#Berlinale
Panorama_2017
Panorama_2017
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
PANORAMA<br />
PANORAMA<br />
CineStar 3 So, 12.02. 20:15 Uhr -<br />
Zoo Palast 2 Di, 14.02. 19:30 Uhr -<br />
CinemaxX 7 Mi, 15.02. 20:00 Uhr - Premiere<br />
CineStar 3 Do, 16.02. 22:45 Uhr -<br />
Cubix 7 + 8 Fr, 17.02. 20:15 Uhr -<br />
CinemaxX 7 Mo, 13.02. 20:00 Uhr - Premiere<br />
CineStar 3 Di, 14.02. 22:45 Uhr -<br />
Cubix 8 Mi, 15.02. 20:15 Uhr -<br />
CinemaxX 7 Sa, 18.02. 22:30 Uhr -<br />
Ungarn 2017<br />
91 Min. ∙ Schwarz-Weiß ∙ Ungarisch<br />
Hongkong, China 2017<br />
84 Min. ∙ Farbe ∙ Mandarin<br />
Regie: Ferenc Török<br />
Buch: Ferenc Török, Gábor T Szántó<br />
Kamera: Elemér Ragályi<br />
Schnitt: Béla Barsi<br />
Produzenten: Iván Angelusz, Péter Reich, Ferenc Török<br />
Darsteller: Péter Rudolf, Bence Tasnádi, Tamás Szabó<br />
Kimmel, Dóra Sztarenki, Ági Szirtes, József Szarvas, Eszter<br />
Nagy-Kálózy, Iván Angelus, Marcell Nagy, István Znamenák,<br />
Sándor Terhes<br />
Produktion: Katapult Film, Budapest (Ungarn)<br />
Regie, Buch: Hu Jia<br />
Kamera: Jean-Baptiste Ducros<br />
Schnitt: Ye Xiang, Tian Fei<br />
Produzenten: Sun Wei<br />
Darsteller: Zhao Bing Rui, Yue Ye, Shen Shi Yu<br />
Produktion: V Shinebrothers Entertainment<br />
(Hongkong, China)<br />
1945<br />
BING LANG XUE<br />
THE TASTE OF BETEL NUT<br />
u Ein flirrender Sommertag im August 1945. Träge döst das Dorf vor sich<br />
hin. Der Drogeriebesitzer bereitet sich auf die Hochzeit seines Sohnes vor.<br />
Der Bahnhofswärter stellt die Weichen, der Kutscher wartet auf Kundschaft.<br />
Tatsächlich steigen zwei fremde Männer aus dem Zug, ganz in Schwarz<br />
gekleidet, Vater und Sohn, Überlebende des Holocaust. Schweigend begleiten<br />
sie einen Wagen, auf dem sie zwei Kisten transportieren. Sofort<br />
schwirren Gerüchte durchs Dorf. Haben die Männer Puder, Parfüm und<br />
Seife geladen, als Konkurrenz für den einheimischen Drogisten? Sind es<br />
Verwandte des früheren Ladenbesitzers, eines Juden, der von Dorfbewohnern<br />
denunziert und dann verschleppt wurde? Plötzlich liegt Angst über<br />
der Gemeinde. Denn viele waren verstrickt in die Verbrechen der letzten<br />
Jahre, durch Verrat, Schweigen und eiskalten Diebstahl. Was verdrängt<br />
und fast vergessen schien, kommt mit Macht an die Oberfläche. Denn die<br />
Vergangenheit ist nicht tot, sie ist nicht einmal vergangen ...<br />
In scharf konturiertem Schwarz-Weiß, ohne jeden Anflug von Folklorismus,<br />
skizziert Ferenc Török das Geflecht von Schuld und Sühne. Das Panorama<br />
eines ungarischen Dorfes als Spiegel gesellschaftlichen Versagens.<br />
The shimmering heat of a summer’s day in rural Hungary<br />
in August 1945. A kind of torpor envelops the village. The<br />
drug store owner is getting ready for his son’s wedding,<br />
the signalman is changing the points at the station, and<br />
the coach driver is waiting for customers. Two strange<br />
men descend from the train, clad in black. They are<br />
father and son; survivors of the Holocaust. They walk in<br />
silence behind a wagon on which they are transporting<br />
two boxes. Rumours spread like wildfire through the<br />
village. Do the boxes contain powder, perfume and<br />
soap, and are these men going to compete with the<br />
local chemist shop? Are they relatives of the former<br />
shop owner, a Jew who was first denounced and then<br />
deported? Fear soon spreads throughout the community,<br />
for many of them were involved in the crimes of the<br />
recent past – whether it be betrayal, silence or theft.<br />
Things that were almost forgotten now come to the<br />
fore with a vengeance. The past is not dead. It has not<br />
even passed. Ferenc Török’s film is a non-folkloristic<br />
depiction of the interconnection between crime and<br />
punishment, presented in sharply contoured blackand-white<br />
photography. A Hungarian village becomes<br />
a mirror for the failure of an entire society.<br />
Li Qi is working for a dolphin show, his friend Ren Yu<br />
chugs along with his mobile karaoke, working the<br />
surfers’ beach along the coast of Hainan Island where<br />
they both live. The tourists are delighted by Ren’s<br />
physical similarity to the screen actor Leslie Cheung and<br />
