural<br />

highlights. Most importantly: the world-famous Bregenz<br />

Festival where the successful opera “The Magic Flute” is<br />

going to be shown for the second time in a row this year.<br />

121


122


Betörendes<br />

Programm für<br />

alle Sinne<br />

A programme to bewitch all your senses<br />

123


dt. ⁄ Das etwas andere Musikfestival „LegeArtis“<br />

versammelt vom 10. bis zum 14. September 2014<br />

erneut die Elite der heutigen Künstlergeneration<br />

in <strong>Lech</strong>.<br />

Kunst & Kultur<br />

Das 2012 aus der Taufe gehobene Festival der<br />

Künste vereint auch in diesem Jahr Qualität und<br />

Internationalität, um den malerischen Alpenort<br />

für fünf Tage in einen Treffpunkt für inspirierende<br />

Kulturdiskurse zu verwandeln. Im Dialog<br />

mit dem Publikum sind herausragende Musiker,<br />

bildende Künstler und Literaten in spektakulären<br />

Programmen zu erleben, die eine Brücke<br />

vom Herzen unseres Kontinents nach Osteuropa<br />

schlagen.<br />

Unter der bewährten künstlerischen Leitung<br />

der Violinistin Asya Sorshneva werden das<br />

Wiener KammerOrchester, der Show-Geiger<br />

Alexey Igudesman, Edin Karamazov (Laute),<br />

das Arcis Saxophon Quartett, Vadim Kholodenko<br />

(Klavier), das Apollon Musagete Quartett<br />

und der Cellist Boris Andrianov überraschende<br />

Programme präsentieren, in denen Musikwerke<br />

aus verschiedenen Epochen und Stilrichtungen<br />

aufeinandertreffen.<br />

Neben seinem hochkarätigen Musikprogramm<br />

bietet das spartenübergreifende, internationale<br />

Festival LegeArtis renommierten bildenden<br />

Künstlern eine Bühne. Ihr Thema ist 2014<br />

Johann Strauß Vater, der heuer 210 Jahre alt<br />

geworden wäre: In aufregenden Performances und<br />

eigenwilligen Kunstaktionen wird das Publikum<br />

125


Johann Strauß I, der das klingende Bild von Österreich<br />

weltweit prägt, auf den Straßen und Plätzen<br />

von <strong>Lech</strong> begegnen.<br />

Ein Festival für Augen und Ohren, ein betörendes<br />

Programm für alle Sinne – lassen Sie sich verzaubern!<br />

engl. ⁄ From September 10 to 14, 2014, the somewhat<br />

different music festival “LegeArtis” will once<br />

more gather the elite of today’s generation of artists<br />

in <strong>Lech</strong>.<br />

The cultural event which first took place in 2012<br />

follows a unique concept, in order to turn the<br />

picturesque alpine village into a meeting point for<br />

inspiring discourses around art. It again unites<br />

quality and internationality for five days this<br />

year. In a dialogue with the audience excellent<br />

musicians, visual artists and writers will present<br />

spectacular programmes that form a bridge from<br />

126


Kunst & Kultur


128


the heart of our continent to Eastern Europe.<br />

Under the proven artistic direction of the violinist<br />

Asya Sorshneva the Wiener KammerOrchester<br />

(Vienna Chamber Orchestra), the show-violinist<br />

Alexey Igudesman, Edin Karamazov (lute), the<br />

Arcis Saxophon Quartett, Vadim Kholodenko<br />

(piano), the Apollon Musagete Quartett and<br />

the cellist Boris Andrianov are going to present<br />

surprising programmes where musical works from<br />

different epochs and styles meet.<br />

Kunst & Kultur<br />

Apart from the high-quality music programme,<br />

LegeArtis, the festival which unites all kinds of<br />

arts, provides renowned visual artists with a stage.<br />

In 2014 their topic will be Johann Strauss senior,<br />

who would have turned 210 years old this year: in<br />

exciting performances and peculiar art actions the<br />

audience will meet Johann Strauss I who coined<br />

Austria’s acoustic image all over the world, in the<br />

streets and squares of <strong>Lech</strong>.<br />

A feast for eyes and ears, a bewitching programme<br />

for all your senses – let yourself be enchanted!<br />

129


Altwerden<br />

für Anfänger<br />

Ageing for beginners<br />

dt. ∕ Jeder beginnt jung. Wie man gesund und<br />

ganzheitlich ein hohes Alter erreicht, ist das heurige<br />

Thema der „Academia Medicinae <strong>Lech</strong>“ – ein<br />

Medizinerkongress für interessierte Laien, der den<br />

Blick über den Tellerrand sucht.<br />

Wo würde eine Akademie, die Medizin und Geisteswissenschaften<br />

an einem Tisch versammelt, besser hinpassen als nach <strong>Lech</strong>? An<br />

einen Ort, der seit 17 Jahren erfolgreich das Philosophicum beherbergt<br />

und wo der Pulsschlag der Natur seit jeher den menschlichen<br />

Geist inspiriert? Das dachten sich auch der <strong>Lech</strong>er Bürgermeister<br />

Ludwig Muxel und der Vorarlberger Mediziner Prof. Markus Metka<br />

und beschlossen, jährlich zur Zeit der Alpenrosenblüte eine<br />

„Academia Medicinae <strong>Lech</strong>“ zu veranstalten. In entspanntem Rahmen<br />

soll dabei über Fragen der Medizin im Kontext von Philosophie,<br />

Ethik und Kunst reflektiert werden.<br />

130<br />

Praktische Ars vivendi<br />

Das Thema der Auftaktveranstaltung vom 22. bis 24. Juni 2014<br />

heißt „Jung bleiben – alt werden“: Internationale Vortragende<br />

beleuchten Antiaging-Strategien von medizinischer Seite, aber auch<br />

aus dem Blickwinkel der Philosophie, Psychosomatik und Spiritualität.<br />

Großes Augenmerk liegt dabei auf der populärwissenschaftlichen<br />

Aufarbeitung und rhetorischen Qualität, schließlich sollen<br />

auch interessierte Laien den Vorträgen folgen können. Zur Diskussion<br />

stehen u. a. die positiven Seiten des Alters, diverse Jungbrunnen,<br />

die Einflüsse von Sport und Umwelt sowie die alternspräventive<br />

Medizin. Ein vielfältiges Rahmenprogramm mit Kräuterwanderungen,<br />

Spezialmenüs in den <strong>Lech</strong>er Hotels, Ayurveda-Massagen


und einer Wein-Degustation macht die Theorie gleich erlebbar. So<br />

geht Jungbleiben für Fortgeschrittene!<br />

Infos & Anmeldung zur „Academia Medicinae <strong>Lech</strong>“ auf:<br />

www.aml.or.at<br />

Kunst & Kultur<br />

engl. ∕ Everyone starts out young. How one can<br />

reach an old age in a healthy and holistic way is<br />

the topic of this year’s “Academia Medicinae <strong>Lech</strong>”<br />

– a medical congress for interested laymen looking<br />

for a broader perspective.<br />

And where else would an academy that unites medicine and the arts<br />

at one table fit in better than in <strong>Lech</strong>? A place where the Philosophicum<br />

has been taking place successfully for 17 years and where<br />

nature’s pulse has been inspiring people’s spirits forever? That’s<br />

what <strong>Lech</strong>’s mayor Ludwig Muxel and the Prof. Markus Metka, a<br />

doctor from Vorarlberg thought and why they subsequently decided<br />

to host “Academia Medicinae <strong>Lech</strong>” each year during the bloom of<br />

the alpine rose. Questions on medicine in a philosophical, ethical<br />

and artistic context are reflected here.<br />

Practical ars vivendi<br />

The topic of the first edition that is going to take place from<br />

22 to 24 June 2014 is “Staying young – growing old”: International<br />

speakers shed light on anti-ageing strategies from a medical<br />

viewpoint but also from the perspective of philosophy, psychosomatics<br />

and spiritualism. A big focus lies on presenting the topics in a<br />

popular scientific way and with a certain rhetorical quality – after<br />

all interested laymen are supposed to be able to follow the speeches.<br />

The positive aspects of age, all kinds of fountains of youth, the influences<br />

of sports and environment as well as preventive anti-ageing<br />

medicine are among the topics that will be discussed. A diverse<br />

framework programme with herb-hikes, special menus in <strong>Lech</strong>’s hotels,<br />

Ayurveda-massages and a wine-tasting make the theory easily<br />

accessible. That’s how ageing for the advanced works!<br />

131


132<br />

Ein Jahrhundert<br />

Leben<br />

A century of life


dt. ∕ Bernhard Wolf kennt <strong>Lech</strong> am Arlberg wie<br />

kein zweiter. Schließlich feiert er am 4. September<br />

2014 seinen 100. Geburtstag und ist damit<br />

der älteste Einwohner in der Gemeinde! Mit bewundernswerter<br />

Klarsicht teilt der rüstige Senior<br />

seine Erinnerungen an längst vergangene Zeiten.<br />

Und auch zur Gegenwart und Zukunft von <strong>Lech</strong><br />

macht er sich mit La Loupe gerne Gedanken!<br />

Kunst & Kultur<br />

L.L. ⁄ Herr Wolf, wie haben Sie Ihre Kindheit in <strong>Lech</strong> erlebt?<br />

B.W. ⁄ Das ist inzwischen fast 100 Jahre her! Damals bestand<br />

<strong>Lech</strong> nur aus Einheimischen. Da gab es den Pfarrer, den Lehrer<br />

und den Gendarmen, die anderen waren Kleinbauern, so auch<br />

meine Familie. Im Winter waren wir regelmäßig von Schnee und<br />

Lawinengefahr eingeschlossen, somit war wichtig, dass<br />

Mehl zum Brotbacken vorhanden war, und wir mussten uns mit<br />

reichlich Kartoffeln, Randig (Rohnen), Maisgries, gelben Rüben<br />

und Kraut in Fässern eindecken. Daran erinnere ich mich gut: Im<br />

Gegensatz zu heute musste man immer vorsorgen, dass genug da<br />

war.<br />

L.L. ⁄ Und welchen Beruf haben Sie dann gelernt?<br />

B.W. ⁄ Wir sind damals ja nicht rausgekommen aus <strong>Lech</strong>, und in den<br />

Bergdörfern gab es keine Berufe. Man ist mit der bäuerlichen Familie<br />

groß geworden und hat immer mitgeholfen, etwas anderes gab es<br />

nicht. Wir waren neun Geschwister, vier Buben und fünf Mädchen.<br />

Die zwei älteren Brüder sind im Dorf als Tagelöhner arbeiten gegangen,<br />

aber ich musste neben der Schule daheim dem Vater helfen.<br />

Um 6 Uhr früh ging’s in den Stall, danach gab es Riebel und Kaffee<br />

als Frühstück, dann die Schule. So hat man sich an das anstrengende<br />

Leben gewöhnt. Von 1933 bis 1934 habe ich die zweijährige<br />

Handelsschule in Feldkirch besucht und im Internat der christlichen<br />

Brüder gewohnt. Der Weg nach Feldkirch war mühselig: Von<br />

<strong>Lech</strong> sind wir bis Langen gelaufen, das hat so 3 Stunden gedauert,<br />

bei Wind und Wetter auch mal 5 Stunden. Dann ging es mit dem<br />

Zug nach Feldkirch. Diesen Weg hat man sich aus zeitlichen und<br />

finanziellen Gründen nur zu Weihnachten und Ostern angetan. In<br />

„Früher gab es in<br />

<strong>Lech</strong> den Pfarrer,<br />

den Lehrer und<br />

den Gendarmen,<br />

die anderen waren<br />

Kleinbauern.“<br />

„Es gab keine<br />

Berufe in den<br />

Bergdörfern.“<br />

„Es ist schön,<br />

dass <strong>Lech</strong> ein<br />

weltbekannter<br />

Ort geworden<br />

ist.“<br />

133


jener Zeit habe ich auch eine Tante besucht, die Gartenschwester<br />

im Frauenorden vom heiligen Kreuz war. Von ihr habe ich Äpfel<br />

und meine erste Erdbeere bekommen – das blieb unvergesslich,<br />

denn bis heute mag ich Erdbeeren sehr! Wieder zuhause habe ich<br />

dann bei der Post gearbeitet, bis ich im November 1938 zum Militärdienst<br />

einberufen wurde und als Gebirgsjäger vom bayerischen<br />

Oberammergau bis in die Nähe von Sotschi kam. Später habe ich<br />

natürlich auch als Skilehrer gearbeitet, von 1951 bis 1994.<br />

L.L. ⁄ Sie haben die Entwicklung von <strong>Lech</strong> vom Bergbauerndorf<br />

zur Tourismus-Hochburg miterlebt. Sind Sie heute stolz auf Ihre<br />

Heimat?<br />

B.W. ⁄ Stolz möchte ich nicht sagen, aber man hat doch am Aufschwung<br />

mitgearbeitet. Es ist schön, dass <strong>Lech</strong> ein weltbekannter<br />

Ort geworden ist. Auf der anderen Seite sehe ich die Zukunft<br />

nicht nur rosig, denn wir haben den Höhepunkt erreicht oder<br />

vielleicht schon überschritten.<br />

L.L. ⁄ Was waren die größten Veränderungen in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>?<br />

B.W. ⁄ Veränderungen hängen ja meist mit der Wirtschaft zusammen.<br />

Wenn diese blüht, ändert sich vieles zum Positiven. Ich erinnere<br />

mich aber zum Beispiel auch an die Tausend-Mark-Sperre Anfang<br />

der 1930er-Jahre. Immer wieder gab es solche Perioden, in denen<br />

der Aufschwung ausgesetzt hat und wir der Weltwirtschaft<br />

unterlagen.<br />

134<br />

L.L. ⁄ Und was hat Sie an der Entwicklung des Ortes am meisten<br />

überrascht?<br />

B.W. ⁄ Eigentlich nichts, weil <strong>Lech</strong> ja natürlich gewachsen ist. Vor<br />

Kurzem sah ich zufällig im Fernsehen Bilder der französischen<br />

Winterhochburgen, die schnell gewachsen und ebenso schnell verfallen<br />

sind, und kurz darauf Bilder von <strong>Lech</strong>, durch die der positive<br />

Unterschied sichtbar wurde. So etwas macht dann schon stolz.<br />

Unsere Pioniere haben sich damals in der schon weiter entwickelten<br />

Schweiz umgesehen und festgestellt, dass solche „Bettenburgen“<br />

nicht in die Alpen passen. Also sind sie zurückgekommen und<br />

haben es anders gemacht. Wir haben zum Glück erkannt, dass wir<br />

die Natur in <strong>Lech</strong> als unseren Lebensraum erhalten müssen, sonst<br />

machen wir uns selber kaputt. Viele Gäste wollen nicht in einer


Stadt ihren Urlaub verbringen, sondern in einem kleinen Ort, wo<br />

sie sich heimisch fühlen, und wo die Ruhe der Natur einen Kontrast<br />

zum Alltag bildet. Mancher Stammgast ist schon wie ein Teil der<br />

Familie.<br />

Kunst & Kultur<br />

L.L. ⁄ Viele alte Fotos zeigen elegante Damen und stattliche Herren.<br />

War <strong>Lech</strong> früher mondäner?<br />

B.W. ⁄ Nein, wir waren ein armes Volk! Aber da es damals kaum<br />

Fotos gab, hat man das beste Kleid oder sogar die Tracht angezogen,<br />

wenn doch einmal fotografiert wurde. Deshalb sah man eben<br />

großartig aus. In den 1930er-Jahren gab es Moden wie die Knickerbockerhose,<br />

in den 1950ern die Keilhose mit Popelin-Anorak. Die<br />

Gäste waren immer mit sehr guter Qualität ausgestattet.<br />

L.L. ⁄ „Früher war alles besser“ hört man heutzutage oft. Was<br />

würden Sie sagen?<br />

B.W. ⁄ In manchen Bereichen schon. Die Dorfgemeinschaft hat<br />

stärker zusammengehalten. Wenn früher in der Gemeinde ein Bauer<br />

in Not geraten ist, hat man gefrohnt, also unentgeltliche Arbeit geleistet.<br />

Jeder hat den anderen gebraucht, darum hat das funktioniert,<br />

denn man lebte eigentlich als eine große Familie zusammen. In<br />

Freud und Leid stand man sich bei, man wusste ja immer alles – die<br />

Gemeinde war kleiner, man hatte viele Kinder, die gemeinsam in die<br />

Schule gingen und spielten. Somit war man im alltäglichen Leben<br />

eng miteinander verbunden. Früher war man auch zufriedener.<br />

Heute ist jeder groß und braucht den anderen nicht mehr – das<br />

brachten die finanzielle Unabhängigkeit und der technische Fortschritt<br />

mit sich. Mäh- oder Waschmaschinen erleichtern die Arbeit<br />

zum Beispiel um ein Vielfaches. Doch beim Hochwasser im August<br />

2005 haben sich die alten Werte wieder in den Vordergrund gestellt<br />

– die Wurzeln. Alle haben geholfen und die Dorfgemeinschaft hat so<br />

wie früher fest zusammengehalten.<br />

L.L. ⁄ Verraten Sie uns das Geheimnis: Wie wird man 100 Jahre alt?<br />

B.W. ⁄ Es gibt keines! Ich setze auf ein „natürliches Leben“, beim<br />

Essen und Trinken habe ich mein persönliches Maß gefunden.<br />

Alkohol ist bestimmt nicht schlecht, aber alles muss eben in Maßen<br />

genossen werden. Dann verkraftet es der Körper auch. Wir haben<br />

früher ja bedingt durch die Umstände gesund gelebt, weil wir wenig<br />

„Wir haben zum<br />

Glück erkannt,<br />

dass wir die Natur<br />

in <strong>Lech</strong> als unseren<br />

Lebensraum<br />

erhalten müssen.“<br />

„Oben in den<br />

Bergen ist man<br />

ein bisschen<br />

leichter, der Kopf<br />

wird freier und<br />

das Herz wird<br />

weit.“<br />

135


hatten. Heute fällt mir auf, dass schon viele Kinder falsch ernährt<br />

sind. Die süßen Getränke und viele Süßigkeiten zum Beispiel haben<br />

schlimme Folgen und führen zu Übergewicht. Wir hatten damals<br />

kaum Zucker und auf dem alten Brot hat man etwas länger rumgekaut.<br />

Da war man auch schneller satt und bekam starke Zähne.<br />

L.L. ⁄ Liegt Ihr hohes Alter auch an der schönen Natur, der guten<br />

Luft, der positiven Energie der Berge?<br />

B.W. ⁄ Jaja, sicher auch. Ich lebe mit und von der Natur, genieße die<br />

Freiheit und akzeptiere ihre Grenzen. Wenn ich wandern gehe, spüre<br />

ich die Energie und Kraft, denn ich gehe bei Wind und Wetter!<br />

Dort oben in den Bergen ist man ein bisschen leichter, der Kopf<br />

wird freier und das Herz wird weit. Für das Wohl der Seele setze ich<br />

mich gern auf eine Bank und lasse mir die Sonne ins Gesicht scheinen,<br />

da tankt mein Körper Kraft – das machen die Tiere genauso.<br />

Da sieht man, dass Mensch und Tier sich sehr ähnlich sind.<br />

136<br />

L.L. ⁄ Können Sie sich erinnern, ob es in Ihrer Kindheit andere<br />

hundertjährige <strong>Lech</strong>er gab?<br />

B.W. ⁄ In meiner Kindheit nicht, nein! Erst in den späten 1990er-<br />

Jahren war der Altbürgermeister Gebhard Jochum zum Beispiel<br />

101, auch die Frau Maria Schneider vom Hotel Schneider wurde<br />

knapp über 100.


