24.11.2016 Aufrufe

ego Magazin Bitburg - Freizeitmagazin - Ausgabe 9

ego Magazin Bitburg - Freizeitmagazin - Ausgabe 13

ego Magazin Bitburg - Freizeitmagazin - Ausgabe 13

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

18 <strong>ego</strong> N°1/2013 Region/Thema<br />

<strong>ego</strong> N°1/2013 N°9/2013 Kyllburg<br />

19<br />

Kyllburg<br />

Romantisches Panorama an der Kyll<br />

: Romantiek aan de Kyll | Romance on the River Kyll | La Kyll romantique<br />

Jörg Rossler, Tourist-Information Bohl<br />

Die Kyllburger Waldeifel ist eine<br />

beliebte Ferienregion. Das wundervolle<br />

Panorama des Kylltals<br />

erinnerte den letzten deutschen<br />

Kaiser Wilhelm II. 1911 an den<br />

Schwarzwald. Er begutachtete<br />

es von der Terrasse des Eifeler<br />

Hofes, wo er zum Tee einkehrte.<br />

Seither hat sich an der schönen<br />

Aussicht wenig verändert. Sanft<br />

geschwungene Bergkuppen mit<br />

herrlicher Weitsicht wechseln<br />

sich mit bewaldeten steilen Berghängen<br />

ab. Wanderer erfreuen<br />

sich an der Vielseitigkeit. Direkt<br />

am Waldesrand liegt idyllisch<br />

das Kyllburger Schwimmbad<br />

und garantiert Badespaß am Ufer<br />

der Kyll.<br />

Durch die Eifel führt der Kylltalradweg<br />

von Dahlem bis nach<br />

Trier. Kyllburg liegt auf halber<br />

Strecke zwischen Start- und Endpunkt.<br />

Die romantisch durch das<br />

Tal fließende Kyll gilt bei Anglern<br />

als erfolgsversprechender<br />

Fischwaid. Unter Golfern ist die<br />

Eifel kein Geheimtip mehr, die<br />

Region bietet tolle Plätze, die<br />

bestens in die Landschaft integriert<br />

wurden. Kyllburg und die<br />

Waldeifel sind ein interessanter<br />

Landstrich. Die Frömmigkeit der<br />

Vorfahren hinterließ beeindruckende<br />

Architektur. Als Wahrzeichen<br />

der Stadt Kyllburg gilt die<br />

gotische Stiftskirche, gemeinsam<br />

mit Kreuzgang und Kapitelhaus<br />

bildet sie eine vollständig erhaltene<br />

Stiftsanlage aus dem 13.<br />

Jahrhundert. Imposant steht sie<br />

auf ihrem Felsen inmitten des<br />

Kylltals: Die Schlossanlage Malberg.<br />

Diese besteht aus der alten<br />

Burg, dem Arkadenbau, der<br />

Schosskapelle und dem Haupthaus.<br />

In der Schlosskapelle finden<br />

regelmäßig Veranstaltungen<br />

statt.<br />

NL De Kyllburger „Waldeifel“ maakte<br />

niet enkel indruk op de laatste Duitse<br />

keizer, Wilhelm II. Wandelaars<br />

en fietsers waarderen Kyllburg en de<br />

Waldeifel voor het imposante panorama<br />

met gebogen bergkoppen en de<br />

steil beboste berghellingen tot beneden<br />

in het romantische Kylldal. De Kyll is<br />

bij vissers zeer geliefd en zwemmers<br />

verheugen zich over het idyllisch gelegen<br />

zwembad aan de rand van het bos.<br />

Symbool van Kyllburg is de gotische<br />

kloosterkerk. Kruisgang en kapittelhuis<br />

vervolledigen het klooster, bieden<br />

een architectuur, die de vroomheid<br />

van de mensen laat aanvoelen. Golfspelers<br />

verheugen zich over de leuke<br />

velden die uitstekend in het landschap<br />

werden geïntegreerd.<br />

GB The Kyllburger „Waldeifel“ didn‘t<br />

just impress the last German Emperor,<br />

Wilhelm II. Hikers and cyclists also<br />

appreciate Kyllburg and the Waldeifel<br />

for their beautiful views, with<br />

sweeping mountain tops and steep<br />

wooded slopes leading down to the romantic<br />

Kyll valley. The Kyll is popular<br />

with anglers, and swimmers delight<br />

in the idyllic swimming pool on the<br />

edge of the forest. The Gothic church<br />

is a landmark in Kyllburg; the cloister<br />

and chapter house complement the<br />

church complex, and provide a type of<br />

architecture that encourage thoughts<br />

of piety. Golfers appreciate the fantastic<br />

courses that have been beautifully<br />

integrated into the landscape.<br />

FR La forêt de l‘Eifel à Kyllburg<br />

n‘impressionne pas que le dernier<br />

empereur allemand Guillaume II. Les<br />

randonneurs et les cyclistes apprécient<br />

Kyllburg et la forêt de l‘Eifel pour son<br />

panorama exceptionnel, les ballons<br />

des collines et les pentes raides et<br />

boisées qui descendent jusque dans la<br />

vallée romantique de la Kyll. La Kyll<br />

est très convoitée par les pêcheurs, et<br />

les baigneurs profitent du cadre idyllique<br />

de la piscine située à l‘orée de<br />

la forêt. L‘emblème de Kyllburg est<br />

l‘église collégiale gothique. Le cloître<br />

et la salle capitulaire complètent<br />

l‘édifice, offrent une architecture qui<br />

laisse deviner la piété des personnes.<br />

Les joueurs de golf se régalent sur le<br />