are happy to pay for a photo with him – or to get drunk<br />
with him. When a young woman joins this polyamorous<br />
couple, things are no different at first and an open,<br />
three-way relationship would seem possible. Together,<br />
Li Qi, Ren Yu and Bai Ling set out to test the limitations<br />
of a restrictive society as well as their own sexuality. But<br />
then, something happens that rocks the protagonists<br />
to the core and will have a deep and lasting effect on<br />
them ... Director Hu Jia portrays a generation that<br />
would appear to move casually between tradition and<br />
a courageously alternative way of life. The film’s unusual<br />
setting is compelling from the word go. Largely without<br />
dialogue, this drama instead relies on small gestures<br />
that are full of meaning. The film’s quietly explicit<br />
images tell a tale of love, sex, trust and brutality –<br />
providing a picture of everyday life in China that is<br />
seldom seen on the big screen.<br />
u Li Qi arbeitet bei einer Delfinshow, sein Freund Ren Yu fährt mit dem<br />
Karaokemobil den Surferstrand der chinesischen Insel Hainan entlang,<br />
auf der die beiden jungen Männer wohnen. Rens Ähnlichkeit mit dem<br />
Filmstar Leslie Cheung begeistert die Touristen: Sie zahlen dafür, sich mit<br />
ihm fotografieren zu lassen – oder betrinken sich mit ihm. Als sich zu dem<br />
polyamourösen Liebespaar eine junge Frau gesellt, ändert das zunächst<br />
nicht viel. Auch eine offene Dreierbeziehung scheint möglich. Gemeinsam<br />
loten Li Qi, Ren Yu und Bai Ling die Grenzen einer restriktiven Gesellschaft<br />
ebenso wie die ihrer eigenen Sexualität aus. Doch dann passiert etwas, das<br />
die Beteiligten jäh und nachhaltig erschüttert ... Regisseur Hu Jia porträtiert<br />
eine Generation, die sich geradezu beiläufig zwischen Traditionen und<br />
mutig-alternativer Lebensart bewegt. Die ungewöhnliche Szenerie lädt<br />
er von Anfang an mit Spannung auf. Über weite Strecken dialogfrei, ist der<br />
Film voller kleiner Gesten, die Großes aussagen. In ruhigen und expliziten<br />
Bildern erzählt er von Liebe, Sex, Vertrauen und brutaler Gewalt – und zeigt<br />
den chinesischen Alltag auf eine Weise, wie man es im Kino selten sieht.<br />
Ferenc Török Geboren 1971 in Budapest. Studium der Film- und Fernsehregie an der<br />
University of Theatre and Film Arts in Budapest. Seine Filme wurden auf zahlreichen<br />
internationalen Festivals präsentiert und gewannen mehrere Preise. Seit 2007 ist er<br />
Mitglied der Europäischen Filmakademie. Er wurde mit dem ungarischen Béla-Balázs-<br />
Preis für besondere Verdienste in der Filmkunst und dem Pro Cultura Urbis, dem Preis<br />
des Budapester Kulturgremiums, ausgezeichnet.<br />
Filmografie 2001 Moszkva tér 2004 Szezon 2007 Overnight 2011 Isztambul 2014<br />
Senki Szigete 2017 1945<br />
Ferenc Török Born in Budapest, Hungary in 1971, he studied film<br />
and television directing at the University of Theatre and Film Arts<br />
in Budapest. His films have screened at numerous international<br />
festivals and have won several prizes. He has been a member of<br />
the European Film Academy since 2007. He was honoured with<br />
the Béla Balázs Award of the Hungarian State for special services<br />
to the art of film in 2008 and the Pro Cultura Urbis Award from the<br />
City of Budapest in 2005.<br />
Hu Jia Born in Xin Jiang, north west China in 1979, he later moved<br />
to Shanghai before studying film in France. His debut feature film<br />
DANCE WITH ME screened at the FIRST International Film Festival<br />
in Xining, China in 2014 where it was nominated for Best Narrative<br />
Feature, Best Director and Best Performance in a Leading Role.<br />
BING LANG XUE (THE TASTE OF BETEL NUT) is his second featurelength<br />
film.<br />
Hu Jia Geboren 1979 in Xin Jiang im Nordwesten Chinas, später Umzug nach Shanghai<br />
und Filmstudium in Frankreich. Sein Regiedebüt DANCE WITH ME lief auf dem FIRST<br />
International Film Festival in Xining, China und erhielt dort Nominierungen für den<br />
besten Spielfilm, die beste Regie und den besten Hauptdarsteller. BING LANG XUE<br />
(THE TASTE OF BETEL NUT) ist sein zweiter Langspielfilm.<br />
Filmografie 2014 Dance With Me 2017 Bing Lang Xue<br />
30<br />
31