L.L. ⁄ Was wünschen Sie sich für die Zukunft Ihrer Heimat?<br />

B.W. ⁄ Wir sind jetzt oben und hoffen, dass es so bleibt, und dass<br />

auch die Dorfgemeinschaft weiterhin aufrecht bleibt. Denn man<br />

macht sich ja auch Gedanken: Was ist, wenn der Tourismus wieder<br />

zurückgeht? Was mache ich dann mit einem Hotel mit 50 oder<br />

80 Betten? Ich meine, die Leute sollten wieder effektiver Urlaub<br />

machen und sich wirklich Zeit nehmen zum Genießen. Viele machen<br />

nur Kurzurlaube oder verbringen die Wochenenden hier und<br />

wollen alles „schnell, schnell“ nutzen und konsumieren. Die heutige<br />

schnelllebige Zeit birgt außerdem die Gefahr, dass man oberflächlicher<br />

wird und Wertschätzung oder Respekt hintanstellt. Die Natur<br />

bzw. die Berge dienen nur als „Nutz- und Gebrauchsgegenstand“.<br />

Früher kamen die Gäste mit dem Nachtzug aus Köln und sind<br />

2 bis 3 Wochen geblieben, haben hier alles eingekauft oder anfertigen<br />

lassen, den Tag genutzt, um es sich gutgehen zu lassen. Das war<br />

der Urlaub und da hat man sich etwas gegönnt.<br />

Kunst & Kultur<br />

L.L. ⁄ Und gibt es etwas, das Sie selbst noch unbedingt erleben<br />

möchten?<br />

B.W. ⁄ Nein, ich bin zufrieden mit allem. Wenn ich mir etwas wünschen<br />

könnte, dann wäre das, noch einige Jahre gesund zu bleiben<br />

und keine Schmerzen zu haben.<br />

engl. ⁄ Bernhard Wolf knows <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

like no-one else. After all he’ll celebrate his 100th<br />

birthday on September 4, 2014 – which makes him<br />

the municipality’s oldest inhabitant! With admirable<br />

clarity the fit senior shares his memories of times<br />

long past. And he also likes to share his thoughts on<br />

the present and future with La Loupe!<br />

L.L. ⁄ Mister Wolf, how did you experience your childhood in <strong>Lech</strong>?<br />

B.W. ⁄ Well, that was almost 100 years ago! Back then there were<br />

only locals in <strong>Lech</strong>. There was the pastor, the teacher and the policeman,<br />

the rest were small farmers just like my family. In winter<br />

we regularly got snowed in or couldn’t leave the valley because of the<br />

avalanche risk so we had to make sure we had enough flour to bake<br />

“There was<br />

the pastor, the<br />

teacher and the<br />

policeman, the<br />

rest were small<br />

farmers.”<br />

“There were<br />

no trades in<br />

the mountain<br />

villages.”<br />

137


ead and we needed plenty of potatoes, Randig (red beets), maize<br />

meal, yellow turnips and sauerkraut in barrels. I remember well:<br />

contrast to today we had to make sure in advance we’d have enough<br />

when we needed it.<br />

L.L. ⁄ And what trade did you learn then?<br />

B.W. ⁄ Back then we never got out of <strong>Lech</strong> and in the mountain<br />

villages there were no trades. You grew up with your family and you<br />

always helped out, there was nothing else to be done. We were nine<br />

brothers and sisters, four boys and five girls. The two older brothers<br />

already went to work as day labourers in the valley but I had to stay<br />

at home and help my father when I wasn’t in school. At 6 in the<br />

morning we went off to the stables, then there was breakfast made up<br />

of semolina pudding and coffee, then school. That’s how we got used to<br />

the hard life. From 1933 to 1934 I attended a two-year commercial<br />

school in Feldkirch where I stayed at the boarding school of the Christian<br />

brothers. The road to Feldkirch was tiring: we had to walk from<br />

<strong>Lech</strong> to Langen which took us about 3 hours, in bad weather up to<br />

5 hours. Then we took the train to Feldkirch. That’s a journey we only<br />

took upon us at Christmas and Easter because it was time consuming<br />

and expensive. At that time I visited my aunt who was a garden nun<br />

in the women’s order of the Holy Cross. She gave me apples and my<br />

first strawberry – that’s something I’ll never forget because even today<br />

I really like strawberries! Back home I worked at the post office until I<br />

was called into the military service in November 1938, as a Gebirgsjäger<br />

(a member of the mountain troops) I came from the Bavarian<br />

region Oberammergau nearly all the way to Sotschi. Later I worked<br />

as a skiing instructor too, of course, from 1951 to 1994.<br />

L.L. ⁄ You witnessed the development of <strong>Lech</strong> from a mountain<br />

farmers’ village to a top tourism destination. Are you proud of your<br />

home today?<br />

B.W. ⁄ I wouldn’t say proud, but we did participate in the economic<br />

upturn. It’s nice that <strong>Lech</strong> has become and internationally renowned<br />

place. On the other hand I don’t see the future as all bright, because<br />

we’ve reached the zenith or maybe we’ve even passed it.<br />

138<br />

L.L. ⁄ What were the biggest changes in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>?<br />

B.W. ⁄ Change is mostly connected with the economy. When the econo-


Kunst & Kultur<br />

“It’s nice that <strong>Lech</strong><br />

has become and<br />

internationally<br />

renowned place.”<br />

“Fortunately<br />

we’ve realized<br />

that we have<br />

to conserve the<br />

nature in <strong>Lech</strong> as<br />

our habitat.”<br />

my is booming, everything changes for the better. But I do remember<br />

the thousand Deutsche Mark ban in the early 1930s. So there were<br />

periods where the boom was suspended and we were victims of the<br />

global economy time and again.<br />

L.L. ⁄ And what about the development of the village did you find<br />

most surprising?<br />

B.W. ⁄ Nothing, actually, because <strong>Lech</strong> has grown naturally. A short<br />

while ago I came across images from the French winter destinations<br />

on TV, places that grew quickly and decayed just as quickly and<br />

then I saw images of <strong>Lech</strong> which made me see the positive difference.<br />

Something like that does make you proud. Our pioneers looked<br />

around in Switzerland – which was further developed back then –<br />

and noticed that enormous hotels simply don’t fit in with the Alps.<br />

So they came back and did it differently. Fortunately we’ve realized<br />

that we have to conserve the nature in <strong>Lech</strong>, otherwise we’ll go down<br />

with it. Many guests don’t want to ski in a town, they like being in a<br />

“Up in the mountains<br />

you’re a little<br />

lighter, your head<br />

becomes clearer<br />

and your heart<br />

opens.”<br />

139


small village where they feel at home and where nature’s calm forms<br />

a contrast to everyday life. Some regulars basically are part of the<br />

family now.<br />

L.L. ⁄ Many old photographs show elegant ladies and handsome<br />

gentlemen. Was <strong>Lech</strong> more mundane in the past?<br />

B.W. ⁄ No, we were a poor people! But since we hardly ever had<br />

pictures taken back then, we put on the most beautiful dress, the<br />

most beautiful traditional costume when someone did come to take<br />

pictures. Which is why we looked splendid. And in the 1930s there<br />

were fashion trends like the knickerbockers, the stirrup pants with<br />

poplin jackets in the 1950s. The guests were always equipped with<br />

good quality garments.<br />

L.L. ⁄ “Everything used to be better” is something you hear a lot these<br />

days. Do you agree?<br />

B.W. ⁄ In some areas that’s the case. The village community used to<br />

stick closer together. In the old days, when a farmer of the community<br />

was in trouble we worked for free to help him out. We all needed each<br />

other, that’s why this worked out, we all lived together like one big<br />

family. We were there for each other in good times and in bad, we<br />

knew everything about everyone – the community was smaller, there<br />

were many children who went to school and played together. Which<br />

is why we were more tightly connected in our daily lives. And people<br />

used to be more content. Today everybody is grand and does not need<br />

anyone else – which is the consequence of financial independence and<br />

technical progress. Mowing and washing machines made work a lot<br />

easier. But during the floods in August 2005 the old values became<br />

valid once more – the roots. Everybody helped out and the village<br />

community worked together just like in old times.<br />

140<br />

L.L. ⁄ Tell us the secret: how to you get to grow 100 years old?<br />

B.W. ⁄ There is none! I like to live a “natural life”, when it comes to<br />

eating and drinking I’ve found my personal doses, if you will. Alcohol<br />

surely isn’t all bad, but you have to enjoy in moderation. Only then<br />

will your body be able to deal with it. As a result of our circumstances<br />

we used to live healthily because we didn’t have much. Today I notice<br />

that many children already have bad diets. The sweet drinks and<br />

many sweets for example have severe consequences and lead to obesity.


We used to have hardly any sugar and we chewed on our old bread for<br />

a while longer. Which is why we felt full more quickly and had strong<br />

teeth.<br />

L.L. ⁄ Would you say your old age is a result of the beautiful nature, the<br />

great air and positive energy of the mountains, too?<br />

B.W. ⁄ Yes, yes, definitely. When I’m in the nature, when I hike, I feel<br />

the energy and the power because I go out in every weather! Up there in<br />

the mountains you’re a little lighter, your head is clearer and the heart<br />

opens. For the sake of my soul I like to sit on a bench and enjoy the sun<br />

on my face, that’s when the body can recharge – animals do it the same<br />

way. You can see how humans and animals are very much alike.<br />

Kunst & Kultur<br />

L.L. ⁄ Do you remember, when you were a child, were there other 100-<br />

year olds in <strong>Lech</strong>?<br />

B.W. ⁄ Not while I was a child, no! But in the late 1990s the old<br />

mayor, Gebhard Jochum for example grew to be 101 and Maria<br />

Schneider from Hotel Schneider nearly grew that old, too.<br />

L.L. ⁄ As for the future of your home, what do you wish for?<br />

B.W. ⁄ We’re at the top now and I hope it’ll stay that way. Because of<br />

course, one can’t help but think: what if tourism were to decrease?<br />

What do I do with a hotel with 50 or 80 beds then? I mean, people<br />

should go back to holidaying more effectively and really take their time<br />

to enjoy themselves. Many only take short vacations or spend their<br />

weekends here and they want to use and consume everything in a hurry.<br />

Today’s hectic times also mean that we’re in danger of becoming<br />

more superficial and of not appreciating and respecting anything<br />

anymore. Nature and mountains become “objects of utility or commodities”.<br />

Our guests used to arrive on a night train from Cologne and<br />

then they stayed for 2 to 3 weeks, they bought what they needed here or<br />

had it made and they used their days to enjoy themselves. That was<br />

THE holiday and people indulged in it. But maybe the community<br />

spirit in the village will increase again as soon as there are bad times.<br />

L.L. ⁄ And is there anything you haven’t yet experienced but really<br />

want to?<br />

B.W. ⁄ No, that’s all done. If there’s something I’d wish for then it’d be<br />

several more healthy years and not being in pain.<br />

141


Ein Hotelier der guten<br />

Schule<br />

140<br />

150<br />

Restaurants


kulinarik<br />

& wein<br />

dt. ⁄ Auch im Sommer ein Ort zum Genießen: Neben<br />

einigen Gourmetrestaurants öffnen in der warmen<br />

Jahreszeit auch zahlreiche ausgezeichnete Hüttenwirte<br />

ihre Türen. Alles ein wenig gemütlicher und zünftiger,<br />

aber auf derart hohem Niveau, dass selbst eine<br />

einfache Brettljause zum Geschmackserlebnis wird.<br />

Für den Sommer im Weltgourmetdorf gilt:<br />

Der Schnee verschwindet, die Qualität bleibt.<br />

engl. ⁄ A place to enjoy – also in summer: apart from<br />

several gourmet restaurants there are also numerous<br />

excellent cabin hosts that open their doors in the warm<br />

season. Everything is comfy and a little more rustic, but<br />

still on an incredibly high level that makes the simplest<br />

“Brettljause” (a plate of cold cuts) a flavourful experience.<br />

So, summer in the World Gourmet Village means:<br />

the snow goes, the quality stays the same.


Ein Hotelier der<br />

guten Schule<br />

A hotelier of the old school<br />

dt. ∕ Florian Moosbrugger führt mit dem Hotel Gasthof<br />

Post eines der traditionsreichsten Häuser in <strong>Lech</strong>.<br />

Seit mehr als 75 Jahren im Familienbesitz, gehört es<br />

heute zum erlesenen Kreis der renommierten „Relais<br />

& Châteaux“-Hotels. Mit La Loupe spricht der leidenschaftliche<br />

Gastgeber unter anderem über Beruf,<br />

Berufung und Gartenträume im Hotel Post.


L.L. ⁄ Herr Moosbrugger, Sie haben die renommierte Hotelfachschule<br />

in Lausanne besucht. Der perfekte Berufseinstieg für einen angehenden<br />

Hotelier?<br />

F.M. ⁄ Lausanne bedeutet für jemanden aus <strong>Lech</strong> zwei Dinge: ins Ausland<br />

zu kommen und auf eine gute Schule zu gehen. Sie gehört zu den besten<br />

der Welt und ich kann sie jedem nur empfehlen. Am allerwichtigsten ist,<br />

hinaus in die Welt zu gehen, andere Sprachen und Kulturen kennenzulernen,<br />

Toleranz und Charakter zu formen. Man soll für sich selbst feststellen,<br />

ob die Hotellerie eine Berufung ist und man sich ein Leben lang mit<br />

dem Thema Gastfreundschaft auseinandersetzen möchte.<br />

L.L. ⁄ Und welches Fach lag Ihnen am meisten?<br />

F.M. ⁄ Es gab nicht nur die klassischen Fächer wie Service, Kochen und<br />

Rezeption, sondern auch eine intensive Auseinandersetzung mit Psychologie.<br />

Uns wurde bewusst gemacht, dass wir nicht nur mit Zahlen agieren,<br />

sondern immer auch mit Menschen, sei es mit Gästen oder Mitarbeitern.<br />

An uns Hoteliers liegt es, alle individuellen Sichtweisen im Hotel so zu<br />

vereinen, dass das ganze System funktioniert.<br />

L.L. ⁄ Sie selbst sind beruflich in die Fußstapfen Ihrer Eltern getreten.<br />

Was raten Sie jungen Hoteliers in der Übergabephase?<br />

F.M. ⁄ Ich beschäftige mich sehr viel mit Qualitätsmanagement, auch im<br />

Rahmen des Aufsichtsrates von Relais & Châteaux. Dabei stelle ich fest,<br />

dass die Übergabe der Betriebsführung leider oft das größte Problem in<br />

Familienunternehmen ist. Es gibt aber kein Allheilmittel, jede Familie und<br />

jeder persönlich muss sich damit beschäftigen. Tendenziell habe ich die<br />

größten Erfolge dann gesehen, wenn es einen klaren Schnitt gegeben hat.<br />

Wenn also ein Zeitpunkt festgelegt wurde, zu dem die junge Generation<br />

in Eigenverantwortung die Geschicke des Unternehmens übernahm.<br />

Kulinarik & Wein<br />

„Wichtig ist, auf<br />

der Suche zu<br />

bleiben nach dem,<br />

was man wirklich<br />

machen will.“<br />

„Was hilft der<br />

ganze Marmor,<br />

wenn Monster darauf<br />

rumlaufen?“<br />

„Bei der<br />

Persönlichkeit<br />

eines Mitarbeiters<br />

können wir<br />

keine Defizite<br />

ausgleichen.“<br />

L.L. ⁄ Ihr Tipp für einen jungen Menschen, der im Gastgewerbe erfolgreich<br />

sein will?<br />

F.M. ⁄ Geh raus in die Welt, in andere Länder und Kulturen! Finde heraus,<br />

welcher Bereich der Hotellerie dir Spaß macht. Es gibt so viele unterschiedliche<br />

Felder, in denen man glücklich und erfolgreich sein kann!<br />

L.L. ⁄ Viele sehen das Gastgewerbe nur als Job. Was entgegnen Sie dieser<br />

Meinung?<br />

F.M. ⁄ Das ist für einen jungen Menschen ganz in Ordnung. Wer in den<br />

145


Arbeitsprozess einsteigt, kann das Arbeiten<br />

auch mal üben. Wichtig ist, auf der Suche zu<br />

bleiben nach dem, was man wirklich machen<br />

will. In der Zwischenzeit darf man durchaus<br />

sein Geld in der Gastronomie verdienen.<br />

L.L. ⁄ Ist es auch für Sie schwer, gute Mitarbeiter<br />

zu finden?<br />

F.M. ⁄ Wir legen sehr viel Wert auf die Persönlichkeit<br />

eines Mitarbeiters. Hier können wir<br />

keine Defizite ausgleichen. Deshalb müssen die<br />

Menschen von der Art her gute Typen sein. An<br />

fachlichen Schwächen können wir arbeiten,<br />

wir formen auch gerne Menschen und bringen<br />

ihnen unsere „Arbeitsphilosophie“ bei.<br />

L.L. ⁄ Welchen Grund sehen Sie für das Imageproblem<br />

von Berufen im Gastgewerbe?<br />

F.M. ⁄ Das schlechte Image ist sicher nicht ungerechtfertigt.<br />

Wir haben lange Arbeitszeiten, die Bezahlung in anderen<br />

Branchen ist oft besser. Wir Hoteliers kämpfen aber auch mit den Kosten.<br />

Das Problem liegt in der steuerlichen Situation, die in anderen Branchen<br />

längst zu Auslagerungen in Billiglohnländer geführt hat. Wir arbeiten und<br />

produzieren hier, wo wir leben, und die Gewinnmargen werden immer<br />

kleiner. Das wird für viele Betriebe bald untragbar.<br />

L.L. ⁄ Das beste Hotel, in dem Sie jemals Gast waren?<br />

F.M. ⁄ Für mich zählen in einem Hotel zwei Faktoren: das Gebäude und<br />

die Menschen. Diese sogar noch mehr. Denn was hilft der ganze Marmor,<br />

wenn Monster darauf rumlaufen? Daher ist mein subjektives Erlebnis des<br />

besten Hotels die Villa Feltrinelli am Gardasee, ein wunderschönes und<br />

liebevoll renoviertes Haus. Die Menschen, die dort arbeiten, waren so<br />

fürsorglich und freundlich, dass es mir in Erinnerung geblieben ist.<br />

146<br />

L.L. ⁄ Wie unterscheiden sich die Sommergäste von jenen im Winter?<br />

F.M. ⁄ Viele Gäste kommen sowohl im Sommer als auch im Winter nach<br />

<strong>Lech</strong>, aber die unterschiedlichen Aktivitäten beeinflussen ihr Verhalten.<br />

Im Winter ist das Skifahren zentrales Thema, für diesen freudvollen<br />

Sport bleiben viele ein bis zwei Wochen in <strong>Lech</strong>. Wandern ist im


Vergleich viel anstrengender und wird nicht ganz so ehrgeizig betrieben.<br />

Das sommerliche <strong>Lech</strong> ist daher eine sehr gute Zweiturlaubsdestination.<br />

Viele Gäste möchten zuerst ans Meer fahren und lassen sich danach bei<br />

uns in den Bergen ein paar Tage verwöhnen. Die Aufenthaltsdauer ist im<br />

Sommer kürzer als im Winter.<br />

L.L. ⁄ Im Sommer kommen Ihre Gäste in den Genuss einer beeindruckenden<br />

Außenanlage. Ein Must-have heutzutage?<br />

F.M. ⁄ Auf jeden Fall! Die Gäste verlangen einen gepflegten Gartenbereich,<br />

Sitzbänke allein sind zu wenig. Speziell im Sommerbetrieb wird<br />

man ohne entsprechende Außenanlage nicht mehr wahrgenommen.<br />

Wir haben schon 1985 mit dem Projekt begonnen – damals hat man<br />

uns noch für verrückt erklärt –, 2010 erfolgte eine zweite Ausbaustufe<br />

mit Außenpool. Heute umfasst unser Garten über 8.000 durchgestaltete<br />

Quadratmeter auf drei Etagen, und neben den gewohnten Dienstleistungen<br />

werden zum Beispiel auch Massagen im Freien angeboten. Der<br />

anspruchsvolle Gast erwartet das!<br />

Kulinarik & Wein<br />

„Wandern war,<br />

ist und bleibt<br />

sicher für einige<br />

Zeit das zentrale<br />

Sommerthema in<br />

<strong>Lech</strong>.“<br />

„Das sommerliche<br />

<strong>Lech</strong> ist eine<br />

sehr gute<br />

Zweiturlaubsdestination.“<br />

L.L. ⁄ Zum Abschluss: Ihr Wunsch für die touristische Zukunft von <strong>Lech</strong>?<br />

