Athens TRAM lined up for Olympics DIE ... - Hanning & Kahl
Athens TRAM lined up for Olympics DIE ... - Hanning & Kahl
Athens TRAM lined up for Olympics DIE ... - Hanning & Kahl
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
RED OT<br />
INNOVATIONS BY HANNING & KAHL<br />
S charf auf<br />
Verschärft getestet:<br />
HW(E)61 erfüllt alle An<strong>for</strong>derungen für »AK7«.<br />
Neue Einsatzgebiete, neuer Sicherheitsstandard.<br />
Scharf nachgedacht:<br />
Der Bremsaktuator HYS 402 mit drei voneinander<br />
unabhängigen Hydraulikkreisen.<br />
Klein, aber scharf:<br />
Fahrbarer Prüfkoffer für die schnelle, umfassende<br />
Fehlerdiagnose an der Bahn.<br />
Neuheiten?<br />
Curious?<br />
S<strong>up</strong>erior safety standards:<br />
HW(E)61 fulfils all requirements of »AK7«.<br />
New applications, enhanced per<strong>for</strong>mance.<br />
Cleverly conceived:<br />
The brake actuator HYS 402 with three<br />
independent hydraulic circuits.<br />
Small, but sophisticated:<br />
Mobile testing device <strong>for</strong> rapid and<br />
comprehensive tram error diagnosis.<br />
Check it out.<br />
InnoTrans - Berlin, 21. bis 24. September 2004,Halle 4.2/ Stand 113<br />
No 30 / September 04 www.tramnews.com<br />
<strong>DIE</strong> intelligente<br />
Anwahlstation (HPTS)<br />
Straßenbahn im<br />
Olympischen Athen<br />
THE intelligent<br />
selection station (HPTS)<br />
<strong>Athens</strong> <strong>TRAM</strong> <strong>lined</strong><br />
<strong>up</strong> <strong>for</strong> <strong>Olympics</strong>
BIBUS-UTO STAHL AG<br />
Ihr Partner für<br />
den Bahnbereich<br />
Generalvertretung von<br />
HANNING & KAHL in<br />
der Schweiz<br />
BIBUS-UTO STAHL AG<br />
Moosstrasse 2<br />
CH- 8803 Rüschlikon<br />
E-mail info@bibus-uto.ch<br />
Telefon +41 (0)43 388 10 00<br />
Telefax:<br />
Rollendes Bahnmaterial +41 (0)43 388 10 01<br />
Oberbau +41 (0)43 388 10 02<br />
Internet: www.bibus-uto.ch<br />
INHALT / CONTENTS<br />
EDITORIAL 3<br />
INNOVATIONEN UND<br />
TRENDS 4/5<br />
Neues Meldeübertragungssystem<br />
HCS - V Streckenausrüstung<br />
INNOVATIONEN UND<br />
TRENDS 6<br />
<strong>DIE</strong> intelligente Anwahlstation<br />
(HPTS)<br />
INTERN 7<br />
Was läuft im Geschäftsbereich<br />
Bremsen?<br />
VOR ORT 8/9<br />
Straßenbahnen im<br />
Olympischen Athen<br />
STADTRUNDFAHRT 10/11<br />
Athen – eine olympische<br />
Metamorphose<br />
SYSTEMLÖSUNGEN 12/13<br />
Prozesskommunikation<br />
und -visualisierung<br />
NEUE MÄRKTE 14/15<br />
Projekte in den USA<br />
INTERVIEW 16/17<br />
Moderne Straßenbahnen für<br />
Athen<br />
EREIGNISSE 17<br />
Metro 2004, China<br />
CAR NEWS 18/19<br />
PORSCHE CARRERA GT<br />
EISENBAHNFAN 20<br />
Istanbuls erste elektrische<br />
Straßenbahn<br />
UPDATE 21<br />
Messgerät-Zungenkraft<br />
UPDATE 22/23<br />
Möglichkeiten zur Vermeidung<br />
von Flankenfahrten<br />
EDITORIAL 3<br />
INNOVATIONS AND<br />
TRENDS 4/5<br />
New Communication System<br />
HCS-V Wayside Equipment<br />
INNOVATIONS AND<br />
TRENDS 6<br />
THE intelligent selection station<br />
(HPTS)<br />
OUR NEWS 7<br />
What's new in the<br />
Brake Division?<br />
ON THE SPOT 8/9<br />
<strong>Athens</strong> <strong>TRAM</strong> <strong>lined</strong> <strong>up</strong> <strong>for</strong><br />
<strong>Olympics</strong><br />
SIGHTSEEING 10/11<br />
<strong>Athens</strong> – an Olympic<br />
Metamorphosis<br />
SYSTEM 12 SOLUTIONS 12/13<br />
Process communication<br />
and visualisation<br />
NEW MARKETS 14/15<br />
Projects in the USA<br />
INTERVIEW 16/17<br />
Modern Tramways <strong>for</strong> <strong>Athens</strong><br />
EVENTS 17<br />
Metro 2004, China<br />
CAR NEWS 18/19<br />
PORSCHE CARRERA GT<br />
TRAINSPOTTER 20<br />
Istanbul's first electric trams<br />
UPDATE 21<br />
Tongue <strong>for</strong>ce measuring device<br />
UPDATE 22/23<br />
How to avoid slanting collisions<br />
EDITORIAL<br />
Der “Neue“.<br />
Sehr geehrte Leserinnen, sehr geehrte Leser,<br />
nach 29 Ausgaben der <strong>TRAM</strong> NEWS – dies ist die Nr. 30 – sehen Sie<br />
ein neues Gesicht auf Seite 3. Allen Lesern dieser Kundenzeitschrift<br />
möchte ich mich heute als neuer Geschäftsführer von HANNING &<br />
KAHL vorstellen - und als neuer Verfasser des <strong>TRAM</strong> NEWS-Editorials,<br />
das Sie auch künftig regelmäßig an dieser Stelle finden werden.<br />
Viele Geschäftsfreunde haben mir in den vergangenen Wochen ihre<br />
Glückwünsche übermittelt. Ihnen allen möchte ich dafür herzlich danken.<br />
Aus Ihrer Geste schöpfe ich Freude und Zuversicht für unsere gemeinsame<br />
Zukunft.<br />
In der letzten Ausgabe der <strong>TRAM</strong> NEWS hat sich Herr Eckart Dümmer<br />
von Ihnen verabschiedet – nach mehr als 19jähriger Tätigkeit als Geschäftsführer<br />
von HANNING & KAHL. In unserer langen Unternehmensgeschichte<br />
war Eckart Dümmer einer der erfolgreichsten, wenn<br />
The new GM<br />
nicht DER erfolgreichste Geschäftsführer. Ich habe Herrn Dümmer<br />
mehr als 20 Jahre als Mitarbeiter und Partner bei HANNING & KAHL<br />
Dear Readers,<br />
begleitet. Auf seine großartige Leistung blicken wir alle mit Dank und<br />
Anerkennung.<br />
In this, the 30th issue of the <strong>TRAM</strong> NEWS, you find a new face in the<br />
editorial. I would like to introduce myself as the new General Manager Auch künftig wird es immer wieder neue Heraus<strong>for</strong>derungen geben,<br />
of HANNING & KAHL and the new editor of this newsletter.<br />
für die wir Antworten und Lösungen finden müssen und werden. Die<br />
zunehmende Globalisierung stellt neue An<strong>for</strong>derungen an Produkte<br />
I would also like to take this opportunity to thank the many business und Unternehmensstrategien. Das trifft besonders auf Sie, unsere<br />
partners <strong>for</strong> all the congratulatory messages and good wishes I Kunden zu, aber auch auf uns. Wir stellen uns dem bewusst, ohne un-<br />
received in the past weeks which give me joy and confidence <strong>for</strong> our sere soziale Verantwortung zu vernachlässigen.<br />
common future.<br />
Sie, unsere geschätzten Kunden, bitte ich um Ihr Vertrauen, in Zukunft<br />
In the last issue of the <strong>TRAM</strong> NEWS, Mr Eckart Dümmer bade you auch mit mir und der hoch motivierten HANNING & KAHL-Mann-<br />
farewell after more than 19 years as General Manager of HANNING schaft partnerschaftlich zusammenzuarbeiten.<br />
& KAHL. In the long history of our company, Eckart Dümmer was one Unsere mündigen und verantwortungsbewussten Mitarbeiterinnen<br />
of the most successful, if not THE most successful GM. I was a close und Mitarbeiter sind das Fundament für die Qualität und Wirtschaft-<br />
colleague and partner of Mr Dümmer at HANNING & KAHL <strong>for</strong> more lichkeit unserer Produkte und Dienstleistungen. Und somit auch der<br />
than 20 years. We all look back on his outstanding achievements with Garant für Ihren Erfolg, der für uns immer im Vordergrund steht. Die-<br />
gratitude and appreciation.<br />
se Energie zu erhalten und weiter zu fördern, ist mir besonders wichtig.<br />
The years ahead will bring many new challenges <strong>for</strong> you, our<br />
customers, and <strong>for</strong> us too. Increasing globalisation will call <strong>for</strong> Auf die vor uns liegende, spannende Zeit mit Ihnen freue ich mich sehr.<br />
innovative products and new strategies. We will aim to find answers<br />
and solutions in accordance with our social responsibility.<br />
Mit den besten Grüßen<br />
Dear customers, I hope you will continue to place your confidence in<br />
myself and the highly motivated HANNING & KAHL team and our cooperative<br />
working relationship.<br />
HANNING & KAHL's competent and conscientious staff dedicate their<br />
energy to ensuring the quality and economic efficiency of our products<br />
and services to guarantee your success, which is always our main<br />
priority. Maintaining and promoting this energy is of the utmost<br />
importance to me.<br />
I am looking <strong>for</strong>ward to exciting times ahead along with you.<br />
Best wishes<br />
Wolfgang Helas<br />
Geschäftsführer/General Manager<br />
3
INNOVATIONEN UND TRENDS / INNOVATIONS AND TRENDS<br />
Jens Koch. Die erfolgreiche HANNING & KAHL-Produktfamilie<br />
der Meldeübertragungssysteme (HCS-Systeme) ist um ein Produkt<br />
erweitert worden. Nachdem bereits in den Tram News<br />
Ausgaben (Nr.26 und Nr.28) über die HCS-V Fahrzeugausrüstung<br />
berichtet wurde, soll nun auch die dazugehörige HCS-V<br />
Streckenausrüstung vorgestellt werden.<br />
Das HCS-V Streckensystem ist ein Bi-Direktionales-Meldeübertragungssystem,<br />
das zum Datenaustausch zwischen<br />
Fahrzeug und Strecke eingesetzt wird.<br />
Eingebaut wird das System in einem<br />
19” 3HE-Baugr<strong>up</strong>penträger.<br />
In der Minimalkonfiguration besteht<br />
das System aus nur zwei<br />
Baugr<strong>up</strong>pen. Die HCS-VS-Sende-/Empfangsbaugr<strong>up</strong>pe<br />
und<br />
die HCS-VS-Multiplexer-Baugr<strong>up</strong>pe.<br />
Als Erweiterung können<br />
auf vier zusätzlichen Steckplätzen<br />
zusätzliche Ein- und Ausgabekarten<br />
eingebaut werden.<br />
Das Kernstück bildet die Sende-/Empfangsbaugr<strong>up</strong>pe,<br />
die<br />
über einen 16Bit-Mikrocontroller<br />
der neusten Generation verfügt.<br />
Der Mikrocontroller ist mit einem<br />
internen Flash-Programmspeicher<br />
ausgestattet, der bei Bedarf ein<br />
einfaches Software<strong>up</strong>date über<br />
die serielle Schnittstelle ermöglicht.<br />
Durch den Mikrocontroller wird<br />
der komplette Datentransfer zwischen<br />
Fahrzeug und Streckensystem<br />
abgewickelt. Dabei erfolgt<br />
der Datenaustausch über das<br />
Transpondersystem des Fahrzeugs<br />
und der streckenseitig zwischen<br />
den Gleisen installierten<br />
Sende-/Empfangsschleife.<br />
An die Multiplexer-Baugr<strong>up</strong>pe<br />
können bis zu vier solcher Sende-/Empfangsschleifen<br />
an das<br />
System angeschlossen werden.<br />
Die Multiplexer-Baugr<strong>up</strong>pe übernimmt<br />
die Analog/Digitalwandlung<br />
der Übertragungsdaten, die<br />
von der Sende-/Empfangsbaugr<strong>up</strong>pe<br />
weiterverarbeitet werden.<br />
Das System verfügt über diverse<br />
Schnittstellen (RS232, RS485,<br />
CAN), die eine einfache Anbindung<br />
an andere Systeme ermöglichen.<br />
Zur Konfiguration des Systems<br />
gibt es ein Diagnoseprogramm,<br />
mit dem verschiedene Einstellungen<br />
und Auswertungen vorgenommen<br />
werden können.<br />
Die Konfigurationsdaten werden<br />
auf der Sende-/Empfangsbaugr<strong>up</strong>pe<br />
in einem Flash-Daten-<br />
4<br />
speicher abgelegt. In diesem<br />
Speicher befindet sich auch ein<br />
Ereignisspeicher, der mit dem<br />
Diagnoseprogramm ausgelesen<br />
werden kann.<br />
Durch die eingebaute RTC (Real<br />
Time Clock) wird dafür gesorgt,<br />
dass die Daten im Ereignisspeicher<br />
immer mit korrekter Uhrzeit<br />
abgespeichert werden.<br />
Nachdem es mit dem HCS-R-<br />
System bisher möglich war, Daten<br />
vom Fahrzeug zur Strecke zu<br />
übertragen, ist mit dem neuen<br />
HCS-V-System nun auch die Datenübertragung<br />
in die andere<br />
Richtung von der Strecke zum<br />
Fahrzeug möglich.<br />
Durch diese zusätzliche Option<br />
ergeben sich zu den bisherigen<br />
Einsatzmöglichkeiten, wie Steuerung<br />
von Weichen, Signalanlagen<br />
und Fahrzeugerfassung nun<br />
auch Einsatzgebiete, wie Fahrgastin<strong>for</strong>mation<br />
oder der Datenaustausch<br />
zwischen Onboardund<br />
Streckensystemen. Es ergibt<br />
sich z.B. die Möglichkeit während<br />
der Fahrt Daten von nicht vernetzten<br />
Streckenstationen zu<br />
sammeln. Diese Daten können<br />
später im Depot an ein Streckensystem<br />
übertragen und an das<br />
Leitsystem zur Auswertung weitergegeben<br />
werden.<br />
Da das System kompatibel zum<br />
HCS-R, VETAG ® und VECOM ® -<br />
System ist, können sowohl Fahrzeuge<br />
mit HCS-R als auch mit<br />
HCS-V Ausrüstung erfasst werden.<br />
Durch den geringen Platzbedarf<br />
des Systems ist es problemlos<br />
möglich, das System in<br />
ein HN-P-Rack zu integrieren.<br />
Aufgrund der immer weiter <strong>for</strong>tschreitenden<br />
Entwicklung und der<br />
