25.09.2018 Aufrufe

AURUM_013_komplett online

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

au r u m<br />

999,9<br />

pure luxury<br />

AUTUMN 2018


pools in edelstahl<br />

individuell – funktional – natürlich schön<br />

Schaffen Sie Ihre persönliche Wohlfühloase für zuhause – mit einem Edelstahlpool von Polytherm.<br />

Was früher Wellnesshotels und Thermen vorbehalten war, hat sich inzwischen auch im privaten Bereich<br />

etabliert. Edelstahl, der hochwertigste Werkstoff im Schwimmbadbau, vereint perfektes Design, extreme<br />

Robustheit und optimale Hygiene. Edelstahl-Schwimmbecken von Polytherm sind immer individuell<br />

gefertigt, in beliebigen Größen und Formen, und bieten Badevergnügen auf höchstem Niveau.<br />

Bade<br />

desp<br />

spas<br />

ass vo<br />

m Fein<br />

inst<br />

sten<br />

Polyth<br />

erm GmbH<br />

| A-4<br />

675 We<br />

iber<br />

n | Pese<br />

send<br />

ndor<br />

f 10<br />

Tel.<br />

+43<br />

773<br />

732-<br />

2-38<br />

11 | of<br />

fi<br />

ce@p<br />

@pol<br />

ythe<br />

herm<br />

rm.a<br />

.at | www<br />

ww.p<br />

.pol<br />

ythe<br />

herm<br />

rm.a<br />

.at<br />

pools in edelstahl


GARTENARCHITEKTUR<br />

BAUMSCHULE<br />

CONCEPT STORE<br />

DEN GARTEN ALS WOHNRAUM ENTDECKEN<br />

GARTENARCHITEKTUR<br />

BAUMSCHULE<br />

CONCEPT STORE<br />

Hauptstraße 18<br />

3441 Zöfing / Tulln<br />

www.kramerundkramer.at<br />

Wir betreuen Ihr Projekt von der ersten Idee bis zum letzten Grashalm. Beratung, Planung und Umsetzung sowie auch Pflege und Betreuung kommen aus einer Hand.<br />

Unser Concept-Store bietet ein breites Sortiment an exklusiven Outdoor-Möbel, besonderen Pflanzen, hochwertigen Pflanzgefäßen und originellen Accessoires.


Spiegelgasse 11, 1010 Wien - www.maxsemler.at<br />

+43 (0)1 51 22 56 4 - office@maxsemler.at


EDITORIAL<br />

ANDY GAISER<br />

Foto: Meinrad Hofer<br />

Andy Gaiser<br />

LIEBE <strong>AURUM</strong> 999.9 ELITE COMMUNITY!<br />

DEAR <strong>AURUM</strong> 999.9 ELITE COMMUNITY!<br />

ES GIBT FRAGEN, auf die werden wir wohl nie eine plausible Antwort<br />

erhalten. Z.B. „Warum fahren die größten Wildsäue auf unseren<br />

Autobahnen weiße Transporter?“, oder „Wie schafft es Freund B.R.<br />

immer und überall und egal bei welchem Wetter als einziger den<br />

Parkplatz direkt vor der Tür zu ergattern?“, oder aber auch „Was<br />

dachten sich wohl Deine beiden Hunde während in Deiner Abwesenheit<br />

Dein Safe aus der Wand gestemmt wurde?“…<br />

Auf die wirklich wichtigen Fragen zur Herbst-Saison hat jedoch verlässlich<br />

wie immer Ihr <strong>AURUM</strong> 999.9 alle richtigen Antworten parat:<br />

Wer verkauft die schönsten Jagd- und Landhäuser? Welche neuen<br />

Top-Hotels sind angesagt? Was tut sich in Kunst und Kultur? Wie<br />

kann ich endlich zuhause stilecht golfen? Wie passt die Spirit of<br />

Ecstasy, von Freunden liebevoll Emily genannt, auf den Kühler eines<br />

SUV? Wo gibt’s die luxuriösesten Innenstadt-Wohnungen? Was tut<br />

sich in Graz? Wie sehen die neuesten Modelle luxuriöser Bootsbauer<br />

aus? Wo kann man heute gewinnbringend und sinnvoll Kohle investieren?<br />

Darf man sich von einer besserverdienenden Frau einladen<br />

lassen? Und was sagen wohl die beliebten und bekannten <strong>AURUM</strong><br />

999.9-Kolumnisten in diesem Herbst?<br />

PS: Als kleine Überraschung haben Sie auf der Rückseite eingeschweißt<br />

ein Muster eines Rasenstücks unseres Community Partners<br />

Brilliant8 gefunden. Spüren Sie, wie echt es sich anfühlt? Lassen Sie<br />

sich von der unzerstörbaren Qualität überraschen und legen Sie es im<br />

Garten an beliebiger Stelle an, um zu sehen, wie es optisch dazu passt!<br />

Alle weiteren Kunstrasen-Modelle und Möglichkeiten finden Sie im<br />

Heft. Egal ob für Ihr privates Golf Putting Green oder Ihre immergrüne<br />

Terrasse und Einfahrt – Brilliant8 kommt zu Ihnen mit der<br />

Maß-Lösung. Sollte jemand schneller gewesen sein und Ihr Rasenstück<br />

fehlen, kein Problem, rufen Sie uns an und wir schicken Ihnen<br />

umgehend Ihr ganz persönliches Muster zu!<br />

www.brilliant8.com<br />

THERE ARE QUESTIONS to which we‘ll never find a plausible<br />

answer, e.g. “Why do the biggest roadhogs on our motorways<br />

always drive white trucks?“ or “How is it friend B.R. always finds a<br />

parking space in front of the door, whatever the weather?“, or<br />

“What did your dogs think when your safe was ripped out of<br />

the wall while you were away?“…<br />

But, as always, your <strong>AURUM</strong> 999.9 has the right answers to<br />

questions relating to the autumn season:<br />

Who sells the nicest hunting lodges and country houses?<br />

What new top hotels are to visit? What’s happening in the<br />

world of art and culture? How can I finally play stylish golf at home?<br />

How does the Spirit of Ecstasy, which friends fondly call Emily, fit<br />

on the grille of an SUV? Where are the most luxurious city centre<br />

apartments to be found? What’s going on in Graz? What do the latest<br />

models of luxury boat builders look like? How can one invest money<br />

sensibly in a way that earns profits? Can one let a woman who earns<br />

more pay the restaurant bill? And what do the favourite, well-known<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 columnists say this autumn?<br />

PS: As a small surprise, attached to the back page you’ll find a piece<br />

of lawn from our community partner Brilliant8. Do you notice how<br />

real it feels? Let yourself be surprised by the indestructible quality and<br />

lay it in any place in your garden, and you’ll see how it fits optically.<br />

You’ll find further artificial lawn models and possibilities in this issue.<br />

Whether it’s for your private golf putting green or your evergreen<br />

terrace or drive – Brilliant8 brings you a tailored solution. If someone<br />

was quicker and your piece of lawn is missing, no problem. Phone us<br />

and we’ll promptly send you your personal sample!<br />

www.brilliant8.com<br />

Antworten auf all dies und vieles mehr finden Sie jetzt im vorliegenden<br />

Heft. Blättern Sie, gustieren Sie und genießen Sie mit uns Only<br />

Good News, den Luxus und das schöne Leben!<br />

Ich wünsche Ihnen einen goldenen Herbst und bedanke mich für<br />

Ihre Treue!<br />

You’ll find answers to these questions and many more in this issue.<br />

Leaf through it and enjoy Only Good News, luxury and the fine life!<br />

I wish you a golden autumn and thank you for your loyalty!<br />

Andy Gaiser<br />

Andy Gaiser<br />

10<br />

11


EDITORIAL<br />

Die Semper Constantia<br />

in guten Händen.<br />

Ab dem 1.10.*<br />

wird aus der Semper Constantia die<br />

Liechtensteinische Landesbank.<br />

Дорогое элит-сообщество <strong>AURUM</strong> 999.9!<br />

Существуют вопросы, возможные ответы на которые<br />

мы, пожалуй, не получим никогда. Например, «Почему<br />

белые микроавтобусы на дорогах водят только идиоты?»,<br />

или «Как удается нашему другу Б.Р., как одному<br />

единственному в округе, занять парковочное место прямо<br />

перед входом и это в любое время дня и погоду?», или «О<br />

чем думали обе твои собаки, когда в твое отсутствие кто-то<br />

выламывал твой сейф из стены?»…<br />

Однако на самые важные вопросы этой осени Вам всегда<br />

готов дать правильный ответ <strong>AURUM</strong> 999.9:<br />

Кто продает самые красивые и уютные охотничьи хижины<br />

и коттеджи? Какие отели сейчас в тренде? Что нового<br />

в мире культуры и искусства? Как играть в гольф дома<br />

и делать это со стилем? Каким образом «Дух Экстаза»,<br />

по-дружески называемый Эмили, оказался на радиаторе<br />

внедорожника? Где находятся самые роскошные квартиры<br />

в центра города? Что нового в Граце? Как выглядят<br />

новейшие модели роскошных лодок и яхт? Куда выгодно<br />

и с толком инвестировать деньги? Можно ли принять<br />

приглашение от хорошо зарабатывающей женщины?<br />

О чем беседуют наши любимые и популярные <strong>AURUM</strong><br />

999.9-колумнисты этой осенью?<br />

Ответы на все эти вопросы и на многое другое Вы<br />

найдете в Вашем осеннем издании <strong>AURUM</strong> 999.9.<br />

Листайте и наслаждайтесь с нами только хорошими<br />

новостями, роскошью и прекрасной жизнью!<br />

А я желаю Вам золотой осени и благодарю Вас за Ваше<br />

доверие и преданность!<br />

P.S. В качестве небольшого сюрприза Вы обнаружите<br />

на обратной стороне журнала пример искуственного<br />

газона нашего партнера Brilliant8. На ощущение словно<br />

настоящая трава, не правда ли? Удостоверьтесь сами<br />

нерушимым качеством этого газона, приложите этот<br />

образец к любому месту в Вашем саду и убедитесь<br />

насколько гармонично он сочетается с настоящей травой!<br />

Все дальнейшие модели и информацию об искуственном<br />

газоне Вы найдете в журнале. Неважно для лужайки<br />

для гольфа или для вечнозеленой терассы и въезда<br />

- Brilliant8 всегда предоставит Вам индивидуальное<br />

решение. Если же кто-то Вас опередил, и Вам не хватает<br />

газоннового полотна, Вы можете незамедлительно<br />

позвонить нам, и мы пришлем Вам Ваш индивидуальный<br />

образец. www.brilliant8.com<br />

Ваш<br />

Анди Гайзер<br />

Mit der Übernahme der Semper Constantia Privatbank durch die Liechtensteinische Landesbank<br />

entsteht Österreichs führende Vermögensverwaltungsbank, innovativ und mit höchster Bonität.<br />

Denn darauf kommt es an, wenn es für Sie um Private Banking, Investmentfonds und Immobiliengeschäft<br />

geht.<br />

12<br />

*Vorbehaltlich aller behördlichen Bewilligungen/Durchführungen.


IMPRESSUM<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9<br />

Medieninhaber und Verleger:<br />

Asset Networks GmbH, Villa Mideto, Schwendenweingasse 2, 1180 Wien. Tel.: 01/ 2055010,<br />

office@asset-networks.at.<br />

Chefredakteur, Geschäftsführer und Herausgeber:<br />

Andy Gaiser, ag@asset-networks.at, Stv. Mag. Denny Gaiser, office@asset-networks.at<br />

Executive Editing Director:<br />

Gerhard Krispl, office@asset-networks.at<br />

Verlagsleiter:<br />

Christoph Lenzbauer, MBA, office@asset-networks.at<br />

Sales Executive:<br />

Blond Communication GmbH, Nisa Maier, maier@blond-communication.at<br />

Legal Counsel:<br />

Dr. Klaus Burka, Rechtsanwälte Burka, Vitek, Moser, burka@bvm.co.at<br />

Ladies’ Network:<br />

Mag. Irene Fellner, office@soulsisters.at<br />

Men’s Network:<br />

Senat der Wirtschaft, office@senat-oesterreich.at<br />

Luxury Profiling:<br />

Tatjana Lackner, MBA, schule@sprechen.com<br />

Luxury Living & Interior:<br />

Studio Mideto, office@mideto-design.at<br />

Luxury Travels & Lifestyle:<br />

Mag. Denny Gaiser, dennygaiser@gmail.com, office@asset-networks.at<br />

Beauty & Health:<br />

Health Pi, Sabine Hainke, office@medgenanalyse.com<br />

Fine Arts:<br />

Prof. Ernst Hilger, Galerie Ernst Hilger, ernst.hilger@hilger.at<br />

Network in Italy:<br />

Gaby Rinaldi, gaby.rinaldi@alice.it<br />

Network in the UAE:<br />

Karl W. Weissenbäck, kww@unique.li<br />

Network in the Monaco:<br />

Dr. Anna Lisa Boreatti, annalisaboreatti@gmail.com<br />

Creative Directors, Grafik & Produktion:<br />

Babi & Paul – Salon mit Grafik, babiundpaul.com<br />

Herstellungsort: Wien<br />

Druck: Holzhausen Druck GmbH<br />

Auflage: mind. 5.000 Stück, notariell beglaubigt<br />

Vertrieb: Exklusiv persönlich adressierter Versand an <strong>AURUM</strong> 999.9-COMMUNITY MEMBERS.<br />

Special Thanks to Sen. Hans Harrer und Sen. Jochen Ressel/Senat der Wirtschaft, Lisa-Maria Goros/ORFG Österreichisch Russische Freundesgesellschaft,<br />

Robert Steininger, Mag. DI Stefan Hinterhölzl, Hannes Fauland jr./Holzhausen.<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 ist ein Luxus- und Lifestyle-Magazin, exklusiv und limitiert für die Mitglieder seines<br />

Netzwerks <strong>AURUM</strong> 999.9-ELITE-COMMUNITY und die gehobene Leserschicht.<br />

Es berichtet über Wissenswertes und Neues aus dem High End-Bereich von Schmuck, Mode, Autos, Reisen, Luxus-Immobilien,<br />

Beauty & Wellness, Business, Investments und Netzwerken etc.<br />

Offenlegung gem. § 25 Mediengesetz: Die Asset Networks GmbH (FN 363023h, HG Wien) ist eine 100%-Tochter der Angaco Holding GmbH (FN 199558v, HG Wien).<br />

100%-Eigentümer ist KR Prof. Andreas Gaiser. Alle 1180 Wien, Schwendenweingasse 2. Druckfehler vorbehalten. Veröffentlichung von Texten oder Inhalten,<br />

auch auszugsweise, bedarf der schriftlichen Genehmigung von <strong>AURUM</strong> 999.9.<br />

Coverfoto: iStock/CoffeeAndMilk<br />

AQUASYMPHONY<br />

VON GROHE<br />

EINFACH<br />

ATEMBERAUBEND.<br />

Weit mehr als eine Dusche: Mit AquaSymphony<br />

erschaffen Sie einen Ort, der Wasser zum Leben<br />

erweckt. Spüren Sie jeden Tag aufs Neue die<br />

atem beraubende Faszination von Wasser und erleben<br />

AquaSymphony in Ihrer persönlichen Wellness-Oase.<br />

14<br />

AQUASYMPHONY.GROHE.AT


INHALT CONTENT <strong>AURUM</strong> 999.9<br />

10 EDITORIAL<br />

14 IMPRESSUM<br />

20<br />

22<br />

28<br />

32<br />

38<br />

42<br />

48<br />

52<br />

60<br />

64<br />

70<br />

78<br />

82<br />

89<br />

DOS AND DON’TS<br />

EDELFELDER HELMUT A.<br />

GANSTERER MIT SEINEM<br />

LEGENDÄREN KNIGGE<br />

GOLFING AT HOME<br />

BRILLIANT8 MIT WELTPATENT FÜR<br />

KÜNSTLICHE RASENFLÄCHEN ZU<br />

HAUSE UND GRATISBEILAGE ZU<br />

DIESEM HEFT<br />

PROFILING<br />

EXKLUSIV FÜR <strong>AURUM</strong> 999.9: TATJANA<br />

LACKNER ÜBER GENERATION TALK<br />

LUXURY YACHTING<br />

BOESCH MOTORBOOTE: FORMVOLL-<br />

ENDETE SCHWEIZER BOOTBAUKUNST<br />

BOOTE SCHMALZL: 50 JAHRE<br />

NOBEL-WERFT AM WÖRTHERSEE<br />

FRAUSCHER BOATS: DIE DEMON<br />

ALS TOP-SELLER<br />

POWER LADIES<br />

HELGA RANTASA FÜR IHRE NEUE<br />

PARTNERSCHAFT AUF HÖCHSTEM<br />

NIVEAU<br />

MAKING OF –<br />

PIRELLI CALENDAR 2019<br />

HINTER DEN KULISSEN DES<br />

BEGEHRTEN SAMMLERSTÜCKS<br />

NETWORKING<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9-PARTNER SENAT DER<br />

WIRTSCHAFT: AUFBRUCH AUF<br />

DEM KONTINENT?<br />

POWERED BY EMOTION<br />

DER NEUE ROLLS-ROYCE CULLINAN<br />

INVESTMENT PROPOSALS<br />

EXKLUSIV FÜR <strong>AURUM</strong> 999.9: JETZT<br />

NOCH VORZUGSAKTIEN VON DEXWET<br />

SICHERN UND MIT AN DIE NASDAQ<br />

RENDITE MIT EIGENEM<br />

FERIENDOMIZIL AM GRUNDLSEE<br />

OPEN SEASON<br />

ÖSTERREICHS SCHÖNSTE JAGDEN<br />

UND FORSTHÄUSER<br />

LAW & ORDER<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 TOP-ANWALT<br />

DR. KLAUS BURKA: WAS SIE ZUM<br />

ERWERB VON JAGDEN WISSEN<br />

MÜSSEN<br />

90<br />

96<br />

102<br />

106<br />

112<br />

118<br />

126<br />

124<br />

128<br />

140<br />

146<br />

150<br />

154<br />

160<br />

164<br />

168<br />

172<br />

176<br />

177<br />

LUXURY LIVING<br />

THE AMBASSY<br />

BÖRSEPLATZ 1<br />

LUXURY HOME<br />

VITALE KOLLEKTION VON ADA<br />

GROHE: IHR BAD ALS LUXURIÖSER<br />

WOHNRAUM<br />

KRAMER & KRAMER MIT<br />

PROJEKT M WIENERWALD<br />

FINE ARTS<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9-PARTNER GALERIE<br />

HILGER MIT GUNTER DAMISCH<br />

DIE BILDWELTEN DES<br />

PRAVIN CHERKOORI<br />

LADIES‘ NETWORK<br />

IRENE FELLER ÜBER DAS<br />

„OPFERMANIFEST“<br />

SPARKLING DELIGHT<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9-PARTNER KATTUS<br />