F.M. ⁄ Wandern war, ist und bleibt sicher für einige Zeit das zentrale<br />

Sommerthema in <strong>Lech</strong>. Daher benötigen wir ein gut funktionierendes<br />

Alpincenter, das gemeinsam mit den Hotels ein umfassendes Angebot<br />

erarbeitet. Unseren Gästen soll die gesamte Palette an Betätigungen im<br />

alpinen Raum unter sicheren Voraussetzungen ermöglicht werden, von<br />

Wanderungen für Familien, Bergtouren für Geübte bis zu Rafting und<br />

Kindererlebnissen. Ein solches Alpincenter wäre eine große Bereicherung<br />

für alle Betriebe in <strong>Lech</strong>.<br />

engl. ⁄ As director of the Hotel Gasthof Post Florian<br />

Moosbrugger is in charge of one of <strong>Lech</strong>’s most traditional<br />

houses. Family owned for more than 75 years,<br />

it’s part of the exclusive circle of renowned “Relais &<br />

Châteaux” Hotels today. With La Loupe, the passionate<br />

host speaks about profession and calling – among<br />

other things.<br />

147


L.L. ⁄ Mr Moosbrugger, you attended the renowned hotel management school<br />

in Lausanne. The perfect career start for a prospective hotelier?<br />

F.M. ⁄ For someone from <strong>Lech</strong>, Lausanne means two things: getting to go<br />

abroad and to a good school. It’s one of the best in the world and I can only<br />

recommend it. What’s most important though is to go out into the world,<br />

to get to know other languages and cultures, to form tolerance and character.<br />

It’s important to see for oneself whether the hotel business is one’s calling and<br />

whether one wants to spend their life occupying themselves with the topic of<br />

hospitality.<br />

L.L. ⁄ And which subject was your favourite?<br />

F.M. ⁄ Well there weren’t just classical subjects such as service, cooking and<br />

reception but we also dealt with psychology quite intensively. We were made<br />

aware of the fact that we’re not just dealing with numbers but with people,<br />

be they guests or staff. It’s us hoteliers that have to make sure everybody’s<br />

individual views are united so the entire system can function.<br />

L.L. ⁄ You followed in your parents’ professional footsteps. What’s your advice<br />

for young hoteliers during the transition phase?<br />

F.M. ⁄ I occupy myself a lot with quality management, also as part of the<br />

supervisory board of Relais & Châteaux. And there I often notice that,<br />

unfortunately, the handing over of the management is the biggest problem for<br />

family-owned businesses. There is no universal remedy though, each family<br />

has to deal with it in their personal way. I can say that I have seen the greatest<br />

successes when there was a clear cut. So, when a time was fixed when the<br />

younger generation would take over the responsibility for the business’ fate.<br />

L.L. ⁄ Word of advice for young people who want to be successful in the hospitality<br />

industry?<br />

F.M. ⁄ Go out there and see the world, other countries and cultures! Find out<br />

which part of the hotel business you like most. There are so many different<br />

fields where one can be happy and successful!<br />

148<br />

L.L. ⁄ Many people see hospitality as a mere job. What do you have to reply to<br />

that?<br />

F.M. ⁄ That’s quite alright for young people. If you’re new to the work process<br />

it’s ok to practice working. What’s important is to keep looking for what<br />

one really wants to do. In the meantime it’s just fine to make some money in<br />

gastronomy.


Kulinarik & Wein<br />

“What’s most<br />

important is to<br />

keep looking for<br />

what one really<br />

wants to do.”<br />

“What good is<br />

all the marble<br />

if you’ve got<br />

monsters running<br />

around on it?”<br />

“When it comes<br />

to the staff’s<br />

personalities we<br />

can’t compensate<br />

any deficits.”<br />

“Hiking is, was<br />

and will continue<br />

to be the central<br />

summer-topic in<br />

<strong>Lech</strong>.”<br />

“<strong>Lech</strong> in<br />

summer is an ideal<br />

second-holiday<br />

destination.”<br />

149


L.L. ⁄ Do you also find it difficult to find good staff?<br />

F.M. ⁄ For us it’s the personality that counts. That’s something where you<br />

can’t compensate any deficits. Which is why the people have to have good<br />

personalities to start with. As far as professional weaknesses are concerned<br />

– that’s something we can work on, we like forming people and teaching<br />

them our “professional philosophy”.<br />

L.L. ⁄ What would you say is the reason for the image problem hospitalityjobs<br />

have?<br />

F.M. ⁄ Well the bad image surely isn’t all unjustified. We have long working<br />

hours and the jobs in other sectors surely pay better. We hoteliers are also<br />

battling with the costs. The problem also lies with the tax situation which<br />

has long led to other sectors relocating to cheap-labour countries. We work<br />

and produce here, where we live and the profit margins are steadily growing<br />

slimmer. For many businesses that’s soon going to be unbearable.<br />

150<br />

L.L. ⁄ The best hotel you ever stayed at?<br />

F.M. ⁄ In a hotel, what counts for me are two factors: the building and<br />

the people. The people even more, actually. Because what good is all the<br />

marble when you have monsters running around on it? Which is why my<br />

subjectively best experience was Villa Feltrinelli at Gardasee, a beautiful<br />

and lovingly renovated house. The people who work there were so caring<br />

and friendly which made the experience truly memorable.


Kulinarik & Wein<br />

“What’s most<br />

important is to<br />

keep looking for<br />

what one really<br />

wants to do.”<br />

L.L. ⁄ What’s the difference between summer- and winter guests?<br />

F.M. ⁄ Many guests come to <strong>Lech</strong> in summer and in winter but what changes<br />

their behaviour are the different activities. In winter skiing obviously is<br />

the central topic, for this great sport many come to <strong>Lech</strong> for one or two<br />

weeks. Hiking, by comparison, is much more tiring and not practiced as<br />

ambitiously. <strong>Lech</strong> in summer is an ideal second-holiday destination. Many<br />

guests want to go to the seaside first and then they let us pamper them here<br />

in the mountains for a few days. The stays in summer are shorter than<br />

those in winter.<br />

L.L. ⁄ And finally: your wish for <strong>Lech</strong>’s touristic future?<br />

F.M. ⁄ Hiking was, is and is certainly going to be the central summer topic<br />

in <strong>Lech</strong> for some time. Which is why we need a well-working alpine centre<br />

to work out a comprehensive offer together with the hotels. Our guests need<br />

to be offered the entire range of activities of the alpine region under safe<br />

conditions, starting with hikes for the entire family, mountain tours for<br />

more experienced hikers all the way to rafting and kids’ activities. All of<br />

<strong>Lech</strong>’s businesses would surely profit from this kind of alpine centre.<br />

“What good is<br />

all the marble<br />

if you’ve got<br />

monsters running<br />

around on it?”<br />

“When it comes<br />

to the staff’s<br />

personalities we<br />

can’t compensate<br />

any deficits.”<br />

“Hiking is, was<br />

and will continue<br />

to be the central<br />

summer-topic in<br />

<strong>Lech</strong>.”<br />

“<strong>Lech</strong> in<br />

summer is an ideal<br />

second-holiday<br />

destination.”<br />

151


www.weissengruber-fotografie.at


Restaurants<br />

Allerlei 152<br />

S’Älpele 154<br />

Arlberg 156<br />

aurelio 158<br />

Backstube <strong>Lech</strong> 160<br />

Der Berghof 162<br />

Bodenalpe 164<br />

Burgwald 166<br />

Goldener Berg 168<br />

154


Griggeler Stuba 170<br />

Hartenfels 172<br />

Krone <strong>Lech</strong> 174<br />

<strong>Lech</strong>er Stube 176<br />

Martinsstüberl 178<br />

Mohnenfluh 180<br />

Sonnenburg 182<br />

155


Allerlei<br />

Krämerei, Genussraum<br />

Kulinarik & Wein<br />

Allerlei – das kleine Einkaufsgeschäft<br />

in Zug ist eine Art moderner<br />

Tante-Emma-Laden für alle mit<br />

extravagantem Geschmack. Neben<br />

Zeitungen, Zigaretten, Zigarren<br />

und Dingen für den täglichen<br />

Bedarf werden hier vor allem Köstlichkeiten<br />

aus dem Kulinarium Österreich<br />

angeboten. Spitzenweine,<br />

Schinken aus der Steiermark, toller<br />

Käse aus dem Bregenzerwald, viele<br />

verschiedene Marmeladen, Essig<br />

und Öle, Speck und Pestos laden<br />

zur kulinarischen Reise ein. Zur<br />

Stärkung während des Einkaufs<br />

gibt es knusprigen Flammkuchen<br />

mit einem Glas Wein. Oder flaumigen<br />

Kuchen und Kaffee. Und falls<br />

man noch ein Mitbringsel für einen<br />

lieben Menschen braucht: Unter<br />

den vielen ausgefallenen Geschenkartikeln<br />

oder in der Vinothek wird<br />

man sicher schnell fündig. Kurz<br />

gesagt: Genießen und Einkaufen<br />

im Allerlei.<br />

Allerlei – the new retailer in Zug is<br />

a bit like a modern corner store for<br />

those with a taste for extravagance.<br />

Apart from newspapers,<br />

cigarettes, cigars and everyday<br />

necessities there is a great choice of<br />

delicacies from culinary Austria<br />

on offer here. Extraordinary<br />

wines, ham from Styria, cheese<br />

from the Bregenzerwald forest,<br />

many different jams, vinegars<br />

and oils, bacon and pestos take<br />

you on a culinary tour d’horizon.<br />

In case you need a refreshment<br />

during shopping a crispy piece<br />

of “Flammkuchen” and a glass of<br />

wine will do the trick. Or maybe<br />

a piece of cake and a cup of coffee?<br />

Just in case one should need a<br />

souvenir for a loved one: you will<br />

surely find just the right thing<br />

among the big choice of gifts or in<br />

the wine stalls. So in short: enjoy<br />

and shop at Allerlei.<br />

Hier gibt es viel<br />

zu entdecken,<br />

täglich von<br />

8 – 20 Uhr<br />

Open daily from<br />

8 am – 8 pm<br />

Allerlei – Krämerei, genussraum<br />

Zug 525, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 664 / 539 82 74, Fax: +43 5583 / 3937 7<br />

info@staefeli.at, www.staefeli.at<br />

157


S’ÄLPELE<br />

S’ÄLPELE<br />

Gastfreundschaft auf Hüttenart<br />

Gastfreundschaft auf Hüttenart<br />

Kulinarik & Wein<br />

Im Älpele lässt sich das Angenehme ganz<br />

Di-So von 11-17 Uhr<br />

einfach mit dem Schönen verbinden. Ein<br />

Abends auf Anfrage<br />

Im Älpele lässt sich das Angenehme At Älpele it’s easy to combine<br />

Öffnungszeiten:<br />

unvergesslicher Ausflug ins imposante Zugertal<br />

und genussvolle heimische Küche.<br />

www.aelpele-lech.at<br />

11 – 17 Uhr,<br />

+43 (0)664/6456474<br />

Di – So<br />

ganz einfach mit dem Schönen pleasure with beauty. An unforgettable<br />

trip to the impressive<br />

verbinden. Ein unvergesslicher<br />

Das Älpele erreicht man zu Fuß, mit dem<br />

Montag Ruhetag Abends auf Anfrage<br />

Ausflug ins imposante Zugertal – Zugertal – and delicious regional +43 664 / 6456474<br />

Bike, mit dem Taxi oder bequem mit dem<br />

www.aelpele-lech.at<br />

und genussvolle heimische Küche. cuisine. The Älpele can be reached Erreichbar zu Montag Fuß, Ruhetag<br />

Das <strong>Lech</strong>er Älpele Ortsbus, erreicht man der direkt zu Fuß, vor der on Türe foot, hält. by bike, with a taxi mit or dem Bike, Erreichbar zu Fuß,<br />

mit Im dem 300 Bike, Jahre mit alten dem „Cia Taxi oder Haus“ genießen simply with Sie <strong>Lech</strong>’s local bus dem that<br />

mit dem Bike,<br />

Taxi oder<br />

dem Taxi oder<br />

bequem traditionelle mit dem Gerichte <strong>Lech</strong>er Ortsbus, wie Fondue stops oder just Spezialitäten<br />

direkt vor vom der heimischen Türe hält. Im Wild mit 300-year-old ausgesuch-Cia Haus guests en-<br />

outside the door. In dem the Ortsbus dem <strong>Lech</strong> Ortsbus <strong>Lech</strong><br />

der<br />

Opening hours:<br />

300<br />

ten<br />

Jahre<br />

Zutaten<br />

alten Cia<br />

aus<br />

Haus<br />

der Region.<br />

genießen<br />

Auf unserer<br />

joy traditional delicacies like fondue<br />

or regional game specialties<br />

11 am – 5 pm,<br />

Tues – Sun<br />

die Gäste traditionelle Gerichte<br />

Terrasse servieren wir tagsüber die perfekte<br />

wie Fondue oder Spezialitäten vom using only choice products from<br />

Evenings upon request<br />

Jause für alle Ausflügler im Zugertal. Für größere<br />

Gruppen aus der Region. grillt der Auf Chef der feine enjoy Schman-<br />

the perfect snack during<br />

Monday closing day,<br />

+43 664 / 6456474<br />

heimischen Wild mit ausgesuchten the region. On the terrace you can<br />

www.aelpele-lech.at<br />

Zutaten<br />

Terrasse kerl vom wird Spanferkel tagsüber die oder perfekte vom Kitz auf dem<br />

reachable by foot,<br />

daytime, ideal for those who come<br />

by bike or taxi or<br />

Jause eigenen serviert, Outdoor-Grill. für alle Ausflügler Passend dazu to Zugertal wird on a day trip. For<br />

<strong>Lech</strong>’s local bus<br />

im eine Zugertal. exklusive Für größere Auswahl Gruppen an Österreichischen larger groups the “Cabin’s boss”-<br />

grillt Weinen der „Hüttenchef“ serviert. „Hüttenchef“ Franz-Josef<br />

Franz-Josef Walch - will barbeque<br />

Walch Walch feine und Schmankerl sein Team vom freuen sich delicacies auf Ihren like suckling pig or kid<br />

Span<br />

Besuch.<br />

ferkel oder vom Kitz auf dem on the outdoor grill. And of course<br />

eigenen Outdoor-Grill. Passend there’s a fine choice of Austrian<br />

dazu eine exklusive Auswahl an wines to go with your meal. The<br />

Österreichischen Weinen. Das Älpele’s team is looking forward<br />

Älpele und sein Team freuen sich to your visit in what is probably<br />

auf Besuch im vielleicht schönsten the most beautiful valley of the<br />

Tal des<br />

S’AELPELE<br />

<strong>Lech</strong>quellengebirges. <strong>Lech</strong>’s source mountains.<br />

Ausflugsziel mit urigem Hüttenambiente im Zugertal<br />

ÄLPELE<br />

Franz-Josef Walch, Zug 61, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Franz-Josef Walch, Zug 61, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

+43 (0)664/6456474, office@aelpele-lech.at<br />

159<br />

+43 664 / 6456474<br />

office@aelpele-lech.at, www.aelpele-lech.at


Arlberg<br />

Die Sonnenterrasse und die Stube<br />

Kulinarik & Wein<br />

Herzliche Gastfreundschaft im Warm hospitality at the familyrun<br />

Hotel Arlberg: The five-star<br />

familiengeführten Hotel Arlberg:<br />

Das im Ortskern von <strong>Lech</strong> gelegene<br />

Fünf-Sterne-Hotel lädt mit einer invites you to feast and relax at<br />

hotel located in the heart of <strong>Lech</strong><br />

der schönsten Sonnenterrassen one of the most beautiful terraces.<br />

zum Schlemmen und Verweilen For lunch, guests can enjoy<br />

ein. Zu Mittag genießen die culinary delights and light dishes,<br />

Gäste leichte Gerichte, herzhafte hearty Austrian delicacies or<br />

österreichische Küche oder eine one of the famous desserts. The<br />

der berühmten Mehlspeisen. fantastic view of the Omeshorn<br />

Entspannung pur vermittelt die and the sound of the <strong>Lech</strong> is<br />

traumhafte Aussicht auf den Hausberg<br />

Omeshorn und das Rauschen surrounding mountains with<br />

pure relaxation. Discover the<br />

des <strong>Lech</strong>s. Mit dem hauseigenen the in-house hiking guide and<br />

Wanderführer lässt sich die umliegende<br />

Bergwelt hervorragend with homemade pastries and<br />

strengthen yourself afterwards<br />

erkunden, um sich dann am Nachmittag<br />

mit hausgemachten Kuchen “Stube”, guests will be pampered<br />

small snacks. At the traditional<br />

und kleinen Leckereien wieder by the kitchen crew with traditional<br />

local dishes and one of<br />

zu stärken. In der traditionellen<br />

Stube, werden die Gäste von der many different fondues. Bottom<br />

Küchenbrigade mit traditionellen line: Hotel Arlberg is a guest’s<br />

heimischen Gerichten und vielen favourite – not only in winter.<br />

ausgefallenen Fonduekreationen<br />

verwöhnt. Nicht nur im Winter ein<br />

Favorit der Gäste.<br />

Am Mittag auf der<br />

Sonnenterrasse:<br />

privates Barbecue<br />

auf Vorbestellung<br />

For lunchtime on<br />

the sun terrace:<br />

private barbecue with<br />

advanced order<br />

Hotel Arlberg <strong>Lech</strong><br />

Tannberg 187, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2134-0, Fax: +43 5583 / 2134-25<br />

info@arlberghotel.at, www.arlberghotel.at<br />

161


Restaurant<br />

& Spa Aurelio<br />

À-la-carte-Genuss auf der Sonnenseite<br />

Kulinarik & Wein<br />

Das direkt am Schlegelkopf gelegene<br />

Restaurant Aurelio bietet eine<br />

À-la-carte-Auswahl mit sowohl<br />

traditionellen als auch modernen<br />

österreichischen Köstlichkeiten<br />

und internationale Gerichte. Darüber<br />

hinaus verfügt das Haus über<br />

ein exquisites Wein- und Spirituosenangebot,<br />

das diverse Raritäten<br />

umfasst. Auf der großzügigen Sonnenterrasse<br />

können die Gäste in<br />

gemütlicher Atmosphäre bei herrlichem<br />

Wetter durchgehend warme<br />

Gerichte genießen, oder in den<br />

großzügigen Sofas rund um den<br />

offenen Kamin der Licca Lounge<br />

versinken. Gerade für spezielle<br />

Veranstaltungen und Hochzeiten<br />

ist das Aurelio ein echter Insidertipp,<br />

um unvergessliche Momente<br />

auf höchstem Niveau zu erleben.<br />

Egal, ob zu Mittag, am Nachmittag<br />

oder am Abend, das Aurelio ist<br />

immer einen Besuch wert.<br />

Aurelio’s restaurant, right by<br />

the Schlegelkopf offers a choice<br />

of à la carte dishes that is<br />

made up of traditional as well<br />

as modern Austrian delicacies<br />

and international treats.<br />

The restaurant also has an<br />

exquisite range of wines and<br />

spirits on offer which even<br />

includes a few rarities. On the<br />

spacious sun terrace our guests<br />

can enjoy hot meals all day in<br />

a beautiful atmosphere and<br />

great weather – or on comfy<br />

couches right by the fireplace<br />

at Licca Lounge. For special<br />

events and wedding parties the<br />

Aurelio is a real insider tip<br />

for enjoying unique moments<br />

at a top level. Never mind if<br />

its lunchtime, afternoon or<br />

evening, the Aurelio is always<br />

worth a visit.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Restaurant & Terrasse:<br />