Tatsache, dass die Komplexität der<br />
Anlagen in Zukunft weiter steigen<br />
wird, ist das System so ausgelegt<br />
worden, dass es auch zukünftigen<br />
An<strong>for</strong>derungen gerecht wird.<br />
Neues Meldeübertragungssystem HCS - V Streckenausrüstung<br />
New Communication System HCS - V Wayside Equipment<br />
Hierzu zählt z. B. die Möglichkeit,<br />
das System durch Erweiterungskarten<br />
als eigenständige Komponente<br />
in ein Netzwerk zu integrieren.<br />
eMail: kochj@<br />
huk.hanning.com<br />
HCS-V System-Streckenausrüstung<br />
komplett mit<br />
Multiplexer<br />
und I/O-Karten<br />
HCS-V system<br />
wayside<br />
equipment<br />
complete with<br />
multiplexer<br />
and I/O cards<br />
HCS-V Sende/Empfangsbaugr<strong>up</strong>pe<br />
HCS-V transceivercomponent<br />
Jens Koch. In Tram News 26 and 28 we reported on HCS-V<br />
carborne equipment and would now like to present the<br />
corresponding HCS-V wayside equipment, another addition to<br />
the successful HANNING & KAHL product range of<br />
communication systems (HCS).<br />
The HCS-V wayside system is designed <strong>for</strong> two-way<br />
communication between the vehicle and the wayside.<br />
The system is mounted in a 19“<br />
3HE rack. In basic version it has<br />
only two components: the HCS-<br />
VS transceiver and the HCS-VS<br />
multiplexer.<br />
There are four additional slots <strong>for</strong><br />
further input and output cards.<br />
At the heart of the new product is<br />
a transceiver component with a<br />
state-of-the-art 16-bit microcontroller.<br />
The microcontroller is<br />
equipped with an internal flash<br />
program memory, which allows<br />
simple software <strong>up</strong>date via serial<br />
interface where required.<br />
Data is transferred between the<br />
vehicle and the wayside system<br />
by the microcontroller, via the<br />
vehicle's transponder system and<br />
the wayside transmitter/receiver<br />
loop which is installed between<br />
the tracks.<br />
Up to four such transmitter/<br />
receiver loops can be connected<br />
to the multiplexer. The multiplexer<br />
per<strong>for</strong>ms analog/digital conversion<br />
of the data transmitted <strong>for</strong><br />
further processing by the transceiver<br />
component.<br />
The system has diverse interfaces<br />
(RS232, RS485, CAN) <strong>for</strong> connection<br />
to other systems.<br />
Various settings and evaluations<br />
can be per<strong>for</strong>med <strong>for</strong> system<br />
configuration with a diagnosis<br />
program. The configuration files<br />
are stored on the transceiver<br />
component in a flash data<br />
memory. This memory is also<br />
equipped with an event recorder<br />
which can be read out with the<br />
diagnosis program.<br />
The in-built real time clock<br />
ensures that the data in the event<br />
recorder is always stored with the<br />
correct time.<br />
To date, the HCS-R system<br />
allowed data transmission from<br />
the vehicle to the wayside. With<br />
the new HCS-V system it is now<br />
possible to transmit data in the<br />
opposite direction, i.e. from the<br />
wayside to the vehicle.<br />
The additional option opens <strong>up</strong><br />
new applications such as<br />
passenger in<strong>for</strong>mation and data<br />
exchange between onboard and<br />
wayside systems on top of the<br />
previous functions, e.g. control of<br />
points, signalling devices and<br />
vehicle detection. Data can be<br />
collected along the route from<br />
different point controllers which<br />
are not networked. This data can<br />
be transmitted to a network<br />
system in the depot and passed<br />
on to the control system <strong>for</strong><br />
evaluation.<br />
As the system is compatible with<br />
HCS-R, VETAG ® and VECOM ® ,<br />
vehicles equipped with HCS-R<br />
and those equipped with HCS-V<br />
can also be detected. Being<br />
compact, the system can be easily<br />
integrated into a HN-P rack.<br />
DC 16 … 30 V Spannungsversorgung<br />
Fahrzeugsteuerleitungen<br />
CAN-Bus<br />
RS232-Schnittstelle<br />
RS485-Schnittstelle<br />
HCS-V-BG Bediengerät<br />
1 2 3 4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
HCS-V-T<br />
Transponder<br />
As ongoing progress means that<br />
units will continue to become<br />
more complex, the system is<br />
designed to cater <strong>for</strong> future<br />
requirements. It can be integrated<br />
into a network as an autonomous<br />
component when extension cards<br />
are used.<br />
E-mail: kochj@<br />
huk.hanning.com<br />
Fahrzeugausrüstung Streckenausrüstung<br />
RTS<br />
Loop Buffer<br />
HCS-VS-LB<br />
HCS-VS-LB<br />
HCS-VS-LB<br />
HCS-VS-LB<br />
max. 4 Empfangsschleifen<br />
Multiplexer<br />
mit Analogteil<br />
Digitalteil / IFC<br />
Empfangsschleife<br />
DC 16 … 30 V Spannungsversorgung<br />
CAN-Bus<br />
RS232-Schnittstelle<br />
RS485-Schnittstelle<br />
16 Ausgänge<br />
16 Eingänge<br />
HCS-V Streckenausrüstung<br />
Output-Baugr<strong>up</strong>pe<br />
Input-Baugr<strong>up</strong>pe<br />
HCS-V<br />
Meldungsübertragungssystem<br />
5
INNOVATIONEN UND TRENDS / INNOVATIONS AND TRENDS<br />
Georg Klar. Mit der HPTS ergänzt<br />
der Geschäftsbereich<br />
Nahverkehr sein Produktspektrum<br />
um eine weitere<br />
netzwerkfähige Komponente.<br />
Das robuste, UV-beständige<br />
Kunststoffgehäuse der HPTS beherbergt<br />
ein embedded Microprozessorsystem,<br />
ein 8 x 20 Zeichen-Display<br />
und verschleißfreie<br />
Tasten, die zu einem Ziffernblock<br />
mit Sondertasten angeordnet<br />
sind.<br />
Auf dem hintergrundbeleuchteten<br />
Display werden Statusin<strong>for</strong>mationen,<br />
Eingabemasken, Auswahlmenüs<br />
und Hinweise dargestellt,<br />
so dass eine intuitive Benutzerführung<br />
gewährleistet ist. Optional<br />
können auch kleine Grafiken<br />
und Symbole zur Anzeige<br />
gebracht werden.<br />
Die Eingaben erfolgen über vandalensichere<br />
und verschleißfreie<br />
elektronische Tasten, die keine<br />
mechanischen Elemente enthalten.<br />
Es stehen die Ziffern 0 bis 9,<br />
die Eingabebestätigung ,<br />
zum Abbruch eines Vorgangs,<br />
sowie drei Funktionstasten,<br />
die kontextabhängige Verwendung<br />
finden, zur Verfügung.<br />
Zur Kommunikation mit weiteren<br />
Systemen und Steuerungseinheiten<br />
lassen sich folgende Schnittstellen<br />
nutzen: RS232, RS485,<br />
CAN und Ethernet. Speziell durch<br />
den Ethernet Port stellt das Gerät<br />
LAN-Technologie bereit und fügt<br />
sich somit optimal in das neue<br />
Vernetzungskonzept von HAN-<br />
NING & KAHL ein.<br />
Das Herzstück der HPTS bildet<br />
ein leistungsfähiges Microprozessorsystem.<br />
Die freie Programmierung<br />
erlaubt die Anpassung für<br />
verschiedenste Anwendungen<br />
und Kundenwünsche. Durch den<br />
Einsatz eines Standardbetriebssystems<br />
stehen vielfältige Möglichkeiten<br />
zur Verfügung. Die Ablage<br />
von Dateien kann in einem<br />
remanentem Speicher oder einer<br />
RAM- Disk erfolgen. Per Konfigurationsdateien<br />
kann Einfluss auf<br />
die aktuelle Anwendung genommen<br />
werden.<br />
Es sind allgemeine Dienste wie<br />
ein Webserver, ein FTPserver und<br />
SMPTP (e-mail) implementiert.<br />
6<br />
<strong>DIE</strong> intelligente Anwahlstation (HPTS)<br />
THE intelligent selection station (HPTS)<br />
Hieraus resultiert auch die Option<br />
des Programm-Updates<br />
über das Netzwerk zur Laufzeit.<br />
Die HPTS stellt eine moderne<br />
Alternative zu den bisherigen<br />
Anwahlstationen dar. Aufgrund<br />
ihrer Netzwerkfähigkeit verringert<br />
sich die Anzahl der Anschlussleitungen<br />
bei gleichzeitiger<br />
Zunahme des Funktionsumfangs.<br />
So kann die HPTS innerhalb eines<br />
Steuerungsverbundes mehrere<br />
Funktionen wahrnehmen und reduziert<br />
den Bedarf an zusätzlicher<br />
Hardware.<br />
Bei aktuellen Projekten wird eine<br />
HPTS als Rückfallebene sowohl<br />
für die Betriebshofsteuerung<br />
(Zielgleiswahl usw.), als auch für<br />
das Betriebshofmanagementsystem<br />
(Fahrzeugnummern usw.)<br />
genutzt.<br />
eMail: klarg@<br />
huk.hanning.com<br />
Georg Klar. With HPTS, the Light Rail Division adds a further<br />
networkable component to its product range.<br />
The robust housing holds an embedded<br />
microprocessor system,<br />
an 8 x 20 character display and<br />
hardwearing pushbuttons including<br />
special function keys<br />
arranged on a keypad.<br />
Status in<strong>for</strong>mation, entry masks,<br />
menus and navigational instructions<br />
on the illuminated display<br />
provide intuitive user guidance.<br />
Icons and symbols can also be<br />
displayed (optional).<br />
Entries are made via hardwearing<br />
vandalproof pushbuttons without<br />
movable parts. The digits 0 to 9,<br />
entry confirmation ,<br />
cancellation and three<br />
context-dependent function keys<br />
are available.<br />
RS232, RS485, CAN and Ethernet<br />
interfaces can be used <strong>for</strong> communication<br />
with further systems<br />
and control units. Via the Ethernet<br />
port the device can be connected<br />
to LAN and thus fits optimally into<br />
HANNING & KAHL’s new networking<br />
concept.<br />
At the heart of the HPTS is a highper<strong>for</strong>mance<br />
microprocessor<br />
system. Free programming allows<br />
adaptation to customer needs<br />
and wishes. A standard operation<br />
system offers multiple possibilities.<br />
Files can be stored in a remanent<br />
memory or on RAM disc. Actual<br />
applications can be influenced by<br />
configuration files.<br />
General services such as a<br />
webserver, an FTP server and<br />
SMTP (e-mail) are implemented.<br />
Programs can thus be <strong>up</strong>dated<br />
via the network while running.<br />
HPTS is a modern alternative to<br />
previous selection stations. Being<br />
networkable, more functions are<br />
possible with fewer connecting<br />
lines. HPTS can per<strong>for</strong>m several<br />
tasks within a gro<strong>up</strong> of controllers<br />
while reducing the need <strong>for</strong><br />
additional hardware.<br />
HPTS is used in current projects as<br />
a back-<strong>up</strong> level <strong>for</strong> depot controllers<br />
(destination track selection)<br />
and <strong>for</strong> depot management<br />
systems (vehicle numbers).<br />
E-mail: klarg@<br />
huk.hanning.com<br />
INTERN/OUR NEWS<br />
Was läuft im Geschäftsbereich Bremsen?<br />
What's new in the Brake Division?<br />
Dietrich Radtke. Das herausragende äußerliche Ereignis für<br />
den Geschäftsbereich Bremsen war der Bezug des neuen<br />
Bürogebäudes Anfang 2004, über den schon in den vorherigen<br />
Tram News berichtet wurde. In diesem neuen Umfeld ist<br />
jetzt, bis auf die mechanische Fertigung und Montage, die gesamte<br />
Mannschaft des Geschäftsbereichs Bremsen – Verkauf /<br />
Projektierung / Entwicklung / Konstruktion / Logistik – untergebracht.<br />
Neues gibt es auch von der mechanischen<br />
Fertigung zu berichten.<br />
Ebenfalls Anfang 2004 wurde<br />
ein neues Bearbeitungszentrum<br />
in Betrieb genommen. Es<br />
dient als Ablösung für ein altes<br />
BAZ und ermöglicht einen deutlichen<br />
Schritt in Richtung Erhöhung<br />
der Produktivität und Reduzierung<br />
von Fertigungszeiten und<br />
leistet auf diesem Wege seinen<br />
Betrag zur Verbesserung der<br />
Konkurrenzfähigkeit von HAN-<br />
NING & KAHL auf dem Bremsenmarkt.<br />
Gleichzeitig wurde der<br />
Standplatz in der Maschinenhalle<br />
verändert und mit weiteren bestehenden<br />
Maschinen zu einem<br />
”Bremsenbearbeitungszentrum“<br />
ausgebaut, um Wege zu reduzieren<br />
und Bedienabläufe zu optimieren.<br />
Der Umzug der Schienenbremsmontage<br />
im Vorfeld<br />
der Maschinenverlagerung diente<br />
gleichfalls zur Reduzierung der<br />
Wege und Optimierung der Fertigungsabläufe,<br />
vorrangig durch<br />
verbesserte Gestaltung der Montageschritte.<br />
Zur weiteren Optimierung<br />
des Qualitätswesens<br />
wurde eine neue Meßmaschine<br />
angeschafft, mit der Werkstücke<br />
automatisch vermessen werden<br />
können.<br />
Projektseitig haben uns im letzten<br />
Jahr ha<strong>up</strong>tsächlich 2 Themen beschäftigt,<br />
die Aufträge für VAL<br />