LUXURY DINING<br />

DINNER & TEA TIME IM<br />

HOTEL BRISTOL VIENNA<br />

LUXURY HOLIDAYS &<br />

TRAVEL<br />

DAS PURADIES IN LEOGANG<br />

DAS KEMPINSKI ADRIATIC IN ISTRIEN<br />

DAS STARHOTEL SAVOIA IN TRIEST<br />

DAS PARK HYATT AUF MALLORCA<br />

DAS GRAND HOTEL SON NET<br />

AUF MALLORCA<br />

DAS TIVOLI PALACIO DE SETEAIS<br />

IN PORTUGAL<br />

MUST SEE IN GRAZ<br />

FOOD SPOT RESTAURANT ECKSTEIN<br />

DELIKATESSEN FRANKOWITSCH<br />

GALERIE KUNST UND HANDEL


DOS & DON‘TS<br />

EDELFEDER HELMUT A. GANSTERER<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9<br />

startet eine neue Serie von und mit Edelfeder Helmut A. Gansterer.<br />

Im ganz persönlichen und legendären Benimm-Knigge „Darf man per E-Mail kondolieren?“ zeigt er uns in<br />

seinem unvergleichlichen Stil, was sich heutzutage gehört und was wir absolut zu unterlassen haben.<br />

HEUTE:<br />

DARF MAN SICH VON BESSER<br />

VERDIENENDEN FRAUEN<br />

EINLADEN LASSEN?<br />

CAN YOU LET WOMEN WHO EARN MORE<br />

MONEY PAY THE RESTAURANT BILL?<br />

KOHLE BRENNT!<br />

WHO’S GOT THE MONEY PAYS!<br />

text by<br />

HELMUT A. GANSTERER<br />

DIESE FRAGE ZEIGT DEUTLICH, warum ein „Neuer Knigge“ so<br />

notwendig wurde. Es hat sich halt doch viel verändert. Früher wäre es<br />

undenkbar gewesen, sich als Mann in einem öffentlichen Restaurant von<br />

einer Frau einladen zu lassen, unabhängig von Status und Wohlstand.<br />

Damals hätte schon die heutige Frage mancher Oberkellner „Getrennte<br />

Rechnung?“ gewirkt wie ein Keuchhusten im Publikum mitten in der<br />

Boheme-Arie „Che gelida manina.“<br />

Die Antwort für hier und jetzt: Selbstverständlich. Wenn die Dame mehr<br />

Kohle hat, darf sie auch brennen, sofern sie dies ausdrücklich will. Diese<br />

Konstellation ist mittlerweile häufig genug, um nicht einmal in angenehm<br />

konservativen Häusern wie Imperial, Bristol und Sacher für ein Flüstern<br />

der Belegschaft zu sorgen.<br />

Wer politisch korrekt ist und dem Wunsch der Frauenwelt nach umfassender<br />

Emanzipation gehorcht, wird auch ärmeren Damen den Wunsch<br />

des Bezahlens nicht abschlagen. Altmodische Herren können sich vor<br />

dieser Peinlichkeit nur dadurch retten, dass sie für das Rendezvous einen<br />

Ort wählen, an dem dieser Wunsch erst gar nicht aufkommt, beispielsweise<br />

die drei obgenannten Hotels und deren Restaurants & Bars, die nie im<br />

Verdacht standen, mit Schleuderpreisen zu werben.<br />

Wer das ganze Buch nachkaufen möchte bestellt es gleich<br />

unter: www.styriabooks.at/darf-man-per-e-mail-kondolieren<br />

Ein ideales Mitbringsel und Geschenk!<br />

THIS QUESTION CLEARLY SHOWS why a “new etiquette guide”<br />

has become so necessary. A lot has changed. Earlier, it would have been<br />

unthinkable for a man to let a woman pay the bill in a public restaurant,<br />

whatever her wealth and status. At that time, the question some head<br />

waiters ask today “Do you want separate bills?“, would have had the same<br />

effect as a fit of coughing in the middle of the aria “Che gelida manina“<br />

in La Boheme.<br />

The clear answer today is: Of course you can. If the lady has more money,<br />

she can pay it if that is her express wish. In the meantime, this situation<br />

has become so common that it will not even cause whispering among<br />

the staff in conservative hotels like the Imperial, Bristol and Sacher.<br />

Anyone who is politically correct and obeys the desire of the world of<br />

women for greater emancipation will not refuse a poorer woman’s wish<br />

to pay, either. Old-fashioned men can protect themselves from this difficult<br />

situation only by choosing a venue where such a wish cannot even<br />

arise, for example the three above-named hotels and their restaurants and<br />

bars, which have never been suspected of enticing customers with giveaway<br />

prices.<br />

If you would like to order the whole book, please click on:<br />

www.styriabooks.at/darf-man-per-e-mail-kondolieren An ideal present!<br />

20<br />

21


GOLFING AT HOME<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 COMMUNITY MEMBER BRILLIANT8<br />

Anknüpfend an die<br />

Neuvorstellung unseres Partners<br />

BRILLIANT8 im letzten Heft<br />

möchten wir Ihnen heute die verschiedenen<br />

Möglichkeiten eines perfekten künstlichen<br />

Rasens für Ihr Zuhause präsentieren. Mit diesem<br />

Heft haben Sie ja bereits eine Musterprobe in Händen<br />

und können selbst sehen und spüren, wie einzigartig<br />

naturgetreu Brilliant8 Kunstrasen wirkt.<br />

Ob Sie sich jetzt ein Putting Green oder zwei, drei<br />

Profi-Golf-Holes in den Garten setzen lassen, oder<br />

Ihre Terrasse in den perfekten Natur-Look<br />

umwandeln möchten, das Team von Brilliant<br />

kommt zu Ihnen nach Hause, um Sie perfekt zu<br />

beraten und um ja alle Möglichkeiten<br />

effizient auszuschöpfen.<br />

www.brilliant8.at<br />

IHR<br />

GOLFPLATZ<br />

FÜR ZUHAUSE<br />

BRILLIANT8<br />

MIT WELTPATENT<br />

FÜR GARTEN<br />

ODER TERRASSE<br />

text by<br />

ANDY GAISER<br />

22<br />

23


GOLFING AT HOME<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 COMMUNITY MEMBER BRILLIANT8<br />

IHR PUTTING GREEN ODER<br />

LIEBLINGS-HOLE<br />

DER PGA-TOUR 1:1 IN<br />

IHREM GARTEN<br />

JETZT ZUHAUSE DAS HANDICAP VERBESSERN ODER AUS DER<br />

TERRASSE EINEN TRAUMGARTEN ZAUBERN<br />

Top of the Rock<br />

WAS MACHT BRILLIANT8 KUNSTRASEN SO BESONDERS?<br />

Als einer der führenden Hersteller für Kunstrasen hat Brilliant8 eine<br />

Vielzahl an Kunstrasen im Programm und kann Ihnen somit für jede<br />

Lage die beste Lösung anbieten.<br />

Dustin Johnson<br />

• Mehr als 80 Sorten zur Auswahl<br />

• Optisch sehr schön und sehr natürlich<br />

• Fühlt sich sehr naturnah an<br />

• Auch Barfuß weich und anschmiegsam<br />

• Kein Maulwurf oder andere grabenden Tiere<br />

• Keine Schädlinge oder Krankheiten<br />

• Nie mehr Mähen, Bewässern oder Düngen<br />

• Extrem lange Lebensdauer<br />

• Bis zu 8 Jahre UV-Garantie<br />

• Beinhaltet keine Schwermetalle oder Schadstoffe<br />

• Brilliant8 Kunstrasen ist voll recyclebar und umweltfreundlich<br />

• Schon nach wenigen Monaten wirtschaftlich und effizient<br />

Gerade bei Kunstrasen gilt das alte Sprichwort "Wer billig kauft, kauft<br />

doppelt". Billige Produkte haben eine kurze Lebensdauer und belasten<br />

oft die Umwelt als Sondermüll. Kunstrasen von Brilliant8 ist umweltfreundlich<br />

und voll recyclebar!<br />

Mit einem Kunstrasen von Brilliant8 haben Sie das ganze Jahr einen<br />

perfekt gepflegten Rasen der nicht zu mähen oder bewässern ist. Einfach<br />

sauber halten und genießen. So macht der Garten Spaß! Nähere Infos &<br />

Termine: www.brilliant8.at<br />

San Lorenzo Lodge<br />

Nähere Infos & Termine: www.brilliant8.at<br />

24<br />

25


GOLFING AT HOME<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 COMMUNITY MEMBER BRILLIANT8<br />

NORD-EUROPA<br />

Obergräser: zwei Grüntöne<br />

Untergräser: grün<br />

MITTEL-EUROPA<br />

Obergräser: zwei Grüntöne<br />

Untergräser: grün+braun+gelb<br />

Sylt - 32mm<br />

Hamburg - 25mm<br />

Miami - 30mm<br />

Kiel - 20mm<br />

Orlando - 20mm<br />

WÄHLEN SIE IHREN LIEBLINGS-RASEN!<br />

WELCHER PASST AM BESTEN IN IHREN<br />

GARTEN ODER AUF IHRE<br />

TERRASSE?<br />

Venedig - 30mm<br />

SÜD-EUROPA<br />

Obergräser: zwei Grüntöne<br />

Untergräser: grün + gelb<br />

Genf - 40mm<br />

Brilliant8 Kunstrasen hat immer zweifarbige Obergräser mit dunkler<br />

und heller Faser. Die Untergräser sind mehrfarbig ausgebildet und sehr<br />

beliebt in den unterschiedlichen Regionen Europas. Während man im<br />

Norden gerne einen sattgrünen Rasen liebt, sind im Zentralraum Europas<br />

die Rasen mit grün+braun+gelben Fasern sehr beliebt. Im Süden<br />

Europas, wo der Rasen von Natur aus etwas gelblicher ist, sind die<br />

Kunstrasen-Sorten mit grün+gelb, sowie grün+orange sehr gefragt.<br />

Nähere Infos & Termine www.brilliant8.at<br />

Neapel - 25mm<br />

Frankfurt - 30mm<br />

Bari - 15mm<br />

Mailand - 25mm<br />

26<br />

27


PROFILING<br />

TATJANA LACKNER<br />

GENERATION TALK<br />

ÖSTERREICHS TOP-PROFILERIN TATJANA LACKNER<br />

EXKLUSIV FÜR <strong>AURUM</strong> 999.9<br />

IMMER WIEDER WERDE ICH VON KUNDEN GEFRAGT,<br />

ob es rhetorisch einen Unterschied zwischen den Altersgruppen gibt.<br />

Jede Generation steht unter ganz eigenen politischen und gesellschaftlichen<br />

Einflüssen. Ja, es gibt Unterschiede in der Kommunikation und<br />

damit im Verständnis zwischen den Baby Boomern und/oder Generation<br />

X, Y und Z.<br />

In der „Silent Generation“ (1925 bis 1945) war es noch nicht populär<br />

gegen Obrigkeiten aufzubegehren oder Autoritäten abzulehnen. Die<br />

Entscheidungen des eigenen Ehemannes, Vaters oder Onkels anzuzweifeln<br />

galt als illoyal. Tragisches Beispiel: Rosemarie, die schweigende<br />

Ehefrau des Inzestverbrechers Josef Fritzl aus Amstetten, hätte es<br />

nur eine Generation später wohl kaum gegeben. Sie gehört der „Silent<br />

Generation" an. Angeblich bekam sie 24 Jahre lang nicht mit, dass<br />

Fritzl 3000 Mal seine eigene Tochter im Keller vergewaltigte und mit<br />

ihr sieben Kinder zeugte. Sie selbst hatte mit ihrem Ehemann seit 20<br />

Jahren keinen Sex mehr und offenbar dazu keine weiteren Fragen.<br />

Die Baby Boomer – Vieldiskutierer<br />

Bei den Baby Boomern hingegen gehörte es zum guten Ton Instanzen<br />

und Verhaltensweisen zu hinterfragen. Die politisch interessierten<br />

68er lebten wie in einem selbstgezimmerten Debattierklub und<br />

trainierten die Gegenrede. Es wurde viel philosophiert und Kritik am<br />

Andere wiederum standen sowohl unter bewusstseins-erweiternden<br />

Einflüssen, priesen die Flower Power und die damit verbundene politische<br />

Jugendrevolte. Diese Generation hatte gelernt, Parolen zu kreieren<br />

und sich zu jedem und allem in Opposition zu begeben. Viele<br />

gingen Jahre später tatsächlich in die Werbung oder in die Politik und<br />

bekamen Geld fürs Texten. Das Training dafür lieferten die einstigen<br />

Versammlungsorte und Proteste auf der Straße gegen das Establishment<br />

bzw. den Vietnamkrieg.<br />

Interessant ist, dass viele Baby Boomer Wunschkinder waren und in<br />

soliden Verhältnissen groß wurden. Schon früh entwickelten sie Selbstvertrauen.<br />

Als Wohlstandsgeneration hatten sie kaum Entbehrungen<br />

zu erleiden und sammelten dennoch ordentlich Wut im Bauch. Das ist<br />

verwunderlich, da sie nicht zwischen die Trümmer zweier Weltkriege<br />

geboren wurden, sondern – im Gegenteil – in die Wirtschaftswunderzeit.<br />

Heute sind einige bereits in Pension und haben schon wieder<br />

Glück: Die staatliche Rente wird diesen Jahrgängen noch voll ausbezahlt.<br />

Die Generation X - Wissbegierige Skeptiker<br />

Auf die Gen X wirkten die ungeordneten Verhältnisse ihrer Eltern wenig<br />

attraktiv. Außerdem hatten sie es satt von den um 1950 geborenen<br />

„Gutmenschen“ ständig vor Katastrophen gewarnt zu werden. Von<br />

„Wer in den achtziger Jahren Jugendlicher war lebte nach<br />

dem Motto: „Ich geh kaputt, gehst du mit?“ Es wurde damals<br />

viel geraucht und unregelmäßig und ungesund gegessen.“<br />

text by<br />

TATJANA LACKNER, MBA<br />

Kommunikations- & Verhaltens-Profilerin<br />

www.sprechen.com; www.sprechen.com/blog<br />

Foto: privat<br />

Staat, der Gesellschaft und vor allem an andersdenkenden Peers geübt.<br />

Die angesagte Argumentationstechnik: „warnen“ und Themen inhaltlich<br />

durch bedrohliche Szenarien zu eskalieren. „Was wäre, wenn …"<br />

prägte diese idealistische Zeit.<br />

Heute sind die ehemaligen Baby Boomer zwischen 58 und die 73 Jahre<br />

alt und wurden folglich in der Zeit von 1945 und 1960 geboren.<br />

Telefon und Fax gehörten damals zu ihren verfügbaren Kommunikationskanälen.<br />

Die Konservativeren saßen am Abend gemeinsam vor<br />

dem Fernseher, andere unterhielten sich über den kalten Krieg, die<br />

Zerschlagung des Kapitalismus, den RAF-Terrorismus oder die Mondlandung.<br />

Im Kino liefen Filme wie „Die Reifeprüfung“ und getanzt<br />

wurde anfangs zu Elvis Presley und Simon and Garfunkel, später zur<br />

Musik der Rolling Stones oder Beatles. Woodstock markierte das Ende<br />

der im Mainstream angekommenen Hippiebewegung.<br />

Die 68er waren ein streitbares Völkchen, das sich an den Obrigkeiten<br />

und sogar den Konkurrenten aus der Peergroup abarbeitete. Auffallend<br />

ist, dass ausgerechnet für diese „Laissez-Faire“-Erzieher die Hackreihe<br />

in der jeweils eigenen politischen Bewegung durchwegs autoritär<br />

organisiert war.<br />

Joschka Fischer und Herbert Grönemeyer , beide Repräsentanten dieser<br />

Zeit, erinnern sich, dass viel in der Gruppe gemacht wurde. Überall<br />

war es überfüllt – an den Unis, in Schulen und auf Demos. Manche<br />

mussten sich, ob ihres Aussehens oder der langen Haare wegen, zur<br />

Wehr setzen. Wer oft angepöbelt wurde, lernte sich zu verteidigen.<br />

„Atomkraft, nein danke!“ über das Waldsterben und den sauren Regen<br />

bis hin zum Ozonloch war alles dabei.<br />

Selbst heute stehen ehemalige Baby Boomer in vorderster Reihe unter<br />

den stärksten Mahnern vor dem Abschmelzen der Polkappen und den<br />

Auswirkungen des Klimawandels.<br />

Im Unterschied dazu war die Generation X (heute zwischen 38 und<br />

58 Jahre alt) mit ganz anderen Themen beschäftigt. Sie genossen eine<br />

weniger rosige Kindheit und sind als Schlüssel- bzw. Scheidungskinder<br />

aufgewachsen. Der sichere Job oder die freie Liebe waren nicht ihre<br />

Maxime, sondern eine/die sinnvolle Work-Life-Balance. Bis heute machen<br />

sie kein Hehl daraus, dass die Familie auf Platz Eins steht, nicht<br />

der Job. Gen X organisieren liebevoll Familienreisen und verbringen<br />

gerne einen Mehrgenerationen-Urlaub.<br />

Wer in den achtziger Jahren Jugendlicher war lebte nach dem Motto:<br />

„Ich geh kaputt, gehst du mit?“ Es wurde damals viel geraucht<br />

und unregelmäßig und ungesund gegessen. Der bis heute andauernde<br />

Sporthype steckte noch in den Kinderschuhen. Jane Fonda und Sydney<br />

Rome brachten den Kreislauf in Schwung und lösten die Aerobic-Bewegung<br />

aus.<br />

Neonfarben und Karottenhosen und die „Neue Deutsche Welle“ bestimmten<br />

den Modetrend der 1980er. Mühsam wurden Boy George,<br />

Madonna, Spandau Ballett oder Pink Floyd vom Radio auf Kassette<br />

aufgenommen und dann am Walkman abgespielt. Man musste sich<br />

entscheiden, war man „Popper“ oder „Punk“? Trug man Fiorucci-<br />

28<br />

29


PROFILING TATJANA LACKNER<br />

Jeans, Lacoste-Hemd, Benetton-Pullover und rauchte Dunhill-Zigaretten?<br />

Oder steckte man sich lieber eine Sicherheitsnadel durch die Wange,<br />

rülpste beim Biertrinken, zog sich Springerstiefel (Dr. Martens) an<br />

und kämmte sich einen Irokesen?<br />

Die Jugend gab sich emotional unterkühlt. Tolle Dinge nannte man maximal<br />

„fetzig“ oder „galaktisch“ und „alles paletti“.<br />

Erstmals hatten Eltern Angst, dass ihre Kinder Obst, Gemüse oder Pilze<br />

aßen – dank der Reaktor-Katastrophe von Tschernobyl.<br />

Heutzutage kümmert sich die Gen X verstärkt um ihre Gesundheit und<br />

achtet auf Ernährung. Sie haben deutlich mehr von der Welt gesehen, als<br />

ihre Eltern. Mit rund 26 Reisetagen im Jahr sind sie perfekte Ratgeber<br />

von exklusiven Destinationen und für den Tourismus gut zahlende, anspruchsvolle<br />