täglich durchgehend<br />

warme Küche<br />

bis 22 Uhr<br />

Licca Lounge:<br />

täglich 10 – 1 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Restaurant & Terrace:<br />

open daily, hot food<br />

served until 10 pm<br />

Licca Lounge:<br />

daily 10 am – 1 am<br />

16<br />

88<br />

Restaurant / Hotel & Spa Aurelio<br />

Tannberg 130, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2214, Fax: +43 5583 / 3456<br />

office@aureliolech.com, www.aureliolech.com<br />

163


Backstube <strong>Lech</strong><br />

Mehr Natur, mehr Genuss …<br />

Kulinarik & Wein<br />

Die Harmonie von Landschaft und<br />

Natur ist gerade in der Gemeinde<br />

<strong>Lech</strong> ein unbezahlbarer Reichtum.<br />

Mit ihrer ganz besonderen Art, Brot<br />

zu backen, möchte die Backstube<br />

<strong>Lech</strong> allen Gästen und Kunden<br />

einen Teil dieser unvergleichlichen<br />

Ausgewogenheit anbieten. Hier ist<br />

man sich der Aufgabe bewusst und<br />

backt mit Spaß und Freude „unser<br />

tägliches Brot“. Gebacken wird<br />

nach alter Tradition mit neuen<br />

Erkenntnissen. Die Rohstoffe<br />

werden nach besonderen Kriterien<br />

ausgesucht und in der Backstube<br />

zusammengemischt. Neben dem<br />

ausgezeichneten <strong>Lech</strong>er Wasser<br />

wird Sole verwendet. Diese geben<br />

unserem Brot einen feinen, würzigen,<br />

aber nicht scharfen Geschmack.<br />

Spezielle Backöfen verleihen dem<br />

Brot seine besondere Qualität. Einen<br />

typischen Holzofen findet man<br />

vor der Bäckerei – hier wird fast<br />

täglich das <strong>Lech</strong>er Holzofenbrot<br />

gebacken.<br />

The harmony of landscape and<br />

nature is a wealth that cannot be<br />

expressed in numbers, especially<br />

in <strong>Lech</strong>. With its very special<br />

way to bake bread, the <strong>Lech</strong><br />

bakery (Backstube <strong>Lech</strong>) seeks<br />

to offer its guests a share of this<br />

extraordinary equilibrium.<br />

Here we are conscious of our task<br />

of baking “our daily bread” with<br />

joy. We bake according to old<br />

tradition but using new methods.<br />

The raw materials are chosen<br />

according to the strictest criteria,<br />

then they are mixed. Apart from<br />

the great water from <strong>Lech</strong> we<br />

use brine. This is what lends our<br />

bread its fine yet aromatic but never<br />

sharp taste. And of course – a<br />

good oven makes good bread come<br />

out even better. In front of the<br />

bakery there is a typical woodfired<br />

oven which is used for <strong>Lech</strong>s<br />

great bread nearly every day.<br />

Zu den Saisonzeiten<br />

täglich von<br />

7.45 – 18 Uhr geöffnet<br />

During season open<br />

daily from<br />

7.45 am – 6 pm<br />

Backstube <strong>Lech</strong><br />

Omesberg 352, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2263, Fax: +43 5583 / 2263-49<br />

info@backstubelech.at, www.backstubelech.at<br />

165


der Berghof<br />

Quelle der Inspiration<br />

Kulinarik & Wein<br />

Es ist die einzigartige Wohlfühlatmosphäre,<br />

die Gäste aus aller Welt<br />

in privilegierter Lage mitten im<br />

Herzen von <strong>Lech</strong> genießen. In den<br />

stilvollen, ruhig gelegenen Zimmern<br />

verbinden sich Behaglichkeit<br />

und Ästhetik auf wunderbare Weise.<br />

Erfrischende Farben, luxuriöse<br />

Stoffe, besondere Materialien und<br />

viel Liebe zu Details beschreiben<br />

das Haus. Kulinarische Köstlichkeiten<br />

auf höchstem Niveau und<br />

der Blick auf die faszinierende<br />

Bergwelt beflügeln die Stimmung.<br />

Für viele unbezahlbar, hier kostenlos:<br />

die glasklare, wohltuende<br />

Höhenluft in der exquisiten Gartenanlage,<br />

gleich neben der <strong>Lech</strong>er<br />

Golf-Akademie. Außerdem bietet<br />

das Haus erfrischende Wohlfühlund<br />

Entspannungsprogramme im<br />

luxuriösen SPA. Ein Urlaub im<br />

Berghof ist zugleich inspirierend<br />

und erholend.<br />

At the Berghof a stylish ambience<br />

is combined with a unique cozy<br />

atmosphere. International guests<br />

enjoy the privileged location at<br />

the heart of <strong>Lech</strong>. The stylish,<br />

quiet rooms combine comfort and<br />

aesthetics wonderfully. Refreshing<br />

colours, luxurious fabrics and a<br />

lot of passin for detail mark the<br />

unique atmosphere of this house.<br />

Enjoy culinary delicacies at the<br />

highest level while observing<br />

the fascinating mountains and<br />

letting your mind wander. Lean<br />

back in the beautiful gardens<br />

and breathe in the crystal clear<br />

mountain air! Refreshing wellness<br />

and relaxation programmes<br />

at the luxurious SPA for body and<br />

soul. The garden is right by the<br />

Golf academy <strong>Lech</strong>. At Berghof<br />

your are offered all kinds of alpine<br />

enjoyments! An inspiring holiday<br />

is awaiting you!<br />

Berghof<br />

Familie Burger, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2635, Fax: +43 5583 / 26355<br />

info@derberghof.at, www.derberghof.at<br />

167


Bodenalpe<br />

Bodenständig auf hohem Niveau<br />

Kulinarik & Wein<br />

Egal, ob man hierher wandert No matter if you hike or drive<br />

oder fährt: Es lohnt sich. Ein 400 here: it’s worth it. A 400 year<br />

Jahre altes Bauernhaus direkt an old farmhouse right by the road<br />

der Bundesstraße in Richtung towards Warth yet right in<br />

Warth und doch inmitten der the middle of nature. And<br />

schönen Natur. Mit den wunderbarsten<br />

Kässpätzle, die man sich nated cheese-Spätzle (tiny flour<br />

there’s the most delicious grati-<br />

vorstellen kann, oder herrlichen dumplings) you can imagine. Also<br />

Spezialitäten vom Grill. Auch those guests that order Carpaccio,<br />

wer Carpaccio, Wälderkäs oder “Wälderkäs”-cheese or “Topfennockerl”,<br />

a sweet cheese dessert, know,<br />

Topfennockerl bestellt, merkt sofort,<br />

warum die Bodenalpe ein Magnet<br />

ist. Weil hier alle Gerichte mit the dishes are prepared with heart<br />

why Bodenalpe is a magnet. All<br />

Herz und Liebe zubereitet und in and passion and then served<br />

charmanter Alpenidylle serviert in an idyllic alpine setting. Yes,<br />

werden. Ja, so einfach ist das ab sometimes it’s as easy as that.<br />

und zu. In jedem Fall ein schöner In any case the Bodenalpe is a<br />

Ausgangspunkt für Wander- und great starting point for hiking or<br />

Spazier wege oder ein gelungener walking or a great location for<br />

Ort für den Ausklang einer Bergtour.<br />

Und ein richtig guter Ort tains. Also, the Bodenalpe is a<br />

the end of a hike in the moun-<br />

zum Feiern: Die Bodenalpe eignet really great place for celebrations:<br />

sich für Hochzeiten, Feiern Weddings, partiesetc for up to 40<br />

oder Jubiläen bis 40 Personen. persons. Conclusion: Drop by!<br />

Fazit: Kommen!<br />

Dienstag Ruhetag<br />

1 km von <strong>Lech</strong> entfernt,<br />

bequem mit dem Auto<br />

oder im Halbstundentakt<br />

mit dem Ortsbus<br />

erreichbar<br />

Spazier- und<br />

Wanderwege:<br />

• <strong>Lech</strong> – Stubenbach –<br />

Bodenalpe (ca. 1h)<br />

• Oberlech – Bürsteg –<br />

Bodenalpe (ca. 2h)<br />

• Bodenalpe – Bürsteg –<br />

Bodenalpe (ca. 1,5h)<br />

Tuesday closing day<br />

Distance 1 km from<br />

<strong>Lech</strong>, easy to reach by<br />

car or with the Ortsbus<br />

in 30 min intervals,<br />

walking- and<br />

hiking routes:<br />

• <strong>Lech</strong> – Stubenbach –<br />

Bodenalpe (ca. 1h)<br />

• Oberlech – Bürsteg –<br />

Bodenalpe (ca. 2h)<br />

• Bodenalpe –<br />

Bürsteg – Bodenalpe<br />

(ca. 1,5h)<br />

Gasthaus Bodenalpe<br />

Philipp Jochum, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 664 / 2400389<br />

p.jochum@aon.at, www.bodenalpe-lech.com<br />

169


urgwald<br />

Hotel und Restaurant in Oberlech<br />

Kulinarik & Wein<br />

Die traumhafte Lage – zum Verlieben<br />

schön – das Ambiente zum<br />

rundum Wohlfühlen, unerschöpfliche<br />

Urlaubs aktivitäten … klein,<br />

fein und sehr gemütlich! Auf<br />

der wunderschönen, blumengeschmückten<br />

Terrasse scheint die<br />

Sonne von früh bis spät, und es<br />

gibt einen strahlenden, grenzenlosen<br />

Rundblick auf die atemberaubende<br />

Bergkulisse. Bei etwas<br />

trüberem Wetter fühlt man sich<br />

in den urigen Stüberln und im<br />

Panorama-Wintergarten äußerst<br />

wohl. Ausgezeichnete Küche<br />

und hervorragender Service<br />

sind obligatorisch, drinnen wie<br />

draußen. Das Hotel-Restaurant<br />

Burgwald ist mit dem Auto über<br />

die Oberlech-Straße oder mit der<br />

Bergbahn erreichbar.<br />

Beautifully set amidst the moutain<br />

peaks – a location to fall in<br />

love with, the Burgwald’s exudes<br />

an ambience that makes you feel<br />

very special. Being here affords<br />

endless possibilities to go out and<br />

play or stay in and indulge – the<br />

Burgwald hotel is a precious<br />

gem, small and very cosy. The<br />

sun is shining all day long on the<br />

pretty, flower-decorated sundeck,<br />

illuminating infinite 360° views<br />

on the breathtaking mountain<br />

range surrounding it.<br />

If the weather is not right out side,<br />

traditionally furnished dining<br />

rooms provide a cosy alternative.<br />

In any case, a superb kitchen and<br />

service staff are there to cater for<br />

your every need. The Burgwald<br />

hotel can be reached by car: take<br />

the Oberlech road or the scenic<br />

cable car.<br />

8 – 10.30 Uhr großes<br />

Frühstücksbuffet,<br />

12 – 14 Uhr Köstlichkeiten<br />

aus der<br />

österreichischen<br />

Küche, 14 – 17 Uhr<br />

kleine Schmankerlkarte<br />

18.30 – 21 Uhr<br />

Abendessen oder Fondue<br />

auf Vorbestellung<br />

Speisekarte auf<br />

hotelburgwald.com<br />

Reservierungshotline:<br />

+43 5583 / 2310<br />

Mastercard, VISA und<br />

EC-Card<br />

8 – 10.30 am large<br />

breakfast buffet<br />

12 – 2 pm lunch<br />

featuring Austrian<br />

delicacies<br />

2 – 5 pm small dishes<br />

6.30 – 9 pm: dinner<br />

or fondue (reserve<br />

ahead)<br />

Menus are posted on<br />

hotelburgwald.com<br />

Reservation hotline:<br />

+43 5583 / 2310<br />

Credit cards: Mastercard,<br />

VISA, ATM cards<br />

Hotel Burgwald****<br />

Familie Stundner, A-6764 Oberlech am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2310, Fax: +43 5583 / 3216-6<br />

mail@hotelburgwald.com<br />

171


Goldener Berg<br />

Urlaub, wie er sein soll<br />

Kulinarik & Wein<br />

Den Goldenen Berg erklimmen. Tief Climb the Goldener Berg<br />

durchatmen. Um sich blicken. Hier (“golden mountain”). Breathe<br />

ist der Urlaub so, wie man ihn sich in deep. Take a look around. Holidays<br />

here are just the way you<br />

ausgemalt hat. Eine Naturlandschaft,<br />

wie sie erhabener nicht sein könnte. envisioned them. Hosts that fulfil<br />

Gastgeber, die ihre Rolle mit echter their role in a truly warm way. A<br />

Herzlichkeit erfüllen. Ein Haus, das house that leaves nothing to be<br />

in punkto Küche und Keller sowie desired – not when it comes to the<br />

Wellness keine Wünsche offen lässt. kitchen, the cellar or the wellness<br />

Besonders aber das allgegenwärtige area. What’s special here though<br />

Bewusstsein, dass der Gast hier is the omnipresent awareness<br />

ist, um die schönsten Wochen des that guests spend the most beautiful<br />

weeks of their year here in a<br />

Jahres auf besondere Weise zu verbringen.<br />

Daniela Pfefferkorn und special way. Daniela Pfefferkorn<br />

ihr engagiertes Team machen sich and her motivated team make it<br />

das Wohlbefinden der Gäste zur their priority to ensure the guests’<br />

Herzensangelegenheit und begleiten wellbeing and, if that’s their will,<br />

sie, auf Wunsch, ein Stück auf dem accompany them step by step on<br />

„Seins-Pfad“. Dieses ganzheitliche the “Path of Being”. The holistic<br />

Programm – begleitet von renommierten<br />

Wissenschaftlern, Trainern renowned scientists, trainers and<br />

programme – accompanied by<br />

und Ärzten – ist ganz darauf ausgelegt,<br />

„goldene Urlaubsgefühle“ in your “golden holiday feelings”<br />

doctors – aims at transporting<br />

den Alltag zu integrieren.<br />

into everyday life.<br />

Sonnenterrasse:<br />

Täglich von<br />

11.30 – 16 Uhr<br />

Gourmetrestaurant<br />

Johannesstübli: täglich<br />

von 19 – 21.13 Uhr<br />

Alter Goldener Berg:<br />

Jederzeit für Ihre spezielle<br />

Feier geöffnet:<br />

Hochzeiten, Familienoder<br />

Firmenfeiern<br />

– wir organisieren alles<br />

auf Wunsch!<br />

Sun terrace: open<br />

daily from<br />

11.30 am – 4 pm<br />

Gourmetrestaurant<br />

Johannesstübli:<br />

open daily from<br />

7 pm – 9.30 pm<br />

“Alter Goldener Berg”:<br />

We are here for your<br />

special event at any<br />

time: weddings, familyor<br />

corporate events –<br />

if you wish we can<br />

take over the entire<br />

organization for you!<br />

Hotel Goldener Berg<br />

A-6764 Oberlech am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 22050, Fax: +43 5583 / 2505<br />

info@goldenerberg.at, www.goldenerberg.at<br />

173


Griggeler Stuba<br />

Geschmackserlebnisse, die begeistern<br />

Kulinarik & Wein<br />

Abgestimmte Aromen, ausgewählte Perfectly matched aromas, carefully<br />

selected herbs from Ober-<br />

Kräuter von Oberlecher Almen<br />

und der ganzen Welt, verleihen lech’s alpine pastures and all over<br />

den saisonalen und regionalen the world lend the seasonal and<br />

Spezialitäten der Top-Produzenten regional specialties made by the<br />

der Griggeler Stuba, neue überraschende<br />

Geschmacksnuancen. entirely new dimensions of flavor.<br />

top-chefs at Griggeler Stuba<br />

Das Team um Executive Chef The team around executive chef<br />

Thorsten Probost und Küchenchef Thorsten Probost and chef de<br />

Markus Pichler kreiert den Gästen cuisine Markus Pichler create<br />

einen individuellen Abend. Gewählt individual evenings for the guests.<br />

wird aus der Karte zwischen einem The menu offers a choice of one<br />

Überraschungsmenü, einem Degustationsmenü<br />

mit Klassikern aus den menu with classics from the past<br />

surprise menu, one degustation<br />

letzten 10 Jahren inklusive Weinbegleitung<br />

oder einzelne Gänge daraus. included, or just some courses from<br />

ten years, accompanying wines<br />

Das À-la-carte-Gourmetrestaurant<br />

Griggeler Stuba gehört zum restaurant Griggeler Stuba is<br />

the menus. The à la carte gourmet<br />

5-Sterne-Resort Burg Vital in part of the 5-star resort Burg Vital<br />

Oberlech, welches auf einer in Oberlech which is situated at<br />

Höhe von 1.700 Metern einen fantastischen<br />

Blick über das Arlberg-<br />

an incredible view of the Arlberg<br />

an altitude of 1,700 metres with<br />

massiv bietet.<br />

massif.<br />

19 – 21.30 Uhr,<br />

Dienstag Ruhetag<br />

7 pm – 9.30 pm,<br />

closing day Tuesday<br />

18<br />

Burg Vital resort<br />

Oberlech 568, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 3140<br />

office@burgvitalresort.com, www.burgvitalresort.com<br />

175


Hartenfels<br />

Für Genießer in Zug<br />

Kulinarik & Wein<br />

Das Restaurant Hartenfels ist ein<br />

Treffpunkt für Jedermann. Die<br />

hervorragende Küche genießt seit<br />

Jahren einen ausgezeichneten Ruf.<br />

Ob Schmankerln zu Mittags oder<br />

Österreichische und Internationale<br />

Spezialitäten am Abend, in<br />

der alten Stube mit gemütlichem<br />

Kachelofen fühlt man sich einfach<br />

immer wohl. Der Wirt Michael<br />

Wolf und sein Team umsorgt seine<br />

Gäste immer persönlich und geht<br />

auf alle Wünsche ein. Ein bestens<br />

sortierter Weinkeller rundet jedes<br />

Dinner perfekt ab. Auch die<br />

Schnaps und Grappa Auswahl<br />

ist enorm. Fondue Chinoise mit<br />

leichten Saucen und Dips gibt’s<br />

natürlich auch auf Vorbestellung.<br />

Und im Sommer erwartet die<br />

Gäste zusätzlich ein gemütlicher<br />

Biergarten mit Blick aufs Omeshorn,<br />

Rote Wand und Mehlsack,<br />

einfach herrlich.<br />

Restaurant Hartenfels is a<br />

meeting point for everybody.<br />

The excellent kitchen has been<br />

cultivating its great reputation<br />

for years. No matter if you feel like<br />

having local delicacies at lunchtime<br />

or international specialties<br />

at night, the old parlour with its<br />

warm stone hearth simply makes<br />

you feel at home. The host Michael<br />

Wolf and his team always take<br />

care of their guests personally and<br />

each and every wish is promptly<br />

granted. A very well stocked wine<br />

cellar makes sure every dinner is<br />

accompanied by the perfect wine.<br />

And the choice of spirits and grappas<br />

is astonishing too. Fondue<br />

Chinoise with light sauces and<br />

dips can be ordered in advance.<br />

In summer the guests can also<br />

enjoy themselves in the lovely beer<br />

garden with its amazing view of<br />

the Omeshorn, Rote Wand and<br />

Mehlsack, simply great.<br />

Ganztägig geöffnet<br />

Warme Küche von<br />

12 – 14 und<br />

18.30 – 21.30<br />

Tischreservierung<br />

Tel.: 3104<br />

Mittwoch Ruhetag!<br />

Open all day<br />

Warm meals served<br />

from noon – 2 pm<br />

and from<br />

6.30 pm – 9.30 pm<br />

Make a reservation<br />

under: 3104<br />

Wednesday closing<br />

day!<br />

Hotel Hartenfels<br />

Familie Wolf, Haus Nr. 490, A-6764 Zug am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 3104 Fax: +43 5583 31044<br />