Turin und RegioTram Kassel. Besonders<br />
ersteres hat erhebliche<br />
Aufwände in Konstruktion und<br />
vor allem auch Dokumentation<br />
mit sich gebracht. Dies liegt in der<br />
Tatsache begründet, dass es sich<br />
um ein fahrerloses Fahrzeugsystem<br />
handelt, welches besonders<br />
hohen An<strong>for</strong>derungen in<br />
Bezug auf Sicherheit unterliegt.<br />
Wie auch für Kassel, muss hier<br />
die Software - Entwicklung nach<br />
Prozessen gemäß DIN 5012x erfolgen,<br />
um die Zulassung mit der<br />
ge<strong>for</strong>derten Sicherheitsklasse zu<br />
erhalten. Um den Arbeitsauf-<br />
wand bewältigen zu können,<br />
wurde ein weiterer Software - Ingenieur<br />
eingestellt. Das Ergebnis<br />
dieser Arbeiten wird durch externe<br />
Spezialisten des TÜV begutachtet<br />
werden. Neben der bestehenden<br />
MVB- Busfähigkeit unserer<br />
Bremselektronik wird auch die<br />
Entwicklung der CAN - Busanschaltung<br />
vorangetrieben.<br />
Trotz aller Diskussionen um Verknappung<br />
der Finanzmittel der<br />
Kommunen wird sich der Bremsen-Umsatz<br />
in diesem Jahr nur<br />
unwesentlich von dem des Vorjahres<br />
unterscheiden, was sicherlich<br />
als Erfolg gewertet werden<br />
kann. Dies ist auch ein Verdienst<br />
der Bemühungen um mehr Internationalität<br />
in Projekten und Kunden.<br />
Die ersten zarten “Pflänzchen”<br />
in Richtung Nordamerika<br />
wurden gesetzt, indem für ein<br />
dortiges Projekt Schienenbremsen<br />
geliefert wurden. Ein Messebesuch<br />
bzw. -teilnahme in China<br />
(Guangzhou, siehe gesonderter<br />
Bericht) diente der Sondierung<br />
des dortigen Marktes und der<br />
Kontaktaufnahme und teilweise<br />
Intensivierung mit den chinesischen<br />
Waggonbauern, die sich<br />
auch mit Straßenbahnen und<br />
Niederflurtechnik zu beschäftigen<br />
beginnen.<br />
Aufgrund der noch immer bestehenden<br />
Überkapazitäten bei den<br />
Fahrzeugherstellern und nachlassenden<br />
Fahrzeugprojekten werden<br />
die Heraus<strong>for</strong>derungen an<br />
HANNING & KAHL sicher nicht<br />
geringer werden. Mit unseren<br />
hoch motivierten MitarbeiterInnen,<br />
weiteren geplanten Investitionen<br />
und mit unseren innovativen<br />
Produkten sind wir sehr zuversichtlich,<br />
auch in Zukunft diese<br />
Heraus<strong>for</strong>derungen zu meistern.<br />
eMail: radtked@<br />
huk.hanning.com<br />
Dietrich Radtke. The biggest external event <strong>for</strong> the Brake<br />
Division in the past few months was moving to the new office<br />
complex at the beginning of 2004, which we reported on in<br />
Tram News 29. The new building houses Brake Division<br />
personnel <strong>for</strong> Project Planning, Engineering and Design, and<br />
Sales and Logistics.<br />
Things have been moving on the<br />
shopfloor, too. By commissioning<br />
a new CNC machining centre at<br />
the beginning of 2004, we aim to<br />
sharpen HANNING & KAHL's<br />
cutting edge on the brake market<br />
by increasing productivity and<br />
shortening lead times. The new<br />
and the old machinery took <strong>up</strong><br />
new positions in the production<br />
hall to <strong>for</strong>m a “Brake Centre”, to<br />
speed <strong>up</strong> logistic transfer and<br />
optimise operational sequences.<br />
The track brake assembly<br />
department had moved previously<br />
with the goal of improving<br />
workflow and reducing assembly<br />
time. A new measuring machine<br />
which automatically measures<br />
machined parts was procured to<br />
improve product quality.<br />
In the past months we have been<br />
working intensively on two major<br />
projects: VAL Turin and RegioTram<br />
Kassel. Being a driverless system<br />
with particularly strict safety<br />
requirements, VAL Turin entailed<br />
substantial engineering design<br />
and documentation. As in the<br />
Kassel project, too, software<br />
development had to comply with<br />
DIN 5012x to obtain approval in<br />
the safety class required. We<br />
employed an extra software<br />
engineer <strong>for</strong> the job. The results<br />
will be assessed by external TÜV<br />
experts. Our electronics are<br />
already prepared <strong>for</strong> multifunction<br />
vehicle bus (MVB) connection<br />
and will soon be ready <strong>for</strong> CAN<br />
bus application.<br />
Inspite of all the discussions concerning<br />
municipal spending cutbacks,<br />
this year's brake turnover<br />
will only differ slightly from last<br />
year's figure, which can certainly<br />
be seen as a success. This can<br />
also be attributed to our ef<strong>for</strong>ts to<br />
globalise our markets. We have<br />
sent out feelers to North America<br />
and s<strong>up</strong>plied track brakes <strong>for</strong> a<br />
project there. HANNING & KAHL<br />
recently had a chance to sound<br />
out the Chinese market by<br />
participating in Metro 2004 in<br />
Guangzhou, China (see Events).<br />
This was an excellent opportunity<br />
to intensify contacts with Chinese<br />
car builders, who are also beginning<br />
to look at trams and lowfloor<br />
technology.<br />
With car builder overcapacity<br />
and dwindling projects, the<br />
challenges facing HANNING &<br />
KAHL are not likely to wane.<br />
Investing in machinery, human<br />
resources and products will help<br />
us to master whatever the future<br />
brings.<br />
E-mail: radtked@<br />
huk.hanning.com<br />
7
Thomas Prüßner. Rechtzeitig<br />
zu den Olympischen Spielen<br />
in Athen (13.–29. August<br />
2004) wurde das neue<br />
Straßenbahnsystem eröffnet.<br />
Das neue Straßenbahnsystem<br />
ist insgesamt 23,7 km lang.<br />
Davon führen 14 km an der<br />
Athener Küste entlang. Die<br />
Straßenbahn hat Vorrang vor<br />
dem Individualverkehr, was<br />
zu höheren Durchschnittsgeschwindigkeiten<br />
führt.<br />
Es gibt 47 Haltestellen mit seitlichen<br />
und mittleren Platt<strong>for</strong>men.<br />
Alle Haltestellen sind mit Videokameras,<br />
Telefonen und einem<br />
dynamischen Fahrgast-In<strong>for</strong>mationssystem<br />
ausgestattet. Im OCC<br />
(Operation Control Center) wird<br />
alles zentral überwacht, so auch<br />
die über 60 elektrischen Weichenstellvorrichtungen<br />
(HWE 61),<br />
die in Endhaltestellen, Kreuzungen<br />
und im Depot installiert sind.<br />
Die Steuerung und Sicherung der<br />
Weichen in der Strecke und im<br />
Depot erfolgt mit Weichensteuerungen,<br />
Signalanlagen und einer<br />
Betriebshofsteuerung (HFP-<br />
Gleis- und HFK-Ortungskreise<br />
und zweikanalige Mikroprozessorsteuerung)<br />
von HANNING &<br />
KAHL.<br />
Mit 35 “Sirio”-Zweirichtungsfahrzeugen<br />
von Ansaldobreda<br />
(31,9m lang) werden die zwei Linien<br />
bedient. Die Kapazität der<br />
100%-Niederflurwagen beträgt<br />
197 Passagiere (54 Sitzplätze.).<br />
Sie sind für eine Spitzengeschwindigkeit<br />
von bis zu 70 km/h<br />
ausgelegt.<br />
Wie in solch einer historisch reichen<br />
Stadt nicht anders zu erwarten,<br />
wurden während des<br />
Baus viele archiologische Funde<br />
gemacht, was zu häufigen Unterbrechungen<br />
führte.<br />
Während der Olympischen Spiele<br />
konnten viele Wettkampfstätten<br />
mit der Straßenbahn erreicht<br />
werden. Beide Linien starten bzw.<br />
enden am Agios Kosmas, wo die<br />
Segelwettbewerbe stattfanden.<br />
Die Linie 1 folgt der Küste von Elliniko<br />
zum olympischen Komplex<br />
von Faliro. Hier konnte man die<br />
Sportarten Handball, Taekwando<br />
und Beach Volleyball bewun-<br />
8<br />
VOR ORT / ON THE SPOT<br />
Straßenbahn im Olympischen Athen<br />
<strong>Athens</strong> <strong>TRAM</strong> <strong>lined</strong> <strong>up</strong> <strong>for</strong> <strong>Olympics</strong><br />
dern. Weiter an der Küste entlang<br />
führt diese Linie zum Peace<br />
and Friendship Stadion, wo die<br />
Volleyball Konkurrenz stattfand.<br />
An der Endhaltestelle Neo Faliro<br />
steht auch das Karaiskaki Stadion,<br />
in dem der Olympische Fußball<br />
gespielt wurde.<br />
Die zweite Linie verläuft parallel<br />
zur Linie 1, zeigt aber hinter Paleo<br />
Faliro in Richtung Innenstadt<br />
von Athen ab. Hier befinden sich<br />
die Umsteigemöglichkeiten in die<br />
Athener U-Bahn. Während der<br />
Olympischen Spiele führte aber<br />
immer wieder der größte Menschenstrom<br />
in das historische Panathinaiko<br />
Stadion, in dem Radfahren,<br />
Bogenschießen und der<br />
Marathon auf dem Programm<br />
standen.<br />
Auf dem alten ausgemusterten<br />
Flughafengelände von Ellenkion<br />
entstand das neue Straßenbahndepot<br />
zur Wartung und Instandsetzung<br />
der Straßenbahnen. Es<br />
stehen 10 Gleise zum Abstellen<br />
der 35 “Sirio”-Bahnen und eine<br />
Waschstraße zur Verfügung. Ein<br />
Flugzeughangar wurde zur<br />
Werkstatthalle umgebaut.<br />
Nach den Olympischen Spielen<br />
sollen täglich ca. 80.000 Passagiere<br />
mit der Straßenbahn befördert<br />
werden.<br />
Es ist geplant, bis zum Jahr 2012<br />
das Straßenbahnnetz um weitere<br />
57 km zu erweitern.<br />
eMail: pruessnert@<br />
huk.hanning.com<br />
Ausgrabungsstätte<br />
im<br />
Depot<br />
An excavation<br />
site in the<br />
depot<br />
Erstes “SIRIO”<br />
Fahrzeug in<br />
der Werkstatthalle<br />
The first<br />
“SIRIO”<br />
vehicle in the<br />
workshop<br />
Thomas Prüßner. <strong>Athens</strong>’ new tram system entered service on<br />
schedule <strong>for</strong> the kick-off of the Olympic Games on Friday, 13th<br />
August. The new network is 23.7 km long, with 14 km along the<br />
<strong>Athens</strong> coastline. Having priority over road traffic, the trams can<br />
reach higher average speeds.<br />
There are 47 stop stations with<br />
side and island plat<strong>for</strong>ms. All<br />
stops are equipped with video<br />
cameras, telephones and<br />
dynamic passenger in<strong>for</strong>mation<br />
systems. More than 60 electric<br />
point setting mechanisms (HWE<br />
61) are installed in terminal stops,<br />
crossovers and in the depot. All<br />
operations are monitored in the<br />
Control Centre. Line and depot<br />
points are controlled and secured<br />
by point controllers, signalling<br />
installations and a depot<br />
controller ( HFP track circuits and<br />
HFK mass detection circuits and<br />
a two-channel microprocessor<br />
controller), all s<strong>up</strong>plied by<br />
HANNING & KAHL.<br />
The two lines are served by 35<br />
“Sirio” two-way cars (31.9m)<br />
delivered by Ansaldobreda, with<br />
a maximum speed of <strong>up</strong> to 70<br />
km/h. The 100% low-floor<br />
vehicles can carry 197 passengers<br />
(54 seats).<br />
As was to be expected in such an<br />
ancient city, many archaeological<br />
discoveries were made while<br />
construction work was in progress<br />
and interr<strong>up</strong>tions were inevitable.<br />
Numerous Olympic venues lie<br />
along the tram routes. Both lines<br />
either start or finish in the seaside<br />
suburb of Agios Kosmas, where<br />
the sailing events took place.<br />
Line 1 runs along the coast from<br />
Elliniko to the Olympic Complex<br />
at Faliro which hosted handball,<br />
taekwando and beach volleyball.<br />
Another stop further along the<br />
coast is the Peace and Friendship<br />
Stadium where the volleyball<br />
competitions took place. The<br />
home of Olympic football,<br />
Karaiskaki Stadium, is at Neo<br />
Faliro terminal.<br />
Line 2 runs parallel to Line 1,<br />
branching off after Paleo Faliro<br />
towards the city centre, where it is<br />
possible to change to the Metro.<br />
During the Olympic Games,<br />
however, the biggest crowds<br />
headed towards Panathinaiko<br />
Stadium (site of the first modern<br />
Olympic Games in 1896) to<br />
watch the cycling, archery and<br />
marathon events.<br />
A new depot was built on the <strong>for</strong>mer<br />
airport grounds at Ellenkion<br />
<strong>for</strong> tram maintenance and repair<br />
work. The depot holds a car wash<br />
and ten siding tracks <strong>for</strong> the 35<br />
new vehicles. The disused hangar<br />
itself was converted into a workshop.<br />
It is estimated that 80,000 passengers<br />
will use the tram service<br />
daily after the Olympic Games.<br />
The tram network is to be extended<br />