Urlauber. Im Small Talk können sie beispielsweise zwischen<br />

Ländern Vergleiche ziehen und haben etliche Kulturen kennengelernt.<br />

Auf der anderen Seite sind sie vom Schicksal nicht so begünstigt, wie die<br />

Baby Boomer davor, was ihren jugendlichen „No-Future-Groove“ und<br />

den Skeptizismus erklärt. Erstmals musste sich eine Generation ohne<br />

vorangegangenen Krieg mit weniger Wohlstand und ökonomischer Sicherheit<br />

begnügen als die Elterngeneration.<br />

Durch die Schnittstelle zwischen industriellem und digitalem Zeitalter<br />

brachte die Generation X viele Individualisten und Selbständige hervor,<br />

die allesamt versierten Umgang mit Technik beweisen.<br />

Heute machen sie den größten Teil der arbeitenden Bevölkerung aus.<br />

Angeblich wünschen sich von den 51 Millionen Menschen, die zwischen<br />

1960 und 1980 geboren wurden, dass sie entweder selbst gute<br />

kompetente Führungskräfte werden oder wenigsten für solche arbeiten.<br />

Wogegen die nachfolgenden Generation Y und ihre 75 Millionen Menschen<br />

lieber mit dem Management zusammenarbeitet. Sie sind keine<br />

Individualisten, sondern vielmehr Kollektivisten.<br />

Die Generation Y – eine Spaßgesellschaft<br />

In der Kommunikation fällt auf, dass die Gen X für andere Werte steht,<br />

als ihre Kinder später. Freunde sind Freunde, aber nicht Familie. Man<br />

akzeptiert Diversität, aber es wird noch keine Regenbogenparade als Riesenevent<br />

gefeiert. 1999 lockte die Loveparade immerhin 1,5 Millionen<br />

Raver nach Berlin. Die Technokultur befand sich auf dem Vormarsch.<br />

Wer zwischen 1980 in 2000 geboren ist gehört zur Generation Y und<br />

ist mit dem Internet aufgewachsen. Schnelles technisches Multitasking<br />

fällt den sogenannten „Millennials“ leicht. Prägende Erfahrungen waren<br />

9/11 und der Irakkrieg.<br />

Die digitalen Natives bewegten sich erstmals in sozialen Medien wie<br />

StudiVZ, Myspace und ICQ. Sie sind die erste Generation, für die Reality<br />

TV-Formate produziert wurden. Jugendlichen-Sender, wie MTV<br />

und Viva starteten ihr Programm. Das Smartphone wird zum ständigen<br />

Begleiter und das Haustier der „Xennials“ hieß Tamagotchi.<br />

Im Gegensatz zur Gen X ging es ihnen nicht um Wissen, Dazulernen<br />

oder Erfahrung sammeln, dazu ändern sich Dinge in ihrem Erlebnisraum<br />

zu schnell. Ihre Karotte ist Geld, nicht Freiheit.<br />

Auf manche Millennials wirkt die Kampfrhetorik der Alt-68er abstoßend<br />

und alternativ. Wer um 1950 geboren wurde und sich von seinen<br />

damaligen Werten nicht weiterentwickelt hat macht auf die junge Generation<br />

Y einen dogmatischen, moralinsauren, weltfremden und sozialromantischen<br />

Eindruck.<br />

Der Begriff „Generation Snowflake“ verhöhnt manche als zu fragil und<br />

wenig stressresistent. Verhätschelte Burschen wirken auf vorangegangene<br />

Generationen wie „Weicheier" und verwöhnte Mädchen werden als<br />

psychisch labil eingestuft. Amy Winehouse, Peaches Geldof und Avicii<br />

sind dafür traurige Beispiele.<br />

Tatsächlich nahmen die Ypsiloner das Leben nicht so schwer und entdeckten<br />

für sich wieder: das traute Heim, die Ehe und ein genüssliches<br />

Dasein. In Postings entwickeln sie eine eigene Sprache gespickt mit<br />

Emojis und Akronymen. „Lol“, „Kp“, „kA“ oder „xoxo“ sind nur einige<br />

Beispiele dafür und bedeuten: Laughing out loud, kapiert, keine Ahnung,<br />

hugs & kisses.<br />

Gen Y verzichtet zunehmend auf Verben und formt eigenwillige Sätze,<br />

die später sogar in der Werbung Einzug halten: „So geht Bank heute“<br />

(Targo Bank), „Soo muss Technik“ (Saturn). Die deutsch-türkische Comedy<br />

stand am Beginn und immer öfter hörte man Sätze, wie: „Gemma<br />

Billa?“ Bis heute profitieren Comedians, wie Kaya Yanar oder Bülent<br />

Ceylan von diesem damals losgetretenen Trend.<br />

Die Generation Z – echte Chiller<br />

Die nach 2000 Geborenen nehmen die Welt völlig anders wahr. Sie<br />

sind wahrlich Technoholics und wachsen mit 3-D-Druckern, Drohnen,<br />

der Erderwärmung und autobahnfähigen Serien-Elektroautos auf. Die<br />

sogenannte iGen ist in eine digitale Welt geboren. Sie spielen auf Play-<br />

Station, X-Boxen und unterhalten sich auf „Denglisch“. Die Computersprache<br />

leistete Vorschub. Anglizismen treten ihren Siegeszug an. Wenn<br />

jemand „nicht happy“ ist über die „Primetime“ statt dem Hauptabendprogramm,<br />

so kann man diese Wörter nicht mehr „deleten“.<br />

„Sie sind kaum loyal einer einzigen Firma gegenüber,<br />

lieber verfolgen sie coole Projekte.“<br />

Obwohl sich die Chiller <strong>online</strong> zum Spielen, Chatten und Facetimen<br />

verabreden, verbringen sie deutlich mehr Zeit allein. Sie besuchen weder<br />

Pfadfinder, noch viele Vereine und sind trotzdem mit Freunden<br />

vernetzt. Der Selfie-Kult beginnt und damit das Bedürfnis anderen<br />

mitzuteilen, was man gerade erlebt. Influenzer und Video-Blogger entwickeln<br />

Starkult.<br />

„Mok-Bangs“ konnten nur von der Gen Z erfunden werden: Man<br />

isst gemeinsam mit seinem Lieblings-Influencer und schaut ihm beim<br />

Essen zu. Während der Promi im TV fette Burger in sich rein stopft<br />

knabbern man selbst an Obst oder Gemüsesticks.<br />

Auf Datingplattformen, wie Tinder und Lovoo finden sie Partner und<br />

fragen einander nicht mehr: „Bei Dir oder bei mir heute Nacht?“, sondern<br />

sie laden ein zum: „Netflix & Chill“.<br />

Am liebsten arbeitet die iGen an ihrer Lebenslustmaximierung. Wenn<br />

für die Schule oder Uni gelernt wird, dann helfen ihnen Lern-Videos,<br />

nicht Bücher. Convenience ist Trumpf!<br />

Die Verwendung von digitalen Sprachassistenten wie Alexa, Cortana,<br />

Siri und Co zwingt diese Generation zum Gebrauch von Hauptsätzen.<br />

Schachtelsätze sind passé! Alexa würde sie gar nicht verstehen. Die<br />

iGen hat sich selbst auf Suchbegriffe konditioniert. Sie brauchen keine<br />

Reisebüros, sie buchen <strong>online</strong>. Kartenlesen lernt niemand mehr, sondern<br />

sie fragen GoogleMaps nach dem Weg. Die Youngsters erfinden<br />

und verkaufen geniale Apps, die sie selbst nicht zwingend verwenden.<br />

Beispiel: Babble und Duolingo sind Sprach-Lern-Apps, die besonders<br />

gerne von der wissensdurstigen Gen X heruntergeladen werden, nicht<br />

unbedingt von der Gen Z.<br />

Im Job geben die neuen Individualisten ihre Bedingungen vor, nicht<br />

das Unternehmen. Sie sind kaum loyal einer einzigen Firma gegenüber,<br />

lieber verfolgen sie coole Projekte. „Work from home“ ist fixer<br />

Bestandteil ihrer Arbeitsweise. Ihre Dienstgeber und Einsatzorte wechseln.<br />

Erlebnisorientiertes Arbeiten ist angesagt. Die iGen wächst global<br />

heran und bald erobert sie die Wirtschaft.<br />

Nav<br />

iiv<br />

am<br />

Ih<br />

Ru<br />

DAS MUST-HAVE<br />

FÜR JEDEN GOLFER<br />

ENTDECKEN SIE DIE SCHÖNSTEN GOLFREGIONEN<br />

PLAY, STAY, EAT und MEET sind die Schlagworte, um die sich beim interaktiven<br />

Eagle Golfguide alles dreht. Finden Sie die besten Golfplätze, Hotels, Restaurants<br />

und Hot Spots einer jeweiligen Region.<br />

Jetzt kostenlos downloaden:<br />

„Eagle Golfguide“ aus dem App-Store holen.<br />

Browser-Version unter: eagle-golfguide.com<br />

EAGLE GOLFGUIDE: WHERE TO<br />

PLAYSTAYEAT & MEET<br />

JETZT<br />

GRATIS<br />

DOWN-<br />

LOADEN!<br />

30


LUXURY YACHTING<br />

KULTBOOTE AUS DER SCHWEIZ<br />

DURCHS<br />

LEBEN<br />

GLEITEN<br />

BOESCH BOOTE – KULT IN SCHWEIZER TRADITION<br />

text by DÖRTE WELTI • fotos by BOESCH<br />

Der See liegt still und schweiget. Die Sonne<br />

kündigt sich an, noch hängt ein feiner Nebel<br />

über der spiegelglatten Wasseroberfläche. Ein<br />

elegantes Sportboot gleitet in die aufsteigende<br />

Sonne hinein, zieht schnurgerade Bahnen, ein<br />

perfekter Tag bahnt sich an. Eine Szene wie<br />

in der Karibik, tatsächlich aber aufgenommen<br />

auf dem Zürichsee für einen Imagefilm des<br />

Bootbauers Boesch.<br />

32<br />

33


POWERED LUXURY BY YACHTING<br />

FASCINATION<br />

KULTBOOTE AUS DER SCHWEIZ<br />

ES IST EIN ERLEBNIS, die Motorboote Fertigungshallen in Sihlbrugg<br />

an der Sihl zu besuchen. Markus Boesch, Firmengeschäftsführer in vierter<br />

Generation, empfängt gut gelaunt und stolz. Gelernter Bootsbauer ist er<br />

selber nicht, das Handwerk überlässt er den langjährigen Mitarbeitern,<br />

aber er hat schon als kleiner Bub den Keller der Werft der Vorväter gefegt<br />

und sich für jedes Detail brennend interessiert. Heute ist er der Kopf der<br />

Firma, der, der sagt, in welche Richtung der etablierte Name cruisen soll<br />

und natürlich jeden Arbeitsschritt aus dem effeff kennt. Die Produktion<br />

von Boesch Motorbooten ist linear aufgebaut. «Mein Großvater war fasziniert<br />

von den Autobauern in den USA», erinnert sich Markus Boesch<br />

an seinen Großvater Walter Boesch, den Sohn von Firmengründer Jakob<br />

Boesch, «Vorne kommt das Holz rein und hinten das fertige Boot raus.»<br />

1920 übernahm der gelernte Bootsbauer Boesch die Werft Treichler &<br />

Co in Kilchberg, und baute anfangs alles, was man ihm in Auftrag gab.<br />

Nach und nach entwickelte er seine eigenen unverwechselbaren Modelle.<br />

Kultstatus erlangte die Marke bereits in den 30er-Jahren, als der Markt<br />

mit Boesch Gleitbooten revolutioniert wurde. Gebaut wird ausschließlich<br />

mit Mahagoniholz. «Wir verbrauchen zwei Stämme Massivholz pro Jahr»,<br />

lautet die erstaunliche Antwort auf die unvermeidliche Frage nach dem<br />

Abholzen von Tropenhölzern und wie nachhaltig das sei, «die Stämme<br />

kommen von Plantagen an der Elfenbeinküste, sind FSC-zertifiziert und<br />

werden optimal genutzt.» Heisst: Passgenauer Zuschnitt, damit möglichst<br />

wenig Holzabfall entsteht. Die Reste und alles, was bei der Bearbeitung,<br />

beim Schleifen und beim Fräsen anfällt, wird in einen Silo draußen geleitet,<br />

komprimiert und zu Pellets verarbeitet, die wiederum die hauseigene<br />

Energieversorgung anfeuern.<br />

DAS GEHEIMNIS PERFEKTER KONSTRUKTION<br />

Der Zuschnitt beginnt mit der Wirbelsäule eines Bootes, dem Kiel. Mit<br />

einer Hand fischt Markus Boesch von einem Regal ein gut sechs, sieben<br />

Meter langes Holzteil, das in sanftem Schwung verläuft. «Für die Kiellegung»,<br />

erklärt er und seine Hände gleiten fachmännisch über das Mahagoni,<br />

«Unsere Boote sind selbsttragende Konstruktionen.» Was eine hohe<br />

Festigkeit bringt, Holzbau ist härter als Plastik. Alle tragenden Teile sind<br />

aus dem rötlichen Naturstoff und alles, was mit Wasser in Berührung<br />

kommt. Sogar die Schraubenlöcher werden mit kleinen runden Holzde-<br />

„Jedes Boot sieht anders aus, auch der Besitzer kann<br />

mitreden, wie er seine B620, B625, B710, B750,<br />

ein B860 oder B970 gestalten möchte.“<br />

34<br />

35


KULTBOOTE AUS DER SCHWEIZ<br />

„Boesch Boot zu<br />

fahren ist auch eine<br />

Lebenshaltung, man<br />

signalisiert Liebe zur<br />

Handwerkskunst,<br />

zu Qualität und zu<br />

Dingen, die man<br />

mit einer Seele und<br />

mit Geschichten<br />

wertvoller werden<br />

lassen kann.“<br />

Urs Frei, Leiter Produktion;<br />

Markus Boesch, 4. Gen.;<br />

Marcel Heitz, Leiter Service/Reparaturen.<br />

MADE IN SWITZERLAND.<br />

ckelchen verschlossen, damit das Metall nicht rostet. Unser Besuch findet<br />

lange vor der Bootsaison im Winter statt, zwei 710er befinden sich gerade<br />

im Bau, im Rohbau noch, daneben entsteht ein Herzensprojekt, eine<br />

860er und damit die zweitgrößte jemals gebaute Boesch. Die Jungs, die<br />

in den beiden Rümpfen schleifen, fräsen und wieder schleifen, arbeiten<br />

in zenartiger Ruhe konzentriert, prüfen jede Ausführung, was einmal aus<br />

dem Holz herausgearbeitet ist, kann man nicht wieder ankleben.<br />

ALLES HANDARBEIT<br />

Die Außenhaut einer Boesch ist aus einer einzigen Platte, die Boesch<br />

aus dem wertvollen Mahagoni von einem Fachbetrieb anfertigen lässt.<br />

Das Biegen für den Rumpf überlässt man Spezialisten, alle paar Jahre<br />

wird extra ein Baum nur für diese Furniere ausgesucht und zugeschnitten.<br />

Anschließend wird das Holz gebeizt und lackiert, vier Wochen<br />

lang, sechs Mal immer wieder Epoxidharz auftragen und lackieren.<br />

Ein einzigartiger Aufwand, der die Boote so unglaublich schön<br />

aussehen lässt. Immer gleich? «Nein, natürlich nicht», belehrt Markus<br />

Boesch. «Jedes Boot sieht anders aus, auch der Besitzer kann mitreden,<br />

wie er seine B620, B625, B710, B750, ein B860 oder B970 gestalten<br />

möchte. Aber nur bis zu einem gewissen Grad, wir haben serienmässige<br />

Modelle und da wo Boesch draufsteht, muss auch immer noch<br />

Boesch drin sein.» Neptun bewahre, dass irgendwann Mal ein pinkfarbenes<br />

Modell mit gelben Lacksitzen aus diesen Hallen gezogen<br />

wird. Trends haben hier keinen Platz, Kompromisse schon, die aber<br />

niemals auf Kosten der Qualität gehen dürfen. «Ein Sonderwunsch»,<br />

erklärt Boesch knapp ein schwarz gebeiztes Modell, in das der Sattler<br />

weisses Leder hineingearbeitet hat, das sei auf dem Wörthersee jetzt<br />

gerade der letzte Schrei.<br />

STOLZ AUF VINTAGE-MODELLE<br />

Fünfzehn bis zwanzig Boote bauen sie hier pro Jahr, die Preise fangen<br />

bei knapp unter EUR 180.000 (für eine Sunski 625) an, nach oben<br />

offen. Bis zu 300 kundeneigene Beauties lagern im Winterlager und<br />

werden liebevoll gepflegt, bis ihre Besitzer sie wieder zu Wasser lassen<br />

wollen. Manche sind 50, 60 Jahre alt und älter, also die Boote. Geht<br />

etwas kaputt, gibt es original Ersatz, Beschläge, die sich seit ewigen<br />

Zeiten nicht verändert haben und die Holzbauweise sowieso, kein Schaden,<br />

der nicht behoben werden kann. Es gäbe auch einen spannenden<br />

Markt für die Occasionen, verrät der Kaufmann, der auch fürs Marketing<br />

des Familienunternehmens zuständig ist, die Division Boesch Classic<br />

Boats Services AG und der Vertriebspartner aus Österreich (Boote<br />

Schmalzl GmbH) haben durchaus Boote für unter EUR 50.000 im<br />

Angebot (boot24.at). Immer mehr junge Kapitäne und Kapitäninnen<br />

gönnen sich einen Einstieg in den Luxus mit einem gebrauchten Boesch<br />

Boot. Weltweit wächst die Fangemeinde, kürzlich erreichte ein bebilderter<br />

Gruss aus Chile den Heimathafen am Zürichsee. Es sind nicht<br />

unbedingt die Kunden, die per «Mein Haus, mein Boot, mein Luxusschlitten»-Selfies<br />

prahlen. Boesch Boot zu fahren ist auch eine Lebenshaltung,<br />

man signalisiert Liebe zur Handwerkskunst, zu Qualität und<br />

zu Dingen, die mit man mit einer Seele und mit Geschichten wertvoller<br />

werden lassen kann. Unterhalt? Günstiger, als man meint, bei guter<br />

Pflege rechnet man mit EUR 10.000 bis EUR 20.000 pro Jahr.<br />

PS: Unbedingt den Trailer auf der Website anschauen. Get the feeling.<br />

Genau so.<br />

www.boesch.swiss<br />

36<br />

37


LUXURY YACHTING MADE IN AUSTRIA<br />

50 YEARS OF SCHMALZL BOATS<br />

BOOTE<br />

SCHMALZL<br />

HOLZBOOT SPEZIALIST UND BOESCH SERVICEPARTNER<br />

SEIT MEHR ALS 30 JAHREN<br />

text by<br />

ANDY GAISER<br />

fotos by<br />

DANIEL GEBHART DE KOEKKOEK<br />

SIMONE ATTISANI<br />

38<br />

39


LUXURY YACHTING MADE IN AUSTRIA<br />

50 YEARS OF SCHMALZL BOATS<br />

BEGONNEN hat alles in einer kleinen Werkstatt am Ossiachersee.<br />

Ernst Schmalzl hat dort großes geschaffen. Schiffe mit bis zu 10m<br />

Länge wurden in der verwinkelten Bootswerft neu- und ausgebaut. Das<br />

bekannteste darunter ist wohl das heute noch aktive Fahrgastschiff<br />

„Kontiki“, ein 10-Meter-Vollholzschiff mit modernem Innenbord-V8-Benzinmotor.<br />

Doch mehr als die großen Fahrgastschiffe haben<br />

es dem gelernten Bootsbauer die kleinen Boote angetan. „Mein<br />

Vater hat in den 60er Jahren Segelschiffe und Elektroboote gebaut –<br />

allesamt in klassischer Plankenbauweise nach alter Bootsbautradition“,<br />

erzählt Wolfgang Schmalzl, der Sohn von Ernst, der das Unternehmen<br />

zu den Traditionsbetrieb aufgebaut hat, der es heute ist.<br />

Ein kleiner 1-Mann Bootsbaubetrieb ist das derzeit in dritter Generation<br />

geführte Familienunternehmen nämlich längst nicht mehr. Heute<br />

zählt Boote Schmalzl zu den modernsten Bootswerften und -servicebetrieben<br />

im Alpe Adria Raum. Mit 3 Standorten am Wörthersee und<br />

am Ossiachersee in Kärnten zeichnet es sich durch Kompetenzen in<br />

vielen Bereichen aus: Kauf und Verkauf von Elektro-, Segel- und Motorbooten,<br />

