31.10.2012 Aufrufe

Fertő parti

Fertő parti

Fertő parti

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ibizli fesztivál<br />

2008. június 21.<br />

<strong>Fertő</strong>d<br />

A fertődi Esterházy-kastélyban és a környékén,<br />

valamint <strong>Fertő</strong>széplakon megrendezésre kerülő<br />

fesztiválon a vidék hagyományos gyümölcse, a<br />

ribizli áll a középpontban - lehet ribizlis süteményeket,<br />

lekvárokat, szörpöket kóstolni / vásárolni és<br />

felelevenítik a népi hagyományokat is.<br />

További információ: www.fertopart.info<br />

Soproni tündérfesztivál<br />

2008. június 28.<br />

Soproni Ünnepi Hetek keretében megrendezett<br />

fesztivál - tündérek, manók, mesebeli lények,<br />

dobok, fuvolák.<br />

További információ: www.prokultura.hu<br />

Kastélykoncertek<br />

eszterháza<br />

2008. július 4–<br />

szeptember 14.<br />

<strong>Fertő</strong>d<br />

A hagyományt folytatva ismét megrendezésre<br />

kerülnek a fertődi Esterházy-kastélyban azon<br />

nyári fesztiválok, amelyek a közel három évtizedet<br />

Esterházy Fényes Miklós herceg szolgálatában töltő<br />

udvari komponista, Joseph Haydn korába invitálják<br />

a koncertlátogatókat. Az egész nyarat átívelő<br />

színvonalas koncertprogramok - Budapesti Vonósok<br />

Nemzetközi Haydn Fesztiválja, Haydn Eszterházán<br />

Fesztivál, Vonósnégyes Fesztivál - keretében<br />

a <strong>Fertő</strong> tó szomszédságában, Magyarország<br />

egyik legfontosabb műemlékében világhírű<br />

muzsikosokat látnak vendégül.<br />

Johannisbeerfestival<br />

21. Juni 2008<br />

<strong>Fertő</strong>d<br />

Im Mittelpunkt des Festivals, das im Schloss<br />

Esterházy in <strong>Fertő</strong>d und in dessen Umgebung,<br />

sowie in <strong>Fertő</strong>széplak stattfindet, steht die<br />

Johannisbeere, das traditionelle Obst der Gegend.<br />

Man kann Johannisbeerkuchen, -marmelade<br />

und –saft kosten oder eben kaufen, aber die<br />

Volkstraditionen werden auch wiederbelebt.<br />

Weitere Informationen: www.fertopart.info<br />

Feefestival in Sopron 28.<br />

Juni 2008<br />

Im Rahmen der Festwochen von Sopron wird<br />

dieses Festival veranstaltet – mit Feen, Kobolden,<br />

Märchengestalten, Trommeln, Querflöten.<br />

Weitere Informationen: www.prokultura.hu<br />

Schlosskonzerte<br />

eszterháza<br />

4. Juli – 14. September<br />

2008<br />

<strong>Fertő</strong>d<br />

Um die Tradition fortzuführen werden im Schloss<br />

Esterházy in <strong>Fertő</strong>d erneut Sommerfestivale<br />

veranstaltet, die die Konzertbesucher in die Zeit<br />

von Joseph Haydn, dem beinahe drei Jahrzehnte<br />

im Dienst von Nikolaus Esterházy de Galanta<br />

stehenden Hofkomponisten invitieren. Im<br />

Rahmen der den ganzen Sommer überspannenden<br />

anspruchsvollen Konzertprogramme –<br />

Internationaler Haydn-Festival der Budapester<br />

Streicher, Festival „Haydn in Eszterháza”,<br />

Streicherquartett-Festival - gastieren<br />

weltbekannte Musiker in der Nachbarschaft des<br />

Neusiedler Sees, in einem der bedeutendsten<br />

Denkmäler von Ungarn.<br />

red currant Festival<br />

21st June 2008<br />

<strong>Fertő</strong>d<br />

In the Esterházy-palace in <strong>Fertő</strong>d and its<br />

surroundings, in the festival organised in<br />

<strong>Fertő</strong>széplak the traditional fruit of the region,<br />

the red currant is in the middle - cakes with red<br />

currant, jams of red currant, syrups can be tasted /<br />

bought and folk traditions are also presented.<br />

Further information: www.fertopart.info<br />

Soproni angel Festival,<br />

28th June 2008<br />

A festival organised within the framework of<br />

Sopron Festival Weeks – fairies, elves, tale<br />

creatures, drums, flutes.<br />

Further information: www.prokultura.hu<br />

palace Concerts,<br />

eszterháza<br />

4th July 2008 – 14th<br />

September 2008<br />

<strong>Fertő</strong>d<br />

By following the tradition, in the Esterházy palace<br />

in <strong>Fertő</strong>d, the festivals are organised which invite<br />

the concert visitors to the age of Joseph Haydn<br />

that spent almost three decades in the service of<br />

Esterházy Fényes Miklós, count. The high-level<br />

concert programmes during the whole summer –<br />

the International Haydn Festival of the Budapest<br />

String Musicians, the in Eszterháza Festival,<br />

the String Quartet Festival - near Lake <strong>Fertő</strong>,<br />

world-famous musicians are accepted in one of the<br />

most important monuments all over Hungary.<br />

37<br />

www.fertoparton.hu

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!