by a further 57 km by 2012.<br />
E-mail: pruessnert@<br />
huk.hanning.com<br />
9
10<br />
STADTRUNDFAHRT/ SIGHTSEEING<br />
Helen Cleary. Den besten Blick auf die Viermillionen-Ha<strong>up</strong>tstadt<br />
Griechenlands und die sie umschließenden Berge hat<br />
man vom Gipfel des Lykabettos Hügels (278 M., auch mit<br />
einer Zahnradbahn zu erreichen). Von seiner Aussichtsplatt<strong>for</strong>m<br />
unter der byzantinischen Kapelle Agios Georgios genießt<br />
man ein phantastisches Panorama auf die tiefer gelegene<br />
Akropolis. An sonnenklaren Tagen weitet sich die Sicht zum<br />
Hafen von Piräus am Saronischen Golf, über dessen türkisfarbenen<br />
Gewässern unzählige Lichter funkeln.<br />
Bei den Erdausschachtungen für<br />
die neue Metrolinie sind über<br />
50 000 verborgene Schätze entdeckt<br />
worden, und nach umfassenden<br />
Renovierungsarbeiten erstrahlt<br />
Athen, das Juwel der Antike,<br />
selbst in neuem Glanz.<br />
Vor allem in der wunderschön restaurierten<br />
“Plaka”, dem ältesten<br />
und malerischsten Stadtviertel<br />
unterhalb der Akropolis, mit seinen<br />
engen, labyrinthischen Kopfsteinpflastergassen,<br />
weißen Anaphi-Häusern,<br />
Galerien, Museen,<br />
Juwelier- und Volkskunstgeschäften<br />
herrscht Beschaulichkeit und<br />
Romantik.<br />
Neue Fußgängerzonen verbinden<br />
die steinernen Zeugen frühgriechischer<br />
und römischer Zeit<br />
miteinander: die Akropolis, u. a.<br />
mit Parthenontempel, Niketempel,<br />
Erechtheion, Propyläen, die<br />
Agora, der antike Marktplatz, u.a.<br />
mit dem Tempel des Hephaistos<br />
und der Athena, Olympieion<br />
(Tempel des Olympischen Zeus),<br />
das römische Stadttor des Kaisers<br />
Hadrian, das Dionysos-Theater<br />
(die Geburtstätte des antiken<br />
Dramas).<br />
Nach solch einem Kulturmarathon<br />
entspannt man sich am besten<br />
im wiederbelebten Psirri-<br />
Viertel, wo Gourmets, Liebhaber<br />
traditioneller Musik und Nachteulen<br />
auf ihre Kosten kommen.<br />
Hier wird Athene, die Göttin der<br />
Stadt, zur Königin der Nacht.<br />
Nur wenige können dem Charme,<br />
der Buntheit und der magi-<br />
schen Anziehungskraft dieser<br />
fünftausendjährigen Stadt widerstehen.<br />
Archäologisches Museum<br />
Größte Sammlung griechischer<br />
Kunst in der ganzen Welt: mykenische,<br />
neolitische, kykladische,<br />
archaische und klassische Altertümer<br />
aus drei vorchristlichen<br />
Jahrtausenden.<br />
Museum für Kykladische und<br />
Altgriechische Kunst<br />
Sehenswerte Kollektion kykladischer<br />
und altgriechischer Kunst<br />
aus fünf Jahrtausenden.<br />
Die Ausstellung “Stadt unter der<br />
Stadt” zeigt mit über 500 Exponaten,<br />
die bei den Arbeiten an<br />
der neuen Metro ausgegraben<br />
wurden, ein phantastisches Panorama<br />
des frühen griechischen<br />
Lebens.<br />
Nationalgalerie<br />
Gemälde griechischer Maler des<br />
19. und 20. Jahrhunderts sowie<br />
europäische Malerei von Rembrandt<br />
bis Picasso.<br />
eMail: clearyh@<br />
huk.hanning.com<br />
Athen - eine olympische Metamorphose<br />
<strong>Athens</strong> - an Olympic Metamorphosis<br />
Helen Cleary. The best view of the Greek capital and the<br />
surrounding mountains is from the top of Lykabettos Hill (at 278<br />
m., it is the city's highest point, but don't worry, there is a rack<br />
railway). From a plat<strong>for</strong>m below the Byzantine chapel of Agios<br />
Georgios you have a sweeping panorama of the Acropolis. On<br />
a clear sunny day you can even see the harbour of Piraeus at the<br />
Saronic Gulf, bathed in a sea of a thousand lights.<br />
The civil works <strong>for</strong> the new Metro<br />
line dug <strong>up</strong> more than 50, 000<br />
hidden treasures; and following<br />
major redevelopment, <strong>Athens</strong><br />
itself, the jewel of antiquity, has<br />
polished <strong>up</strong> well.<br />
“Plaka”, the oldest and prettiest<br />
part of the city around the foot of<br />
the Acropolis, has been spruced<br />
<strong>up</strong> and invites you to stroll in<br />
romantic, narrow winding<br />
cobbled streets, admire the whitewashed<br />
Anafi houses and visit<br />
galleries, museums, jewellery<br />
shops and souvenir stores.<br />
New walkways unite the city's<br />
important archaeological sites,<br />
including the Acropolis complex<br />
of temples: Parthenon, Nike,<br />
Erechtheion and Propylaen, the<br />
ancient market place of Agora<br />
with the temple of Hephaistos and<br />
Athena, the Olympion Temple of<br />
Zeus, Hadrian's Arch and the<br />
Theatre of Dionysos (the birthplace<br />
of ancient drama).<br />
The best place to relax after such<br />
a cultural marathon is the<br />
revamped Psirri district, where<br />
gourmets, lovers of traditional<br />
music and night owls come into<br />
their own, and Athena, the queen<br />
of the night, comes into the light.<br />
Only few can resist the charm, the<br />
colour and the allure of this fivethousand-year-old<br />
city.<br />
Archaeological Museum<br />
Largest collection of Greek art in<br />
the world: Mycenian, Neolithic,<br />
Cycladic, archaic and classic<br />
antiquities from three millennia<br />
BC.<br />
Museum <strong>for</strong> Cycladic and<br />
Ancient Greek Art<br />
Excellent collection of Cycladic<br />
and ancient Greek art spanning<br />
five millennia.<br />
The current exhibition entitled “A<br />
City under the City” displays more<br />
than 500 artefacts found while<br />
excavating the new Metro line,<br />
giving a fascinating insight into<br />
early Greek civilization.<br />
National Gallery<br />
Paintings by 19th and 20th<br />
century Greek artists as well as<br />
European Masters from Rembrandt<br />
to Picasso.<br />
E-mail: clearyh@<br />
huk.hanning.com<br />
11
12<br />
SYSTEMLÖSUNGEN / SYSTEM SOLUTIONS<br />
Prozesskommunikation und -visualisierung<br />
Process communication and visualisation<br />
Frank Ilge, Henryk Schäling (VAB GmbH). Mit der zunehmenden<br />
Komplexität von Fahrsignalanlagen und Betriebshofsteuerungen<br />
wachsen auch die An<strong>for</strong>derungen an ein leistungsfähiges<br />
rechnergestütztes System für die Bedienung und<br />
Beobachtung der Prozesse. Der Nutzen von Betriebshofsteuerungen<br />
und Fahrsignalanlagen steigt, wenn auch Leitstellenkomponenten<br />
wie Betriebshofmanagementsysteme oder zentrale<br />
Störungsstatistik mit angeboten werden können.<br />
Ge<strong>for</strong>dert ist eine zukunftssichere<br />
und flexible Lösung für die Vernetzung<br />
einer oder mehrerer<br />
Steuerungen mit der Leitebene<br />
und ein leistungsfähiges System<br />
für die Bedienung und Beobachtung<br />
der Prozesse. HANNING &<br />
KAHL und die Verkehrsautomatisierung<br />
Berlin (VAB) haben gemeinsam<br />
an der Umsetzung dieser<br />
Aufgabenstellung gearbeitet.<br />
Das Ergebnis erfüllt alle gestellten<br />
An<strong>for</strong>derungen.<br />
Grundlage der neuen Entwicklung<br />
ist die von H&K spezifizierte<br />
objektorientierte Prozessdatenschnittstelle<br />
(PDI) und ein neues<br />
modellbasiertes Vernetzungskonzept.<br />
Darauf aufbauend wurde ein<br />
neues, unter Windows TM lauffähiges<br />
Visualisierungssystem<br />
“Bedienen & Beobachten” entwickelt.<br />
Das System ist netzwerkfähig.<br />
Die Entwicklung des Produkts<br />
folgt dem allgemeinen<br />
Trend, Ethernet/Industrial-Ethernet<br />
auch auf der Feldebene als<br />
Kommunikationsmedium einzusetzen.<br />
Das neue Visualisierungssystem<br />
“Bedienen & Beobachten” beinhaltet<br />
die Systemkomponenten<br />
Nutzerverwaltung, Client-Softwaremodul<br />
(Bedienstation) und<br />
Server-Softwaremodul (Datenserver).<br />
Server-Softwaremodul<br />
(Datenserver)<br />
Das Server-Softwaremodul (Datenserver)<br />
ist eine Windows-Applikation,<br />
die den Bedienstationen<br />
einen Zugang zu Steuerungen<br />
(HNP-Steuerung) oder anderen<br />
Geräten im Steuerungsnetzwerk<br />
über definierte Zugriffspunkte<br />
(sogenannte Access<br />
Points) ermöglicht.<br />
Das Server-Softwaremodul (Datenserver)<br />
beinhaltet die folgenden<br />
Funktionalitäten:<br />
· Automatischer Aufbau und<br />
Überwachung der Verbindungen<br />
zu den HN-P-Steuerungen<br />
· Bereitstellung mehrerer Kommunikationskanäle<br />
für die Anmeldung<br />
von Bedienstationen als<br />
Bediener (Operator)<br />
· Bereitstellung mehrerer Kommunikationskanäle<br />
für die Anmeldung<br />
von Bedienstationen als<br />
Beobachter (Observer)<br />
· Überwachung der maximalen<br />
Anzahl gleichzeitig angemeldeter<br />
Bedienstationen<br />
· Authentifizierung der Bediener<br />
über eine Anmeldeprozedur<br />
· Weiterleitung von Bedienkommandos<br />
an die Steuerungen<br />
und von Bedienquittungen an<br />
den Bediener<br />
· Erfassung der Prozessdaten der<br />
angeschlossenen HN-P-Steuerungen,<br />
Filterung und Benachrichtigung<br />
der Bedienstationen<br />
bei Zustandsänderungen<br />
· Übertragung eines konsistenten<br />
Prozessabbildes an angemeldete<br />
Bedienstationen<br />
· Protokollierung des Datenverkehrs<br />
· Visualisierung des Verbindungszustandes<br />
zu den HN-P-Steuerungen<br />
· Visualisierung der angemeldeten<br />
Clients<br />
Client-Softwaremodul<br />
(Bedienstation)<br />
Das Client-Softwaremodul (Bedienstation)<br />
bildet die Schnittstelle<br />
mit dem Bediener. Die in der PDI<br />
spezifizierten Objekte der Fahrwegebene<br />
werden durch ihr grafisches<br />
Pendant auf dem Gleisbild<br />
visualisiert. Jedes Objekt ist vollständig<br />
durch seinen Attributsatz<br />
beschrieben. In jedem Zustandsdatentelegramm,<br />
dass vom Datenserver<br />
für einen Steuerungskomplex<br />
empfangen wurde, ist<br />
der vollständige Zustand dieses<br />
Steuerungskomplexes enthalten.<br />
Bedienkommandos werden über<br />
den Datenserver direkt an die<br />
zugeordnete Steuerung gesendet.<br />
Die Oberfläche ist windowskon<strong>for</strong>m<br />
und intuitiv bedienbar.<br />
Die grafische Ausleuchtung eines<br />
Fahrweges in den Zuständen reserviert<br />
und verriegelt wird allein<br />
aus den Zuständen der auf dem<br />
Fahrweg liegenden Objekte<br />
(Startpunkt, Weiche, passives<br />
Verschlusselement) abgeleitet.<br />
Das Client-Softwaremodul (Bedienstation)<br />
beinhaltet die folgenden<br />
Funktionalitäten:<br />
· Symbolische Darstellung der<br />
Objekte in der Fahrwegebene<br />
in Abhängigkeit der Prozesszustände<br />
(Fahrstraßen, Signale,<br />
Weichen, Gleisschaltmittel u.a.)<br />
· Abwicklung von Bedienhandlungen<br />
(Fahrstraße anmelden,<br />
Fahrstraße zurücknehmen, Einschalten<br />
des Regelbetriebs u.a.)<br />
· Generierung von Alarmen bei<br />
Störzuständen<br />
· Visualisierung und Parametrierung<br />
von Weichenheizungen<br />
Protokolldrucker<br />
Protocol printer<br />
HSK2.2<br />
3<br />
HSK 2.23.1<br />
HSK2.9<br />
W2<br />
3<br />
HSK 2.2<br />
5<br />
HS K2 .2<br />
4<br />
W24 W25<br />
Störungsstatistik<br />
Malfunction<br />
statistics<br />
HS K2.1<br />
0<br />
LW<br />
L<br />
HSK2.1<br />
2<br />
E3 .<br />
HSK2.1<br />
1 12<br />
E3 .<br />
11<br />
HNP1<br />
Datenserver<br />
Data server<br />
E3 .<br />
10<br />
Nutzerverwaltung<br />
Das Modul Nutzerverwaltung ist<br />
ein Dienstprogramm für das Client-Softwaremodul(Bedienstation).<br />
Das Client-Softwaremodul<br />
(Bedienstation) hat zwei Anwendungsmodi.<br />
Beobachten ohne<br />
Authentifizierung beim Server<br />
und Bedienen mit Authentifizierung<br />
beim Server. Die Authentifizierung<br />
beim Server ist nur registrierten<br />
Nutzern möglich. Die<br />
Nutzerverwaltung ist das Werkzeug<br />
mit dem Nutzer registriert<br />
und dem Server bekannt gemacht<br />
werden.<br />
Das neue “Bedienen & Beobachten”<br />
wird inzwischen als Standard-Bedienarbeitsplatz<br />
für Betriebshof-<br />
und Weichensteuerungen<br />
bei HANNING & KAHL und<br />
der Verkehrsautomatisierung<br />
Berlin erfolgreich eingesetzt. (Referenzen<br />
Leipzig, Gent, Bukarest,<br />
W<strong>up</strong>pertal).<br />
eMail: f.ilge@vaberlin.de<br />
h.schaeling@vaberlin.de<br />
Bedienstation 1<br />
Workstation 1<br />
Ethernet<br />
KV/TR 3<br />
LV 5.2.20<br />
TR12<br />
.1<br />
TR11<br />
.1<br />
TR10<br />
.1<br />
TR9.<br />
1<br />
HSK2.2<br />
3<br />
HS K<br />