Restaurierungen, Lackierungen sowie Reparatur-, Serviceund<br />

Wartungsarbeiten.<br />

Hauptsitz und repräsentativer Mittelpunkt des Unternehmens ist die<br />

Bootswerft in Velden am Wörthersee. In unmittelbarer Gehdistanz zum<br />

Schlosshotel Velden wurde mit einem Neubau nach einem verheerenden<br />

Brand im Jahr 2009 erst vor 3 Jahren eine wahre Schatzkammer<br />

für Liebhaber edler Wasserfahrzeuge eröffnet. Neben einer Marina mit<br />

60 Liegeplätzen und einem stylischen Marina Lounge Cafe, ist ein<br />

Automatikbootshaus „Boatcube“ das mit dem Landes-Innovationspreis<br />

prämierte Herzstück der Anlage. In diesem „Stapelparkhaus“ können<br />

bis zu 21 Boote ganzjährig über- und nebeneinander im Trockenen<br />

stehen und werden vollautomatisch von den Bootseignern bei jeder<br />

Ausfahrt zu Wasser gelassen. „Wir haben das Konzept selbst entwickelt<br />

und vertreiben dieses auch. Anfragen haben wir aus aller Welt, die interessanteste<br />

sicher aus New York, wo Liegeplätze, wie am Wörthersee,<br />

Mangelware sind“ schwärmt Wolfgang Schmalzl über die Exportmöglichkeiten<br />

durch das neue Konzept.<br />

Die Kernkompetenz des Unternehmens befindet sich jedoch ca. 10km<br />

abseits vom Rummel in der Marina Velden. Über 10 Bootsbauer arbeiten<br />

in der 2010 entstandenen Bootswerkstätte gewissenhaft an der<br />

Restauration von klassischen Holzbooten. Hier werden auch die über<br />

100 Boesch Motor- und Elektroboote betreut, die das Unternehmen<br />

alljährlich im Service hat. Die durchgeführten Arbeiten reichen von<br />

kleinen Holz- und Lackschäden bis hin zu arbeitsintensiven Komplettrestaurationen,<br />

wo Bootsböden gewechselt, Bordwände abgelaugt und<br />

Motoren zerlegt werden. „Es gibt immer weniger Bootsbauer, die klassischen<br />

Holzbootsbau auf unserem qualitativ hochwertigsten Niveau<br />

durchführen können. Deshalb haben wir derzeit Boote aus Norditalien,<br />

Kroatien, Süddeutschland und aus ganz Österreich in der Werkstatt.<br />

Wir sind stolz, dass wir alljährlich Bootsbaulehrlinge ausbilden können<br />

um dieses alte Wissen an die nächste Generation weiterzugeben“, schildert<br />

Paul Schmalzl, der seit 2016 ebenfalls ins Familienunternehmen<br />

eingetreten ist und dieses nun gemeinsam mit seinem Vater leitet. Und<br />

Paul Schmalzl möchte den Wurzeln des Unternehmens treu bleiben:<br />

„Ob Boesch, Riva oder Pedrazzini – wir können alle Holzboote nach<br />

Kundenwunsch originalgetreu restaurieren oder gemäß dem aktuellen<br />

Stand der Technik modern interpretieren. Ich bin der festen Überzeugung,<br />

dass der Bootsmarkt eine ähnliche Entwicklung nehmen wird<br />

wie Oldtimer der Automobilindustrie und Revial- und Refit-Konzepte<br />

weiter an Bedeutung gewinnen werden.“<br />

„Ob Boesch, Riva oder<br />

Pedrazzini – wir können<br />

alle Holzboote nach Kundenwunsch<br />

originalgetreu<br />

restaurieren oder gemäß<br />

dem aktuellen Stand der<br />

Technik modern<br />

interpretieren.“<br />

Paul Schmalzl<br />

40 41


LUXURY YACHTING MADE IN AUSTRIA<br />

90 YEARS OF FRAUSCHER BOATS<br />

ENGINEERS OF EMOTION<br />

EIN WEITERER MEILENSTEIN FÜR DIE FRAUSCHER BOOTSWERFT:<br />

ZWANZIG VERKAUFTE 1414 DEMON IN NUR ZWEI JAHREN<br />

text by JULIA MEISCHEN • fotos by FRAUSCHER<br />

42 43


90 YEARS OF FRAUSCHER BOATS<br />

An Deck verfügt der<br />

14 Meter lange Offshorer<br />

über einen komfortablen<br />

Steuerstand, eine einladende<br />

Lounge Area mit<br />

Bar sowie eine geräumige<br />

Badeplattform.<br />

IIm Innenraum der Yacht<br />

befinden sich eine weitläufige<br />

Sitzecke mit angrenzender<br />

Küchenzeile, ein Bad und eine<br />

geräumige Kabine, in der bis zu<br />

vier Personen unbeengt übernachten<br />

können. Diese Vorzüge<br />

machen die 1414 Demon zu<br />

einem hochfunktionalen<br />

Gentlemen’s Racer für<br />

Tages- und Wochenendtrips.<br />

44<br />

45


LUXURY YACHTING MADE IN AUSTRIA<br />

90 YEARS OF FRAUSCHER BOATS<br />

Sie ist nicht nur wahnsinnig schön, sondern ebenso kraftvoll: Die Frauscher 1414 Demon.<br />

Mit ihr setzte die exklusive Frauscher Bootswerft in 2016 ein Ausrufezeichen und beeindruckte<br />

Yachtliebhaber aus aller Welt. Zwei Jahre später hat sich das mehrfach prämierte<br />

Flaggschiff der österreichischen Traditionswerft bereits zwanzigmal verkauft und zählt<br />

dabei noch immer zu den absoluten Hinguckern auf den Weltmeeren.<br />

DIE SILHOUETTE DER FRAUSCHER 1414 DEMON vereint<br />

die typischen Designzitate der Frauscher Bootswerft – insbesondere der<br />

flache Bug mit senkrechtem Steven, die Z-förmige Seitenlinie und die<br />

rahmenlose Windschutzscheibe – und bietet soviel Platz und Komfort<br />

wie keine andere Frauscher. An Deck verfügt der 14 Meter lange<br />

Offshorer über einen komfortablen Steuerstand, eine einladende Lounge<br />

Area mit Bar sowie eine geräumige Badeplattform. Im Innenraum<br />

der Yacht befinden sich eine weitläufige Sitzecke mit angrenzender Küchenzeile,<br />

ein Bad und eine geräumige Kabine, in der bis zu vier Personen<br />

unbeengt übernachten können. Diese Vorzüge machen die 1414<br />

Demon zu einem hochfunktionalen Gentlemen´s Racer für Tages- und<br />

Wochenendtrips.<br />

Mit der 1414 Demon beweist die Frauscher Bootswerft einmal mehr,<br />

welche Expertise sie in 90 Jahren Unternehmensgeschichte aufbauen<br />

konnte. Diese spiegelt sich nicht nur im Design der Yacht wider, sondern<br />

vor allem in der Qualität der Verarbeitung und der verwendeten<br />

Materialien. Erst im Februar konnte Michael Frauscher, in der Geschäftsführung<br />

für Produktion und Entwicklung verantwortlich, zuletzt<br />

den German Design Award 2018 für die 1414 Demon entgegennehmen.<br />

Die 800 PS starke Demon, sowie alle anderen Frauscher<br />

Boote, werden in sorgfältiger Handarbeit in der Werft im österreichischen<br />

Ohlsdorf gefertigt.<br />

Stefan Frauscher, Geschäftsführer in dritter Generation, erklärt zum<br />

Erfolg der Yacht: „Mit der 1414 Demon haben wir ein Offshore-taugliches<br />

Boot kreiert, das die spritzigen Fahreigenschaften eines Powerbootes<br />

mit dem Luxus einer Yacht kombiniert. Ob eine After Work<br />

Spritztour mit Freunden, ein Familienausflug zum Baden, ein langes<br />

Wochenende auf dem Wasser oder ein schneller Transfer zwischen zwei<br />

Inseln – es gibt kaum eine Situation, in der die 1414 Demon keine gute<br />

Figur macht. Und kaum einen Wunsch, den wir in der individuellen<br />

Gestaltung nicht umsetzen können.“<br />

Derjenige der jetzt Lust auf eine Spritztour bekommen hat, möge sich<br />

die Frage stellen: Ready for your Demon?<br />

ÜBER DIE FRAUSCHER BOOTSWERFT:<br />

Die Frauscher Bootswerft mit Sitz im österreichischen Ohlsdorf steht wie<br />

keine andere Marke für hochwertige und innovative Motor- und Elektroboote,<br />

die von Kennern und Bootsliebhabern aus aller Welt geschätzt werden:<br />

besonders aufgrund ihres markanten Designs und der hochwertigen<br />

Verarbeitung „Made in Austria“.<br />

Termine und Besichtigungen: www.frauscherboats.com<br />

.<br />

46 47


POWER LADIES<br />

HELGA RANTASA FÜR IHR PERSÖNLICHES GLÜCK<br />

LIEBE<br />

SCHÖNE GEMEINSAME MOMENTE –<br />

SCHMETTERLINGE IM BAUCH<br />

MENSCHEN MITEINANDER ZU VERBINDEN IST MEHR ALS NUR EIN<br />

BUSINESSMODELL. DR. HELGA RANTASA ZEIGT IHNEN DEN IDEALEN WEG<br />

ZU IHRER NEUEN LIEBE UND PARTNERSCHAFT. DISKRET, VERLÄSSLICH<br />

UND AUF ALLERHÖCHSTEM NIVEAU.<br />

text by<br />

DR. HELGA RANTASA<br />

Gründerin der exklusiven persönlichen<br />

Partnervermittlung „complement“<br />

www.rantasa.com<br />

Fotos: carostrasnik<br />

Nach über 30 Jahren erfolgreicher Karriere im Executive Search habe ich es noch einmal gewagt und ein neues<br />

Business – eine sehr exklusive Partnervermittlung auf persönlicher Basis – aufgebaut. Viele fragen mich: Warum tust<br />

du dir das an? Für mich ist die Antwort ganz einfach: Menschen miteinander zu verbinden ist meine Leidenschaft.<br />

Habe ich es früher im beruflichen Kontext gemacht, so liegt mein Fokus nun auf dem privaten Glück. Paare<br />

zusammenzubringen, die sich ohne mich nie getroffen hätten, das motiviert mich täglich aufs Neue. Denn was gibt<br />

es Schöneres, als in glückliche, verliebte Augen zu schauen und meinen Auftrag damit erfolgreich erfüllt zu haben?<br />

Partnersuche auf Basis der Methoden des Executive Search –<br />

einzigartig in Österreich.<br />

Was in Amerika bereits gang und gäbe ist, kommt nun langsam auch<br />

nach Europa: Das persönliche, sehr exklusive Matchmaking für hochkarätige<br />

Persönlichkeiten, das sich der Methoden des Executive Search<br />

bedient. Ich möchte hier als Pionierin fungieren – genauso wie ich es in<br />

Österreich vor vielen Jahren beim Search gemacht habe.<br />

Mein jahrzehntelang sorgfältig aufgebautes und gepflegtes Netzwerk -<br />

das weit über die Grenzen Österreichs bis nach New York reicht - ist<br />

die Basis meiner Arbeit. Kommt eine Kundin oder ein Kunde zu mir,<br />

besprechen wir nach einem Erstgespräch das individuelle Modell der<br />

Zusammenarbeit und klären dann in einem intensiven, persönlichen<br />

Gespräch Wünsche und Vorstellungen, Sehnsüchte und Träume in Bezug<br />

auf die Partnerschaft. Dann mache ich mich mit meinem Team<br />

aktiv auf die Suche nach dem perfekten Match. Wir suchen in unserem<br />

Netzwerk als persönliche Headhunter und haben ständig Augen und<br />

Ohren offen um interessante Single-Männer und Frauen aufzuspüren.<br />

Wichtig ist dabei natürlich immer die höchste Diskretion – viele Kunden<br />

wünschen aus diesem Grund auch ausschließlich das persönliche<br />

Gespräch in unserem Büro in der Wiener Tuchlaube als Kommunikationsform.<br />

Der Erfolg gibt uns recht – nur die Liebe zählt.<br />

Obwohl wir noch ein sehr junges Unternehmen sind, freuen wir uns<br />

schon über erste wirkliche Erfolgsstories.<br />

Zum Beispiel diese hier: Eine erfolgreiche Mitfünfzigerin hat sich nach<br />

einer Trennung an uns gewandt. Über unser Netzwerk sind wir auf einen<br />

aus unserer Sicht perfekten Partner gestoßen, der auch gerade eine<br />

Trennung hinter sich hatte. Die beiden haben sich getroffen und dann<br />

festgestellt, dass sie sich bereits von früher kennen, aber aus den Augen<br />

verloren haben. Viele Gemeinsamkeiten konnten geteilt und wieder<br />

aufgelebt werden. Sie gehen jetzt die Beziehung sehr vorsichtig und bedacht<br />

an, aber wie sagt man so schön: Alte Liebe rostet nicht.<br />

Oder eine sehr attraktive und ebenso erfolgreiche und liebenswerte<br />

Top-Managerin Ende 30 trifft durch uns unseren Traummann Anfang<br />

40, der nach vielen Jahren im Ausland gerade wieder beruflich bedingt<br />

nach Österreich zurückkehrt und eine Frau gesucht hat, mit der er nun<br />

glücklich werden und eine Familie gründen kann.<br />

Dating – wie geht das eigentlich?<br />

Mit 16 sind Ausgehen und „Daten“ wesentliche und ganz natürlich<br />

ins Leben integrierte Bestandteile. Man ist darin geübt und verhält<br />

sich wie die „Peergroup“, hat Spaß und probiert vieles aus – Unbekümmertheit,<br />

Jugend, Neugier und Lust am Neuen sind selbstverständlich.<br />

Wie ist das aber in reiferem Alter? Geprägt durch Erfahrungen, möglicherweise<br />

gescheiterte Beziehungen, Verletzungen aber auch verpasste<br />

Gelegenheiten haben wir unseren „Rucksack“ stets dabei und er steht<br />

uns im Datingprozess oft im Weg. Wie werde ich wirken, entspreche<br />

ich den Vorstellungen, Vergleiche werden angestellt, was könnte... was<br />

wäre... was ist wenn...viele Gedanken dieser Art dominieren.<br />

Meine Tipps:<br />

1) Keine Vergleiche mit vorangegangenen Beziehungen anstellen.<br />

Jede Partnerschaft ist anders, einzigartig und braucht eine neue Basis<br />

auf der man gemeinsam aufbauen kann.<br />

2) Die Erwartungen an die erste Verabredung im Vorfeld richtig setzen.<br />

Wie nähere ich mich jemandem an, der mein potenzieller zukünftiger<br />

Partner sein könnte, den ich aber überhaupt nicht kenne? Eine angenommene<br />

aber nicht vorhandene Vertrautheit kann hier kontraproduktiv<br />

sein – besser ist es, Nähe behutsam wachsen und entwickeln zu lassen.<br />

3) Eine Verabredung ist eine emotionale Begegnung, kein Business Termin.<br />

Gar nicht so einfach, denn im Business sind wir sattelfest, wissen<br />

worüber wir fachsimpeln und definieren uns darüber. Traun Sie sich,<br />

meine lieben Damen Ihre feminine Seite zuzulassen, tough sein müssen<br />

Sie ohnedies im Job. Lassen Sie sich ein auf eine prickelnde Spannung<br />

mit ungewissem Ausgang, lassen Sie Ihr Herz sprechen und hören Sie<br />

auf Ihren Bauch. Lassen Sie die Schmetterlinge fliegen, der Rest ergibt<br />

sich von selbst.<br />

Und ein kleiner Tipp an die Männerwelt: Gerade weil wir Damen so<br />

selbstbewusst und emanzipiert durchs Leben gehen, sehnen wir uns bei<br />

einem Date nach einem charmanten, echten Mann – vielleicht auch<br />

nach dem Helden aus dem Liebesepos.<br />

WEN DÜRFEN WIR ZU<br />

UNSEREN KUNDEN ZÄHLEN?<br />

★ Unsere Kundinnen und Kunden sind zwischen<br />

25 und 65 Jahre alt – was sie verbindet, ist nicht<br />

ihr Alter, sondern ihre Einstellung.<br />

★ Sie sind meist beruflich engagiert und erfolgreich,<br />

dadurch bleibt unter Umständen das Privatleben<br />

zeitweise auf der Strecke.<br />

★ Sie sind ehrgeizig und zielstrebig und wollen auch<br />

bei der Partnersuche nichts dem Zufall überlassen.<br />

★ Sie nehmen ihr Leben aktiv in die Hand und wollen<br />

eine private Veränderung herbeiführen.<br />

★ Sie sehnen sich nach einer ehrlichen, dauerhaften<br />

Beziehung – Liebe, Glücksgefühle und Schmetterlinge<br />

im Bauch inklusive.<br />

Mehr über complement finden Sie auf<br />

www.rantasa.com<br />

48<br />

49


MAKING OF<br />

PIRELLI KALENDER 2019<br />

PIRELLI<br />

HARVEY’S<br />

NIGHTMARE.<br />

WOMEN, DREAMING BIG:<br />

THE CAL 2019.<br />

Story by<br />

GERHARD KRISPL<br />

Remember naked Kate Moss<br />

at the age of 19?<br />

LEGENDARY PHOTOGRAPHER ALBERT WATSON is known<br />

for iconic pictures like these. Now, turning 76, he produced series of<br />

extraordinary pictures showing women and their very personal dreams<br />

of the future.<br />

In just 10 days he shot stars like Gigi Hadid, Laetitia Casta, Misty<br />

Copeland and Julia Garner. It’s an intimate journey Watson takes us<br />

on. We meet women trying to achieve their dreams und ambitions.<br />

Women at turning points in their lives showing their very personal<br />

insights and strength.<br />

One: The sadness of having it all. Supermodel Gigi Hadid as a wealthy<br />

woman, having difficulties to find anything else than sadness amongst<br />

the luxury and success.<br />

Two: French actress and model Laetitia Casta portrays a female painter.<br />

Dreaming of her future, she is still insecure: Will she be talented<br />

enough?<br />

Three: Will the big career ever happen? Misty Copeland as a dancer.<br />

She wants to escape from the uptown strip-club she is working at, dreaming<br />

of becoming a big star at the Opera Ballet in Paris.<br />

Four: Hollywood actress Julia Garner as a photographer working in<br />

the botanical garden. Will her dream of becoming a successful portrait<br />

photographer come true?<br />

© From the Backstage of Pirelli Calendar 2019 by Albert Watson – pictures of Alessandro Scotti<br />

50<br />

51


MAKING OF PIRELLI KALENDER 2019<br />

© From the Backstage of Pirelli Calendar 2019 by Albert Watson – pictures of Alessandro Scotti<br />

© From the Backstage of Pirelli Calendar 2019 by Albert Watson – pictures of Alessandro Scotti<br />

52<br />

53


MAKING OF PIRELLI KALENDER 2019<br />

54<br />

55<br />

© From the Backstage of Pirelli Calendar 2019 by Albert Watson – pictures of Alessandro Scotti


MAKING OF PIRELLI KALENDER 2019<br />

© From the Backstage of Pirelli Calendar 2019 by Albert Watson – pictures of Alessandro Scotti<br />

© From the Backstage of Pirelli Calendar 2019 by Albert Watson – pictures of Alessandro Scotti<br />