superbe terrain qui a été très bien intégré<br />

au paysage.<br />

KONTAKT<br />

Tourist-Information Kyllburg<br />

Tel.: +49 6563/59125<br />

www.ti-kyllburg.de<br />

• Stiftskirche<br />

Das bedeutendste Bauwerk<br />

Kyllburgs ist die Stiftskirche,<br />

welche hoch oben über dem<br />

Ort thront. Sie wurde ab 1276<br />

in drei großen Bauperioden<br />

errichtet. Die wertvollsten Ausstattungsstücke<br />

der Kirche sind<br />

die 1533/34 gestifteten Renaissance-Fenster.<br />

NL De in 1276 gebouwde kloosterkerk<br />

is het meest belangrijke bouwwerk<br />

van Kyllburg. De waardevolste<br />

stukken zijn de renaissanceramen.<br />

GB The Stiftskirche, built in 1276,<br />

is the most important building in<br />

Kyllburg. Most valuable of all are its<br />

Renaissance windows.<br />

FR L‘église collégiale, construite en<br />

1276, est l‘ouvrage le plus important<br />

de Kyllburg. Les objets d‘art les plus<br />

précieux sont les vitraux de la Renaissance.<br />

• Mariensäule<br />

und Kreuzweg<br />

Die Mariensäule wurde 1886<br />

zu Ehren der Mutter Gottes<br />

errichtet. Über eine Wendeltreppe<br />

im Inneren gelangt man<br />

auf eine Aussichtsplattform. An<br />

der Mariensäule endet auch der<br />

aus sieben Stationen bestehende<br />

Kreuzweg, der in mehreren<br />

Windungen den Berg hinaufführt.<br />

NL De Mariensäule werd in 1886 ter<br />

ere van de moeder Gods opgericht. Via<br />

een wenteltrap binnenin geraakt men<br />

op een uitkijkplatform. Op de Mariensäule<br />

eindigt ook de uit zeven haltes<br />

bestaande kruisgang.<br />

GB The Mariensäule was built in 1886<br />

in honour of the Mother of God. An<br />

internal spiral staircase leads to a viewing<br />

platform. The seven stations of the<br />

Kreuzweg also end at the Mariensäule.<br />

FR La colonne mariale a été érigée en<br />

1886 en l‘honneur de la Vierge Marie.<br />

Le belvédère est accessible par un escalier<br />

en colimaçon. Le chemin de croix<br />

formé de sept stations prend également<br />

fin à la colonne mariale.<br />

• Bergfried der<br />

Burg Kyllburg<br />

Burg Kyllburg wurde 1239 vom<br />

Trierer Erzbischof Theoderich<br />

zum Schutz gegen das benachbarte<br />

Malberg errichtet. Von der<br />

ehemaligen Burganlage ist nur<br />

noch der fünfgeschossige Bergfried<br />

erhalten. Er befindet sich<br />

heute in Privatbesitz.<br />

NL Van de in 1239 gebouwde burcht<br />

Kyllburg is enkel nog de Bergfried bewaard<br />

gebleven. Deze bevindt zich in<br />

privébezit.<br />

GB Only the keep remains of this<br />

Kyllburg castle, built in 1239. It is<br />

privately owned.<br />

FR Il ne reste plus que le donjon<br />

du château de Kyllburg construit en<br />

1239. Il se trouve dans une propriété<br />

privée.<br />

• Kalkofen Gransdorf<br />

Zur Erinnerung an die bis zum<br />

2. Weltkrieg betriebene Arbeit<br />

der Kalkbrenner hat der Verein<br />

Ackerbau Südeifel die Kalkbrennerhütte<br />

am Ortsrand von<br />

Gransdorf restauriert. Auf einer<br />

Tafel wird anschaulich die lange<br />

Tradition des Kalkbrennens<br />

erklärt.<br />

NL Voor de herinnering aan het<br />

werk van de kalkbrander heeft de vereniging<br />

Ackerbau Südeifel de kalkbranderij<br />

aan de rand van Gransdorf<br />

gerestaureerd.<br />

GB To commemorate the work of the<br />

lime-burners, the Ackerbau Suedeifel<br />

Association has restored the the lime<br />

kilns on the outskirts of Gransdorf.<br />

FR Pour commémorer le travail<br />

des brûleurs de chaux, l‘association<br />

Verein Ackerbau Südeifel a restauré<br />

la cabane des brûleurs de chaux en<br />

périphérie de Gransdorf.<br />

• St. Thomas<br />

Zu Ehren des 1170 ermordeten<br />

und 1173 heiliggesprochenen<br />

Erzbischofs von Canterbury,<br />

Thomas Becket wird in St. Thomas<br />

um 1185 ein Zisterzienserinnenkloster<br />

gegründet. Der<br />

Älteste Bauteil der Klosterkirche<br />

wurde 1222 geweiht. Im Jahr<br />

2802 wurden die Nonnen durch<br />

die Säkularisation aus dem Kloster<br />

vertrieben. Das Kloster St.<br />

Thomas befindet sich heute im<br />

Besitz des Bistums Trier.<br />

NL Ter ere van de aartsbisschop<br />

Thomas Becket werd in St. Thomas<br />

in 1185 een klooster gesticht. Het<br />

klooster bevindt zich vandaag in het<br />

bezit van het Bisdom Trier.<br />

GB In honour of Archbishop Thomas<br />

Becket, a monastery was built<br />

in 1185.<br />

FR Le monastère de Saint-Thomas<br />

a été fondé en 1185 en l‘honneur<br />

de l‘archevêque Thomas Becket. Le<br />

monastère appartient aujourd‘hui au<br />

diocèse de Trèves.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!