info@hartenfels.at, www.hartenfels.at<br />

177


Die Krone<br />

von <strong>Lech</strong><br />

Die Krönung des Genusses<br />

Kulinarik & Wein<br />

Gegensätze ziehen sich bekanntlich<br />

an. Genau deshalb sind die<br />

Krone-Gourmet-Restaurants so<br />

verlockend. In den Krone-Stuben<br />

mit der Original-Holzvertäfelung<br />

aus dem 17. Jahrhundert speisen<br />

die Gäste im stilvoll-ländlichen<br />

Ambiente. Das Panorama-Restaurant<br />

Der Runde Saal zeigt sich<br />

modern und überraschend anders<br />

mit Kunst à la Mondrian und<br />

einem harmonischen Stil - und<br />

Farbenmix. Mit Ländle - Charme<br />

werden internationale Gerichte,<br />

österreichische Schmankerl und<br />

Wild-Spezialitäten serviert. Die<br />

Auswahl der korrespondierenden<br />

Weinbegleitung überlässt der Gast<br />

gerne den Diplom-Sommeliers<br />

Katharina Greifenstein, Willi<br />

Hirsch und Johannes Pfefferkorn.<br />

Nichts dem Zufall überlässt, wer in<br />

diesem Haus tagt und konferiert:<br />

Fünf-Sterne-Service ist auch hier<br />

garantiert.<br />

True to the old saying that opposites<br />

attract the Crowngourmet<br />

restaurants are truly alluring.<br />

At the Krone-Stuben with its original<br />

wood paneling from the 17th<br />

century one can enjoy their meal<br />

in a rustic atmosphere. The panorama<br />

restaurant Der Runde Saal<br />

is more modern and surprisingly<br />

different with art à la Mondrian<br />

and a harmonious mixture of<br />

styles and colours. International<br />

dishes, Austrian delicacies and<br />

game-specialties are served with<br />

typical Ländle-charme. Choosing<br />

the best wine to go with your meal<br />

is something you can leave to the<br />

able hands of professional sommeliers<br />

Katharina Greifenstein, Willi<br />

Hirsch and Johannes Pfefferkorn.<br />

And should you choose to have a<br />

conference or meeting at the Krone<br />

von <strong>Lech</strong> you can be sure nothing<br />

will be left to chance. 5-star service<br />

is sure to be included.<br />

Krone-Stuben<br />

täglich von<br />

10 – 23 Uhr geöffnet,<br />

Panorama-Restaurant<br />

Der Runde Saal<br />

täglich zur Lunch -<br />

und Tea-Time<br />

geöffnet<br />

Krone-Stuben<br />

open daily from<br />

10 am – 11 pm<br />

Panorama-Restaurant<br />

Der Runde Saal<br />

open daily at lunch<br />

and tea-time<br />

14<br />

90<br />

Romantik Hotel „Die Krone von <strong>Lech</strong>“<br />

Familie Pfefferkorn, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2551, Fax: +43 5583 / 2551-81<br />

email@kronelech.at, www.kronelech.at<br />

179


<strong>Lech</strong>er Stube<br />

Genuss mit Herzlichkeit und regionaler Delikatesse<br />

Kulinarik & Wein<br />

Die <strong>Lech</strong>er Stube war früher<br />

bereits Dreh- und Angelpunkt<br />

des <strong>Lech</strong>er Geschehens. Seit<br />

2001 sorgen Werner und Sara<br />

Müllner hier für gehobene<br />

österreichische Gasthausküche,<br />

aufmerksamen Service und den<br />

wohlsortierten Weinkeller. Dass<br />

neben exzellenter Küche auch die<br />

Geselligkeit nicht zu kurz kommt<br />

ist erwünscht: Das als „sängerund<br />

musikantenfreundlicher<br />

Gasthof“ ausgezeichnete Haus<br />

zieht einheimische Kartenspieler<br />

wie internationale Gäste an. Als<br />

regionale Spezialitäten überzeugen<br />

der Bergkäse der Alpe Batzen<br />

oder Wild aus <strong>Lech</strong>er Jagd. „The<br />

place to be“ ist bei den ersten<br />

wärmenden Sonnenstrahlen die<br />

große Sonnenterrasse, wenn zur<br />

Kaffeezeit hausgemachter Strudel<br />

kredenzt wird.<br />

<strong>Lech</strong>er Stube always used to be<br />

a meeting place at the heart of<br />

<strong>Lech</strong>. And since 2001 Werner<br />

and Sara Müllner have been<br />

providing top-class Austrian<br />

traditional fare, attentive service<br />

and a well-stocked wine cellar.<br />

And the fact that excellent cuisine<br />

and a certain social component<br />

are combined here, is desired: the<br />

place which is known as a “singer-<br />

and musician-friendly inn”<br />

attracts local card players and<br />

international guests alike. Regional<br />

specialties are the mountain<br />

cheese “Alpe Batzen” or venison<br />

from <strong>Lech</strong>’s surroundings. And<br />

when the sun’s first warm rays<br />

appear, the sun terrace is the<br />

place to be – and the place where<br />

homemade “strudels” are served<br />

at tea-time.<br />

Ganzjährig,<br />

täglich geöffnet.<br />

Open daily, all year.<br />

<strong>Lech</strong>er Stube<br />

im Hotel Gotthard, Omesberg 119,<br />

A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 356038, lecher.stube@aon.at<br />

181


Martinsstüberl<br />

À la carte essen im Herzen von <strong>Lech</strong><br />

Kulinarik & Wein<br />

Im À-la-carte-Restaurant im<br />

Zentrum von <strong>Lech</strong> lassen die<br />

Gäste bei einem romantischen<br />

oder ge selligen Abendessen den<br />

Tag ausklingen. Das neu gestaltete<br />

rustikale Martinsstüberl mit<br />

seiner angenehmen Atmosphäre<br />

ist perfekt für gemütliche Abende<br />

und un vergessliche Momente.<br />

Das Restaurant bietet feine<br />

Schmankerln und boden ständige,<br />

regionale Spezialitäten – zu ganz<br />

und gar nicht abgehobenen<br />

Preisen. Ein Restaurantbesuch<br />

lohnt sich in jedem Fall: Hier<br />

ist jeder herzlich willkommen.<br />

Dine à la carte right in the<br />

center of <strong>Lech</strong>. At the à la carte<br />

restaurant right in the center of<br />

<strong>Lech</strong> guests like to round off their<br />

nights with a romantic dinner<br />

or a dinner amongst friends.<br />

The newly designed rustic<br />

Martinsstüberl with its comfortable<br />

atmosphere is perfect for<br />

lovely nights and unforget table<br />

moments.The restaurant offers<br />

exquisite delicacies and hearty,<br />

regional specialties – and at very<br />

moderate prices. This restaurant<br />

is definitely worth a visit:<br />

Everyone is welcome here!<br />

Täglich von 12 – 14<br />

und 19 – 21.30 Uhr<br />

warme Küche<br />

Open daily from<br />

noon – 2 pm and<br />

7 pm – 9.30 pm<br />

hot food served<br />

Hotel Tannbergerhof<br />

Dorf 111, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2202, Fax: +43 5583 / 3313<br />

info@tannbergerhof.com, www.tannbergerhof.com<br />

183


Mohnenfluh<br />

Der Hochsommer<br />

Kulinarik & Wein<br />

Wenn auf dem höchsten Sonnenplateau<br />

die gelben Sonnenschirme<br />

auf der Mohnenfluh-Terrasse aufgespannt<br />

werden, ist der Arlberger<br />

Bergsommer eröffnet. Direkt vor<br />

dem höchstgelegenen Hotel des Arlbergs<br />

auf 1750 Metern zeigen sich<br />

wundervolle Wanderwelten. Hier<br />

- rund um das herzlich geführte<br />

4-Sterne-Hotel, das charmante<br />

Sonnalp „Hideaway“ und dem<br />

idyllischen Bauernhof „Muxelhof“ –<br />

sind echte Berge zum Greifen nah.<br />

Doch mehr noch: Nur eine halbe<br />

Gehstunde entfernt entdeckt man<br />

zwei märchenhaft anmutende Landschaften:<br />

Das Naturschutzgebiet der<br />

Gipslöcher mit über 1000 Dolinen<br />

und seltenen Orchideenarten, sowie<br />

die Gaisbühel, eine von der Eiszeit<br />

geschaffene, sanfte Hügellandschaft.<br />

Ein gemeinsamer Besuch in der 200<br />

Jahre alten Gaisbühelalpe der Gastgeberfamilie<br />

gibt einen wertvollen<br />

Einblick ins alte Leben der Walser.<br />

When the yellow sun umbrellas<br />

open on the highest sun plateau,<br />

the Mohnenflu-terrace, the<br />

Arlberg mountain summer has<br />

officially begun. Right in front<br />

of the highest situated Hotel of<br />

the Arlberg, at 1,750 m, hiking<br />

worlds open up. Real mountains<br />

at your fingertips. Only<br />

half and hour’s walk away, two<br />

fairytale landscapes await you.<br />

The nature reserve “Gipslöcher”<br />

with more than 1,000 dolines<br />

and rare orchids. And a little<br />

further north, the Gaisbühl, a<br />

rolling landscape formed by the<br />

ice age. The 200 year old Gaisbühlalp<br />

provides guests with<br />

an insight into the Walser’s<br />

lives. At the Mohnenflu, Stefan<br />

and Raingard Muxel stand for<br />

hospitality and a comfortable<br />

atmosphere.<br />

Hotel Mohnenfluh<br />

A-6764, Oberlech am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 3311, Fax: +43 5583 / 3311-50<br />

info@mohnenfluh.com, www.mohnenfluh.com<br />

185


Sonnenburg<br />

Genusserlebnis Schüna<br />

Kulinarik & Wein<br />

Hauchdünn, so wie Crêpes sein<br />

müssen. Und je nach Wahl der Fülle<br />

eine herrlich süße Versuchung<br />

oder ein pikanter Genuss. Die<br />

köstlichen Crêpes, mit denen man<br />

sich in der Sonnenburg Schüna,<br />

inmitten der Arlberger Bergidylle,<br />

verwöhnen lassen kann, machen<br />

der französischen Spezialität wahrhaft<br />

alle Ehre. Abends wird die<br />

urige Schüna dann zum A-la-carte-<br />

Restaurant mit dem besonderen<br />

Flair: Einer urigen Hütte nachempfunden,<br />

schlemmt man in der<br />

Schüna Spezialitäten wie Raclette,<br />

das direkt am Tisch vom Käselaib<br />

geschabt wird, köstliche Fondues<br />

oder ein herrliches Chateaubriand.<br />

Übrigens: Auf der traumhaften<br />

Sonnenterrasse der Sonnenburg<br />

schmecken Crêpes und andere<br />

Köstlichkeiten einfach vorzüglich.<br />

Water-thin – that’s the way<br />

Crêpes are supposed to be. And,<br />

depending on the topping you<br />

choose, it’s a wonderfully sweet<br />

or deliciously savoury treat. The<br />

delicious Crêpes that are served<br />

at the Sonnenburg Schüna, right<br />

in the middle of the Arlberg’s<br />

idyllic mountains truly live up to<br />

their French reputation. In the<br />

evenings the rustic Schüna becomes<br />

a special kind of à-la-carte<br />

restaurant: a rustic hut where<br />

one can indulge in specialties<br />

like raclette, which is scraped<br />

out of the loaf of cheese directly<br />

on the table, delicious fondues<br />

or a wonderful Chateaubriand.<br />

By the way: the Sonnenburg’s<br />

wonderful sun terrace is the<br />

ideal place to enjoy Crêpes and<br />

other delicacies.<br />

Im Sommer<br />

täglich geöffnet<br />

Open daily during<br />

summer season<br />

Hotel Sonnenburg, Crêperie Schüna<br />

Oberlech 55, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2147<br />

hotel@sonnenburg.at, www.sonnenburg.at<br />

187


Heiraten<br />

& feiern


dt. ⁄ Verliebt in <strong>Lech</strong>. Dazu muss man nicht unbedingt<br />

hier heiraten. Aber ganz ehrlich: Wo könnte man das besser<br />

als im Weltgourmetdorf inmitten der atemberaubenden<br />

Bergkulisse? Wunderschön, aber nicht zu kitschig, mit einer<br />

gewissen Sicherheit, dass die Feier auch ein kulinarisches<br />

Fest wird. Und es scheint fast so, als ob selbst die Natur der<br />

Braut den Vorzug lässt: Alles in sattem Grün – nur die Braut<br />

trägt Weiß.<br />

engl. ⁄ In love, in <strong>Lech</strong>! Of course that doesn’t mean you<br />

have to get married. But, let’s be honest: Where else could you<br />

do it better than in the World Gourmet Village in the midst of<br />

the breathtaking alpine scenery? Beautiful but not too kitschy,<br />

and you can be sure the celebration is going to be a culinary<br />

success, too. And it seems even nature takes a bow before the<br />

bride: Everything is a lush green – only the bride wears white.<br />

189<br />

186<br />

Der Ort der Ringe<br />

Die Checkliste<br />

241<br />

Arlberg Society<br />

194<br />

Heiraten & Feiern<br />

191<br />

Wedding Planner<br />

188<br />

Hochzeitstipps<br />

in <strong>Lech</strong>


Der Ort<br />

der Ringe<br />

The ring exchange<br />

dt. ∕ Wenn deine Ehe halten soll, traue dich in <strong>Lech</strong>!<br />

Romantische Locations, perfekter Service und eine<br />

einmalige Erfolgsbilanz sprechen für eine Hochzeit<br />

in den Bergen. Na, willst du?<br />

Rund 40 Trauungen werden in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> jährlich vorgenommen,<br />

für ein 1.400-Seelen-Dorf eine stattliche Zahl. „Viele Paare sind<br />

Gäste, die <strong>Lech</strong> lieben oder sich sogar hier kennengelernt haben“,<br />

erzählt Stefan Jochum, seit mehr als 25 Jahren Standesbeamter der<br />

Gemeinde. Und ein echter Glücksbringer für alle Verlobten, die er<br />

durch individuell gestaltete Zeremonien zu Mann und Frau macht:<br />

„Meine Scheidungsquote liegt bei 0,8 % anstatt der üblichen 40 %.<br />

In <strong>Lech</strong> geschlossene Ehen halten also!“ Vielleicht hilft da aber auch<br />

Pfarrer Jodok Müllers Draht nach oben: „Ja, ich bete dafür, dass<br />

besonders jene Beziehungen funktionieren, die ihren Bund in <strong>Lech</strong><br />

schließen!“, verrät der weltoffene Geistliche.<br />

190<br />

Ein Fest für Ja-Sager<br />

Statt auf Gebete setzen Wedding Planner wie Veronika Walch lieber<br />

auf perfekte Organisation, damit die Hochzeit in <strong>Lech</strong> auch ja zur<br />

Traumhochzeit wird. Mit ihrer Hochzeits- und Eventplanung „edelweiss“<br />

arrangiert sie alles, was Brautpaare für den Tag X wünschen.<br />

Auch bei den Locations genießen Heiratswillige in <strong>Lech</strong> die Qual<br />

der Wahl. Gerade im Sommer gibt es nichts Schöneres, als mitten<br />

in der Natur Ja zu sagen! Rund um das Fest werden gerne regionale<br />

Bräuche eingebaut, wie etwa ein zünftiger Polterabend mit den<br />

besten Freund(inn)en, das gemeinsame Baumstammsägen für ausgewogene<br />

Verhältnisse in der Ehe oder die obligate Brautentführung in<br />

die <strong>Lech</strong>er Bars und Pubs.


Fazit: Die herrliche Bergwelt als Kulisse, die exzellente Gastronomie<br />

und Hotellerie als Garant für glückliche Gäste – wo sonst könnte<br />

man stilvoller in den Hafen der Ehe einlaufen als in <strong>Lech</strong>?<br />

Heiraten & Feiern<br />

engl. ∕ If you want your marriage to last, you should<br />

get married in <strong>Lech</strong>! Romantic locations, perfect<br />

service and a unique balance of success all speak in<br />

favour of a wedding in the mountains. So, will you?<br />

Around 40 weddings are celebrated in <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> each year, for a village<br />

with a mere 1,400 inhabitants that’s an impressive number. “Many<br />

couples are guests who love <strong>Lech</strong> or who maybe even met here” is what<br />

Stefan Jochum tells us, he’s been the municipality’s registrar for more<br />

than 25 years. And a real lucky charm for all those engaged couples<br />

he pronounces husband and wife after an individual ceremony: “My<br />

divorce rate is 0.8% - compared to the usual 40%. So marriages that<br />

begin here seem to last!” Maybe it’s the pastor Jodok Müller’s good relationship<br />

with the man above: “Yes, I do pray for the marriages that were<br />

forged here in <strong>Lech</strong> to work out!” says the liberal-minded clergyman.<br />

Celebrate your “Yes!”<br />

Instead of counting on prayers, wedding planner Veronika Walch<br />

prefers to rely on perfect organization to make sure the wedding in <strong>Lech</strong><br />

becomes a dream wedding. With her wedding and event planning agency<br />

“edelweiss” she organizes everything the couples desire on their special<br />

day. And when it comes to locations in <strong>Lech</strong>, the bride and groom are<br />

truly spoilt for choice. Especially in summer there’s nothing more beautiful<br />

than saying the word in the nature! Regional customs are often<br />

included into the celebrations, a proper hen- or stag-do with the best<br />

friends, sawing the log together for a level playing field in the marriage<br />

and the obligatory abduction of the bride to <strong>Lech</strong>’s bars and pubs.<br />

Conclusion: the wonderful mountain panorama as a backdrop, <strong>Lech</strong>’s<br />

excellent gastronomy and hotel businesses as a guarantee for happy<br />

guests – where else could you get married in more style than in <strong>Lech</strong>?<br />

191


Hochzeitstipps in <strong>Lech</strong><br />

Die wichtigsten Adressen für Ihr Event oder Ihre Hochzeit in <strong>Lech</strong><br />