56<br />

57


MAKING OF PIRELLI KALENDER 2019<br />

© From the Backstage of Pirelli Calendar 2019 by Albert Watson – pictures of Alessandro Scotti<br />

© From the Backstage of Pirelli Calendar 2019 by Albert Watson – pictures of Alessandro Scotti<br />

58<br />

59


<strong>AURUM</strong> 999.9 NETWORK PARTNER<br />

SENAT DER WIRTSCHAFT<br />

AUFBRUCH<br />

AUF DEM KONTINENT?<br />

WIE EUROPA DEN DYNAMISCH-AUFSTREBENDEN GESELLSCHAFTEN<br />

IN AFRIKA UND ASIEN BEGEGNET.<br />

text by<br />

JOCHEN RESSEL<br />

Executive Director – Operations & Chefredakteur<br />

Wirtschaftsmagazin SENATE<br />

IN DEN LÄNDERN DER EUROPÄISCHEN UNION haben über<br />

510 Mio. Menschen ihr Zuhause – in Gesamt-Europa leben sogar<br />

über 740 Mio. Menschen – und doch scheint diese Gesamtgesellschaft<br />

vollkommen überfordert zu sein, wenn wenige Millionen Menschen<br />

zusätzlich von anderen Kontinenten in diesen Raum streben. Warum<br />

sind reiche Gesellschaften so armselig in ihrer Resilienz- und Aufnahmefähigkeit,<br />

wohingegen andere Länder ein Vielfaches an Menschen<br />

beherbergen, wie z.B. die Nachbarländer Syriens?<br />

Wer wenig hat, hat wenig zu verteidigen. Auch wenn man das Wenige<br />

teilt, hat man danach noch immer wenig. Das ist in vielen Teilen der<br />

Erde die tägliche Realität. In Europa jedoch gibt es ein kollektives Empfinden,<br />

dass wir viel zu verlieren haben. Daher muss verteidigt werden,<br />

was man hat. Zu diesen verteidigungswürdigen Errungenschaften zählt<br />

auch unser Sozialsystem: Ein kostspieliges Gesamtkonstrukt mit direkter<br />

Auswirkung auf die Aufnahmefähigkeit Europas, denn dadurch<br />

verursacht ein einziger Flüchtling ein Vielfaches an Kosten, als in anderen<br />

Teilen der Welt. Inklusive aller Sozialsystem-Anteile sprechen wir<br />

in unseren Breiten von ca. Euro 3.000,- pro Flüchtling pro Monat. Aus<br />

diesem Grund liegt die Quote für die Integrationskapazität Europas<br />

laut ExpertInnen nur bei ca. 1 % der Gesamtbevölkerung pro Jahr. Die<br />

Kernfrage im Umgang mit Migration und Integration lautet daher:<br />

Sind wir zum Verzicht zugunsten Anderer bereit, die der Hilfe bedürfen?<br />

Die politische Entwicklung im gesamten europäischen Raum gibt<br />

darauf eine klare Antwort: Nein! Wir sind zur Abschottung bereit, aber<br />

nicht zur aufrichtigen Hilfe, wenn sie persönlichen Verzicht bedeutet.<br />

><br />

FOTOS: ©SENAT DER WIRTSCHAFT, SHUTTERSTOCK/RICCARDO MAYER<br />

„Der Marshall-Plan MIT Afrika ist ein<br />

höchst taugliches Instrument, um das<br />

europäische Friedensprojekt zu einem<br />

multikontinentalen Konzept auszuweiten.“<br />

60<br />

61


<strong>AURUM</strong> 999.9 NETWORK PARTNER<br />

SENAT DER WIRTSCHAFT<br />

Dieser Beitrag basiert auf den Inputs von Jochen Ressel als Podiumsgast der<br />

Europäischen Toleranzgespräche Fresach 2018. An der von Sonja Sagmeister<br />

(ORF) moderierten Diskussion nahmen neben Jochen Ressel auch<br />

die Philologin und Schriftstellerin Dorothea Nürnberg, der Journalist,<br />

Buchautor und TV-Moderator Franz Alt, OeNB-Präsident Claus Raidl<br />

sowie der Afrika-Experte Hans Stoisser teil.<br />

Doch auch wenn die Grenzen offen bleiben, ist das nicht automatisch<br />

gleichbedeutend mit Hilfsbereitschaft.<br />

Der ehemalige deutsche Bundeskanzler, Dr. Gerhard Schröder, brachte<br />

dies bei seiner Rede im Plenarsaal des Nationalrats im März 2018 auf<br />

den Punkt, als er sagte: „Humanität manifestiert sich nicht an offenen<br />

Grenzen, sondern an der Bereitschaft zur Hilfe.“ Wie steht es denn um<br />

unser Engagement zu helfen, wenn wir z.B. die finanzielle Komponente<br />

als Indikator bespielhaft heranziehen?<br />

HILFSBEREITSCHAFT UND GELD<br />

Der Marshall-Plan 1945 bedeutete für die USA – am Wirkungsgrad<br />

äquivalent umgerechnet – einen jährlichen Mitteleinsatz von US-$ 600,-<br />

pro Person und Jahr. Die Kosten der deutschen Wiedervereinigung über<br />

25 Jahre hinweg ergeben ein Investment von Euro 4.000,- pro EinwohnerIn<br />

pro Jahr. Für die Bewältigung der Lehman-Pleite wurden Euro<br />

5.900,- pro BürgerIn pro Jahr an Steuergeldern aufgewendet.<br />

Wenn man die „Official Development Assistance“-Mittel (ODA) an<br />

diesen Fakten misst, ergibt sich folgendes Bild: Für die 2 Mrd. entwicklungsbedürftiger<br />

Menschen der Erde gibt die Weltgemeinschaft<br />

pro Kopf nur US-$ 75,- pro Jahr aus. Auch wenn wir nur die 1 Mrd.<br />

der Allerärmsten für diese Kalkulation heranziehen, sind das nur US-$<br />

150,-. Sieht so wahre Hilfsbereitschaft aus?<br />

Selbstverständlich ist der Wille zur Hilfe nicht nur in finanziellen Größen<br />

zu messen, aber die eingesetzten Mittel sollen uns hier dennoch<br />

als Indikator dienen. Hilfsbereitschaft ist selbstverständlich kein Geldwert,<br />

sondern eine Geisteshaltung. Wenn wir daher über die Qualität<br />

unserer Hilfsbereitschaft reflektieren, dann müssen wir uns fragen, ob<br />

wir dabei von Selbstschutz getrieben sind, oder von einem aufrichtigen<br />

Interesse, das auf ethischen, religiösen und menschenachtenden<br />

Grundsätzen beruht - auf den Faktoren, die im Zusammenhang mit<br />

aktuellen Fragen zur Migration und Integration so oft als „europäische<br />

Werte“ des „Friedensprojekts Europa“ beschworen werden. Einen<br />

Wertediskurs zu diesen Schlagworten führen wir in Europa leider nicht<br />

– sollten wir aber, damit sich ein dringend benötigtes gesamteuropäisches<br />

Verständnis bildet, was wir alle mit „europäischen Werten“ wirklich<br />

meinen.<br />

WAS EUROPA MIT AFRIKA JETZT ENTWICKELN MUSS<br />

Beim Verhältnis Europas zu den Gesellschaften Asiens und Afrikas,<br />

FOTOS: ©SENAT DER WIRTSCHAFT, GERHARD KAMPITSCH, SHUTTERSTOCK/MATTHIAS G. ZIEGLER<br />

geht es um das Aufeinandertreffen von statischen und sich dynamisch<br />

entwickelnden Gesellschaften – um das Aufeinandertreffen gealterter<br />

und ganz junger Gesellschaften – von saturierten und hungrigen Gesellschaften.<br />

Daher brauchen wir alle, braucht Europa als politische und<br />

wirtschaftliche Union samt ihren Institutionen, aber auch wir als Einzelpersonen<br />

mit demokratischen Rechten, Fokus und Bewusstsein für das<br />

Thema – vor allem in Hinblick auf Afrika. Nur drei Flugstunden entfernt<br />

liegt dieser Kontinent, auf dem ein Großteil der vom UN-Flüchtlingshilfswerk<br />

bis 2050 prognostizierten 150 Mio. Klima-Flüchtlinge leben,<br />

die sich auf den Weg in Regionen machen werden, in denen Überleben<br />

möglich ist, sollten die ODA-Mittel und die Gesamtanstrengungen nicht<br />

maßgeblich verstärkt werden, um Lösungen vor-Ort zu bieten.<br />

Der SENAT DER WIRTSCHAFT wird kontinuierlich daran arbeiten,<br />

dass Europa – seine Institutionen und seine Menschen – ein Bewusstsein<br />

dafür entwickeln, das nachhaltige Hilfe für Afrika in Wahrheit Selbsthilfe<br />

für Europa ist, um das europäische Friedensprojekt zu einem multikontinentalen<br />

Konzept auszuweiten. Die Wirtschaftszusammenarbeit spielt<br />

dabei eine entscheidende Rolle. Der vom SENAT mitentwickelte „Marshall-Plan<br />

MIT Afrika“ ist als Instrument dafür bestens geeignet. Nach der<br />

Einigung Europas auf der Basis eines gemeinsamen Wirtschaftsraums ist es<br />

höchst an der Zeit, dieses Erfolgsrezept auf die uns geographisch ganz nahe<br />

liegenden Regionen übertragen, die für die Zukunftstauglichkeit unserer<br />

Kontinente und ihrer Gesellschaften von eminenter Bedeutung sind.<br />

www.senat-oesterreich.at<br />

INTERVIEW MIT<br />

HANS HARRER<br />

VORSTANDSVORSITZENDER DES<br />

SENATS DER WIRTSCHAFT ÜBER DEN<br />

„MARSHALL-PLAN MIT AFRIKA“<br />

Welchen Weg schlägt der SENAT DER WIRTSCHAFT<br />

in Hinblick auf die afrikanische Situation vor?<br />

Wir haben als wirtschaftspolitische Organisation auf der<br />

Basis der Ökosozialen Marktwirtschaft gemeinsam mit<br />

dem Club of Rome unter der Leitung von Prof. Dr. Dr.<br />

Dr. hc Franz Josef Radermacher einen „Marshall-Plan mit<br />

Afrika“ entwickelt.<br />

Warum „mit“ und nicht „für“ Afrika?<br />

Weil ein Marshall-Plan FÜR Afrika ein Konzept der Vergangenheit<br />

wäre. Es geht nicht mehr um Almosen für die<br />

Armen, um das Abgeben von Mitteln, die man im Überfluss<br />

hat. Es geht nicht um ein kolonialistisches Ausbeuten<br />

armer Regionen, unter dem Deckmantel der Hilfeleistung,<br />

wie es bis in unsere Zeit hinein üblich war und ist.<br />

Wie sieht die Alternative aus?<br />

Es geht darum, finanzielle Mittel und technologisches<br />

Know-how MIT Afrika so zu hebeln, dass vor-Ort nachhaltige<br />

und langfristig relevante Strukturen entstehen,<br />

deren Erträge und Wertschöpfungen auch vor-Ort wirksam<br />

werden. Dabei müssen die wahren Bedürfnisse der<br />

Menschen Afrikas adressiert werden: Die Entwicklung von<br />

vertrauenswürdigen Zukunftskonzepten, die ein lebenswertes<br />

Leben ermöglichen. In der Detaildokumentation<br />

des „Marshall-Plans mit Afrika“ wurden auch Vorschläge<br />

erarbeitet, wie die Mittel für einen „Fonds Zukunft<br />

Afrika“ aufgebracht werden, welches Volumen dafür nötig<br />

ist und welche Bereiche für die Mittelverwendung im<br />

Fokus stehen müssen.<br />

Gibt es bereits politische Erfolge für dieses Konzept?<br />

Der „Marshall-Plan mit Afrika“ hat aufgrund der Bemühungen<br />

von Prof. Dr. Dr. Dr. hc Franz Josef Radermacher<br />

und dem Vorstandsvorsitzenden des SENATE OF<br />

ECONOMY International, Dieter Härthe, bereits in den<br />

Koalitionsvertrag der deutschen Bundesregierung Eingang<br />

gefunden. Jetzt geht es darum, ein europaweites Bewusstsein<br />

für dieses Konzept zu schaffen. Daran arbeiten wir als<br />

SENAT DER WIRTSCHAFT mit voller Kraft!<br />

62<br />

63


POWERED BY EMOTION<br />

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS<br />

EFFORTLESS,<br />

EVERYWHERE<br />

DER ROLLS-ROYCE CULLINAN<br />

64<br />

65


POWERED BY EMOTION<br />

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS<br />

DER STAMMBAUM DES CULLINAN<br />

Vor 114 Jahren teilten zwei Engländer aus den unterschiedlichsten<br />

Lebensbereichen – ein aristokratischer Abenteurer und ein<br />

Ingenieur par excellence – die Überzeugung: „Take the best that<br />

exists and make it better.“ So entstand Rolls-Royce. Schnell erwarben<br />

sich die Fahrzeuge den Ruf, nicht nur luxuriös, sondern<br />

auch robust und zuverlässig zu sein. Das bewiesen sie beispielsweise<br />

bei den Scottish Reliability Trials von 1907 und den Alpine<br />

Trials von 1913, die sie über unwegsame Straßen führten.<br />

Viele weitere Abenteuerreisen folgten.<br />

Die vielleicht berühmtesten unternahm Lawrence von Arabien,<br />

der festhielt: „Ein Rolls-Royce in der Wüste ist mehr wert als<br />

Rubine.“ Mit drei individuell angepassten Rolls-Royce Automobilen<br />

führte er erfolgreich seine militärischen Operationen<br />

in der Wüste und in anderem unwegsamen Gelände aus.<br />

A NOTE ON CULLINAN PEDIGREE, but an 114 years<br />

ago, two Englishmen from very different walks of life – one an<br />

aristocrat adventurer and the other an engineer par excellence –<br />

shared the conviction to “Take the best that exists and make it<br />

better”. So much so that they joined forces to create Rolls-Royce<br />

Limited two years after they met. Their motor cars would attract<br />

those Royals and wealthy aristocrats with an adventurous<br />

streak thanks to the luxury offered by a stout vehicle that was<br />

swift and dependable. Their dependability was initially proven<br />

over rough roads during the Scottish Reliability Trials of 1907,<br />

and the Alpine Trials of 1913.<br />

Not many years later, war clouds gathered over the continent<br />

of Europe. British commanders armoured their Rolls-Royces<br />

and relied on them to carry them and their men across the crater-marked<br />

and mud-festooned landscape of Northern Europe.<br />

When the war spread beyond Europe, Rolls-Royces were relied<br />

upon to take the campaign to China, Russia and the Middle<br />

East. And there, in the sands of the Sinai Peninsula, one particular<br />

man proved, that “A Rolls in the desert is above rubies.”<br />

That man was Lawrence of Arabia.<br />

66 67


POWERED BY EMOTION<br />

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS<br />

CULLINAN AT A GLANCE<br />

DER CULLINAN IN KÜRZE<br />

• Der wohl am meisten herbeigesehnte Rolls-Royce aller<br />

Zeiten. Er ist nach dem größten je gefundenen Diamanten<br />

benannt, der heute Teil der britischen Kronjuwelen<br />

ist.<br />

• Ein All-Terrain-Fahrzeug, das die Vision von authentischem<br />

und luxuriösem Offroad-Reisen Wirklichkeit<br />

werden lässt. Reisen ist ab sofort Effortless, Everywhere.<br />

• Zeitgemäß-funktionales Design macht den Cullinan auch<br />

in der SUV-Welt zur Ikone.<br />

• Das erste SUV im „Drei-Box-Design“. Eine Glas-Trennwand<br />

schafft für die Passagiere eine abgeschlossene<br />

Umgebung.<br />

• Der Cullinan ist praktisch, vielseitig und familienorientiert.<br />

• Der zweite Rolls-Royce, der auf der neuen „Architektur<br />

des Luxus“ aufbaut. Der Cullinan ist das fortschrittlichste<br />

Luxus-SUV der Welt.<br />

• Der Cullinan wurde unter härtesten Bedingungen<br />

erprobt. Er bietet kompromissloses Offroad-Vergnügen,<br />

ohne auf die Souveränität auf der Straße zu verzichten.<br />

• Mit Bespoke Modulen für viele verschiedene Lebensstilelässt<br />

sich der Cullinan auf die Bedürfnisse seiner Besitzer<br />

maßschneidern, etwa mit der Viewing Suite - zwei aus<br />

dem Heck elektrisch ausfahrende Lederstühle und kleiner<br />

Tisch - und dem Recreation Module .<br />

• Der 6,75-Liter-Twin-Turbo-V12- Motor leistet 571 PS<br />

/ 420 kW und bietet 850 Nm Drehmoment. Die Kraft<br />

wird von einem neuen Allradsystem mit Allradlenkung<br />

übertragen.<br />

• Der Cullinan folgt der Tradition der Pioniere, die schon<br />

vor einem Jahrhundert Rolls-Royce für ihre Herausforderungen<br />

und Expeditionen wählten.<br />

www.rolls-roycecullinan.com<br />

• The most anticipated car of 2018 and, quite possibly, the<br />

most anticipated Rolls-Royce of all time.<br />

• Named after the largest diamond ever discovered which<br />

now resides in the British Crown Jewels.<br />

• An all-terrain high-bodied car that makes the idea of authentic,<br />

luxury off-road travel a reality for the first time.<br />

Luxury travel is now Effortless, Everywhere.<br />

• Contemporary and functional design ensures Cullinan<br />

gains iconic status in the face of increasingly bland SUV<br />

designs.<br />

• The first “three-box” car in the SUV-sector. Cullinan’s<br />

rear partition wall creates a distinct environment for passengers,<br />

separated from the luggage compartment.<br />

• The most practical of Rolls-Royces. Cullinan is the most<br />

versatile, family oriented, fun-to-drive super-luxury SUV<br />

available today.<br />

• The second new Rolls-Royce to sit on the all-new aluminium<br />

‘Architecture of Luxury’, Cullinan is the most<br />

technologically advanced, and only purpose-built, luxury<br />

SUV in the world.<br />

• Tested to destruction all over the planet, Cullinan is an<br />

incredibly capable off-roader that sees the development of<br />

the ‘Magic Carpet Ride’ for off-road enjoyment, without<br />

sacrificing any Rolls-Royce on-road behaviour.<br />

• Cullinan offers a suite of Bespoke features developed<br />

specifically for the many various lifestyles of its owners<br />

including the Viewing Suite and the Recreation Module.<br />

• The 6.75 litre twin-turbo V12 Rolls-Royce engine delivers<br />

563bhp/420kW and 850Nm/627lb ft of torque to<br />

the all-new all-wheel drive, all-wheel steer system needed<br />

to overcome any challenge.<br />

• A century-long pedigree of adventurous quests and campaigns<br />

successfully carried out across all terrains thanks<br />

to the luxury offered by a stout vehicle that was swift,<br />

stealthy and dependable. “A Rolls in the desert is above<br />

rubies” – T.E. Lawrence.<br />

www.rolls-roycecullinan.com<br />

68<br />

69


INVESTMENT PROPOSAL<br />

GET YOUR DEXWET SHARES NOW!<br />

MIT VOLLGAS<br />

AN DIE BÖRSE<br />

AT FULL THROTTLE TOWARDS NASDAQ<br />

FILTERHERSTELLER DEXWET DRÄNGT AN DIE NASDAQ – SEIEN SIE DABEI!<br />

DEXWET HOLDINGS CORPORATION ALS NEUE DACHGESELLSCHAFT –<br />

MARKTEINTRITT IN CHINA STEHT BEVOR.<br />

FILTER MANUFACTURER DEXWET PUSHING FOR NASDAQ – JOIN THE SUCCESS<br />

STORY! DEXWET HOLDINGS CORPORATION NEW UMBRELLA COMPANY –<br />

MARKET ENTRY IN CHINA<br />

text by<br />

Andy Gaiser<br />

Der austro-amerikanische Filter-Hersteller Dexwet International AG macht sich derzeit<br />

fit für den geplanten Börsengang an der NASDAQ in New York. Das kündigte<br />

Vorstandschef Clemens Sparowitz diesen Sommer im Rahmen der Präsentation des neuen<br />