2.23.1<br />
HSK2.9<br />
W2<br />
3<br />
Bedienstation 2<br />
Workstation 2<br />
Industrial Ethernet / LWL<br />
Fibre optic cable<br />
HSK 2.2<br />
5 HS K2.1<br />
HS K2.2<br />
0<br />
4<br />
W24 W25<br />
LW<br />
L<br />
HSK2.1<br />
2<br />
E3 .<br />
HSK2.1<br />
1 12<br />
E3 .<br />
11<br />
HNP2<br />
E3 .<br />
10<br />
KV/TR 3<br />
LV 5.2.20<br />
TR12<br />
.1<br />
TR11<br />
.1<br />
TR10<br />
.1<br />
TR9.<br />
1<br />
Frank Ilge, Henryk Schäling (VAB GmbH). With signalling<br />
installations and depot controllers becoming increasingly<br />
complex, it is essential to have a highly powerful computerbased<br />
system <strong>for</strong> process operation and observation. The sales<br />
potential of depot controllers and signalling installations<br />
increases when control centre components such as depot<br />
management systems or central malfunction statistics can also<br />
be s<strong>up</strong>plied.<br />
HANNING & KAHL and Verkehrsautomatisierung<br />
Berlin<br />
(VAB) worked together to find a<br />
future-proof and flexible solution<br />
to network one or more controllers<br />
with the control level and a<br />
high-per<strong>for</strong>mance system <strong>for</strong><br />
operation and observation.<br />
The new development was based<br />
on the object-oriented process<br />
data interface (PDI) specified by<br />
H&K and a new networking<br />
concept. Based on this, a new<br />
Windows-compatible visualisation<br />
system called “Operate &<br />
Observe” was developed. The<br />
system can be networked and<br />
follows the general trend of<br />
deploying ethernet/industrial<br />
ethernet as a communication<br />
“Operate & Observe” contains<br />
the system components: user<br />
administration, client software<br />
module (workstation) and server<br />
software module (data server).<br />
Server Software Module<br />
(Data server)<br />
The server software module (data<br />
server) is a Windows application<br />
which gives the operating stations<br />
access to controllers (HNP<br />
controllers) or other devices in a<br />
controller network via defined<br />
access points.<br />
The server software module (data<br />
server) has the following functions:<br />
· Automatic construction and<br />
“Bedienen & Beobachten” als<br />
Standard-Bedienarbeitsplatz für<br />
den Betriebshof W<strong>up</strong>pertal<br />
”Operate & Observe” as a standard<br />
workstation <strong>for</strong> W<strong>up</strong>pertal<br />
depot<br />
medium on field level.<br />
Systemarchitektur<br />
System architecture<br />
FSA 2<br />
FSA 2<br />
HNP3..n<br />
monitoring of connections to<br />
HNP controllers<br />
· Provision of multiple communication<br />
channels <strong>for</strong> registration of<br />
operating stations as operators<br />
· Provision of multiple communication<br />
channels <strong>for</strong> registration of<br />
operating stations as observers<br />
· Monitoring of maximum number<br />
of operating stations registered<br />
simultaneously<br />
· Authentication of operators via<br />
registration procedure<br />
· Forwarding of operation<br />
commands to controllers and of<br />
operation acknowledgement to<br />
operators<br />
· Collection of process data of the<br />
HNP controllers connected,<br />
filtering and notification of<br />
operating stations of status<br />
change<br />
· Transmission of a consistent<br />
process image to operating<br />
stations registered<br />
· Recording of data transfer<br />
· Visualisation of connection status<br />
to the HNP controllers<br />
· Visualisation of clients registered<br />
Client software module<br />
(Workstation)<br />
The client software module<br />
(workstation) <strong>for</strong>ms the interface<br />
to the operator. The route objects<br />
specified in the PDI are visualised<br />
by a graphic symbol on the track<br />
diagram. Each object is<br />
unambiguously identified by its set<br />
of properties. Each status data<br />
telegram received by the data<br />
server <strong>for</strong> a controller complex<br />
contains the entire status of this<br />
controller complex. Operation<br />
commands are transmitted via<br />
data server direct to the allocated<br />
controller. The user interface is<br />
Windows con<strong>for</strong>m and offers<br />
intuitive guidance.<br />
Graphic illumination of routes in<br />
“reserved” and “locked” status is<br />
derived from the status of the<br />
objects along the route (starting<br />
point, point, passive lock<br />
element).<br />
The client software module<br />
(workstation) has the following<br />
functions :<br />
· Symbolic representation of<br />
objects on route level, reflecting<br />
process status (routes, signals,<br />
points, track switching equipment<br />
etc.)<br />
· Operational handling (route<br />
request, route cancellation,<br />
normal operation switch-on etc.)<br />
· Generation of alarm signals and<br />
malfunction messages<br />
· Visualisation and parameterisation<br />
of point heaters<br />
User administration<br />
The user administration module is<br />
a service program <strong>for</strong> the client<br />
software module (workstation).<br />
The workstation has two<br />
application modes: observation<br />
without server authentication and<br />
operation with server authentication.<br />
Server authentication is<br />
only possible <strong>for</strong> registered users.<br />
User administration is the tool with<br />
which users are registered and<br />
made known to the server.<br />
“Operate & Observe” is now<br />
successfully deployed as a standard<br />
workstation <strong>for</strong> depot and<br />
point controllers at HANNING &<br />
KAHL and Verkehrsautomatisierung<br />
Berlin. (References Leipzig,<br />
Gent, Bucharest, W<strong>up</strong>pertal)<br />
E-mail: f.ilge@vaberlin.de<br />
h.schaeling@vaberlin.de<br />
13
Foto 1: San Diego, Foto 2: New<br />
Orleans, Foto 3: Denver, Foto 4:<br />
HW (E)61 in New York<br />
Pic.1: San Diego, Pic.2: New<br />
Orleans, Pic.3: Denver, Pic.4:<br />
HW (E)61 in New York<br />
14<br />
NEUE MÄRKTE / NEW MARKETS<br />
Christian Sziemant. HANNING & KAHL hat seine Marktpräsenz<br />
auf dem Nordamerikanischen Kontinent in den letzten Jahren<br />
erfolgreich ausgebaut. In diesem Jahr sind verschiedene Neuba<strong>up</strong>rojekte<br />
und Erweiterungen mit HANNING & KAHL-<br />
Produkten ausgerüstet worden und in Betrieb gegangen.<br />
Als Beispiel seien hier einige interessante<br />
Projekte genannt, für<br />
die u.a. Weichenstellvorrichtungen<br />
und /oder TWC-Systeme für<br />
Fahrzeuge und Strecke geliefert<br />
wurden:<br />
- Houston (Neubau)<br />
- Memphis (Medical Center Extension)<br />
- Minneapolis (Neubau der Hiawatha<br />
Line)<br />
- New Orleans (Riverfront Extension,<br />
Canal Street and Desire<br />
Line)<br />
- New York Port Authority (Port<br />
Elizabeth)<br />
- Philadelphia (Broad Street<br />
Subway Signaling Upgrade<br />
Project)<br />
- Pittsburgh (Erweiterung)<br />
Allein für die Projekte in Houston,<br />
Memphis, Minneapolis und New<br />
Orleans wurden über 100 elektrische<br />
und manuelle Stellvorrichtungen<br />
geliefert. Die Montage<br />
erfolgte in der Regel durch lokale<br />
Firmen oder den Kunden selbst.<br />
Die Inbetriebnahme erfolgte in<br />
enger Zusammenarbeit mit der<br />
HANNING & KAHL L.P. Service-<br />
Niederlassung aus Bridgeport,<br />
Pennsylvania. Die Dienstleistungen<br />
der Service-Niederlassung<br />
werden zunehmend von unseren<br />
Kunden, auch schon in der Projektphase,<br />
genutzt.<br />
In allen Projekten wurden beispielsweise<br />
die Weichenstellvorrichtungen<br />
den kundenspezifischen<br />
An<strong>for</strong>derungen und unterschiedlichenWeichenkonstruktionen<br />
angepaßt konstruiert und<br />
produziert.<br />
Besonderheiten sind z.B. die Lieferung<br />
einer Einzungen-Handumstellvorrichtung,<br />
elektrische<br />
Heizung der Weichenstellvorrichtung<br />
oder auch die Lieferung einer<br />
Handumstellvorrichtung im<br />
Erdkasten einer elektrischen Weichenstellvorrichtung<br />
für die spätere<br />
einfache Nachrüstung eines<br />
Elektroantriebes zu nennen.<br />
Für den Einbau auf einer Brücke<br />
wurden besonders flache Weichenstellvorrichtungenkonstru-<br />
1<br />
iert und geliefert. In einem Projekt<br />
wurde der Erdkasten sogar<br />
für eine Achslast von 90 Tonnen !<br />
ausgelegt. Geliefert wurden<br />
auch Weichenstellvorrichtungen,<br />
bei denen die Weichenlagesignale<br />
überfahrbar im Erdkastendeckel<br />
eingebaut sind (Inpavement<br />
Light) und die elektrische<br />
Umstellung durch einen im Erdkastendeckel<br />
eingebauten<br />
Fußschalter initiiert werden kann.<br />
In Minneapolis, Philadelphia und<br />
Pittsburgh werden sowohl in den<br />
Fahrzeugen wie auch auf der<br />
Strecke das bewährte Meldeübertragungssystem<br />
HCS-R eingesetzt.<br />
Bis Ende des Jahres wird<br />
HANNING & KAHL mehr als<br />
500 HCS-R Fahrzeugausrüstungen<br />
für Ein- bzw. Zweirichtungsfahrzeuge<br />
für den Nordamerikanischen<br />
Markt geliefert haben,<br />
einschliesslich der neuen Fahrzeugen<br />
für Denver und San Diego.<br />
Für das Philadelphia Broad Street<br />
Project wurden besondere technische<br />
An<strong>for</strong>derungen für die<br />
125 Ein- und Zweirichtungsfahrzeuge<br />
realisiert. Mit dem HCS-R-<br />
Bediengerät wird nicht nur die<br />
Block- und Fahrroute an die<br />
Streckenausrüstung mit 2x19Bit<br />
Protokoll übertragen, sondern<br />
das Fahrzeugbediengerät steuert<br />
zusätzlich mit einer Ausgangskarte<br />
entsprechende Train- und<br />
Markerlights (Zug- und Markierungslichter)<br />
im Fahrzeug an.<br />
HANNING & KAHL ist heute auf<br />
dem Nordamerikanischen Markt<br />
in erster Linie als Spezialist für<br />
Weichenstellvorrichtungen und<br />
das Meldeübertragungssystem<br />
HCS-R für Fahrzeuge und<br />
Strecken bekannt. Andere Produkte<br />
wie Weichensteuerungen,<br />
Signalanlagen und Weichenheizungssteuerungen<br />
sind aber<br />
auch schon vereinzelt im Einsatz.<br />
Auf der RSSI 2005 und APTA-<br />
Show werden diese und weitere<br />
innovative HANNING & KAHL-<br />
Produkte ausgestellt. Bitte in<strong>for</strong>mieren<br />
Sie sich auch auf unsere<br />
Website über Produkte und Projekte<br />
(www.<strong>Hanning</strong>-<strong>Kahl</strong>.com).<br />
eMail: sziemantc@<br />
huk.hanning.com<br />
Christian Sziemant. HANNING & KAHL has successfully enlarged<br />
its market presence on the North American continent in the<br />
last few years. This year several new projects and network extensions<br />
took <strong>up</strong> service with HANNING & KAHL products in<br />
place.<br />
Switch machines and/or TWC<br />
systems <strong>for</strong> vehicles and the<br />
wayside have been delivered <strong>for</strong><br />
the following projects:<br />
- Houston (New lines)<br />
- Memphis (Medical Center<br />
Extension)<br />
- Minneapolis (Reconstruction of<br />
Hiawatha Line)<br />
- New Orleans (Riverfront<br />
Extension, Canal Street and<br />
Desire Line)<br />
- New York Port Authority (Port<br />
Elizabeth)<br />
- Philadelphia (Broad Street<br />
Subway Signaling Upgrade<br />
Project)<br />
- Pittsburgh (Extension)<br />
Over 100 electric and manual<br />
switch machines have been<br />
s<strong>up</strong>plied <strong>for</strong> projects in Houston,<br />
Memphis, Minneapolis and New<br />
Orleans alone. In most cases, the<br />
devices were either mounted by<br />
local companies or by the<br />
customers themselves. Commissioning<br />
followed in close cooperation<br />
with the HANNING &<br />
KAHL L.P. service subsidiary in<br />
Bridgeport, Pennsylvania. Customers<br />
are also beginning to use<br />
the services offered by the L.P.<br />
during the project phase.<br />
In all projects the switch machines<br />
were designed and produced <strong>for</strong><br />
different point constructions and<br />
customer-specific requirements.<br />
Special adaptation included<br />
s<strong>up</strong>ply of a manual switch<br />
machine <strong>for</strong> one-tongue application,<br />
electric heating <strong>for</strong> switch<br />
machines and a manual switch<br />
machine in the earth case of an<br />
electric switch machine <strong>for</strong><br />