Hochzeits- und Eventplanung<br />

Veronika Walch <strong>Lech</strong><br />

+43 664 / 24 3580<br />

v.walch@edel-weiss.cc<br />

www.edel-weiss.cc<br />

Live Musik<br />

Gegi Gabriel & Band<br />

+43 6648117295<br />

gerhard.gabriel@gmx.at<br />

Deejay<br />

Benni Ska<br />

+43 664 / 5413907<br />

Dj@benniska.com<br />

www.benniska.com<br />

Eventtechnik <strong>Lech</strong><br />

Enrico Tschabrun<br />

+43 664 / 4010266<br />

office@eventtechnik-lech.at<br />

www.eventtechnik-lech.at<br />

Fotograf<br />

Weissengruber Fotografie<br />

+43699/11110855<br />

mail@hochzeits-fotografie.at<br />

www.hochzeits-fotografie.at<br />

Live Musik<br />

Musikzone<br />

+43664/2212858<br />

musikzone@aon.at<br />

www.musikzone.at<br />

Dekoration und<br />

Blumenschmuck<br />

Blumen Kopf im Hotel Post<br />

+43 5583 / 41852<br />

office@blumen-kopf.at<br />

www.blumenkopf.at<br />

Friseur<br />

Hairstyle & More<br />

Jagdhaus Monzabon<br />

+43 5583 / 3029<br />

Standesbeamter<br />

Stefan Jochum<br />

Standesbeamter der<br />

Gemeinde <strong>Lech</strong><br />

+43 5583 / 2213-46<br />

Fax: +43 5583 / 2213-41<br />

stefan.jochum@gemeinde.<br />

lech.at<br />

Pfarrer<br />

Pfarrer Jodok Müller <strong>Lech</strong><br />

Pfarre <strong>Lech</strong><br />

+43 5583 / 2512<br />

Fax: +45 5583 / 2512-2<br />

pfarramt@pfarre-lech.at


1<br />

DIE<br />

CHECKLISTE<br />

IMMER Die Zeit IM Blick<br />

Heiraten & Feiern<br />

6 - 12 Monate vor der Hochzeit<br />

Hochzeitsdatum<br />

festlegen<br />

Termin mit Standesamt /<br />

Pfarramt klären<br />

Gästeliste schreiben<br />

Hochzeits-<br />

budget<br />

3 - 6 Monate vor der Hochzeit<br />

Hochzeitslocation<br />

reservieren<br />

Suche nach<br />

Brautkleid starten<br />

Flitterwochen<br />

planen / buchen<br />

Blumen-<br />

dekoration<br />

193


1 - 3 Monate vor der Hochzeit<br />

Einladungen<br />

verschicken<br />

Hochzeitstorte<br />

bestellen<br />

Geschenkeliste<br />

zusammenstellen<br />

Polterabend<br />

planen<br />

1-2 Wochen vor der Hochzeit<br />

Finale Gäste an<br />

Gastronomen<br />

Rücksprache mit allen<br />

Beteiligten<br />

Besorgungen für<br />

Flitterwochen<br />

Mit den Blumen-<br />

kindern<br />

Probe laufen<br />

1 Tag vor der Hochzeit<br />

Kleidung<br />

zurechtlegen<br />

Ringe und Papiere<br />

bereitstellen<br />

Früh ins Bett gehen<br />

Täschchen mit<br />

Not-Utensilien<br />

194


Wedding<br />

Planner<br />

Schritt für Schritt ins Glück<br />

Heiraten & Feiern<br />

Junggesellinnenabschied<br />

Entspannen im Aurelio Day Spa<br />

oder abtanzen im K.Club<br />

Reinigung &<br />

letzter schliff<br />

Vor Ort noch kurz auffrischen<br />

und aufbügeln im <strong>Lech</strong> Wash<br />

Get together<br />

Für einen gelungenen Start sorgen:<br />

Bodenalpe, Berghof, Hotel Krone,<br />

Aurelio Clubhouse oder auf der<br />

Terrasse der Sonnenburg den Blick<br />

auf <strong>Lech</strong> genießen<br />

Ausflüge davor,<br />

dazwischen, danach<br />

Etwas Luft tut gut! Radausflug ins<br />

Älpele, Gondelfahrt nach Oberlech<br />

oder eine Wanderung zur Kriegeralpe<br />

freche fotoideen<br />

Rein in die Gondel und rauf auf die<br />

Bergspitzen, pure Romantik verspricht<br />

der <strong>Zürs</strong>ersee<br />

für die kleinen<br />

Guggis Babysitting (siehe Telefonbuch)<br />

Kindermode: Peppino<br />

richtiges outfit<br />

hochzeitstorte<br />

& leckereien<br />

Naschkatzen! Ab in die Backstube <strong>Lech</strong><br />

Musik / DJ, Band,<br />

Soundtechnik,<br />

Entertainment<br />

Dj Benni Ska,<br />

<strong>Lech</strong>er Trachtenkapelle,<br />

Rock Pirates, <strong>Lech</strong>er Alphornbläser,<br />

oder der <strong>Lech</strong>er Chor sorgen für<br />

die richtige Stimmung<br />

Wellness & Massagen<br />

Zur Auflockerung oder Wiederherstellung,<br />

kann man sich im Spa vom<br />

Goldenen Berg verwöhnen lassen<br />

Autoverleih,<br />

Taxi, Kleinbus<br />

Der <strong>Lech</strong>er & Arlberg Exclusiv<br />

vergessen niemanden<br />

Gut beraten bei: Lenai & Linai,<br />

Sporthaus Pfefferkorn,<br />

Sporthaus Strolz & Sagmeister<br />

195


www.hochzeits-fotografie.at


heiraten &<br />

feiern<br />

S’Älpele 196<br />

aurelio 198<br />

aurora 200<br />

der Berghof 202<br />

die burg 204<br />

goldener Berg 206<br />

krone von lech 208<br />

rud-Alpe 210<br />

Sonnenburg 212<br />

198


Für den schönsten Tag<br />

in Ihrem Leben.<br />

www.blumen-kopf.at<br />

Blumen Kopf GmbH & Co KG<br />

Dorf 11 (im Hotel Post)<br />

6764 <strong>Lech</strong><br />

office@blumen-kopf.at<br />

Tel. +43(0)5583 / 41852 (<strong>Lech</strong>)<br />

+43(0)5522 / 51759 (Frastanz)


S’ÄLPELE<br />

S’ÄLPELE<br />

Feste feiern auf Hüttenart<br />

Feste feiern auf Hüttenart<br />

Heiraten & Feiern<br />

Feste soll man bekanntlich feiern, wie sie<br />

Di-So von 11-17 Uhr<br />

fallen. Aber das Wo, das sollte man sich<br />

Feste soll man bekanntlich feiern, We all know one needs to make Abends use auf Öffnungszeiten: Anfrage<br />

gut aussuchen. S’Älpele im Zugertal, dem<br />

+43 (0)664/6456474<br />

Di – So<br />

wie sie fallen. Aber das „Wo“ sollte of every opportunity to celebrate.<br />

vermutlich schönsten Tal des <strong>Lech</strong>quellengebirges,<br />

bietet für Hochzeiten, Firmenfeiern<br />

Montag Ruhetag<br />

www.aelpele-lech.at<br />

11 – 17 Uhr,<br />

man sich gut aussuchen. S’Älpele But the “where” is something that Abends auf Anfrage<br />

im Zugertal, dem vermutlich needs to be contemplated. S’Älpele +43 664 / 6456474<br />

oder Jubiläen eine traumhafte Kulisse und<br />

www.aelpele-lech.at<br />

schönsten Tal des <strong>Lech</strong>quellengebirges,<br />

Genuss bietet auf höchstem für Hochzeiten, Niveau. Im beautiful 300 Jahre valley of the <strong>Lech</strong>’s Erreichbar zu Erreichbar Fuß, zu Fuß,<br />

in Zugertal, probably the most<br />

Montag Ruhetag<br />

Firmenfeiern alten „Cia oder Haus“ Jubiläen genießen eine bis zu source 60 Gäste mountains, offers a wonderful<br />

Gerichte backdrop and high-class dem Taxi oder dem Ortsbus <strong>Lech</strong><br />

mit dem Bike,<br />

mit dem Bike,<br />

dem Taxi oder<br />

traumhafte auf die Feierlichkeit Kulisse und Genuss abgestimmte auf<br />

höchstem mit ausgesuchten Niveau. Im Zutaten 300 Jahre aus der delights Region for weddings, corporate dem Ortsbus <strong>Lech</strong><br />

Opening hours:<br />

alten Cia Haus genießen bis zu celebrations or anniversaries. The<br />

und zubereitet mit viel Liebe zum Detail. Auf<br />

Tues – Sun<br />

60 Gäste auf die Feierlichkeit abgestimmte<br />

Gerichte mit ausgesuchten up to 60 guests can enjoy delights Evenings upon request<br />

300-year-old Cia Haus is where 11 am – 5 pm,<br />

Wunsch zaubert der Küchenchef vom Älpele<br />

Zutaten<br />

auch<br />

aus<br />

Köstlichkeiten<br />

der Region.<br />

wie<br />

Zubereitet<br />

Spanferkel, Ochse<br />

+43 664 / 6456474<br />

that go with the occasion, that are<br />

www.aelpele-lech.at<br />

mit oder viel Liebe Wildschwein zum Detail. am Auf Grill. Jeweils made passend from regional ingredients<br />

Monday closing day,<br />

Wunsch dazu: zaubert eine feine der Auswahl Küchenchef an Österreichischen<br />

reachable by foot,<br />

and prepared with plenty of attention<br />

auf to der detail. Upon request the <strong>Lech</strong>’s local bus<br />

by bike or taxi or<br />

vom Weinen. Älpele auch Der Köstlichkeiten<br />

Aperitif wird gerne auch<br />

wie romantischen Spanferkel, Ochse Terrasse oder mit Blick ins Älpele’s idyllische chef de cuisine is happy<br />

Wildschwein Zugertal serviert. am Grill. Denn Jeweils schließlich to genießt prepare grilled delicacies such<br />

passend das Auge dazu: mit. eine feine Auswahl as suckling pig, ox or wild boar<br />

an Österreichischen Weinen. Der on the barbeque. And of course<br />

Aperitif wird gerne auch auf der romantischen<br />

Terrasse mit Blick ins wines to go with it. We’re also<br />

there’s a fine choice of Austrian<br />

idyllische Zugertal serviert. Denn happy to serve your aperitif on the<br />

schließlich genießt das Auge mit. romantic terrace facing the idyllic<br />

Zugertal. A true feast for the eyes!<br />

S’AELPELE<br />

Uriges Hüttenambiente im Zugertal<br />

ÄLPELE<br />

Franz-Josef Walch, Zug 61, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Franz-Josef Walch, Zug 61, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

+43 (0)664/6456474, office@aelpele-lech.at<br />

201<br />

+43 664 / 6456474<br />

office@aelpele-lech.at, www.aelpele-lech.at


202


Restaurant<br />

& Spa Aurelio<br />

Heiraten der Superlative<br />

Heiraten & Feiern<br />

„Austria’s Leading Boutique Hotel“ “Austria’s Leading Boutique Hotel”<br />

und das erste 5-Sterne-Superior and Austria’s first 5-star-superior<br />

Ski- und Wellnesshotel Österreichs ski- and wellness hotel offers its<br />

bietet seinen Gästen den Luxus und guests luxury and comfort of a<br />

Komfort eines Weltklassehotels, vereint<br />

mit dem Ambiente einer Privat-<br />

a private residence’s atmosphere.<br />

world class hotel – combined with<br />

residenz. Deshalb ist das Aurelio Which is why the Aurelio has<br />

auch immer wieder beliebtes Ziel become a popular destination<br />

von Brautpaaren, mit dem Wunsch for bridal couples looking for<br />

nach dem Außergewöhnlichen. Das something out of the ordinary.<br />

Aurelio-Team steht den Brautleuten The Aurelio’s team is happy to<br />

ab der ersten Sekunde zur Seite. Ob assist from the first second. Be it<br />

ganz privat oder doch lieber im größeren<br />

Rahmen – ein „Get-Together“ party – a get-together on the sun<br />

a private celebration or a bigger<br />

auf der Sonnenterrasse mit herrlichem<br />

Blick auf die einzigartige Berg-<br />

of the Arlberg’s unique mountain<br />

terrace, with it’s wonderful view<br />

kulisse des Arlbergs bietet den perfekten<br />

Start der Feier. Im, mit 2 Hauben for each celebration. The 2-toque<br />

scenery provides the perfect start<br />

prämierten Restaurant Aurelio’s decorated restaurant Aurelio’s<br />

kommen nicht nur das Brautpaar is not only popular with bridal<br />

sondern auch alle Feinschmecker auf couples but with gourmets.The<br />

Ihre Kosten. Das Aurelio Chalet bietet Aurelio Chalet can host up to<br />

bis zu 20 Personen Platz und verfügt 20 persons and has its own restaurant,<br />

a butler and private SPA.<br />

über ein eigenes Restaurant mit einem<br />

Butler und einem privaten SPA.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Restaurant & Terrasse:<br />

täglich durchgehend<br />

warme Küche<br />

bis 22 Uhr<br />

Licca Lounge:<br />

täglich 10 – 1 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Restaurant & Terrace:<br />

open daily, hot food<br />

served until 10 pm<br />

Licca Lounge:<br />

daily 10 am – 1 am<br />

16<br />

88<br />

Restaurant / Hotel & Spa Aurelio<br />

Tannberg 130, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2214, Fax: +43 5583 / 3456<br />

office@aureliolech.com, www.aureliolech.com<br />

203


204


aurora<br />

Für alle, die in <strong>Lech</strong> verliebt sind<br />

Heiraten & Feiern<br />

Ja! Ich will … ein Fest. Eines,<br />

das ich nie vergesse. So könnte<br />

das Motto lauten, das viele Gäste<br />

hierher zieht, ins sommerliche<br />

<strong>Lech</strong> und ins wunderschöne<br />

Hotel Aurora. Hier feiert man<br />

die Feste, von denen man träumt.<br />

Romantisch, vergnügt und stimmungsvoll.<br />

Hochzeiten, Geburtstage,<br />

Jubiläen und ganz besondere<br />

einmalige Feste. Perfekt inszeniert,<br />

organisiert und arrangiert. Hier<br />

feiern Gäste ihr Glück. Ganz oben<br />

in den Bergen.<br />

Yes! I do…want a celebration.<br />

One I’ll never forget. This could be<br />

the motto that draws many guests<br />

here, to <strong>Lech</strong> in summer and the<br />

beautiful Hotel Aurora. Here<br />

you can celebrate the way you’ve<br />

dreamed it. Romantic, cheerful<br />

and full of atmosphere. Weddings,<br />

birthdays, anniversaries and<br />

very special, unique celebrations.<br />

Perfectly organized and arranged.<br />

Here is where guests celebrate their<br />

happiness. All the way up in the<br />

mountains.<br />

Hotel Aurora ****<br />

Familie Muxel, Omesberg 209, 6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 23 54 0<br />

hotel@aurora-lech.com, www.aurora-lech.com<br />

205


206


DER Berghof<br />

Heiraten mit Stil<br />

Heiraten & Feiern<br />

Eine Traumhochzeit inmitten der A fairytale wedding at the centre of<br />

zauberhaften Arlberger-Berglandschaft:<br />

Der Berghof liegt in unmittel-<br />

at the Arlberg: The Berghof is<br />

the amazing mountain landscape<br />

barer Nähe der malerischen <strong>Lech</strong>er right by the picturesque church in<br />

Kirche. Hier wird der Moment zur <strong>Lech</strong>. Here every moment becomes<br />

Ewigkeit. Hier verbindet sich, was eternity. Here we connect what<br />

zusammengehört. Im Berghof wird belongs together. At Berghof your<br />

der Traum vom schönsten Tag im dream of your perfect day will<br />

Leben Wirklichkeit.<br />

come true!<br />

Das erwartet die Gäste:<br />

We offer the following:<br />

•der schöne Festsaal für bis zu 120 the beautiful ballroom for up to<br />

Personen Hochzeitssuite für die 120 people. •The bridal suite for<br />

Hochzeitsnacht gratis standesamtliche<br />

Feier oder Apertif-Empfang im ceremony or aperitif reception in<br />

the wedding night for free •Civil<br />

stilvollen Garten bzw. im romantischen<br />

Stüble •Festliche Pferdekutmantic<br />

Stüble •Festively decorated<br />

the beautiful gardens or the rosche<br />

•Blumenschmuck •Frisör / Make-up<br />

•Lustiger Polterabend z. B. in decoration •Hair dresser / make<br />

horse drawn carriage •Flower<br />

einer der nahe gelegenen Hütten up •Fun hen-do, for example in<br />

•schöner Festsaal mit Tanzfläche one of the chalets nearby •Beautiful<br />

ballroom with dancefloor.<br />

•Fotografen •feierliche Agape mit<br />

Klavierbegleitung in der Pianolounge<br />

oder auf der Terrasse with piano accompaniment or on<br />

•Photographers •Festive reception<br />

•Champagnerfahrt auf den Rüfikopf the terrace •Champagne cruise to<br />

•„Day after“ Brunch<br />

the Rüfikopf •“Day after” brunch<br />

Berghof<br />

Familie Burger, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2635, Fax: +43 5583 / 2635-5<br />

info@derberghof.at www.derberghof.at<br />

207


208


DIE BURG<br />

Lust auf Alpsommer<br />

Heiraten & Feiern<br />

Gehen Sie in den Arlberger Alpen<br />

auf Safari! Die Burg ist der ideale<br />

Ausgangspunkt. Wanderführer<br />

Silvester führt die Gäste sicher zu<br />

Wildtieren und versteckten Bergblumenwiesen.<br />

Und die Ferienhits<br />

für Kids lassen hier den Urlaub auch<br />

für die Kleinen zum Abenteuer werden.<br />

Für die Unterkunft stehen komfortable<br />

Einzel- oder Doppelzimmer<br />

und verschiedene Appartements<br />

zur Verfügung. Auf der zum Haus<br />

gehörenden Kriegeralpe stärken<br />

sich Burg Gäste bei einer Jause und<br />

geniessen das Panorama. Traditionell<br />

zählt Küche und Keller der Burg<br />

zur kulinarischen Avantgarde des<br />

Arlbergs. Lebensmittel bezieht das<br />

Hotel aus lokaler Produktion. Das<br />

Brot fürs Frühstücksbuffet wird in<br />

der eigenen Bäckerei gebacken und<br />

im Sommer kommen frische Milch,<br />

Butter, Joghurt und Käse aus der<br />

eigenen Sennerei der Kriegeralpe in<br />

die Küche.<br />

Go on a safari in the Alps around<br />

the Arlberg. The Burg is the<br />

ideal starting point. Hiking guide<br />

Silvester safely leads the guests<br />

to see wild animals and hidden<br />

mountain pastures in bloom.<br />

The holiday hits for kids make<br />

a holiday here an adventure for<br />

the little ones too. Comfortable<br />

single or double rooms as well as<br />

different kinds of apartments are<br />

available for your perfect stay. On<br />

Kriegeralpe, which is owned by<br />

the hotel, the Burg’s guests can<br />

enjoy a snack and the beautiful<br />

panorama. Traditionally the<br />

Burg’s kitchen and cellar are part<br />

of the culinary avant-garde of the<br />

Arlberg. All food is sourced locally.<br />

The bread for the breakfast buffet<br />

is baked in our own bakery and<br />

in summer fresh milk, butter and<br />

cheese come from the Burg’s own<br />

dairy on Kriegeralpe right into the<br />

kitchen.<br />

Burghotel<br />

A-6764 Oberlech / Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2291912<br />

monika.seelhofer@burghotel-lech.com, www.burghotel-lech.com<br />

209


210


Goldener Berg<br />

Wenn schon, denn schon<br />

Heiraten & Feiern<br />

Sie wollen als Paar hoch hinaus?<br />

Dann bietet Ihnen das Hotel<br />

Goldener Berg in Oberlech nicht<br />

nur die perfekte Kulisse, sondern<br />

auch das dazu passende Rundum-<br />

Arrangement. Das engagierte Team<br />

rund um Daniela Pfefferkorn hat<br />

sich auf „Goldene Berghochzeiten“<br />

spezialisiert und kümmert sich<br />

routiniert um die Standards wie<br />

Hochzeitsmenü und Hochzeitstorte,<br />

Dekoration und Technik.<br />

Aber auch um kleine und große<br />

Sonderwünsche, wie zum Beispiel<br />

eine Kinderbetreuung mit Spaß<br />

und Spiel. Sagen Sie „Ja!“ vor der<br />

romantischen Kapelle, schießen<br />

Sie atemberaubende Fotos vor der<br />

<strong>Lech</strong>er Bergkulisse und lassen Sie<br />

sich dann nach Strich und Faden<br />

verwöhnen. Gerne auch im gemütlichen<br />

Stüberl des Hotels „Alter<br />

Goldener Berg“. Und gerne auch<br />

die ganzen Flitterwochen lang!<br />

Would you, as a couple, like to fly<br />

high? If that’s the case the Hotel<br />

Goldener Berg in Oberlech does<br />

not only offer you the perfect backdrop<br />

but also the fitting arrangements<br />

to go with it. The motivated<br />

and experienced team around<br />

Daniela Pfefferkorn has specialized<br />

in “Golden Mountain Weddings”,<br />

they professionally take care of all<br />

the standards from wedding menu<br />

to wedding cake, decorations and<br />

technics. But small and big extras<br />

like childcare with fun and games<br />

are also taken care of. Say “Yes”<br />

outside the romantic chapel, take<br />

breathtaking pictures in front<br />

of <strong>Lech</strong>’s mountain panorama<br />

and let yourself be spoiled good a<br />

proper. The comfy parlour of the<br />

“Hotel Alter Goldener Berg” is also<br />

available if you like. And that goes<br />

for your entire honeymoon, too!<br />

Alpin Spa Wellness<br />

Oase im 4-Sterne-<br />

Superior-Hotel<br />

Goldener Berg<br />

Öffnungszeiten:<br />

täglich von 8 – 20 Uhr<br />

Warme Küche im<br />

2 Hauben prämierten<br />

Gourmetrestaurant<br />

Goldener Berg<br />

täglich von 11 – 22 Uhr<br />

Alpine Spa Wellness<br />

Oasis at the 4 Star<br />

Superior-Hotel<br />

Goldener Berg<br />

Opening hours:<br />

daily from<br />

8 am – 8 pm<br />

Hot food served at the<br />

two toque Gourmet<br />

Restaurant<br />

Goldener Berg<br />

every day from<br />

11 am – 10 pm<br />

Hotel Goldener Berg<br />

A-6764 Oberlech am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 22050, Fax: +43 5583 / 2505<br />

info@goldenerberg.at, www.goldenerberg.at<br />

211


212


Die Krone<br />

von <strong>Lech</strong><br />

Die Krönung der Liebe<br />

Heiraten & Feiern<br />

Wer hier heiratet, bemerkt den The luxury starts with the planning<br />

Luxus bereits bei der Planung – – a wedding planner ensures that<br />

ein Weddingplaner sorgt dafür, dass all your wishes are realised. Your<br />

alles nach den Wünschen des Paares wedding will be fully arranged<br />

verläuft. Nicht wenige Paare lassen for you individually. You want<br />

sich zuerst im romantischen Hotel to make the most beautiful day of<br />

standesamtlich trauen und feiern im your life memorable ? Then your<br />

Anschluss die kirchliche Trauung best option is to get married in<br />

in der Pfarrkirche St. Nikolaus, our hotel. The church ceremony<br />

die ganz ideal genau gegenüber can take place straight after in<br />

des Hotels liegt. Den Aperitif the church of St. Nikolaus, which<br />

nimmt man am auf der exklusiven is located directly opposite of our<br />

Sonnenterrasse mit fantastischem Hotel. The aperitifs can be taken<br />

Blick auf die <strong>Lech</strong>er Bergwelt. Für on the sun terrace with a view of<br />

das Festmahl stehen zwei Panorama- the mountains surrounding <strong>Lech</strong>.<br />