NASCAR-Werksteams Dexwet-DF1 Racing in Wien an. Das Unternehmen hatte sich<br />

schon zum Jahreswechsel auf Basis einstimmiger Beschlüsse der Aktionäre eine neue<br />

internationale Struktur verpasst. Federführend auf dem Weg an die US-Börse ist das neue<br />

Mutterunternehmen Dexwet Holdings Corporation. Nun erhalten einige wenige ausgesuchte<br />

Interessenten die Chance auf streng limitierte Aktien zu Vorzugskonditionen noch<br />

vor der nächsten Kapitalerhöhung auf US-Boden. www.dexwet.com<br />

Foto: Tom Rengelhausen<br />

The US-Austrian filter manufacturer Dexwet International AG is currently preparing<br />

for its IPO on the NASDAQ in New York. This was announced by CEO Clemens Sparowitz<br />

at the presentation of the new NASCAR factory team Dexwet-DF1 Racing this<br />

summer in Vienna. The company has formed a new international structure at the turn<br />

of the year based on unanimous shareholder resolutions. The new parent company<br />

Dexwet Holdings Corporation is leading the way on the US market. Only a few smart<br />

investors are allowed to join in at this early stage with chance for capital multiplication.<br />

Be one of them! Look at www.dexwet.com and get in contact, if interested!<br />

70<br />

71


INVESTMENT PROPOSAL<br />

GET YOUR DEXWET SHARES NOW!<br />

FILTERINDUSTRIE PROFITIERT VON INDUSTRIALISIE-<br />

RUNG UND FEINSTAUB-PROBLEMATIK<br />

Seit dem Klimavertrag von Paris fokussieren moderne Investoren und<br />

institutionelle Anleger immer mehr auf grüne Investments, die dem<br />

Klimawandel entgegenwirken und zugleich die Möglichkeit bieten,<br />

nachhaltige Gewinne zu realisieren. Die globale Filterindustrie – eigentlich<br />

klassisch cleantech – profitiert maßgeblich von diesen Trends und<br />

zeigt daher in den letzten Jahren außergewöhnliche Wachstumsraten<br />

auf. Dabei stechen insbesondere die asiatischen Märkte hervor, wo das<br />

hohe Wirtschaftswachstum der letzten Jahrzehnte auch echte Probleme<br />

mit der Luft-Qualität zur Folge hatte. Aurum präsentiert Ihnen hier<br />

einen neuen aufsteigenden Stern in diesem Bereich.<br />

Vorbeugende Reinhaltung von Geräten und Maschinen verlängert<br />

nachhaltig deren Lebensdauer und daher sind Filterlösungen heute in<br />

sehr vielen Produkten und Geräten zu finden, die uns täglich umgeben.<br />

Auch der Mensch lebt länger, wenn er gesunde Luft zu atmen hat. Der<br />

volkswirtschaftliche Schaden, der durch geringe Luftqualität insbesondere<br />

in Ballungsräumen über das Gesundheitssystem entsteht, übersteigt<br />

schon heute das Marktvolumen der weltweiten Filterindustrie, 60<br />

Mrd. USD jährlich, um ein Vielfaches.<br />

FEINSTAUB IM INNENRAUM VERURSACHT ENTZÜN-<br />

DUNGEN, ALLERGIEN UND ATEMWEGSERKRANKUNGEN<br />

Durchschnittlich verbringen Menschen zwischen 80 und 90% ihrer<br />

Lebenszeit in Innenräumen, in den eigenen vier Wänden und bei der<br />

Arbeit. Nachweislich ist die Feinstaub-Konzentration im Innenraum oft<br />

um den Faktor 4 bis 12 höher als in der Umgebungsluft. Die Nachfrage<br />

nach Lösungen zur Reinhaltung der Raumluft – sogenannte Air<br />

Purifier - hat dazu geführt, dass sich dieses Marktsegment in den letzten<br />

5 Jahren zum schnellst wachsenden Elektro-Gerätemarkt weltweit entwickelt<br />

hat. Dabei setzt die Industrie mangels Innovation herkömmliche<br />

Trockenfilter für die verschiedenen Partikelgrößen von Grob- bis<br />

Feinstaub ein.<br />

Ähnlich wie bei Laserdruckern und Staubsaugern, basiert das Geschäftsmodell<br />

der verschiedenen Anbieter von Luftreinigungsgeräten auf den<br />

Folgeumsätzen durch den notwendigen Filtertausch, der für das ordentliche<br />

Funktionieren dieser Geräte in regelmäßigen Abständen erfolgen<br />

muss. Trotz des starken Marktwachstums aufgrund des Kundenbedürfnisses<br />

nach sauberer Atemluft, sind die Kunden mit den bestehenden<br />

FILTER INDUSTRY PROFITS FROM INDUSTRIALIZATION<br />

AND GLOBAL FINEDUST PROBLEM<br />

With the Climate Treaty of Paris, modern private and institutional investors<br />

increasingly turn their interest and focus on positive, green investments<br />

that counter fight global warming while at the same time realizing<br />

reasonable and sustainable profits. The global filter industry – per se<br />

classic cleantech – gains significantly from these trends and therefore<br />

shows extraordinary growth rates over the last years. A big push for that<br />

comes from the Asian markets, that showed high economic growth rates<br />

over the last decades that resulted in severe environmental problems with<br />

air quality today. Aurum is proud to present to you a new rising star in<br />

this segment.<br />

Preventive cleaning and pollution protection of devices and machines<br />

with filter technologies prolongs their usable lifetime and this is why filters<br />

can be found in many devices that we use on a daily basis. Also humans<br />

life longer, when they can breath healthy air. The economic damage that<br />

is caused to our health systems by air pollution and low air quality is -<br />

factors - higher than the whole market volume of the global filter industry,<br />

which accounted for more than 60 billion USD in 2017.<br />

IN ROOM FINE DUST CAUSES INFLAMMATIONS,<br />

ALLERGIES AND RESPIRATORAL DISEASES<br />

In average, people spend 80-90% of their whole lifetime in rooms, be it<br />

a home or at work. It is proven that the fine dust concentration in rooms<br />

is often factor 4 to 12 times higher, in correlation to the ambient fine dust<br />

concentration outside. The demand for solutions to clean in room air<br />

from hazardous fine dust particles – so called Air Purifiers – has made this<br />

emerging market segment in the electronics industry the one with the<br />

highest growth rates today. Due to lack of innovation in fundamental<br />

filtration methods, this industry has to apply existing dry filter technologies<br />

for filtration of all particle sizes from raw to fine to ultrafine dust.<br />

Similar like in laser printer or vacuum cleaner industry, the business models<br />

of the various players in the Air Purifier market are based on “recurring<br />

revenue” expectations, created by the necessary filter exchanges in<br />

regular terms that are mandatory for the proper functioning of the devices.<br />

Consumers don’t like that so much. Though the market grows significantly<br />

driven by end consumer demand, their customer satisfaction<br />

ratios with the existing solutions are tremendously low. Noise molestation<br />

from the devices, odor nuisance and formation of germs and bacteria on<br />

Auf Basis seines langjährigen Netzwerks<br />

verfügt Dexwet über ausreichende eigene und<br />

externe Produktionskapazitäten, um die<br />

zunehmende Nachfrage bedienen zu können.<br />

Dexwet CEO<br />

Mag. Clemens Sparowitz<br />

Fotos: Tom Rengelhausen, Dexwet International AG<br />

72<br />

73


INVESTMENT PROPOSAL<br />

GET YOUR DEXWET SHARES NOW!<br />

Dr. Wolfgang<br />

Schiketanz,<br />

AR-Vorsitzender<br />

und Capital<br />

Market Advisor<br />

Dexwet considers filtration of<br />

coarse and fine dust as a part<br />

of the business process and<br />

takes a comprehensive view.<br />

Lösungen am Markt sehr unzufrieden. Lärmbelästigung durch die Geräte,<br />

Geruchsbelästigung durch Verkeimung der Trockenfilter, auf denen<br />

sich - einem Nährboden gleich - selbst Bakterien, Sporen und Pilzkeime<br />

bilden, beträchtliche Stromkosten, Elektrosmog und das<br />

dauernde, genötigte Nachkaufen von Ersatzfiltern. All diese negativen<br />

Erfahrungen der Kunden mit bisherigen Air-Purifiern, öffnen ein enormes<br />

Potential für eine wirklich funktionierende Lösung.<br />

DEXWET – TRUE FILTER SOLUTIONS – EINE NEUE,<br />

NACHHALTIGE UND PATENTIERTE FILTERMETHODE<br />

„Es gibt nichts mächtigeres als eine Idee, deren Zeit gekommen ist“, das<br />

Credo von Dexwet CEO & President Clemens Sparowitz. Die Geschichte<br />

von Dexwet ist einzigartig. Diese Pionier-Story nahm ihren Ausgang<br />

in den USA im Jahr 2002 mit der Patenterteilung für den ersten<br />

Feinstaub-Filter für Laserdrucker. Im Gegensatz zu herkömmlichen Filtermedien<br />

für Feinstaub, die sehr dichte Gewebe einsetzen, durch die die<br />

Luft mit hohem Energieaufwand gedrückt oder gesaugt werden muss,<br />

sind Dexwet Filter offene Systeme, die sehr geringen Luftwiderstand aufweisen.<br />

Die Wahrheit: Trockenfilter geben Teile der aufgefangenen Micround<br />

Nano-Partikeln bereits nach 10-20% der Nutzungsdauer an der<br />

Hinterseite wieder ab und werden so selbst zum Emittenten von Feinstaub,<br />

den sie davor gefiltert haben. Durch das Dexwet Nassfilterprinzip aber<br />

werden sämtliche Staubpartikel in der feuchten Haftoberfläche permanent<br />

abgebunden, ähnlich einem Fliegenfänger, und dem Wirkprinzip<br />

der menschlichen Nase nachvollzogen. Last but not least: Während konventionelle<br />

Trockenfilter nach dem Einsatz entsorgt werden müssen, werden<br />

Dexwet Filter einfach in der Geschirrspülmaschine gewaschen, getrocknet,<br />

dann mit dem Dexwet Absorber Fluid Spray wieder befeuchtet<br />

und neuerlich eingesetzt. Sorgsam behandelt, begleiten Dexwet Filter<br />

zufriedene Kunden daher ein „längeres Leben“ lang.<br />

the dry filter media, significant additional energy costs, electro-smog and<br />

high costs for the exchange filters in relation to the initial costs are the<br />

major points of dissatisfaction. All these negative customer experiences<br />

with existing Air Purifiers open up a huge potential for a truly working<br />

solution. In contrast to the “recurring revenue” model of the old industry,<br />

you buy a Dexwet product only once and you come back happy buying<br />

additional ones, not replacement ones. You do this until you have equipped<br />

all your rooms, just because they are so good, and you can well feel<br />

it. Dexwet plays another game and this is just a much smarter way to cut<br />

out a significant market share in the global filter industry pie.<br />

DEXWET – TRUE FILTER SOLUTIONS – A NEW,<br />

SUSTAINABLE AND PATENTED FILTRATION METHOD<br />

„There is nothing more powerful than an idea, which time has come. “,<br />

this is the credo of Dexwet CEO & President Clemens Sparowitz. The<br />

history of Dexwet is really unique. This pioneer story started off in the<br />

year 2002 with the granting of the first US patent for the first-ever fine<br />

dust filter for laser printers. Existing dry filter media for fine dust mitigation<br />

utilize very dense fabrics and tissues with high air resistance and the<br />

air has to be pressed or sucked through them with significant pressure loss<br />

and necessary energy input. In contrast to that, Dexwet filters are open<br />

systems with extremely high air permeability and the lowest existing pressure<br />

loss that exists technology-wise. The truth is: dry filter media already<br />

start to emit parts of the intercepted particles after 10 to 20% of their<br />

usable lifecycle. The smaller particles start to diffuse through the dry filter<br />

media and the filters themselves increasingly become emitters for finedust<br />

themselves on their backside. With the Dexwet wet filtration principle,<br />

any given dust particles that get into contact with the filter, are permanently<br />

bond in the Absorber Fluid applicated to the surface of the filter<br />

sticks. The particles are absorbed by the special, proprietary oily silicone<br />

fluid and stick forever, similar like with a fly catcher. This was designed<br />

along the working principle of the human nose. And last but not least:<br />

While you have to dump conventional filters at the end of their usable<br />

lifetime, you would never do this with a Dexwet filter. You treat them<br />

right and get them washed hot in a conventional dish washing machine,<br />

then dried. After that you joyfully apply back the Absorber fluid using<br />

the comfortable spraying can and you put back the filter into operation<br />

as good as new. Treated with care, Dexwet filters will then accompany you<br />

a life-long.<br />

Fotos: Tom Rengelhausen, Wayne Beckett, Dexwet International AG<br />

DEXWET SCHAFFT ZUFRIEDENHEIT, WO ANDERE<br />

FILTERHERSTELLER SCHEITERN<br />

Die Dexwet Filtertechnologie wurde mit jeder neuen Anwendung weiterentwickelt<br />

und hat damit auch völlig neue Filtrationsanwendungen<br />

entstehen lassen, wo es bisher gar nicht oder nur suboptimal möglich<br />

war zu filtern. Absolute Alleinstellungsmerkmale, langfristig geschützt<br />

durch eine umfassende, langfristige Patentstrategie, die dem jungen<br />

aufsteigenden Stern in der Filterindustrie heute vollständigen Technologieschutz<br />

bis in das Jahr 2036 garantiert.<br />

„Es ist uns gelungen, ein sehr grundsätzliches physikalisches Prinzip für<br />

die Anwendung in der Filterindustrie patentmäßig zu schützen. Das ist<br />

so ähnlich wie wenn man als einziger die Gravitation für eine technische<br />

Anwendung nutzen darf. Unser Patentschatz, der sich über die letzten<br />

15 Jahre und 5 erfolgreiche Patentgenerationen global aufgebaut hat,<br />

ist heute in der Filterindustrie einzigartig. Weltweit verfügt kein anderes<br />

Unternehmen der alten Filterindustrie über derartig ausgeprägte<br />

Schutzrechte. Damit haben wir vor allem in den letzten 5 Jahren unser<br />

Technologiespektrum vollständig machen können.“ erklärte CEO Sparowitz<br />

im Zuge der Präsentation. „Wir sind heute zwar noch relativ<br />

klein, aber unsere Zeit ist angebrochen und was wir jetzt planen ist<br />

starkes Wachstum und internationale Expansion mit klarem Fokus auf<br />

Märkte, in denen Dexwet technologisch unschlagbare Wettbewerbsvorteile<br />

aufweist. Unter diesen neuen Finanzierungsbedingungen können<br />

wir nun endlich richtig durchstarten.“<br />

DEXWET CREATES SATISFACTION IN AREAS<br />

WHERE OTHERS FAIL<br />

The Dexwet filter technology has been developed further with every successful<br />

application and created completely new areas of filtration, where<br />

it was impossible or senseless to filter before. Absolute USP’s that are<br />

75


INVESTMENT PROPOSAL<br />

GET YOUR DEXWET SHARES NOW!<br />

„Es war letztlich unser<br />

NASCAR Engagement,<br />

durch das der amerikanische<br />

Kapitalmarkt auf Dexwet<br />

aufmerksam wurde “<br />

Dexwet CEO Mag. Clemens Sparowitz<br />

DEXWET TRUE FILTER SOLUTIONS – EINZIGARTIGE<br />

LÖSUNGEN FÜR MENSCH UND MASCHINE<br />

Für Consumer bietet Dexwet ein umfassendes Portfolio an Produkten<br />

und Lösungen zur smarten und energie-effizienten Reinhaltung der<br />

Raumluft in Innenräumen. Dexwet Feinstaubfilter für Laserdrucker, die<br />

gefährlichste Quelle von toxischem Feinstaub im Innenraum, sind -<br />

vielfach ausgezeichnet - bis heute die beste Lösung in diesem Bereich.<br />

Passiv-Filter für Heizkörper verwandeln diese in permanent arbeitende<br />

Staubsauger, ideal für Staub-Allergiker und die vorbeugende Reinhaltung<br />

des gesamten Heims oder auch des Büros. Die leisesten aktiven<br />

Raumluft-Reinigungsgeräte am Markt bietet Dexwet heute mit der<br />

Aludo-Produktlinie, High-End Produkte für Kunden, denen wahre<br />

Effektivität ein Anliegen ist. Dexwet Lösungen schützen sowohl vor<br />

Grobstaub als auch vor Feinstaub, Ultrafeinstaub und darüber hinaus<br />

auch vor organischen Schad-Partikeln wie Pollen, Sporen, Viren, Bakterien<br />

und Keime sowie anderen Krankheitserregern, die man ungern<br />

einatmet.<br />

Im Business Segment war Dexwet bisher vor allem in der Elektronik-Industrie<br />

erfolgreich und hat in den vergangenen zwei Jahren auch den<br />

Eintritt in die Automotive Industrie geschafft. Die Liste der Dexwet<br />

Kunden besteht aus hoch innovativen Technologieführern in verschiedenen<br />

Branchen, beispielsweise Novomatic AG im Bereich der Gaming<br />

protected long-term through a comprehensive patent strategy that today<br />

guarantees this new rising star of the global filter industry intellectual<br />

property (IP) protection until the year 2036.<br />

„We achieved to patent a very fundamental physical principle for holistic<br />

application in the filter industry. So our patent treasure is our key asset.<br />