subsequent retrofitting of an<br />
electric drive mechanism.<br />
Extremely flat switch machines<br />
were designed and s<strong>up</strong>plied <strong>for</strong><br />
installation on a bridge. In one<br />
particular project, the earth case<br />
was designed to carry an axle<br />
load of 90 tonnes! Switch<br />
machines were also s<strong>up</strong>plied with<br />
point position signals (inpavement<br />
lights) and foot actuators <strong>for</strong><br />
electrical setting in the earth case<br />
cover, which can be driven over<br />
by road traffic.<br />
In Minneapolis, Philadelphia and<br />
Pittsburgh, the proven HCS-R<br />
communication system is used in<br />
vehicles and on the wayside. By<br />
the end of the year, HANNING &<br />
KAHL will have s<strong>up</strong>plied more<br />
than 500 sets of HCS-R carborne<br />
equipment <strong>for</strong> one and two-way<br />
vehicles <strong>for</strong> the North American<br />
market, including the new vehicles<br />
<strong>for</strong> Denver and San Diego.<br />
The Philadelphia Broad Street<br />
project required sophisticated<br />
technical adaptation of the<br />
HANNING & KAHL HCS-R<br />
carborne equipment s<strong>up</strong>plied <strong>for</strong><br />
125 one and two-way vehicles.<br />
Block and driving routes are<br />
transmitted in 2 x 19 bit protocol<br />
to the wayside equipment via the<br />
HCS-R operating panel which<br />
also controls corresponding train<br />
and marker lights from the vehicle<br />
via an output card.<br />
Today, HANNING & KAHL is<br />
primarily a specialist on the North<br />
American market <strong>for</strong> switch<br />
machines and the TWC system<br />
called HCS-R, (carborne and<br />
wayside equipment). Switch<br />
controllers, signalling installations<br />
and point heater controllers are<br />
also in service. This equipment<br />
and more innovative HANNING<br />
& KAHL products will be on<br />
display at the RSSI 2005 and the<br />
APTA Show. For more in<strong>for</strong>mation<br />
on HANNING & KAHL products<br />
and projects, please visit our<br />
website HANNING-KAHL.com<br />
E-mail: sziemantc@<br />
huk.hanning.com<br />
2<br />
3<br />
Projekte in den USA<br />
Projects in the USA<br />
4<br />
15
INTERVIEW<br />
Thomas Arvanitis<br />
Thomas Arvanitis, geboren am<br />
25.02.1968, seit September 2003<br />
Projekt-Manager bei Terna S.A.<br />
für “Modern Tramways of Greater<br />
<strong>Athens</strong>”)<br />
· Okt. 2002: Nahm am Postgraduate<br />
Programm in Business Administration<br />
Teil - GREEK BU-<br />
SINESS ADMINISTRATION AS-<br />
SOCIATION (E.E.D.E.)<br />
· Juli 1993: Master of Science<br />
in Electrical Engineering - DE-<br />
MOCRITUS UNIVERSITY OF<br />
THRACE<br />
· Nov. 1994: Mitglied der Technischen<br />
Kammer Griechenlands<br />
Thomas Arvanitis, born 25<br />
FEBRUARY 1968, TERNA S.A.<br />
Manager of Tramway and Traffic<br />
Signalling Section <strong>for</strong> the Project:<br />
"Modern Tramways of Greater<br />
<strong>Athens</strong>"<br />
· OCT 2002: Annual Postgraduate<br />
Programme in Business<br />
Administration - GREEK BUSI-<br />
NESS ADMINISTRATION<br />
ASSOCIATION (E.E.D.E)<br />
· JUL 1993: Master of Science in<br />
Electrical Engineering - DE-<br />
MOCRITUS UNIVERSITY OF<br />
THRACE<br />
· NOV 1994: Member of the<br />
Technical Chamber of Greece<br />
16<br />
Moderne Straßenbahnen in Athen<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Herr Arvanitis,<br />
seit 2003 arbeiten Sie bei der Firma<br />
Terna an dem Projekt zur<br />
Realisierung der neuen Straßenbahn<br />
für Athen. Welches waren<br />
für Sie die wichtigsten Ereignisse,<br />
bevor der erste Spatenstich in<br />
Athen getätigt wurde?<br />
Arvanitis: Vor meiner Tätigkeit<br />
bei Terna habe ich über sieben<br />
Jahre für die Vollbahn gearbeitet.<br />
In Vorbereitung auf die neue<br />
Aufgabe habe ich besonders viel<br />
Zeit darauf verwendet, mich in<br />
die speziellen An<strong>for</strong>derungen für<br />
Straßen- und Stadtbahnen einzuarbeiten.<br />
Ich habe mir nicht vorstellen<br />
können, welch große Unterschiede<br />
es in puncto Signalisierung<br />
und Antriebe gibt.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Da die Straßenbahn<br />
auf jeden Fall zum Beginn<br />
der Olympischen Spiele am<br />
13. August ihren Betrieb aufgenommen<br />
haben mußte, stand das<br />
Projekt unter einem enormen<br />
Zeitdruck. Gab es Situationen, in<br />
denen Sie an der rechtzeitigen<br />
Fertigstellung gezweifelt haben?<br />
Arvanitis: Es gab einige Momente,<br />
in denen ich an der rechtzeitigen<br />
Realisierung des Projektes<br />
gezweifelt habe. Besonders in<br />
den Tagen nach dem Gewinn der<br />
Fußball-Europameisterschaft<br />
gab es doch berechtigte Zweifel,<br />
da in Athen für einige Tage ausschließlich<br />
gefeiert und kaum<br />
noch gearbeitet wurde.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Welche Sportstätten<br />
sind mit dem Liniennetz<br />
der Straßenbahn zu erreichen?<br />
Arvanitis: Mit der Straßenbahn<br />
sind folgende Sportstätten zu erreichen:<br />
Panathinaiko Stadion mit<br />
Marathon, Radfahren und Bogenschießen;<br />
Helliniko Stadion<br />
mit Handball, Fechten, Basketball;<br />
Hockey Agios Kosmas mit<br />
Segeln, Kanu und Kajak; Olympiagelände<br />
Faliro mit Volleyball,<br />
Beachvolleyball, Handball und<br />
Taekwondo.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Während der<br />
Olympischen Spiele war die<br />
Straßenbahn eine sinnvolle und<br />
notwendige Ergänzung des<br />
öffentlichen Nahverkehrs.<br />
Inwieweit hat die Straßenbahn<br />
auch nach den Olympischen<br />
Spielen geholfen, das tägliche<br />
Verkehrschaos in Athen zu reduzieren?<br />
Arvanitis: Auf jeden Fall. Bereits<br />
jetzt nutzen viele Griechen die<br />
Möglichkeit, mit der Straßenbahn<br />
in die Innenstadt zur Arbeit zu<br />
kommen. Außerdem ergänzen<br />
die neuen Straßenbahnlinien das<br />
vorhandene U-Bahn-Netz in<br />
idealer Weise.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Welche interessanten<br />
Aufgaben sind neben der<br />
klassischen Signalisierung an<br />
Kreuzungen zwischen Straßenbahnen<br />
und Autoverkehr aufgetaucht?<br />
Arvanitis: Die Realisierung einer<br />
Signalkreuzung zwischen der<br />
Straßenbahn und der Boot-Slip-<br />
Anlage war eine besondere Heraus<strong>for</strong>derung.<br />
Hier mußte die<br />
Steuerung der Zugbrücke optimal<br />
in den Fahrplan der Straßenbahn<br />
ohne zusätzliche Straßenbahn-Detektion<br />
integriert werden.<br />
Eine weitere Heraus<strong>for</strong>derung<br />
war die Ampel-Steuerung von<br />
Tram- und Autoverkehr mit Tram-<br />
Bevorrechtigung ohne Gleisinstallationen.<br />
Die Abstimmung zwischen einem<br />
2.4 GHz RF-Kommunikationssystem,<br />
automatische Fahrzeugortung,<br />
(GPS und Wegmesser) und<br />
den Steuerungen für Straßenbahn-<br />
und Verkehrssignalanlagen<br />
er<strong>for</strong>derte auch Geschick.<br />
Das RF-Kommunikationssystem<br />
basiert auf intelligenter Kollosionsvermeidung<br />
und 128-Bit<br />
kryptographischer Zeichenerkennung.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Gibt es für die<br />
Zukunft Pläne, weitere Vororte<br />
von Athen mit der Straßenbahn<br />
zu erschließen?<br />
Arvanitis: Es gibt Pläne, den Hafen<br />
von Piräus (Linie S1), die Vororte<br />
von Voula (Linie S3) und die<br />
Metrostation Vouliagmenis Ave.<br />
mit der Straßenbahn zu erschließen.<br />
Dies soll in zwei Folgeprojekten<br />
geschehen. Bis 2008<br />
sollen weitere 20km und bis 2012<br />
zusätzlich noch einmal 37km realisiert<br />
werden.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Athen ist eine historische<br />
Stadt. Hat es archäologische<br />
Funde im Zusammenhang<br />
mit dem Bau der Straßenbahn<br />
gegeben?<br />
Arvanitis: Tatsächlich wurden<br />
während der Bauarbeiten viele<br />
archäologische Funde gemacht,<br />
Modern Tramways <strong>for</strong> <strong>Athens</strong><br />
was zu häufigen Unterbrechungen<br />
geführt hat. Heute<br />
schmücken einige von den Fundobjekten<br />
die Haltestellen und andere<br />
sind in den Museen der<br />
Stadt ausgestellt.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Herr Arvanitis,<br />
wir bedanken uns recht herzlich<br />
für dieses Gespräch.<br />
Dieses Gespräch führte Thomas<br />
Prüßner, Projekt-Manager Griechenland<br />
HANNING & KAHL.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Mr Arvanitis, you<br />
have been working on the new<br />
<strong>Athens</strong> tram project at TERNA<br />
S.A. since 2003. Which were the<br />
most important events <strong>for</strong> you<br />
be<strong>for</strong>e construction work actually<br />
started in <strong>Athens</strong>?<br />
Arvanitis: I worked in the heavy<br />
rail sector <strong>for</strong> over 7 years be<strong>for</strong>e<br />
joining Terna in 2003. Tram and<br />
light rail requirements were<br />
relatively new <strong>for</strong> me and it took<br />
me some time to become familiar<br />
with them. I had no idea how<br />
great the differences are with<br />
regard to signalling systems and<br />
drive mechanisms.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: As the tram<br />
service had to be commissioned<br />
be<strong>for</strong>e the Olympic Games<br />
started on 13th August, the project<br />
was under great time pressure.<br />
Were there times when you did<br />
not believe that everything would<br />
be ready on schedule?<br />
Arvanitis: There were indeed<br />
moments when I doubted whether<br />
everything would be finished on<br />
time. Especially in July when<br />
Greece won the European<br />
Championship and work more or<br />
less came to a standstill in <strong>Athens</strong><br />
as the city took to celebrating.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Which Olympic<br />
sports facilities can be reached by<br />
tram?<br />
Arvanitis: The following facilities<br />
can be reached by tram:<br />
Parnathinaiko Stadium (marathon,<br />
cycling and archery) Helliniko<br />
Stadium (handball, fencing,<br />
baseball, softball, hockey, canoeing<br />
and kayak) Agios Kosmas<br />
(sailing) Olympic grounds at Faliro<br />
(volleyball, beach volleyball,<br />
handball and taekwondo)<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: During the Olym-<br />
pic Games the tram was a<br />
necessary and useful addition to<br />
public transport services. Has the<br />
service also helped reduce daily<br />
transport chaos in <strong>Athens</strong>?<br />
Arvanitis: Yes, indeed. Many<br />
Greek people now travel to work<br />
by tram. The new tramlines also<br />
significantly s<strong>up</strong>plement the metro<br />
network.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Apart from conventional<br />
tram/road traffic signalling<br />
at crossings, which special<br />
tasks did you face?<br />
Arvanitis: Creating a signalling<br />
crossing between the tramway<br />
and the boat slip plat<strong>for</strong>m was a<br />
particular challenge. The “catenary-drawbridge“signalling-automation<br />
controller had to be integrated<br />
optimally into the tram<br />
timetable without additional tramvehicle<br />
detection. Control of a<br />
pre-emption system giving trams<br />
priority without track equipment<br />
required a sophisticated solution.<br />
Combining a 2.4 GHz RF communication<br />
system, Automatic Vehicle<br />
Location (GPS and Odometer)<br />
and traffic or tramway<br />
signalling controllers was also a<br />
challenge. The RF communication<br />
system is based on a smart anticollision<br />
system and 128-bit<br />
cryptographic algorithm.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Are there plans to<br />
link other suburbs of <strong>Athens</strong> to the<br />
tram network?<br />
Arvanitis: There are plans to link<br />
the port of Piraeus (Line S1), the<br />
suburbs of Voula (Line S3) and<br />
Vouliagmenis Ave. metro station to<br />
the tram network in two follow-<strong>up</strong><br />
projects. A further 20km are to be<br />
added to the network by 2008<br />
and another 37km by 2012.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: <strong>Athens</strong> is an ancient<br />
