Urlaub ohne Grenzen! - Nansen & Piccard
Urlaub ohne Grenzen! - Nansen & Piccard
Urlaub ohne Grenzen! - Nansen & Piccard
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Photos: Urban Zintel, Eileen Rahn, Przemysław Pokrycki, Espen Eichhöfer<br />
49 pictures<br />
Nauru war einst wohlhabend und freudetrunken.<br />
Heute ist der pazifi sche Inselstaat<br />
übergewichtig und verkatert Nauru used to<br />
be wealthy and intoxicated with joy. Today,<br />
this Pacifi c island republic is overweight<br />
and hung-over<br />
04 diary<br />
Wiesen, Wald und fünf Tage Einsamkeit:<br />
air-Autor Emil Th raker genießt die Eifel<br />
Meadows, forest, and fi ve days of seclu-<br />
sion: air author Emil Th raker enjoys the<br />
Eifel mountains<br />
08 questions & answers<br />
Wie ein Deutscher die Straßen eines Ara-<br />
bischen Emirats benannte. Weshalb sich<br />
Frauen in Israel von Schlangen massieren<br />
lassen. Warum es ermüdend ist, Leibkoch<br />
eines Sultans zu sein How a German named<br />
the streets of an Arab Emirate. Why women<br />
in Israel go for snake massages. Why it is exhausting<br />
to be the Sultan’s favorite chef<br />
14 column<br />
An Bord einer chinesischen Airline denkt<br />
air-Kolumnist Tillmann Prüfer grundlegend<br />
über »Infl ight Entertainment Systeme«<br />
nach Aboard a Chinese airline, air columnist<br />
Tillmann Prüfer considers the essentials of<br />
»In-fl ight Entertainment Systems«<br />
16 fi rst aid<br />
Sie haben bald Ferien, aber noch kein Ziel?<br />
Mit unserer Entscheidungshilfe wissen Sie<br />
im Nu, wohin die Reise gehen soll Your<br />
vacation is coming up but you don’t know<br />
12 food<br />
Milchbars in Polen servieren alles. Außer<br />
Milch You can get anything you want at<br />
Polish milk bars—excepting milk<br />
where to go? Our guide-for-the-indecisive<br />
will help you choose a travel destination<br />
in a jiff y<br />
40 portrait<br />
Aus dem Leben zweier Botswaner: Zenzele<br />
Hirschfeld hat einen deutschen Urahnen<br />
und eine fl orierende Musikfi rma. Diaman-<br />
tenforscher Dr. Mapeo weiß, wie man den<br />
größten Schatz des Landes hebt From the<br />
lives of two Botswanans: Zenzele Hirschfeld<br />
has German forbears and a fl ourishing mu-<br />
sic business. Diamond researcher Dr. Mapeo<br />
knows how to fi nd the country’s greatest<br />
treasure<br />
44 compact travel<br />
Süper-Ski: Einführung in die Wintersport-<br />
gebiete der Türkei Guide to Turkey’s winter<br />
sport regions<br />
46 short story<br />
Am Südzipfel Neuseelands entdeckte air-<br />
Autor Ingo Petz einen magischen Ort air<br />
author Ingo Petz discovers a magical place<br />
on New Zealand’s southernmost corner<br />
58 travel basics<br />
Reise-ABC, Lektion 4:Die Wechselstube<br />
ABCs of Travel, Part 4: Bureau of Exchanges<br />
60 high society<br />
Ein unzeitgemäßer Besuch in St. Moritz,<br />
der Welthauptstadt des alpinen Jetsets An<br />
off -season visit to St. Moritz, world capital<br />
of alpine jet-setters<br />
74 interview<br />
»Ich fahre liebend gern nach Albanien«:<br />
der polnische Schriftsteller Andrzej Stasiuk<br />
im Interview »I love to go to Albania«:<br />
A conversation with Polish writer Andrzej<br />
Stasiuk<br />
78 business<br />
Wie Mexiko eine gigantische <strong>Urlaub</strong>erstadt<br />
aus dem Boden stampft How Mexico<br />
is building a giant tourist city virtually<br />
overnight<br />
80 check-out<br />
Was Sie schon immer über Flugzeuge wissen<br />
sollten What you’ve always been supposed<br />
to know about airplanes<br />
01 check-in<br />
06 world of air & imprint<br />
72 gallery & air<br />
content 03