We built that up over five successful international patent generations and<br />

this is extraordinary in our industry, really. No other global player owns<br />

anything similar in terms of IP protection for his method. And we succeeded<br />

to make our technology spectrum complete over the last five years.“,<br />

Dexwet CEO Sparowitz explained at the presentation. „We are still<br />

a small company, but now our time has come and we look forward for<br />

strong growth and international expansion with a clear focus on “low-hanging-fruit“<br />

markets, where Dexwet technology has already proved unbeatable<br />

competitive advantages. With this new dimension of financial<br />

backing, yes, we can go and take off!“<br />

DEXWET TRUE FILTER SOLUTIONS – UNIQUELY EFFECTI-<br />

VE SOLUTIONS FOR HUMANS AND MACHINES<br />

For consumers, Dexwet offers a comprehensive portfolio of products and<br />

solutions for smart and energy-efficient in room air purification. Dexwet<br />

finedust filters for laserprinter, the most dangerous emitter of toxic finedust<br />

in room – have been rewarded many times as the best solution for<br />

this problem until today. The dpa filters for heat radiators transform<br />

those to permanently working and noiseless vacuum cleaners. Ideal for<br />

allergic people and everybody else, who likes to perventively clean the<br />

house, avoid housekeeping and dust sweeping work. With the new<br />

Dexwet Aludo product-line, they offer the most silent and effective active<br />

Air Purifiers on the market, High-End-products for customers that<br />

demand feel able effectiveness of the device, combined with measurable<br />

efficiency. Dexwet solutions protect from dust of any particle size, be it<br />

raw visible dust or invisible fine and ultrafine dust. But they also effectively<br />

mitigate biological hazards like pollen, spores, germs, virus, bacteria<br />

and other pathogens that nobody likes to inhale.<br />

In the Business segment Dexwet was successful mainly in the electronics<br />

industry and they achieved to enter the automotive industry in the last<br />

two years in the area of Aluminum die casting. The list of Dexwet customers<br />

includes industry and technology leaders like Novomatic AG in the<br />

Foto: Michael Grossgarten<br />

Industrie oder Diebold im Bereich Bankomaten.<br />

In der Aluminium-Druckguss<br />

Industrie im Automotive Segment hat<br />

beispielsweise der globale Technologie-Führer<br />

Georg Fischer AG bereits 75%<br />

seiner Werke auf die neue Dexwet Super-APF<br />

Technologie umgestellt und nähert<br />

sich so schon stark dem Idealziel einer<br />

fehlerfreien Produktion an. „Die<br />

nachhaltige Verbesserung industrieller<br />

Prozesse durch Dexwet Technologie<br />

macht uns besonderen Spaß, es ist unglaublich<br />

was man da - durch bessere Filtration - noch an Wertschöpfung<br />

rausholen kann. Und wir bekommen an diesem Plus unseren<br />

fairen Anteil und stellen damit durchgehend multiple win-win Situationen<br />

her.“ erklärte der neu designierte Dexwet CTO DI Lothar Schneider.<br />

CTO Schneider weiter: „Unsere technologische Basis ist nun vollständig.<br />

Wir decken das gesamte Spektrum an möglichen Luftgeschwindigkeiten<br />

ab. Vom sanftesten Luftstrom von wenigen Metern pro Stunde<br />

bei Konvektions-Heizkörpern bis knapp an die Schallmauer, denn Super-APF<br />

Vacuum-Filter arbeiten bei Partikelgeschwindigkeiten bis zu<br />

1.200 km/h. Auch von der Temperatur her können Dexwet Filter auf<br />

Arbeitsbereiche von -40°C bis hinauf in den Bereich von 500°C angepasst<br />

werden. Damit werden wir im kommenden Jahr auch den dritten<br />

Geschäftsbereich „Licensing“ in Gang setzen, wo wir uns auch besondere<br />

auf den asiatischen Märkten Chancen ausrechnen.“<br />

NASCAR ENGAGEMENT EBNET WEG „BACK TO THE USA“<br />

Dexwet CEO Sparowitz dazu: „Es war letztlich unser NASCAR Engagement,<br />

durch das der amerikanische Kapitalmarkt auf Dexwet aufmerksam<br />

wurde und warum sich uns jetzt dieser - für ein kleines österreichisches<br />

Unternehmen doch ungewöhnliche - Weg eröffnet hat.<br />

Unterstützt von unserem exklusiven Investment Bank Partner Maxim<br />

Group Ltd. sind wir heuer auch wieder in die Team Competition eingestiegen<br />

und wir konnten Racing Urgestein Norbert Walchhofer als<br />

Partner gewinnen, der auch uns im globalen Marketing unterstützt. Das<br />

grüne Dexwet-DF1 Racing Werksteam hat in dieser Saison 2018 schon<br />

erfreuliche, frische Akzente gesetzt und wir blicken für die nächsten<br />

Jahre auch auf andere NASCAR Serien in den USA. Das NASCAR<br />

Thema wird uns auch nach Asien begleiten. Wie es aussieht, werden wir<br />

von Anfang an in der geplanten asiatischen NASCAR Serie ein Auto an<br />

den Start bringen. Der Werbewert dieser Aktivität ist enorm und das<br />

Preis/Leistungsverhältnis findet man in keinem anderen Motorsport.<br />

Und letztlich konnten wir damit auch unsere Werte als Unternehmen<br />

zeigen, denn win-win-Orientierung und Verlässlichkeit verbinden Partner<br />

langfristig.“<br />

COMPANY BACKGROUND<br />

Die neue Dachgesellschaft Dexwet Holdings Corporation mit Sitz im<br />

Chrysler-Building in New York City entstand Ende 2017 und gemeinsam<br />

mit Partnern der US-Investmentbank-Boutique Maxim Group Ltd<br />

im Wege eines Reverse-Takeovers. Noch vor dem Jahreswechsel wurde<br />

die Mehrheit des Kernunternehmens Dexwet International AG durch<br />

die neue Holding übernommen und im Februar 2018 konnte das Closing<br />

und damit der Abschluss der Komplettübernahme verkündet werden.<br />

Jeder der rund 150 Private Equity Investoren und Aktionäre der<br />

Technologieperle Dexwet International AG stimmte dem eingeschlagenen<br />

Weg des Managements zu, der diesen Hidden Champion der globalen<br />

Filterindustrie im kommenden Jahr an die NASDAQ führen<br />

wird. Wie es einem noch kleinen Technologieunternehmen - mit Wurzeln<br />

in Österreich - gelingen konnte, derartigen Zugang zum US-amerikanischen<br />

Kapitalmarkt zu erlangen, lässt performance-orientierte<br />

Investoren derzeit genauer auf diese Aktie blicken.<br />

„In the end it was our<br />

NASCAR engagement<br />

that attracted the attention<br />

of the US capital market<br />

for Dexwet. “<br />

Dexwet CEO Mag. Clemens Sparowitz<br />

gaming or Diebold in the ATM<br />

industry. Another example: One of<br />

the technology leaders in the Aluminum<br />

die casting industry - Georg<br />

Fischer AG - already implemented<br />

Dexwet Super-APF<br />

technology in 75% of its production<br />

sites all over the world. Implementing<br />

Dexwet technology they<br />

nowadays come closest to the overall<br />

industry objective of a<br />

“zero-scrap-ratio-production”.<br />

“The sustainable improvement of industrial processes really makes a lot<br />

of fun. It is often incredible, how huge unyielded profit potentials can be<br />

leveraged only by applying smart and better filtration technology. And<br />

from these add-on profits, Dexwet gets its fair share and we constantly<br />

create multiple win-win situations as a norm.” explained the newly designated<br />

CTO DI Lothar Schneider.<br />

CTO Schneider explained further: „Our technological foundation is now<br />

complete. We can cover the whole spectrum of airstream velocities. It<br />

starts with convection air that is doing some meters per hour and ends at<br />

the other side of the spectrum close to sonar speed at about 1.200 km/h<br />

particle speed with our Super-APF vacuum filters. Also in terms of temperature,<br />

Dexwet filters can be customized to temperatures of -40°C and<br />

up to +500°C. This is why will start our third business area and profit<br />

source “Licensing” over the course of the next year and we expect to have<br />

big chances, especially in the Asian markets.”<br />

NASCAR ENGAGEMENT OPENED UP THE WAY,<br />

“BACK TO THE USA”<br />

CEO Sparowitz: „In the end it was our NASCAR engagement that attracted<br />

the attention of the US capital market for Dexwet. This is why<br />

this seldom and extraordinary way has opened up for us, not really conventional<br />

for a still small Austrian company. Supported by our exclusive<br />

Investment Bank Partners at Maxim Group Ltd. we came back into the<br />

team competition in this season, winning racing-icon Norbert Walchhofer<br />

as our new partner. Our beloved, green-yellow Dexwet-DF1 Racing<br />

factory team has set fresh accents in the NWES already in this season and<br />

we look forward to entering other US-NASCAR Series in the years to<br />

come. The promotion and marketing value of this activity is enormous<br />

and such an attractive price/performance ratio, you cannot find anywhere<br />

else in international motorsports. We are part of the NASCAR family<br />

and finally, with this activity, we could demonstrate some of our highest<br />

values over years now. And this was done in front of an international<br />

audience.” Dexwet CEO & President Clemens Sparowitz made his last<br />

point. “You know, Always-Win-Win combined with Reliability connects<br />

Partners for very longterm. Learn from this, this is the recipe for success<br />

with sustainable technologies!”<br />

COMPANY BACKGROUND<br />

The new umbrella company Dexwet Holdings Corporation with<br />

headquarter in the Chrysler-Building in New York City was instituted<br />

end of 2017 and together with partners of the Investment Bank Boutique<br />

Maxim Group Ltd., by executing a reverse-takeover. Right before the<br />

year’s end the majority of the technology core Dexwet International AG<br />

has successfully been taken over by the new holding company and mid<br />

of February 2018 the Closing of the takeover transaction was announced<br />

with 100% full completion. All of the close to 150 private equity investors<br />

and Dexwet shareholders opted for the structure proposed by the management<br />

that will lead this hidden Champion of the filter industry to a<br />

Listing at NASDAQ in New York City in the coming year 2019. How it<br />

was possible that a still small technology company – with strange US-Austrian<br />

roots - could achieve such access to the US capital market makes<br />

performance-oriented investors look twice and closer on this share.<br />

76<br />

77


INVESTMENT PROPOSAL<br />

NARZISSENDORF ZLOAM AM GRUNDLSEE<br />

LUXUS AM SEE<br />

IHR INVESTMENT IN<br />

TRAUMFERIEN<br />

YOUR INVESTMENT<br />

IN LUXURY HOLIDAYS<br />

text by<br />

ANDY GAISER<br />

Am Grundlsee entsteht Anfang kommenden Jahres das Narzissendorf Zloam.<br />

Das „Buy to let“-Modell verspricht dabei attraktive Renditen mit dem eigene Feriendomizil .<br />

At the charming Grundlsee next year the Narzissendorf Zloam will come into life.<br />

The “Buy to let” concept promises attractive yields with your own holiday home.<br />

Fotos: © STMG-Parzer<br />

78 79


INVESTMENT PROPOSAL<br />

NARZISSENDORF ZLOAM AM GRUNDLSEE<br />

Im Narzissendorf Zloam am<br />

Grundlsee entstehen Häuser<br />

unterschiedlicher Größe im<br />

traditionellen Ausseer-Baustil.<br />

Houses of various sizes in the<br />

traditional Aussee style to be<br />

constructed at the Narzissendorf<br />

Zloam by Lake Grundlsee.<br />

Nähere Infos und<br />

Investment-<br />

Unterlagen unter:<br />

info@zloam.at<br />

T: +43 681 10 38 93 93<br />

www.zloam.at<br />

GLASKLARE SEEN in einer imposanten Bergkulisse treffen auf regionale<br />

Authentizität: Das steirische Salzkammergut gilt zurecht als<br />

eine der schönsten Regionen Österreichs. Auf dem traumhaft gelegenen<br />

Hochtal Zloam in unmittelbarer Nähe des Grundlsees blühen<br />

jedoch nicht nur die Narzissen, dort entsteht ab Anfang 2019 auch ein<br />

spannendes Tourismusprojekt: Geplant sind etwa 30 Häuser im regional-typischen<br />

Ausseer-Stil. Das Besondere daran: Die Häuser, die sich<br />

harmonisch in die Landschaft einfügen, werden im sogenannten „Buyto-let“-Modell<br />

angeboten. Das bedeutet, dass die neuen Eigentümer<br />

eine attraktive Rendite erhalten, ihr Haus jedoch auch mindestens vier<br />

Wochen im Jahr selbst nutzen können. „Das angestrebte Kauf- und<br />

Rückpachtmodell stellt sowohl für die Gemeinde, als auch für Investoren<br />

und Urlauber eine Win-win-Situation dar“, erklärt Projektleiter<br />

Dr. Hans Steinbichler. „Neben der einmaligen Gelegenheit, gewinnbringend<br />

in diese begehrte Region zu investieren, können Investoren<br />

auch selbst eine Auszeit im Ausseerland genießen“, so der gebürtige<br />

Ausseer. Zahlreiche Sport- und Freizeitangebote machen das „Narzissendorf<br />

Zloam“ zum perfekten Urlaubsangebot für Familien und Naturliebhaber.<br />

THE STYRIAN SALZKAMMERGUT is rightly considered one of<br />

the most beautiful regions in Austria: here, crystal-clear lakes with a<br />

striking mountain backdrop meet regional authenticity. However, the<br />

fabulously situated high valley of Zloam, located right next to Lake<br />

Grundlsee, is a place where more than just the poet’s daffodils flourish.<br />

As of early 2019, it will be home to an exciting tourism project, with<br />

approximately 30 houses planned in the typical regional Aussee style.<br />

What makes this project so special is that the houses, which blend<br />

harmoniously into the landscape, will be offered in a so-called “buyto-let”<br />

model. This means that the new owners receive an attractive<br />

return on their investment, but are also able to use their home themselves<br />

for at least four weeks a year. “The buy-to-let model we are aiming<br />

for represents a win-win situation for the community just as<br />

much as for investors and holidaymakers”, explains project leader Dr.<br />

Hans Steinbichler. “Alongside the unique opportunity to profitably<br />

invest in this highly sought-after region, investors also get the chance<br />

to enjoy a relaxing break in the Ausseerland area”, says Steinbichler,<br />

who was born in the region. The numerous sports and leisure activities<br />

on offer make the “Narzissendorf Zloam” the perfect holiday destination<br />

for families and nature lovers.<br />

For more Information please contact us:<br />

Email: info@zloam.at, Tel: +43 681 10 38 93 93<br />

www.zloam.at<br />

Fotos: © Narzissendorf Zloam<br />

80<br />

81


LUXURY REAL ESTATE<br />

JAGDHÄUSER<br />

DIE<br />

JAGDSAISON<br />

IST<br />

ERÖFFNET<br />

ÖSTERREICHS SCHÖNSTE JAGD- UND LANDHÄUSER<br />

presented by<br />

SPIEGELFELD IMMOBILIEN<br />

www.spiegelfeld.eu<br />

Foto: Shutterstock/Vytautas Knyva<br />

82<br />

83


LUXURY REAL ESTATE<br />

JAGDHÄUSER<br />

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS<br />

JAGDHAUS LEOBEN<br />

HAUENSTEIN SCHLÖSSL<br />

Lage:<br />

Das herrschaftliche Jagdhaus liegt in der Obersteiermark an<br />

einem rauschendem Wildbach in wunderschöner Naturlandschaft.<br />

Die Fahrzeit von Wien beträgt 2 Stunden, von Graz<br />

erreicht man das Jagdhaus in weniger als 1 Fahrstunde.<br />

Jagdhaus:<br />

Das wunderschöne Jagdhaus wurde um 1900 als Massivholzbau<br />

in Blockbauweise errichtet. Auf insgesamt 3 Etagen<br />

mit gesamt ca. 460 m² Wohnfläche stehen großzügige und<br />

geschmackvoll eingerichtete Salons und Speisezimmer sowie<br />

zahlreiche Schlafzimmer mit insgesamt 4 Bädern, 6 WC`s zur<br />

Bewohnung.<br />

Der Keller hat eine Nutzfläche von 140m². Im Zuge der<br />

aufwendigen Renovierung wurden das Dach, die Heizung<br />

und die Hauselektrik erneuert.<br />

Grundstück:<br />

Das romantisch am Waldrand gelegene Jadhaus befindet sich<br />

in einem 2.000 m² großem Gartengrundstück mit eigenem<br />

Badeteich.<br />

Lage:<br />

Das Hauenstein Schlössl liegt leicht erhöht an der Ortseinfahrt von St. Kathrein am Hauenstein.<br />

Die Gemeinde St. Kathrein liegt in den Fischbacher Alpen oberhalb des Mürztales und gehört zu<br />

Peter Roseggers Waldheimat. Diese waldreiche Mittelgebirgslandschaft mit seinen Einschichthöfen<br />

hat der steirische Schriftsteller und Poet Rossegger in seinen Werken verewigt. Wien liegt ca.<br />

120 km und 75 Fahrminuten entfernt, bei etwas kürzerer Fahrzeit sind es ca. 90 km bis Graz.<br />

Hauenstein Schlössl:<br />

Das Hauenstein Schlössl wurde 1931 im Stile der benachbarten Semmering Villen errichtet und<br />

diente nach dem Ableben des Erbauers als Sommerfrische- Pension. Das repräsentative Gebäude ist<br />

3-stöckig und bietet ca. 400 m² Wohn-Nutzfläche. Im Erdgeschoß mit dem großen Stiegenhaus<br />

befindet sich der Speisesaal, ein Lesezimmer und die Küche. Im 1. Obergeschoß stehen 5 Zimmer<br />

mit Balkon und im 2. Obergeschoß nochmals 8 zum Teil kleinere Zimmer zur Verfügung. In<br />

den letzten Jahrzehnten wurde das Hauenstein Schlössl zwar gepflegt und in Stand gehalten, aber<br />

nicht mehr bewohnt bzw. vermietet. Durch diesen Dornröschen-Schlaf hat sich der ursprüngliche<br />

Charme und auch Einrichtung zur Gänze erhalten.<br />

Für eine zeitgemäße Wohnnutzung sind jedoch umfassende Renovierungen erforderlich.<br />

Das Haus ist an das örtliche Wasserver- und entsorgungsnetz angeschlossen.<br />

Grundbesitz:<br />

Das Hauenstein Schlössl steht erhaben und zentral in einem ca. 3.400 m² großem<br />

Naturgrundstück mit dichtem Baumbewuchs.<br />

Foto Hintergrund: Shutterstock/Matt Gibson<br />

84<br />

85


LUXURY REAL ESTATE<br />

JAGDHÄUSER<br />

FORST- UND JAGDGUT ROSENAU<br />

Lage:<br />

Das Forst- und Jagdgut befindet sich im Bezirk Kirchdorf<br />

an der Krems, zwischen Windischgarsten und Rosenau<br />

am Hengstpass. Die Zufahrt erfolgt über die Pyrnautobahn / A 9.<br />

Von der Ausfahrt Windischgarsten sind es noch ca. 7 km zum Besitz.<br />

Die Entfernung von Wien beträgt ca. 240 km, von Salzburg<br />

ca. 150 km und von Linz nur 90.<br />

Jagd:<br />

er Besitz bildet eine Eigenjagd, die mit Abrundungen und<br />

Einschlüssen ca. 500 ha misst. Am Abschussplan stehen als<br />

jagdbare Wildarten Rot-, Reh- und Gamswild.<br />

Größe:<br />

Der zum Verkauf stehende Eigenbesitz umfasst ca. 463 ha.<br />

Die Flächen verteilen sich auf 348 ha Wirtschaftswald,<br />

43 ha Schutzwald, ca. 62 ha landwirtschaftliche Flächen<br />

und 11 ha Alpen, Straßen und sonstige Flächen.<br />

FORST- UND JAGDGUT STUBWIES<br />

Lage:<br />

Das Forst- und Jagdgut befindet sich in den südöstlichen Ausläufern des Toten Gebirges,<br />

nahe der steirischen Grenze.Die Zufahrt erfolgt ab Spital am Pyhrn über eine<br />

9 km lange und nur für Anlieger befahrbare Forststraße. Im Winter kann man das<br />

Revier mit der Wurzeralm – Stand-seilbahn ( 10 min. ) erreichen. Bei einer guten Erreichbarkeit<br />

über die A 9 beträgt die Entfernung von Wien ca. 230 km, von Salzburg<br />

ca. 150 km und von Linz nur 90.<br />

Jagdwirtschaft:<br />

Ein erfahrener Berufsjäger betreut seit geraumer Zeit dieses einzigartige Jagdgebiet.<br />

Für das Rotwild besteht ein 15 ha großes Wintergatter mit entsprechender Fütterung.<br />