city. Were any archaeological<br />
discoveries made during<br />
tramline construction?<br />
Arvanitis: Yes, quite a few<br />
objects were unearthed and<br />
interr<strong>up</strong>tions were frequent. Today<br />
many of the artefacts are on<br />
display at the stations themselves<br />
and in the city’s museums.<br />
<strong>TRAM</strong> NEWS: Mr Arvanitis, thank<br />
you very much <strong>for</strong> this interview.<br />
The interviewer <strong>for</strong> <strong>TRAM</strong><br />
NEWS was Thomas Prüssner,<br />
Project Manager Greece,<br />
HANNING & KAHL.<br />
EREIGNISSE/ EVENTS<br />
Dietrich Radtke. Vom 26. bis 28.<br />
Mai 2004 fand in Guangzhou,<br />
China, die Messe “” statt, die sich themenmäßig<br />
mit Straßenbahn und U-<br />
Bahn, sowie Hochgeschwindigkeitsverkehr<br />
beschäftigte. HAN-<br />
NING & KAHL war im Rahmen<br />
eines Gemeinschaftsstandes der<br />
deutschen Industrie mit einem<br />
Stand vertreten. Ausgestellt wurden<br />
Produkte der Geschäftsbereiche<br />
Nahverkehr und Bremsen.<br />
Insgesamt war die deutsche<br />
Schienenfahrzeugindustrie mit<br />
zahlreichen Firmen vertreten,<br />
was das große Interesse an diesem<br />
Markt dokumentiert. Von<br />
den offiziell genannten 5.500 Besuchern<br />
der Messe konnten mit<br />
einigen Besuchern interessante<br />
Gespräche geführt werden, die<br />
die wachsende Bedeutung des<br />
schienengebundenen Nahverkehrs<br />
für China bezeugten und<br />
die auch die Möglichkeit des Beginns<br />
der Geschäftsbeziehungen<br />
von H&K zum chinesischen Markt<br />
darstellen.<br />
eMail: radtked@<br />
huk.hanning.com<br />
Metro 2004, China<br />
Dietrich Radtke. “Metro 2004",<br />
the 9th International Exhibition on<br />
Metro, Light Rail Transit and High-<br />
Speed Transit, took place in<br />
Guangzhou, China, from 26th to<br />
28th May 2004. HANNING &<br />
KAHL exhibited products from the<br />
Light Rail and Brake divisions on a<br />
stand shared by companies from<br />
the German rail vehicle industry.<br />
The large number of companies<br />
who participated indicates the<br />
growing interest in the Chinese<br />
market. Officially, there were<br />
5,500 visitors which is also a sign<br />
of the increasing importance of<br />
rail-based public transport in<br />
China. We had some very<br />
interesting discussions with the<br />
visitors to our booth and the<br />
possibility to start business<br />
relations with Chinese partners.<br />
E-mail: radtked@<br />
huk.hanning.com<br />
17
18<br />
CAR NEWS<br />
Hans-Jürgen Stammeier. Der<br />
erste Blick auf den Carrera GT<br />
verrät, daß die Gene dieses<br />
Fahrzeugs im Motorsport liegen.<br />
Porsches neueste Sportwagen-<br />
Kreation verfügt über ein reinrassiges<br />
Renn-Triebwerk, das für<br />
den Einsatz im legendären 24<br />
Stunden-Rennen von Le Mans<br />
geplant war. Features wie Titanpleuel<br />
oder die Trockensumpfschmierung<br />
mit 10 !! Ölpumpen<br />
(9 Absaug- und 1 Druckpumpe)<br />
zeigen die Grenzen des technisch<br />
Machbaren auf. Dies wird nicht<br />
nur durch die max. Leistung von<br />
450 kW (612 PS) bei 8000 U/min<br />
dokumentiert, sondern z. B. auch<br />
durch die weltweit erstmals eingesetzte<br />
Keramik-K<strong>up</strong>plung PCCC<br />
(Porsche Ceramik Composite<br />
Clutch). Ihr Durchmesser von nur<br />
169 mm (Serienfahrzg. bis 380<br />
mm) ermöglicht erst die tiefe Einbaulage<br />
des V 10-Motors und<br />
somit einen für eine gute Fahrdynamik<br />
er<strong>for</strong>derlichen tiefen<br />
Schwerpunkt. Extrem leichte, geschmiedete<br />
Magnesium-Räder<br />
mit Zentralverschluß und den Reifen<strong>for</strong>maten<br />
265/35 ZR 19 an<br />
der VA und 335/30 ZR 20 an der<br />
HA halten den Kontakt zur Fahrbahn.<br />
Unterstützt werden sie dabei<br />
von einer ausgefeilten Aerodynamik.<br />
Um möglichst hohe Abtriebs-Beiwerte<br />
("Down Force")<br />
zu erreichen, gibt es einen völlig<br />
verkleideten Unterboden, der im<br />
Zusammenspiel mit Heckdiffusor<br />
und Heckflügel bei der Höchstgeschwindigkeit<br />
von 330 km/h<br />
einen Abtrieb von ca. 400 kg<br />
generiert. Er ist auch signifikant<br />
verantwortlich für die mit Straßenreifen<br />
erreichbare Querbeschleunigung<br />
von 1,35 g. Der<br />
Fahrer sitzt dabei in s<strong>up</strong>erleichten,<br />
individuell aufpolsterbaren<br />
Carbonschalen wie fest verklebt.<br />
Er kann sich auf das wesentliche<br />
konzentrieren, das Fahren. Bei einer<br />
Beschleunigung von 3,9 sec<br />
auf 100 km/h und noch beeindruckender<br />
von 9,9 sec. auf 200<br />
km/h ist dies auch zwingend notwendig.<br />
Volle Konzentration, be-<br />
sonders bei ausgeschaltetem<br />
ASR, ist ge<strong>for</strong>dert um bei der, mit<br />
minimalstem Druckpunkt bissig<br />
z<strong>up</strong>ackenden K<strong>up</strong>plung, diese<br />
Werte zu erreichen und nicht den<br />
gewünschten Vortrieb in Rauch<br />
aufgehen zu lassen. Als wenn er<br />
von Schwungmassen befreit<br />
währe dreht der Motor blitzartig<br />
hoch. Speziell in den unteren<br />
Gängen des manuell zu schaltenden<br />
6-Gang-Getriebes ist der<br />
Schaltpunkt im Nu erreicht. Kein<br />
elektronischer Hilfsarbeiter verwässert<br />
dem Piloten dabei das<br />
Hochgefühl diese Drehzahlzahlorgie<br />
zu erleben. Doch spätestens<br />
bei Nennung des Einstandspreises<br />
von 452 690.-EU-<br />
RO steht man mit beiden Beinen<br />
wieder auf der Erde. Dafür gibt's<br />
auch keine Aufpreisliste.<br />
eMail: stammeierh@<br />
huk.hanning.com<br />
PORSCHE CARRERA GT<br />
Hans-Jürgen Stammeier. Just<br />
by looking at the Carrera GT, one<br />
can tell that its genes come from<br />
motorsport. Porsche's latest sports<br />
car creation has a thoroughbred<br />
racing engine, which could well<br />
run in the legendary 24-hour race<br />
at Le Mans. Features such as<br />
titanium connecting rods and dry<br />
sump lubrication with 10 !! oil<br />
pumps (9 extraction pumps and 1<br />
pressure pump) take this car to<br />
the technical limits. Porsche's<br />
engineers have achieved<br />
maximum output of 450 kW (612<br />
PS) at 8000 rpm. In addition, the<br />
Carrera GT is the first car in the<br />
world to come with a ceramic<br />
composite clutch (PCCC). Clutch<br />
plate diameter is just 169 mm<br />
(series vehicle <strong>up</strong> to 380 mm)<br />
giving the V 10 engine and<br />
transmission an extremely low<br />
and dynamic centre of gravity.<br />
Ultra-light <strong>for</strong>ged magnesium<br />
wheels with central locking and<br />
extra-large tyres measuring<br />
265/35 ZR 19 at the front and<br />
335/30 ZR 20 at the rear provide<br />
a high standard of grip and<br />
traction. On top of this you have<br />
stylized aerodynamics suitable <strong>for</strong><br />
racing. To maximise ground<br />
suctional effect, the car features a<br />
fully covered underfloor which<br />
generates a down<strong>for</strong>ce of<br />
approx. 400 kg at top speeds of<br />
330 km/h in interaction with the<br />
rear diffuser and rear wing,<br />
significantly helping to make<br />
lateral acceleration of 1.35 g<br />
possible on road tyres. Sitting as if<br />
glued to the s<strong>up</strong>er-light,<br />
composite carbon-fibre seat<br />
buckets in the leather of his<br />
choice, the driver can pay full<br />
attention to driving and mind you,<br />
with acceleration to 100 km/h in<br />
3.9 sec and an even more<br />
impressing 200 km/h in 9.9 sec.,<br />
this is imperative. When the antislip<br />
regulator (ASR) is switched<br />
off, total concentration is indeed<br />
called <strong>for</strong> to reach these values<br />
with the fast acting clutch if the<br />
desired fast <strong>for</strong>ward is not to end<br />
in burn out. As if freed from mass<br />
weight, the engine revs <strong>up</strong> like<br />
lightning. One shift point quickly<br />
follows the other especially in the<br />
lower gears of the manual sixspeed<br />
gearbox. The "pilot" can<br />
experience the undiluted elation<br />
of such high-speed kicks without<br />
the aid of electronic gimmicks.<br />
However, with prices taking off at<br />
EUR 452,690 (extras included),<br />
he may find himself grounded<br />
rather quickly.<br />
E-mail: stammeierh@<br />
huk.hanning.com<br />
19
20<br />
DER EISENBAHNFAN/TRAIN SPOTTER<br />
Istanbuls erste elektrische Straßenbahn<br />
Istanbul's first electric trams<br />
Hasan Tekercibasi. Bis in das<br />
Jahr 1869 gehen die Wurzeln<br />
der Istanbuler Straßenbahn<br />
zurück.<br />
Die "Dersaadet Straßenbahngesellschaft",<br />
gegründet 1869,<br />
nahm die erste durch Pferde gezogene<br />
Straßenbahn im Jahre<br />
1871 in Betrieb. Durch eine englische<br />
Straßenbahngesellschaft<br />
wurde 1875 die drittälteste U-<br />
Bahn (573 Meter) der Welt eröffnet.<br />
Im Stadtteil Karaköy fuhr im<br />
Februar 1914 die erste elektrische<br />
Straßenbahn durch Istanbuls<br />
Straßen. Die Stadtverwaltung<br />
gründete 1939 die IETT (Istanbul<br />
Elektrik Tramvay Tünel ). Der IETT<br />
wurde die Straßenbahn von der<br />
Istanbuler Straßenbahngesellschaft<br />
übergeben.<br />
Im Jahre 1955 beförderte die Ist-<br />
anbuler Straßenbahn mit 250<br />
Fahrzeugen auf 130 km Schienen,<br />
103 Millionen Fahrgäste.<br />
Nach diesem Höhepunkt der Istanbuler<br />
Straßenbahngeschichte<br />
kam die Wende. Die Stadtverwaltung<br />
und die IETT beschlossen<br />
1966 die Demontage alle<br />
Straßenbahnschienen. Als Grund<br />
gab die Stadtverwaltung hohe<br />
Instandhaltungskosten, niedrige<br />
Geschwindigkeit und die Behinderung<br />
der nicht schienengebundenen<br />
Fahrzeuge an. Weiter<br />
passe die Straßenbahn nicht zum<br />
Stadtbild.<br />
Heute gibt es verschiedene schienengebundene<br />
Fahrzeuge in Istanbul:<br />
Die U-Bahn (Metro seit 1991, 7,9<br />
km) , S-Bahn (Light Metro seit<br />
1989, 20km) , "Nostalgie"-<br />
Straßenbahn (2 km in Beyoglu<br />
und in Kadiköy 7 km) und die<br />
"Moderne"-Straßenbahn (seit<br />
1992, 11km). Bis 2010 soll das<br />
Schienennetz auf 250 km erweitert<br />
werden.<br />
eMail: tekercibasih@<br />
huk.hanning.com<br />
Hasan Tekercibasi. Trams have<br />
been providing service on the<br />
streets of Istanbul since 1869.<br />
The "Dersaadet Tram Company",<br />
founded in 1869, started<br />
operation with horse-drawn trams<br />
in 1871. The world's third-oldest<br />
underground section (573 m.) was<br />
opened by an English tram<br />
company in 1875. Istanbul's first<br />
electric trams ran in the district of<br />
Karaköy in February 1914. In<br />
1939, the city council founded<br />
Istanbul Elektrik Tramvay Tünel<br />
(IETT). The trams were handed<br />
over to the IETT by the Istanbul<br />
Tram Company.<br />
In 1955, Istanbul's trams<br />
conveyed 103 million passengers<br />
in 250 vehicles on 130 km of<br />
track. This was in fact their<br />
heyday. The turning point came<br />
however in 1966 when the city<br />
council and IETT decided to<br />
disassemble all the tram tracks<br />
because the maintenance costs<br />
were too high, the trams were too<br />
slow and they obstructed road<br />
traffic. They also looked out of<br />
place on the streets of the city.<br />
Today different rail vehicles are in<br />
service in Istanbul:<br />
the Metro since 1991 (7.9 km),<br />
light rail since 1989 (20 km), the<br />
"Nostalgy"tram (2 km in Beyoglu<br />
and 7 km in Kadiköy) and the<br />
"modern" tram since 1992 (11<br />
km). There are plans to extend the<br />
track network to 250 km by 2010.<br />
E-mail: tekercibasih@<br />
huk.hanning.com<br />
UPDATE<br />
Zungenkraftmessgerät<br />
Tongue <strong>for</strong>ce measuring device<br />
Die eingesetzten Messbolzen<br />
weisen eine sehr hohe Genauigkeit<br />
auf und gleichzeitig eine<br />
überdurchschnittliche Witterungsbeständigkeit.<br />
The measuring bolts provide<br />
extremely accurate readings and<br />
are also exceedingly weather<br />
resistant.<br />
Da der Messbolzen verriegelt<br />
werden kann, können die Messungen<br />
im praktischen Betrieb<br />
beim Umstellen wie auch bei<br />
Überfahren der Weiche vorgenommen<br />
werden.<br />
As the measuring bolts can be<br />
locked, measurements can be<br />
made during operation <strong>for</strong><br />