Restaurants mit überraschendem For the wedding feast we can offer<br />

Ambiente sowie eine romantische two panorama restaurants with<br />

Stube zur Verfügung. Auf Wunsch a surprising ambiance, as well as<br />

entsteht auch die Hochzeitstorte in a very romantic smaller dining<br />

der Krone-Patisserie. Wer aus dem chamber. Upon request we can<br />

traumhaften Hotel nicht mehr weg create your wedding cake in our<br />

will, verbringt die Flitterwochen in patisserie. Also, you have the option<br />

einer der beiden Hochzeitssuiten to stay at our wonderful hotel for<br />

mit vielen Annehmlichkeiten. your honeymoon.<br />

Krone-Stuben<br />

täglich von<br />

10 – 23 Uhr geöffnet,<br />

Panorama-Restaurant<br />

Der Runde Saal<br />

täglich zur Lunch -<br />

und Tea-Time<br />

geöffnet<br />

Krone-Stuben<br />

open daily from<br />

10 am – 11 pm<br />

Panorama-Restaurant<br />

Der Runde Saal<br />

open daily at lunch<br />

and tea-time<br />

14<br />

90<br />

Romantik Hotel „Die Krone von <strong>Lech</strong>“<br />

Familie Pfefferkorn, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 2551, Fax: +43 5583 / 2551-81<br />

email@kronelech.at, www.kronelech.at<br />

213


214


ud-alpe<br />

Erlebnis Rud-Alpe und Rüfikopf Panoramarestaurant<br />

Heiraten & Feiern<br />

In wunderschöner Umgebung<br />

genießt man österreichische und<br />

regionale Spezialitäten auf der<br />

Sonnenterrasse der Rud-Alpe mit<br />

herrlichem Blick in die <strong>Lech</strong>er<br />

Bergwelt. Feiern wie die Feste fallen:<br />

Die Rud-Alpe ist auch eine ganz<br />

besondere Hütte für Hochzeiten,<br />

Geburtstage- oder Familienfeiern.<br />

Besonders das abendliche Flair<br />

der urigen Stuben mit Kaminfeuer<br />

bietet ein außergewöhnliches Ambiente<br />

für jedes Fest. Die Rud-Alpe ist<br />

von <strong>Lech</strong> aus über den Spazierweg<br />

in ca. 15 Minuten erreichbar, oder<br />

man fährt mit der Bergbahn nach<br />

Oberlech und gelangt von dort aus<br />

mit einem gemütlichen Spaziergang<br />

zur Hütte. Auf dem Rüfikopf erwarten<br />

Wanderer einige Erlebnisse wie<br />

das Panoramarestaurant mit Aussichtsplattform,<br />

das Kästle-Museum<br />

und die Geoweg Rundwanderung<br />

Richtung Monzabonsee.<br />

Enjoy Austrian and regional<br />

specialties in wonderful surround<br />

ings, on the sun terrace of<br />

Rud-Alp with an amazing view of<br />

the mountains.Celebrate, when you<br />

have the opportunity. Rud-Alp is<br />

a very special chalet for weddings<br />

or other celebrations. Especially at<br />

night the flair in the traditional<br />

parlours lit by the fireplace offer<br />

an amazing atmosphere. You can<br />

book single parlours, an entire<br />

floor or even the whole Chalet for<br />

your event.Celebrate the 9th “Fest<br />

der Weine” (“Wine festival”) on<br />

August 11th, 2012 – there will be<br />

a wine tasting onthe terrace and a<br />

gala dinner in the chalet. Ideal bad<br />

weather pro gramme, we’re open<br />

in any weather.Coming from <strong>Lech</strong>,<br />

the chalet can be reached by foot in<br />

about 15 minutes or one can take<br />

the Bergbahn to Oberlech and then<br />

reach the Rud-Alp by foot.<br />

Rud-Alpe täglich von<br />

11 – 21 Uhr geöffnet<br />

Ganztägig<br />

warme Küche<br />

Mittwoch Ruhetag<br />

Betriebszeiten<br />

Rüfikopfbahn: täglich<br />

von 8.30 – 17.30 Uhr<br />

in Betrieb<br />

Open daily from<br />

11 am – 9 pm.<br />

Hot food served all day<br />

Wednesday closing day<br />

Operating hours<br />

Rüfikopfbahn:<br />

daily from<br />

8.30 am – 5.30 pm<br />

14<br />

Rud-Alpe<br />

A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: +43 5583 / 41 825<br />

www.rud-alpe.at<br />

Panoramarestaurant „Rüfikopf“<br />

Tel.: +43 5583 / 2336-278<br />

rud-alpe@skiarlberg.at<br />

215


216


Sonnenburg<br />

Romantischer Ort für das schönste Ja<br />

Heiraten & Feiern<br />

Einen einzigartigen Rahmen und<br />

ein unvergessliches Fest erträumt<br />

sich wohl jeder, der den Bund fürs<br />

Leben schließt. Beides findet man<br />

in der Sonnenburg. Dort wartet auf<br />

Brautpaare neben der eindrucksvollen<br />

Bergkulisse auf dem 1.730 m<br />

hoch gelegenen Sonnenplateau<br />

auch ein wirklich außergewöhnlicher<br />

Ort für eine kirchliche Trauung:<br />

Dank eigener Familienkapelle<br />

mit Platz für 7 Personen und<br />

der Möglichkeit, Gäste größerer<br />

Hochzeitsgesellschaften inmitten<br />

der Bergwiesen zu platzieren, fühlt<br />

man sich am schönsten Tag dann<br />

wirklich dem Himmel nah. Zumal<br />

das erfahrene Sonnenburg Team<br />

weiß, wie man unvergessliche<br />

Hochzeitsfeste ausrichtet, alles professionell<br />

plant, abwickelt und mit<br />

originellen Ideen würzt. Egal, ob es<br />

die Hochzeit im kleinen Kreis oder<br />

ein großes Fest für 200 Personen<br />

sein soll.<br />

A unique setting and an unforgettable<br />

celebration is probably<br />

what everyone who’s about to tie<br />

the knot dreams about. Both can be<br />

found at Sonnenburg. Apart from<br />

an impressive mountain panorama<br />

on the sun plateau at an altitude of<br />

1,730 m, the engaged couples will<br />

also find a truly extraordinary place<br />

for a church wedding here: thanks to<br />

the family owned chapel that offers<br />

space for 7 persons and the option of<br />

placing guests of a bigger wedding<br />

party right in the middle of the<br />

mountain pastures, you’ll truly feel<br />

closer to heaven on your special day.<br />

And of course, there’s the fact that<br />

the experienced Sonnenburg Team<br />

knows how to organize unforgettable<br />

wedding celebrations where<br />

everything is planned and handled<br />

professionally and spiced up with<br />

original ideas. No matter if it’s a<br />

small celebration or a big wedding<br />

with up to 200 guests.<br />

Täglich geöffnet<br />

Open daily<br />

Hotel Sonnenburg, Crêperie Schüna<br />

Oberlech 55, A-6764 <strong>Lech</strong> am Arlberg<br />

Tel.: + 43 5583 / 2147 40, Fax: + 43 5583 / 2147 36<br />

hotel@sonnenburg.at, www.sonnenburg.at<br />

217


ARLBERG<br />

SOCIETY<br />

Rückblick 2013<br />

„Driving in the rain“<br />

hieß es bei der Arlberg<br />

Classic Car Rallye von<br />

7. bis 30. Juni 2013,<br />

was der guten Laune von<br />

Fahrern und Oldtimern<br />

aber sichtlich keinen<br />

Abbruch tat.<br />

218


120 begeisterte Golfer trugen am 19. Mai 2013 in Wenningstedt auf<br />

Sylt das Pfingstpokalturnier des Golfclub Sylt aus und genossen<br />

dabei alpines Flair aus <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong>.<br />

Beim 17. Philosophicum <strong>Lech</strong> von 25. bis 29. September 2013 wurde<br />

wieder angeregt diskutiert – zum Thema „Ich. Der Einzelne in seinen<br />

Netzen“ hatte schließlich jeder viel zu sagen.


220<br />

Von 26. bis 28. Juli 2013 hing eine blasmusikalische<br />

Klangwolke über <strong>Lech</strong>: Beim 63. Arlberger<br />

Musikfest feierten Einheimische und Gäste aus<br />

aller Welt das alpenländische Brauchtum.


Telefonnummern<br />

<strong>Lech</strong> +43 5583<br />

5 Sterne Superior Halbpension<br />

Hotel Almhof Schneider 3500-0<br />

Hotel Aurelio 2214<br />

5 Sterne Halbpension<br />

Hotel Arlberg 2134-0<br />

Burg Vital Hotel 3140<br />

Hotel Gasthof Post 2206-0<br />

Hotel Krone 2551<br />

4 Sterne Superior Halbpension<br />

Hotel Angela 2407<br />

Hotel Auriga 2511<br />

Hotel Austria 2382<br />

Der Berghof 2635<br />

Hotel Bergkristall 2678<br />

Burg Hotel 2291-0<br />

Sporthotel Goldener Berg 2205-0<br />

Hotel Hinterwies 2531<br />

Kristiania <strong>Lech</strong> 2561-0<br />

Hotel Montana 2460<br />

Hotel Monzabon 2104<br />

Hotel Plattenhof 2522-0<br />

Hotel Sonnenburg 2147<br />

Hotel Tannbergerhof 2202<br />

4 Sterne Halbpension<br />

Hotel Alpenland 2351<br />

Hotel Alpin Vital 3666<br />

Hotel Anemone 3539-0<br />

Hotel Antonius 2462<br />

Hotel Arabell 2181<br />

Hotel Auenhof 2541-0<br />

Hotel Aurora 2354-0<br />

Hotel Bellevue 2494<br />

Hotel Brunnenhof 2349<br />

Hotel Bühlhof 2859<br />

Hotel Burgwald 2310<br />

Hotel Elisabeth 2330<br />

Hotel Haldenhof 2444-0<br />

Hotel Hartenfels 3581<br />

Hotel Kristberg 2488<br />

Hotel Madlochblick 2220<br />

Hotel Mohnenfluh 3311<br />

Hotel Omesberg 2212<br />

Hotel Petersboden 3232<br />

Pfefferkorns Hotel 2525-0<br />

Hotel Rote Wand 3435-0<br />

Pension Sabine 2718<br />

Hotel Salome 2306-0<br />

Hotel Sandhof 2298-0<br />

Hotel Schmelzhof 37500<br />

Hotel Theodul 2308<br />

Sporthotel Cresta 2328<br />

4 Sterne Superior mit Frühstück<br />

Hotel Gotthard 3560-0<br />

4-Sterne-Hotels / Pensionen mit Frühstück<br />

Adler-Hotel Palma 2757<br />

Hotel-Pension Alpenrose 2292<br />

Haus Alpina 2309<br />

Pension Alwin 30930<br />

Bürstegg 2453<br />

Aparthotel Filomena 2211<br />

Das Georg 2986<br />

Hotel Garni Knappaboda 3520-0<br />

Hotel Garni Lavendel 2657<br />

Hotel Montfort 2478<br />

Hotel Panorama 2400<br />

Hotel Pension Roggal 2274-0<br />

Chalet Schneekristall 4114<br />

Hotel Schranz 2527<br />

Pension Stäfeli 3937<br />

Hotel Sursilva 2970<br />

3-Sterne-Superior-Hotels / Pensionen<br />

mit Halbpension<br />

Hotel Acerina 3320<br />

Hotel-Penion Almrausch 2985<br />

Hotel Formarin 2223-0<br />

3-Sterne-Hotels / Pensionen mit Halbpension<br />

Gasthof Alphorn 2750<br />

Pension Astoria 2979<br />

Hotel Bergheim 2256<br />

Hotel Bianca 2829<br />

Chalet Charlotte 2488


Hotel Fernsicht 2432<br />

Pension Fortuna 2424-0<br />

Pension Gradenburg 2470<br />

Pension Grissemann 2221<br />

Hotel Alt Hubertus 2128<br />

Hotel <strong>Lech</strong> + Chesa Rosa 2289<br />

Pension Michaela 2617<br />

Hotel Murmeli 2467<br />

Pension Odo 2358-0<br />

Hotel Stülzis 2471<br />

Pension Stierfall 3939<br />

Pension Walkerbach 2519-0<br />

3-Sterne-Pensionen mit Frühstück<br />

Pension Alpenfluh 2891<br />

Apollonia Apartments 3410<br />

Pension Berger 2839<br />

Pension Bergland 2076<br />

Chesa Rosa 2289-0<br />

Pension Daniel 2929<br />

Pension Diola 3213<br />

s’Edelweiß 2410<br />

Pension Försterhaus 2403<br />

Pension Fritz 2650-0<br />

Pension Gallus 2664<br />

Pension Hartenfels 2401<br />

Pension Hasenfluh 21129<br />

Hubertusklause 2316<br />

Hotel Ilga 3121<br />

Hotel Iris 2315<br />

Pension Jägerheim 2301<br />

Pension Jehle 2380<br />

Pension Kilian 2430<br />

Pension Kristall 2422<br />

Hotel Lärchenhof 2300<br />

Pension <strong>Lech</strong>talerhof 2473<br />

Haus Marlies 3151<br />

Pension Martina 2115<br />

Haus Melitta 2313<br />

Pension Muntanella 2665<br />

Pension Olympia 2311<br />

Pension Regina 2431<br />

Pension Schafberg 2707<br />

Pension Schneider 2969<br />

Pension Schrofenstein 2210<br />

Pension Waldesruh 2402<br />

Haus Wallis 3800-0<br />

Pension Walserheim 2996<br />

Pension Widderstein 2452<br />

Asiatische Küche<br />

Fux Restaurant+Bar+Kultur 2992<br />

Gourmetküche<br />

Fux 2992<br />

Griggeler Stuba – Burg Vital 3140<br />

Hotel Almhof Schneider 3500<br />

Hotel Goldener Berg 2205<br />

Hotel Kristiania 2561<br />

Romantik-Hotel Krone 2551<br />

La Fenice – Hotel Arlberg 2134<br />

<strong>Lech</strong>taler Stube – Hotel Burg 2291<br />

Gasthof Post <strong>Lech</strong> 2206<br />

Rote Wand 3435<br />

Rud-Alpe 4182-50<br />

„Zur Kanne“ Hotel Montana 2460<br />

Internationale Küche<br />

Achtele 3937<br />

s’Älpele 0664 / 6456474<br />

Alpenblick 2755<br />

Alpin Vital 3666<br />

Ambrosius Stüberl 41930<br />

Angela 2407<br />

Arlberg – Die Stube 2134<br />

Aurelio Hotel 2214<br />

Der Berghof 2635<br />

Bergkristall 2678<br />

Bodenalpe 0664 / 2400389<br />

Burgwald 2310<br />

Creperie Schüna, Hotel Sonnenburg 2147<br />

Hartenfels 3581<br />

Ilga-Stübli 31210<br />

Jägerstube Monzabon 2104-0<br />

<strong>Lech</strong>er Stube 356038<br />

Mohnenfluh 3311<br />

Murmeli 3844<br />

Omesberg 2212<br />

Petersboden 3232<br />

Pfeffermühle – Pfefferkorn’s 2525<br />

s’Pfefferkörndl 2525<br />

Salome 2306<br />

Schneggarei, Skihütte 3988-8<br />

Italienische Küche<br />

Ambrosius Stüberl 41930<br />

Don Enzo Due, Pizzeria 2225<br />

Italiener, Restaurant 3734-4<br />

La Fenice 2134


Alle Kontakte in <strong>Lech</strong> und <strong>Zürs</strong> in einem App.<br />

All contacts in <strong>Lech</strong> and <strong>Zürs</strong> on one App.<br />