example when crossing points.<br />
Einsatz des Messgerätes an dem<br />
Antrieb HW60<br />
A measuring device in action on<br />
the HW60 drive<br />
Hubert Nickel. Der Zustand<br />
der Weichenzungen ist von<br />
entscheidender Bedeutung<br />
für den Umstellvorgang der<br />
Weiche und das sichere Befahren.<br />
Es ist äußerst wichtig,<br />
dass diese Komponenten des<br />
gesamten Weichensystems in<br />
regelmäßigen Zeitintervallen<br />
sorgfälltig überprüft und gewartet<br />
werden.<br />
Das neue Zungenkraftmessgerät<br />
ist ein praktisches und sehr kompaktes<br />
Messmittel, das gerade<br />
bei der Wartung von Weichen<br />
und Weichenstellvorrichtungen<br />
einen nützlichen Einsatz findet.<br />
Das handliche Auswertegerät zusammen<br />
mit den Messbolzen bietet<br />
die Möglichkeit einer schnellen<br />
und sicheren Überprüfung,<br />
der für den Stellvorgang verantwortlichen<br />
Weichenteile und<br />
Weichenstellvorrichtungskomponenten.<br />
An dem Auswertegerät<br />
können bis zu 10 unterschiedliche<br />
Messbolzen angeschlossen werden.<br />
Mit Hilfe des Zungenkraftmessgerätes<br />
lassen sich folgende<br />
Kräfte an Stellvorrichtungen von<br />
HANNING & KAHL und anderer<br />
Hersteller (z.B. Antrieb S-700<br />
von Siemens) bestimmen:<br />
- Steifigkeit und Reibung der<br />
Weichenzungen<br />
- Anpresskraft der Weichenzungen<br />
in Endlage<br />
- elektrische Umstellkraft<br />
- Handumstellkraft<br />
-Kraft der Gestänge-Federpakete<br />
Das Auswertegerät ist ein Gleichspannungsmessverstärker<br />
für<br />
passive oder aktive Sensoren.<br />
Der Datenlogger kann bis zu<br />
2000 Messwerte mit Uhrzeit und<br />
Datum speichern. Mess- oder<br />
Loggerwerte können über die<br />
RS-232 Schnittstelle an einen PC<br />
oder Drucker gesendet werden.<br />
Es stehen 10 Parameter-Sätze für<br />
die verschiedenen Sensoren zur<br />
Verfügung. In den einzelnen Sätzen<br />
werden jeweils die Kalibrierdaten,<br />
die Sensorbezeichnung<br />
und die physikalischen Einheiten<br />
hinterlegt. Funktionen wie<br />
Min/Max abrufen, und<br />
Min/Max löschen stehen<br />
während des Messvorgangs zur<br />
Verfügung. Der Datenlogger und<br />
die Schnittstelle können auch<br />
über einen Triggereingang gesteuert<br />
werden.<br />
emMail: nickelh@<br />
huk.hanning.com<br />
Hubert Nickel. The condition of<br />
point tongues is decisive <strong>for</strong> point<br />
setting procedure and safe point<br />
crossing. These components must<br />
be carefully checked and<br />
maintained at regular intervals.<br />
The new HANNING & KAHL<br />
tongue <strong>for</strong>ce measuring device is<br />
practical and ultra-compact. It is<br />
just the answer when it comes to<br />
maintaining points and point<br />
setting mechanisms.<br />
With the measuring bolts and the<br />
mobile evaluation device the parts<br />
of the point and the point setting<br />
components necessary <strong>for</strong> the<br />
setting procedure can be checked<br />
quickly and safely. Up to 10<br />
different measuring bolts can be<br />
connected to the evaluation<br />
device. The following <strong>for</strong>ces can be<br />
measured on point setting<br />
mechanisms s<strong>up</strong>plied by<br />
HANNING & KAHL and other<br />
manufacturers (e.g. the S-700<br />
drive s<strong>up</strong>plied by Siemens) :<br />
- Rigidity and friction of point ton gues<br />
-Pressing <strong>for</strong>ce of point tongues<br />
in end position<br />
- Electrical setting <strong>for</strong>ce<br />
-Manual setting <strong>for</strong>ce<br />
-Force of rod linkage springs<br />
The evaluation device is a direct<br />
current measuring amplifier <strong>for</strong><br />
passive or active sensors. The data<br />
logger can store <strong>up</strong> to 2,000<br />
readings with date and time.<br />
Readings and logger values can<br />
be transmitted to a PC or printer<br />
via the RS-232 interface. Ten<br />
parameter sets are available <strong>for</strong><br />
the different sensors. These sets<br />
store calibration data, sensor<br />
designation and the physical units.<br />
Minimum and maximum values<br />
can be called <strong>up</strong> and deleted<br />
during the measuring procedure.<br />
The data logger and the interface<br />
can also be controlled via a trigger<br />
input.<br />
E-mail: nickelh@<br />
huk.hanning.com<br />
21
UPDATE<br />
Christian Schmidt. Der zunehmende<br />
Verkehr in den Städten<br />
verlangt den Fahrern von<br />
Straßen- und Stadtbahnen<br />
viel ab. Sie sind verantwortlich<br />
für die Sicherheit der<br />
Fahrgäste, müssen sich mit<br />
dem Individualverkehr auseinandersetzen<br />
und den<br />
Fahrplan einhalten. An die<br />
Aufmerksamkeit der Fahrer<br />
werden höchste Ansprüche<br />
gestellt. Technische Hilfsmittel<br />
sollen dabei unterstützen.<br />
Besondere Aufmerksamkeit<br />
wird beim Begegnungsverkehr<br />
zweier Straßen-/Stadtbahnen<br />
an Weichen verlangt.<br />
Hier besteht die Gefahr von<br />
Flankenfahrten.<br />
Das Stellen der Weichen erfolgt<br />
heute weitestgehend linienabhängig<br />
oder manuell über ein induktives<br />
Übertragungssystem<br />
(z.B. dem HCS) von HANNING<br />
& KAHL). Der Fahrer muß sich<br />
vor dem Überfahren der Weiche<br />
von deren richtiger Weichenlage<br />
überzeugen, die durch Weichenlagesignale<br />
angezeigt wird.<br />
Trotzdem kommt es immer wieder<br />
vor, dass abbiegende Fahrzeuge<br />
im Begegnungsverkehr mit<br />
entgegenkommenden Fahrzeugen<br />
kollidieren. (siehe Abb. 1)<br />
Eine Erhöhung der Aufmerksamkeit<br />
durch zusätzliche Signalgeber<br />
ist eine Möglichkeit, die Sicherheit<br />
bei Begegnungsverkehr<br />
zu verbessern.<br />
Abbildung 2 zeigt, wie über einen<br />
zusätzlichen Signalgeber, der<br />
von der vorhandenen Weichensteuerung<br />
der spitzbefahrenen<br />
Weiche angesteuert wird, dem<br />
Gegenverkehr signalisiert wird,<br />
daß sich die Weiche in einer kollisionsfreien<br />
Endlage befindet. In<br />
diesem Fall wird der Signalbegriff<br />
F1 (Fahrt) angeschaltet.<br />
Die Sicherheit läßt sich weiter erhöhen,<br />
indem eine oder beide<br />
Fahrtrichtungen mit Fahr-/Halt-<br />
Signalen (F0/F1) ausgerüstet<br />
werden (Abb. 3). Als Schaltkriterien<br />
können z.B. HFP-Gleiskreise,<br />
HSK-Sperrkreise, HCS-Empfangsschleifen<br />
oder HON-Kontakte<br />
eingesetzt werden.<br />
22<br />
Abb. 1: Ungesicherter Begegnungsverkehr<br />
Unprotected oncoming traffic<br />
möglicher Kollisionspunkt<br />
Possible collision point<br />
Fahrtrichtung<br />
Driving direction<br />
Abb. 2: In<strong>for</strong>mationen des Gegenverkehrs über die Weichenlage<br />
In<strong>for</strong>mation <strong>for</strong> oncoming traffic on point position<br />
möglicher Kollisionspunkt<br />
Possible collision point<br />
Fahrtrichtung<br />
Driving direction<br />
Abb. 3: Fahrtenausschluß über Fahrt/Halt (F01/F1) Signalisierung<br />
Route prevention via Drive/Stop (F01/F1) signalling<br />
möglicher Kollisionspunkt<br />
Possible collision point<br />
Fahrtrichtung<br />
Driving direction<br />
zusätzliches Signal<br />
Additional signal<br />
Fahrtrichtung<br />
Driving direction<br />
HFP-Gleiskreis/HFK-Ortungskreis/HSK-Sperrkreis<br />
HFP track circuit/HFK mass detector/HSK blocking curcuit<br />
zusätzliches Signal<br />
Additional signal<br />
Fahrtrichtung<br />
Driving direction<br />
HFP-Gleiskreis/HFK-Ortungskreis/HSK-Sperrkreis<br />
HFP track circuit/HFK mass detector/HSK blocking curcuit<br />
zusätzliches Signal<br />
Additional signal<br />
Fahrtrichtung<br />
Driving direction<br />
zum Beispiel HFP-Doppel-Gleiskreis<br />
For example HFP double track curcuit<br />
HFP-Gleiskreis/HFK-Ortungskreis/HSK-Sperrkreis<br />
HFP track circuit/HFK mass detector/HSK blocking curcuit<br />
Möglichkeiten zur Vermeidung von Flankenfahrten<br />
How to avoid slanting collisions<br />
Die Signalisierung, deren Logik<br />
und Überwachung, kann von der<br />
ohnehin für die spitzbefahrene<br />
Weiche vorhandenen Weichensteuerung<br />
mit übernommen werden.<br />
Die HANNING & KAHL-Mikroprozessorweichensteuerung<br />
HN-P<br />
kann die zusätzlichen Stufen aufnehmen<br />
und die Logik der Signalschaltung<br />
mit übernehmen.<br />
Mit einigen zusätzlichen Elementen<br />
und vertretbarem Aufwand<br />
in der Weichensteuerung und im<br />
Gleis lässt sich die Sicherheit im<br />
Begegnungsverkehr erheblich erhöhen.<br />
eMail: schmidtc@<br />
huk.hanning.com<br />
Christian Schmidt. Increasing traffic in cities means that drivers of tram and light rail vehicles have<br />
to do a lot more than ever be<strong>for</strong>e. They are responsible <strong>for</strong> the safety of their passengers, they<br />
have to keep an eye on road traffic, and they have to be on time. This calls <strong>for</strong> maximum<br />
concentration at all times. Drivers do, however, have some technical aids to help them.<br />
When two tram or light rail vehicles meet at points, particular care is called <strong>for</strong> on account of the<br />
risk of slanting collisions.<br />
Nowadays, points are mainly set<br />
line-dependently or manually via<br />
inductive transmission (e.g. the<br />
HCS <strong>Hanning</strong> Communication<br />
System s<strong>up</strong>plied by HANNING &<br />
KAHL). Be<strong>for</strong>e crossing points, the<br />
driver must check the point<br />
position signals to make sure the<br />
points are in the correct position.<br />
There are nevertheless frequent<br />
collisions between vehicles which<br />
are turning off and those coming<br />
in the opposite direction. (See<br />
Figure 1)<br />
One way of increasing awareness<br />
and improving safety when<br />
vehicles meet is to provide<br />
additional signals.<br />
Vorschau Ausgabe Dezember 2004<br />
A look ahead to our next issue December 2004<br />
VOR ORT<br />
Der neue Regio CITADIS in Kassel<br />
UPDATE<br />
AK 7 Zulassung für HW 61<br />
TIPPS<br />
Achskurzschlussprüfgerät<br />
NEUE MÄRKTE<br />
Straßenbahn in Israel<br />
Figure 2 shows how an additional<br />
signal controlled by the point<br />
controller of the (faced) point<br />
ahead signals to oncoming traffic<br />
that the point is in collision-free<br />
end position. In this case the<br />
signal aspect F1 (Drive) is on.<br />
Safety can be enhanced further<br />
by equipping one or both<br />
directions with Drive/Stop signals<br />
(F0/F1) (Figure 3). HFP track<br />
circuits, HSK blocking circuits,<br />
HCS receiver loops or HON<br />
contacts can be used as switching<br />
criteria.<br />
Signalling, signal logic and<br />
monitoring can also be<br />
per<strong>for</strong>med by the point controller<br />
ON THE SPOT<br />
Kassel’s new Regio CITADIS<br />
UPDATE<br />
AK 7 Approval <strong>for</strong> HW 61<br />
TIPS<br />
Wheel Shunt Detector<br />
NEW MARKETS<br />
Israel’s Trams<br />
already provided <strong>for</strong> the point<br />
faced.<br />
The HANNING & KAHL HN-P<br />
microprocessor point controller<br />
has capacity to hold the<br />
additional stages needed <strong>for</strong><br />
signal switching logic.<br />
By installing more components in<br />
the point controller and in the<br />
track, which requires only a small<br />
amount of work and time, it is<br />
indeed possible to substantially<br />
increase safety where oncoming<br />
traffic is involved.<br />
E-mail: schmidtc@<br />
huk.hanning.com<br />
Herausgeber/Published by<br />
HANNING & KAHL GmbH & Co KG,<br />
Rudolf-Diesel-Straße 6<br />
33813 Oerlinghausen<br />
Tel. +49-5202-707-600<br />
Fax. +49-5202-707-629<br />
e-mail: info@huk.hanning.com<br />
www.hanning-kahl.de<br />
www.tramnews.com<br />
Redaktion/Editor: Wolfgang Helas<br />
Anzeigenleitung und Gestaltung/<br />
Advertising and layout:<br />
Sigrid Riewe-Scholz<br />
Übersetzung/Translation:<br />
Helen Cleary<br />
Satz und Litho/<br />
Typesetting and lithography:<br />
scanlitho.teams,<br />
Bielefeld<br />
Druck/Printed by<br />
SCHOLZ Druck & Design KG, Bielefeld<br />
Der Bezug ist kostenlos. Der Inhalt der<br />
Beiträge gibt nicht in jedem Fall die<br />
Meinung des Herausgebers wieder.<br />
This publication is distributed free of<br />
charge. The opinions expressed in this<br />
publication are not necessarily those of<br />
the editor.<br />
23