Kostenlose<br />

App für<br />

Free App for<br />

iPhone &<br />

Android<br />

präsentiert von<br />

powered by<br />

Laden Sie die Telefonbuch-App kostenlos herunter:<br />

Download the free phone book App here:<br />

www.lechbank.com/telefonbuch


Schneggarei, Skihütte 3988-8<br />

s’Pfefferkörndl 2525<br />

Café / Konditorei / Imbiss<br />

Allerlei-Krämerei – Stehcafé 0664 / 5398274<br />

Backstube <strong>Lech</strong> – Hotel Gotthard 2263-44<br />

Backstüble bei der Volksbank 3084-7<br />

Café Fritz 2650<br />

Coffee Shop Ambrosiuspassage 3734-23<br />

Hagen’s Dorfmetzgerei Imbissstüble 2303<br />

Stülzis 2471<br />

BARS / CLUBS<br />

Archiv in der Ambrosiuspassage 3734-22<br />

Fux Bar+Kultur 2992<br />

K.Club im Hotel Krone 0664 / 30407426<br />

Klausur American Bar 3500<br />

s’Pfefferkörndl Pepper Club 2525<br />

Tannbergerhof-Bar 2202<br />

Shops<br />

Allerlei – Krämerei / Vinothek 3937<br />

Annemaries Blumenstube 2401<br />

Arlberg Boutique<br />

Mitbringsl & Juwelen Stub’ 2134-0<br />

Blumen Kopf 41852<br />

Backstube <strong>Lech</strong> 2263<br />

B.ART Boutique – 0664 / 1229923<br />

Full Service – der Skiverleih 3435 662<br />

Furla Handtaschen 0664 / 1229924<br />

Konrad’s Schnitzstube 0664 / 4353675<br />

Lenai & Linai 40080<br />

Moving Diamonds Juwelier 0664 / 1206934<br />

Palmers 3061<br />

Peppino 40087<br />

Pfefferkorn’s Geschenkboutique 2525-417<br />

Pfefferkorn’s Parfümerie 2525-417<br />

Raum und Ein richtung Walch 35200<br />

Rent at Strolz 2161-179<br />

Sagmeister Boutique (Gasthof Post) 30921<br />

Sagmeister Style (Chalet Säge) 40053<br />

Sagmeister Trend (Gasthof Post) 41833<br />

Sagmeister Der Mann (Gasthof Post) 22060<br />

Sagmeister Der Mann (Hotel Monzabon) 40022<br />

Ski-Service, Verleih Strolz 2161-21<br />

Skiverleih Pfefferkorns 2224<br />

Souvenir, Mitbringsl & Juwelenstube 2134<br />

Sporthaus Pfefferkorn 2224<br />

Sporthaus<br />

224Strolz 2361<br />

Strolz Stuff Snowboard Shop<br />

2361 28Swarovski<br />

Shop 41807<br />

Uhren Schmuck Huber 3737<br />

Waldhart’s Boutique 2110<br />

Waldhart’s Sportalp 2110<br />

ZÜRS +43 5583<br />

5 Sterne Superior Halbpension<br />

Thurnher’s Alpenhof Sporthotel 2191-0<br />

5 Sterne<br />

Bentleys House 2463<br />

Sporthotel Lorünser 2254-0<br />

Hotel <strong>Zürs</strong>erhof 2513-0<br />

4 Sterne<br />

Hotel Albona Nova 2341<br />

Robinson Club Alpenrose <strong>Zürs</strong> 2271-0<br />

Hotel Arlberghaus 2258<br />

Sporthotel Edelweiss 2662<br />

Sporthotel Enzian 2242<br />

Hotel Erzberg 2644-0<br />

Hotel Guggis 2166<br />

Hotel Hirlanda 2262<br />

Hotel Ulli 2600-0<br />

Alpenhotel Valluga 2426-0<br />

3 Sterne / Sonstige<br />

Haus Küng 2556<br />

Hotel Flexen 2243<br />

Pension Murr 2280<br />

GourmetKüche<br />

Thurnher’s Alpenhof,<br />

Gourmetrestaurant 2191<br />

Die Ente in <strong>Zürs</strong>,<br />

Hotel Albona Nova 2341<br />

INTERNATIONALE KÜCHE<br />

Chesa, Hotel Edelweiss 2662<br />

Die Ente in <strong>Zürs</strong>,<br />

Hotel Albona Nova 2341<br />

Enzianstube, Hotel Enzian 2242<br />

Hirlanda, Hotel 2262<br />

<strong>Zürs</strong>erhof, Hotel 2513<br />

Ullr 0676 / 9262443<br />

ITALIENISCHE KÜCHE<br />

Walserstube, Hotel Arlberghaus 2258-504


ÖSTERREICHISCHE KÜCHE<br />

Berghaus Trittalpe 2831<br />

Bergrestaurant Seekopf 2283-235<br />

Flexenhäusel 4143<br />

Hirlanda, Hotel 2262<br />

Robinson Club Alpenrose 2271<br />

Toni’s Einkehr, Hotel Flexen 2243-47<br />

Walserstube,<br />

Hotel Arlberghaus 2258-504<br />

<strong>Zürs</strong>erhof, Hotel 2513<br />

Sonstige nummern<br />

ApothekeN<br />

Dr. Beiser 2032<br />

Dr. Muxel 3300<br />

Haus Dr. Murr 4242<br />

Ärzte<br />

Dr. Elmar Beiser,<br />

Allgemeinmedizin 2032<br />

Dr. Reinhard Muxel,<br />

Allgemeinmedizin 3300<br />

Dr. Christof Murr,<br />

Allgemeinmedizin 4242<br />

Dr. Rhomberg,<br />

Facharzt für Unfallchirurgie 2294<br />

Dr. Christian Rummler, Zahnarzt 05582 / 211<br />

Dr. Hugo Juen, Zahnarzt 05446 / 2070<br />

HOCHZEIT<br />

Dj Benni Ska 0664 / 5413907<br />

Edelweiss Wedding Planner 0664 / 2423580<br />

Eventtechnik <strong>Lech</strong> 0664 / 4010266<br />

Pfarrer Jodok Müller <strong>Lech</strong> 05583 / 2512<br />

Standesbeamter Stefan Jochum 05583 / 221346<br />

Taxi<br />

Arlberg Exklusiv +43 5583 / 2000<br />

Arlberg Express +43 5582 / 226<br />

Taxi <strong>Zürs</strong> 3110<br />

Der <strong>Lech</strong>er 2501<br />

Friseure<br />

Burg Vital Hotel 3140<br />

Friseursalon Peter im Hotel <strong>Zürs</strong>erhof 2513-912<br />

Hairstyle and more <strong>Lech</strong> 3029<br />

Café / Konditorei / Imbiss<br />

Thurnher’s Milchbar 4197-0<br />

BARS / CLUBS<br />

Vernissage, Alpenrose <strong>Zürs</strong> 2712<br />

<strong>Zürs</strong>erl, Hotel Edelweiss 2662<br />

Ullr 0676 / 9262443<br />

Shops<br />

Turnher’s Shop 4197012<br />

Erikas Shop 2258<br />

Friendly Brändle 2660<br />

Oscar & Paul 2662297<br />

Rent at Strolz 2513-911<br />

Sporthaus Strolz 3555-72<br />

Hairstyle and more <strong>Zürs</strong> 2254-550<br />

Banken<br />

Hypobank Filiale <strong>Lech</strong> +43 50 / 4143875<br />

Raiffeisenbank <strong>Lech</strong>, Private Banking 2626<br />

Sparkasse Bludenz, Filiale <strong>Lech</strong> +43 50100 / 77802<br />

Sparkasse Bludenz, Filiale <strong>Zürs</strong> +43 50100 / 77812<br />

Volksbank <strong>Lech</strong> +43 50882 / 5900<br />

Tourismusbüros<br />

Tourismusbüro <strong>Lech</strong> 2161-0<br />

Tourismusbüro <strong>Zürs</strong> 2245<br />

Masseure<br />

Theraphie am Berg 0650 / 6714111<br />

Mobile Physiotherapie im Hotel<br />

Burgi Muxel 0664 / 1229923<br />

Peter Schickbauer 0650 / 8654804<br />

Personal Trainer<br />

Bernd Österle 0699 / 11674416<br />

Babysitter<br />

Goggie’s Babysitting Agentur 0699 / 11262626<br />

Blumen<br />

Annemaries Blumenstube 2401<br />

Blumen Kopf 4185-2<br />

Kaufhaus Filomena 2557<br />

Wäscherei<br />

Wäscherei <strong>Lech</strong> Wash 0664 / 3579975<br />

225<br />

Sonstiges<br />

Biemie, energetische Behandlung 0680 / 5589815


Kästle Mountain Museum <strong>Lech</strong> 2935<br />

Multimediafabrik 0664 / 4511664<br />

Wolf Projekt Management 0664 / 3823608<br />

Pferdeschlittenfahrten 0664 / 3443730<br />

0664 / 6520510<br />

0664 / 2842645<br />

Postamt 0577 / 6776764<br />

Alpincenter <strong>Lech</strong> 39880<br />

Skischule <strong>Lech</strong> 2355<br />

Skischule <strong>Zürs</strong> 2611<br />

Skischule Oberlech 2007<br />

Skichule Exklusiv Berg-Oberlech 0664 / 5408544<br />

Wucher Heli Skiing 05550 3880 0<br />

FEUERWEHR 122<br />

POLIZEI 133<br />

RETTUNG 144<br />

BERGRETTUNG 140<br />

ÖAMTC PANNENHILFE 120<br />

ARBÖ PANNENHILFE 123<br />

Markenregister A–Z<br />

Allerlei<br />

Älpele<br />

Arlberg Boutique<br />

Arlberg die Stube<br />

Arlberg Kollektion<br />

Arlbergexpress Taxi<br />

Arlberg Exclusive<br />

Aurelio <strong>Lech</strong><br />

Aurora<br />

Backstube <strong>Lech</strong><br />

Berghof<br />

Blumen Kopf<br />

Bodenalpe<br />

Burg Restaurant<br />

Burgwald<br />

Creperie „Schüna“<br />

Der <strong>Lech</strong>er Taxi<br />

Die Krone von <strong>Lech</strong><br />

Fedregoni<br />

First Advisory Group<br />

Goldener Berg<br />

Griggeler Stuba<br />

Hartenfels<br />

Huber Uhrenschmuckkultur<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus<br />

<strong>Lech</strong>er Stube<br />

LegeArtis<br />

Lenai<br />

226<br />

Linai<br />

Martins Stüberl<br />

www.staefeli.at<br />

www.aelpele-lech.at<br />

www.arlberghotel.at<br />

www.arlberghotel.at<br />

www.arlbergkollektion.at<br />

www.arlbergexpress.com<br />

www.arlbergexclusive.com<br />

www.aureliolech.com<br />

www.aurora-lech.com<br />

www.backstubelech.at<br />

www.derberghof.at<br />

www.blumen-kopf.at<br />

www.bodenalpe-lech.com<br />

www.burghotel.at<br />

www.hotelburgwald.com<br />

www.sonnnenburg.at<br />

www.taxi-lech.at<br />

www.romantikhotelkrone-lech.at<br />

www.fedrigoni.de<br />

www.firstadvisorygroup.com<br />

www.goldenerberg.at<br />

www.burgvitalhotel.com<br />

www.hartenfels.at<br />

www.huber-lech.at<br />

www.lech-zuers.at<br />

www.gotthard.at<br />

www.legeartislech.com<br />

www.lenai-linai.at<br />

www.tannbergerhof.com<br />

+43 5583 3937-0<br />

+43 5583 3388<br />

+43 5583 2134-0<br />

+43 5583 2134-0<br />

+43 5583 2224<br />

+43 5583 2000<br />

+43 5583 2260<br />

+43 5583 2214<br />

+43 5583 23540<br />

+43 5583 2263-43<br />

+43 5583 2635<br />

+43 5583 41852<br />

+43 664 2400389<br />

+43 5583 2291-0<br />

+43 5583 2310<br />

+43 5583 2147<br />

+43 5583 2501<br />

+43 5583 2551<br />

+49 163 71 888 16<br />

+42 3 236 30 00<br />

+43 5583 22050<br />

+43 5583 3140<br />

+43 5583 3104<br />

+43 5583 3737<br />

+43 5583 2161-0<br />

+43 5583 356038<br />

+43 5583 2161<br />

+43 5583 40080<br />

+43 5583 2202<br />

info@staefeli.at<br />

office@aelpele-lech.at<br />

info@arlberghotel.at<br />

info@arlberghotel.at<br />

office@arlbergkollektion.com<br />

info@arlbergexpress.com<br />

info@arlbergexclusive.com<br />

reservation@aureliolech.com<br />

hotel@aurora-lech.com<br />

info@backstubelech.at<br />

info@derberghof.at<br />

office@blumen-kopf.at<br />

p.jochum@aon.at<br />

info@burghotel.at<br />

mail@hotelburgwald.com<br />

hotel@sonnenburg.at<br />

info@taxi-lech.at<br />

email@romantikhotelkrone-lech.at<br />

info@fedrigoni.at<br />

info@goldenerberg.at<br />

office@burgvitalhotel.com<br />

info@hartenfels.at<br />

welcome@huber-lech.at<br />

info@lech-zuers.at<br />

lecher.stube@aon.at<br />

info@legeartislech.com<br />

shop@lenai-linai.at<br />

info@tannbergerhof.com


Mercedes-Benz<br />

Mohnenfluh<br />

Multimediafabrik<br />

Peppino<br />

Pfefferkorns Sporthaus<br />

Raiffeisenbank <strong>Lech</strong><br />

Raum und Einrichtung Walch<br />

Rud-Alpe<br />

Sagmeister Boutique<br />

Sagmeister Man<br />

Sagmeister Man<br />

Sagmeister Style<br />

Sagmeister Trend<br />

Sport.Park.<strong>Lech</strong><br />

Sporthaus Strolz<br />

Waldhart’s Sportalp<br />

Wolf Projekt Management<br />

Weissengruber Fotografie<br />

www.mercedes-benz.at<br />

www.mohnenfluh.com<br />

www.multimedia-fabrik.com<br />

www.sporthaus-pfefferkorns.net<br />

www.sporthaus-pfefferkorns.net<br />

www.lechbank.com<br />

www.knappaboda.com<br />

www.rud-alpe.at<br />

www.sagmeister.at<br />

www.sagmeister.at<br />

www.sagmeister.at<br />

www.sagmeister.at<br />

www.sagmeister.at<br />

www.sport-park-lech.at<br />

www.strolz.at<br />

www.sportalp.at<br />

www.kehlerpark.at<br />

www.hochzeits-fotografie.at<br />

+43 662 4478-0<br />

+43 5583 3311<br />

+43 664 4511664<br />

+43 5583 2224<br />

+43 5583 2224<br />

+43 5583 2626<br />

+43 5583 35200<br />

+43 5583 41825<br />

+43 5583 30921<br />

+43 5583 22060<br />

+43 5583 40022<br />

+43 5583 40053<br />

+43 5583 41833<br />

+43 5583 41850<br />

+43 5583 23610<br />

+43 5583 2110<br />

+43 664 / 3823608<br />

+43 699 / 11110833<br />

office@mercedes-benz.at<br />

info@mohnenfluh.com<br />

info@multimedia-fabrik.com<br />

info@sporthaus-pfefferkorns.net<br />

info@sporthaus-pfefferkorns.net<br />

info@lechbank.com<br />

raumaustattung.walch@lech.at<br />

rud-alpe@skiarlberg.at<br />

info@sagmeister.at<br />

info@sagmeister.at<br />

info@sagmeister.at<br />

info@sagmeister.at<br />

info@sagmeister.at<br />

office@sport-park-lech.at<br />

office@strolz.at<br />

waldhart@sportalp.at<br />

office@kehlerpark.at<br />

mail@hochzeits-fotografie.at<br />

Impressum / Imprint<br />

6. Ausgabe La Loupe <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

Ausgabe Sommer 2014<br />

Die nächste Ausgabe<br />

erscheint im Dezember 2014<br />

Medieninhaber & Herausgeber:<br />

La Loupe e. U. – Benjamin Skardarasy<br />

Haus Nr. 83<br />

A-6763 <strong>Zürs</strong> am Arlberg<br />

Aldranserstraße 3, Top 19<br />

A-6072 Lans in Tirol<br />

www.laloupe.com<br />

bs@laloupe.com<br />

+43 664 / 5413907<br />

ATU 658 41 707<br />

Geschäftsführung:<br />

Benjamin Skardarasy<br />

Redaktion: Hans Jörg Pichler<br />

(die Schreibkraft), Eva Stehlik (die<br />

Schreibkraft), Benjamin Skardarasy<br />

(La Loupe), Simon Bleil (GREAT)<br />

Branding, Gestaltung & Layout:<br />

GREAT, www.g-r-e-a-t.com<br />

Übersetzung: Lisa Berger, Wien<br />

Anzeigenverkauf: Benjamin<br />

Skardarasy, bs@laloupe.com,<br />

+43 664 / 5413907<br />

Druck: Holzhausen Druck GmbH,<br />

Holzhausenplatz 1, 1140 Wien<br />

Auflage: 10.000 Stück<br />

Fotonachweis: <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus<br />

GmbH, Alex Kaiser, Koch Media,<br />

Georg Schnell, Mercedes-Benz,<br />

Christoph Schoech, Gebhard Pichler,<br />

Michael Marte, Red Bull Racing,<br />

Gemeindearchiv <strong>Lech</strong>, Maria Muxel,<br />

Benjamin Skardarasy; Copyrights<br />

der Advertorial-Bilder liegen bei den<br />

Anzeigenkunden<br />

Copyright: ,<br />

Benjamin Skardarasy<br />

Für die Richtigkeit von Terminen,<br />

Daten und Angaben in Kundenanzeigen,<br />

Preisen, redaktionellen<br />

Inhalten sowie Telefonnummern wird<br />

nicht gehaftet. Es gelten die AGB<br />

Stand 7 / 2011 unter www.laloupe.at.<br />

Dieses Werk ist urheberrechtlich<br />

geschützt. Veröffentlichungen, auch<br />

auszugsweise, nur mit schriftlicher<br />

Genehmigung von La Loupe.<br />

Alle Rechte vorbehalten! 227


Oberlech<br />

9<br />

8<br />

6<br />

4<br />

Petersboden<br />

Oberlech Gondel<br />

7<br />

5<br />

zug<br />

2<br />

3<br />

1<br />

Zugerbergbahn<br />

ZUG<br />

1 Allerlei<br />

2 s’Älpele<br />

3 Hartenfels<br />

228<br />

OBERLECH<br />

4 Burghotel<br />

5 Griggeler Stuba -<br />

Burg Vital<br />

6 Burgwald<br />

7 Creperie „Schüna“ /<br />

Sonnenburg<br />

8 Goldener Berg<br />

9 Mohnenfluh


229


LECH<br />

Hinterwies<br />

Schlepplift<br />

29<br />

zug<br />

11<br />

10<br />

12<br />

27<br />

20<br />

<strong>Zürs</strong><br />

st.anton<br />

13<br />

15<br />

30<br />

LECH<br />

10 Arlberg Boutique /<br />

Arlberg die Stube<br />

11 Aurelio<br />

12 Aurora<br />

13 Backstube <strong>Lech</strong><br />

14 Berghof<br />

15 Blumen Kopf<br />

16 Bodenalpe<br />

<strong>Zürs</strong>bach<br />

17 Huber Uhren Schmuck<br />

18 Krone <strong>Lech</strong><br />

19 <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus<br />

20 <strong>Lech</strong>er Stube<br />

21 Lenai Linai<br />

22 Martins Stüberl Tannbergerhof<br />

23 Mercedes-Benz<br />

<strong>Summer</strong> Experience<br />

24 Peppino<br />

25 Pfefferkorns Sporthaus<br />

26 Raiffeisenbank <strong>Lech</strong><br />

27 Raum und Einrichtung Walch<br />

28 Wolf Projektmanagement<br />

29 Rud-Alpe<br />

30 Sagmeister Die Frau & Der Mann<br />

31 Sport Park <strong>Lech</strong>


Schlegelkopf Sessellift<br />

Oberlech Gondel<br />

oberlech<br />

28, 31,<br />

34<br />

32<br />

26<br />

18<br />

23<br />

24<br />

<strong>Lech</strong>fluß<br />

19<br />

17<br />

33<br />

14<br />

22<br />

25<br />

21<br />

Rüfikopf - Bahn<br />

16<br />

warth<br />

32 Sportalp<br />

33 Sporthaus Strolz<br />

34 Taxi der <strong>Lech</strong>er


Bergfreundschaft.<br />

Mountain Friendship.<br />

<strong>Lech</strong>, Schafalpe<br />

Foto: Bernd Fischer<br />

Als <strong>Lech</strong>er Bank schöpfen wir unsere<br />

Kraft aus der Region. Wir leben unsere<br />

Werte, gegenüber der Natur, gegenüber<br />

den Menschen und ganz besonders<br />

auch gegenüber Ihnen als Kunde.<br />

So werden auch Sie Teil eines Ganzen<br />

und profitieren von dieser Stärke.<br />

As a bank based in the village of <strong>Lech</strong>,<br />

we draw our strength from our local<br />

surroundings. We live by what we value<br />

and nurture a respect for nature, for<br />

humanity and, in particular, for you as<br />

our customer. You too become part of<br />

a whole and profit from this strength.<br />

Tel. +43 (0) 55 83 26 26<br />

www.lechbank.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!