Das Alter der erlegten Hirsche mit Geweihgewichten von bis zu 10 kg zeugen von der<br />

guten Hege und der maßvollen Bejagung. Diese Güte und Qualität trifft auch für das<br />

Gams- und Rehwild uneingeschränkt zu.<br />

Die Erlegung von Auer- und Birkwild ist jährlich alternierend ebenfalls möglich.<br />

Göße:<br />

Der zum Verkauf stehende Eigenbesitz umfasst ca. 781,6 ha. Zusätzlich sind derzeit<br />

eine 179 ha Gamsjagd von den ÖBF und eine benachbarte Eigenjagd mit 217 ha<br />

zugepachtet.<br />

Foto Hintergrund: Shutterstock/Tom Tietz<br />

86<br />

87


LUXURY REAL ESTATE<br />

IHR RECHT<br />

SIE WOLLEN EINE JAGD<br />

IN ÖSTERREICH KAUFEN<br />

ODER PACHTEN?<br />

TOP-ANWALT KLAUS BURKA EXKLUSIV FÜR <strong>AURUM</strong> 999.9<br />

JAGDREVIER ESSLING<br />

Lage:<br />

Das Revier liegt westlich von Altenmarkt bei St. Gallen.<br />

St. Gallen ist eine Marktgemeinde mit 1846 Einwohnern im<br />

Norden der Steiermark, direkt am Dreiländereck zu Oberösterreich<br />

und Niederösterreich. Die Bezirkshauptstadt Liezen<br />

liegt ca. 46 km entfernt. Die Entfernung von Wien beträgt<br />

ca. 180 km, von Graz sind es ca. 120 km.<br />

Jagd:<br />

Das landschaftlich schöne und abwechslungsreiche Revier ist<br />

Teil eines großen, privat geführten Familienforstbetriebes mit<br />

hoher Jagdtradition. Im Talbereich bieten Wiesen und in den<br />

höheren Regionen Almen ausreichend Äsungsflächen. Pirschsteige<br />

und Jagreinrichtungen sind ausreichend vorhanden. Die<br />

Reh- wie auch Rotwildfütterungen werden vom Revierförster<br />

betreut.<br />

Größe:<br />

Die Größe des Jagdgebietes umfasst ca. 2.550 ha.<br />

Foto Hintergrund: Shutterstock/Matt Gibson<br />

DIE JAGD IST IN ÖSTERREICH EIN WESENTLICHER<br />

WIRTSCHAFTSFAKTOR. Derzeit üben circa 120.000 Jägerinnen<br />

und Jäger die Jagd in ihrem Revier aus. Es gilt das Reviersystem.<br />

Das bedeutet, dass nur befugte Personen im Revier die Jagd ausüben<br />

dürfen.<br />

Zuallererst ist zu bemerken, dass das Jagdwesen in die Kompetenz der<br />

Bundesländer fällt und es in Österreich somit neuen verschiedene Jagdgesetze<br />

gibt. Im Wesentlichen unterscheidet man Eigenjagden und<br />

Genossenschaftsjagden. Von einer Eigenjagd spricht man, wenn die<br />

entsprechend gestaltete Fläche mindestens 115 ha beträgt, in Tirol und<br />

dem Burgenland mindestens 300 ha. Dazu muss das Jagdgebiet von<br />

der Bezirksverwaltungsbehörde als Eigenjagd für die nächste Jagdperiode<br />

anerkannt werden.<br />

Die übrigen Flächen einer Katastralgemeinde, welche nicht als Eigenjagd<br />

anerkannt worden sind, bilden ohne Rücksicht<br />

auf Zusammenhang das Genossenschaftsjagdgebiet<br />

dieser Gemeinde.<br />

Zum Verkauf gelangen meist nur Eigenjagden.<br />

Dabei ist zu beachten, dass der Erwerb von landwirtschaftlichen<br />

Flächen einer grundverkehrsbehördlichen<br />

Genehmigung bedarf. Will ein ausländischer<br />

Käufer in Österreich eine Jagd kaufen,<br />

ist der Ankauf von einer Genehmigung nach dem<br />

jeweiligen Ausländergrunderwerbsgesetz abhängig.<br />

Als Liegenschaftseigentümer haben Sie auch<br />

die entsprechenden Forstgesetzte einzuhalten,<br />

den Forst entsprechend zu bewirtschaften und<br />

dafür Sorge zu tragen, dass der Abschussplan für<br />

das Wild eingehalten wird. Den Abschuss hat der<br />

Jagausübungsberechtigte (Eigentümer oder Pächter)<br />

zu erfüllen. Kommt er dieser Verpflichtung<br />

nicht nach, kann ein Zwangsabschuss durch die<br />

Bezirksverwaltungsbehörde angeordnet werden.<br />

Die meisten Jagden werden in Österreich jedoch<br />

verpachtet. Dabei werden zivilrechtliche Verträge<br />

mit dem Eigentümer der Jagd oder mit der<br />

text by<br />

DR. KLAUS BURKA<br />

Rechtsanwalt/Immobilientreuhänder<br />

Jagdgenossenschaft abgeschlossen, meist für eine Jagdperiode, welche<br />

zum Beispiel in Niederösterreich 9 Jahre beträgt. Die aktuelle Jagdperiode<br />

in Niederösterreich endet 2019. Wenn sie eine Jagd pachten<br />

wollen, ist also jetzt der beste Zeitpunkt. Die Jagd wird üblicherweise<br />

dem bisherigen Pächter angeboten. Lehnt dieser ab, wird die Jagd<br />

neu ausgeschrieben bzw. vergeben. Gemeindejagden werden oftmals<br />

durch öffentliche Versteigerung an Jagdgenossenschaften oder Jagdgesellschaften<br />

vergeben. Auch ist eine Vergabe an juristische Personen<br />

oder Einzelpersonen möglich.<br />

Oft wird die Frage gestellt, ob man sein Eigenjagdgebiet einzäunen<br />

darf? Ja, jedenfalls ist aber wieder eine behördliche Genehmigung<br />

einzuhalten. Solche eingefriedeten Jagden werden auch Gatterjagden<br />

genannt, sind aber sehr umstritten, da die Bewegungsfreiheit des<br />

Wildes dadurch eingeschränkt wird.<br />

In den Jagdpachtverträgen ist meistens auch geregelt,<br />

dass der Pächter für Schäden an den Kulturen<br />

im Forst durch Wildverbiss aufzukommen<br />

hat. Dies sollten Sie in der Kalkulation beachten,<br />

da diese Beträge zum normalen Pachtzins noch<br />

dazuzuschlagen sind.<br />

Eine Alternative zum Pachtvertrag stellt der sogenannte<br />

Abschussvertrag dar, da dieser den Vertragsparteien<br />

mehr Handlungsspielraum gibt. Im<br />

Falle eines Pachtvertrages ist für die Behörde der<br />

Pächter Ansprechpartner. Bei Abschussverträgen<br />

ist der Abschussnehmer der Behörde nicht bekannt,<br />

Ansprechpartner bleibt der Pächter oder der<br />

Grundeigentümer als Jagdausübungsberechtigter.<br />

Sie sehen, es ist nicht ganz einfach in Österreich<br />

eine Jagd zu kaufen oder zu pachten. Jedenfalls ist<br />

anzuraten, sich von Anfang an durch Spezialisten<br />

beraten zu lassen. Dafür stehe ich Ihnen jederzeit<br />

zur Verfügung.<br />

Dr. Klaus Burka<br />

88<br />

89


L U X U R Y L I V I N G<br />

THE AMBASSY PARKSIDE LIVING<br />

THE<br />

AMBASSY<br />

LIVING-HOTSPOT IM BOTSCHAFTSVIERTEL<br />

Mit The Ambassy Parkside Living entstehen derzeit extravagante Stadtresidenzen mit Concierge, Heimkino und<br />

XL-Parkplätzen direkt beim Wiener Stadtpark. Besonders die loftartigen Wohnungen im Dachgeschoss mit großzügigen<br />

Terrassen sind in ihrer Wirkung einzigartig. Bereits im Sommer 2018 können die ersten Bewohner ihre Luxuswohnungen<br />

direkt beim 1. Wiener Bezirk beziehen.<br />

Ambassy Parkside Living are currently giving rise to extravagant city residences – all with a concierge service,<br />

home cinema and XL parking spaces right by Vienna Stadtpark. The top-floor, loft-like apartments with spacious<br />

terraces have a unique effect, in particular. The first residents will already be able to move into their<br />

luxury apartments in summer 2018 in the top Vienna district.<br />

AN EXCITING PLACE FOR LIVING IN THE EMBASSY QUARTER<br />

90 91


LUXURY LIVING<br />

THE AMBASSY PARKSIDE LIVING<br />

LUXURIÖS LOGIEREN IN DREI LIFESTYLE-KATEGORIEN<br />

Zwischen 45 und 190 m² Wohnfläche zuzüglich Außenflächen in drei<br />

Lifestyle-Kategorien werden geboten. Interessierte können zwischen<br />

SMART-Business-Wohnungen, Townhouse für Familien oder Ambassador<br />

Residenzen wählen. Die Luxus-Penthouses im Dachgeschoß<br />

beeindrucken mit großzügigen Terrassen, die von jedem Wohnraum<br />

zugänglich sind, Jacuzzi und Weitblick mit viel Privatsphäre. Ein Kaminanschluss,<br />

Kühlung und keine Dachschrägen runden das Angebot ab.<br />

Heimkino, Club Lounge und Concierge Service für anspruchsvolle<br />

KosmopolitenDie zukünftigen Bewohner dürfen sich aber nicht nur<br />

über eine exklusive Lage freuen, auch Serviceleistungen und Ausstattung<br />

können sich sehen lassen: Neben einem maßgeschneiderten Premium<br />

Concierge-Service und einem erstklassigen Sicherheitskonzept, verfügt<br />

THE AMBASSY PARKSIDE LIVING auch über einen geräumigen<br />

Konferenzraum, eine bequeme Club Lounge und XL-Garagenplätze.<br />

Das Haus bietet Bewohnern sogar ein hauseigenes Privatkino.<br />

„Mit The Ambassy Parkside Living<br />

entstehen derzeit extravagante<br />

Stadtresidenzen mit Concierge,<br />

Heimkino und XL-Parkplätzen.“<br />

Ein außergewöhnlicher Ort zu leben<br />

Im Herzen des prestigeträchtigen Botschaftsviertels, wo das Who is Who<br />

der diplomatischen Elite Wiens residiert, entsteht THE AMBASSY<br />

PARKSIDE LIVING. Mit naturnaher Atmosphäre zwischen Stadtpark<br />

und Modenapark und spektakulärem Ausblick auf den Stephansdom,<br />

verbindet das neue Luxusobjekt sämtliche Vorzüge urbanen, zeitgemäßen<br />

Wohnens. Die Wiener Innenstadt ist in wenigen Minuten fußläufig<br />

erreichbar, wo nach Herzenslust das vielfältige Kulturanagebot,<br />

sowie zahllose Kaffeehäuser, Restaurants und Bars genossen werden<br />

können. Die Anbindung an das Verkehrsnetz ist hervorragend, private<br />

Schulen, Kindergärten und medizinische Einrichtungen runden die<br />

Infrastruktur ab.<br />

92<br />

93


THE AMBASSY PARKSIDE LIVING<br />

LUXURY LODGING IN THREE LIFESTYLE CATEGORIES<br />

Between 45 and 190 m² of living space in the three lifestyle categories,<br />

in addition to the outside areas, are on offer. Those interested will<br />

be able to choose from between SMART business apartments, family<br />

townhouses or ambassador residences. The luxury penthouses in the<br />

attic spaces serve to impress with their spacious terraces that can be<br />

accessed from any of the reception rooms, with a Jacuzzi and extensive<br />

view and a large amount of privacy. The offer is rounded off with a<br />

fireplace connection, cooling and absolutely no pitched roofs.<br />

Home cinema, club lounge and concierge service for sophisticated<br />

cosmopolitans<br />

Future residents will not only be able to look forward to an exclusive<br />

situation - you will also be able to see great services and facilities: In<br />

addition to a customised premium concierge service and a first-class<br />

security design, AMBASSY PARKSIDE LIVING also has a spacious<br />

conference room, a comfortable club lounge and XL parking spaces.<br />

The building even offers residents their own in-house private cinema!<br />

An exceptional place to live<br />

AMBASSY PARKSIDE LIVING is coming to the very heart of the prestigious<br />

embassy quarter, which is home to the who's who of Vienna's<br />

diplomatic elite. With its nature-like atmosphere between Stadtpark<br />

and Modenapark and a spectacular view of St. Stephen's Cathedral,<br />

the new luxury property combines all of the benefits of contemporary<br />

urban living. Vienna's old town can be reached on foot in just a few<br />

minutes where you can enjoy the diverse cultural selection on offer,<br />

in addition to innumerable coffee houses, restaurants and bars. The<br />

connections to the transport network is extraordinary, private schools,<br />

nurseries and medical institutes really round off the infrastructure.<br />

„IHR RUNDUM-SERVICE AUF EINEM BLICK“<br />

• Anmeldung und Empfangsservice für Besucher/Gäste<br />

• Sicherheitsservice: nur erwünschte Gäste<br />

dürfen das Haus betreten<br />

• Videoüberwachung aller Zugangsbereiche<br />

• Post- & Paketservice<br />

• Organisation von Wäsche- und Bügelservice (optional)<br />

• Organisation der Wohnungsbetreuung (optional)<br />

• Meeting-, Kinderspielraum, Kinosaal<br />

• Kontakt zu Dienstleistern aller Art (Hausverwaltung,<br />

Taxi, Blumenhändler, Autowerkstätte, Caterer usw.)<br />

„YOUR ALL-ROUND SERVICE AT A GLANCE“<br />

• Reception service for visitors and guests<br />

• Security service: only desirables will be able<br />

to enter the building<br />

• Video surveillance for all entrances<br />

• Postage and packaging service<br />

• Washing and ironing service can be organised (optional)<br />

• Apartment maintenance can be organised (optional)<br />

• Spaces for meeting up, kids and a cinema hall<br />

• Contact for all kinds of service providers<br />

(building admin, taxis, florists, garages, caterers etc.)<br />

Allgemeinte Daten: Fertigstellung: Sommer 2018<br />

General information: Completion: Summer 2018<br />

Weitere Informationen: www.theambassy.com<br />

Further information: www.theambassy.com<br />

94


LUXURY LIVING BÖRSEPLATZ 1<br />

LUXURY LIVING IN<br />

DER GOOGLE-ZENTRALE<br />

DER MONARCHIE<br />

LUXURY LIVING IN THE<br />

MONARCHY’S GOOGLE HEADQUARTERS<br />

AM WIENER BÖRSEPLATZ 1 ENTSTEHEN<br />

DIE LUXURIÖSESTEN WOHNUNGEN DER STADT,<br />

DARUNTER EINE LOFT UM 45 MILLIONEN<br />

THE MOST LUXURIOUS APARTMENTS IN VIENNA<br />

ARE BEING BUILT AT BÖRSEPLATZ 1 – <strong>AURUM</strong> 999.9<br />

OFFERS YOU A FIRST GLIMPSE.<br />

text by<br />

ANDY GAISER<br />

96<br />

97


LUXURY LIVING BÖRSEPLATZ 1<br />

EIN AUSSERGEWÖHNLICHER ORT ZU LEBEN<br />

Pariser Luft – die Skyview Penthouses. Die sechs modernen Skyview Penthouses,<br />

teilweise zweigeschossig, bieten einen traumhaften Ausblick über die Dächer Wiens.<br />

Die historische Dachstuhlkonstruktion erinnert an den Eiffelturm in Paris und<br />

verleiht den hohen Räumen den besonderen Esprit der Belle Époque. Diese Penthouses<br />

bieten auch<br />

noch ein ganz spezielles Gadget: Riesige Dachflächenfenster, die sich wesentlich<br />

weiter als herkömmliche Dachflächenfenster nach oben öffnen lassen und damit<br />

zusätzlich Freiraum schaffen. Dazu gibt es außerdem verglaste Loggien, die sich<br />

<strong>komplett</strong> automatisch öffnen und zu einer Terrasse werden – beides ein Design, das<br />

für den Börseplatz 1 extra patentiert wurde. Die bis zu 300 Quadratmeter großen<br />

Stadtresidenzen bieten eine Melange aus Wiener und internationalem Flair.<br />

Kaiserliches Wien – die imperialen Lofts. Kaiserlich residieren lässt es sich in<br />

den zu Wohnungen umgestalteten Imperial Lofts mit Raumhöhen bis 7,5 Meter<br />

und über 500 Quadratmeter. Jedes Loft ist ein Unikat und trägt den Namen eines<br />

Strauss-Walzers. Ein privater Wintergarten in der Wohnung, lichtdurchflutete Räume<br />

durch über 4 Meter hohe Fenster, die Fusion aus Größe und Praktikabilität, all<br />

das charakterisiert diese einzigartigen Wohnungen.<br />

Trotz Revitalisierung wird der Prachtbau nichts von seinem Flair einbüßen. Alleine<br />

der Zugang über die mächtige, denkmalgeschützte Freitreppe verströmt imperialen<br />

Charme. Dieser setzt sich im Inneren bis in den letzten Winkel des Gebäudes<br />

fort. Das freistehende Gebäude bietet für einen Altbau ein sehr hohes technisches<br />

Ausstattungsniveau, eine Tiefgarage im Untergeschoß - das ganze bei höchster Privatsphäre<br />

die selbstverständlich durch einem spitzen Concierge-Service abgerundet<br />

wird.<br />

Der Börseplatz 1 liegt im Herzen des alten Wiener Stadtkerns, direkt neben der<br />

ehemaligen Börse. Der Stephansdom, die Universität Wien und der Graben sind<br />

nur zehn Gehminuten entfernt. „Wir haben größten Wert auf ein maximal attraktives<br />

Gesamtpaket gelegt“, betont Mag. Benedikt Zankel, Geschäftsführer der Entwicklungsgesellschaft.<br />

„Die neueste und vor allem raffinierteste Gebäude-Technik<br />

gewährleistet allerhöchsten Komfort und Behaglichkeit zu jeder Jahreszeit.“<br />

A FABULOUS PLACE TO LIVE<br />

Parisian Air – The Skyview Penthouses. The six modern Skyview Penthouses,<br />

some of them on two floors, offer a dreamlike view over the rooftops of Vienna. The<br />

historic roof construction is reminiscent of the Eiffel Tower in Paris and gives the<br />

tall rooms a special Belle Époque spirit. These penthouses have another quite special<br />

feature: giant skylight windows that open upwards much wider than ordinary skylight<br />

windows and thus create extra space. In addition there are glassed-in loggias<br />

that open fully automatically and turn into a terrace – both these designs patented<br />

specially for Börseplatz 1. With a space of up to 300 square meters, the city residences<br />

offer a mix of Viennese and international flair.<br />

Imperial Vienna – The Imperial Lofts. One can also live like an emperor in the<br />

imperial lofts which have been converted into apartments, with ceiling heights of<br />

up to 7.5 meters and a space of over 500 square meters. Each loft is unique and<br />

bears the name of a Strauss waltz. A private interior garden, rooms flooded with<br />

light from windows over 4 meters high, a fusion of size and practicability - all this<br />

characterizes these unique apartments.<br />

Despite the upgrading, the magnificent building will lose nothing of its flair. The<br />

entrance alone, up a mighty heritage-protected staircase, imparts imperial charm,<br />

which continues to every corner of the building inside. Börseplatz 1 offers a very<br />

high standard of technical features for a building of its age, including an underground<br />

garage – with the utmost privacy secured by top-class concierge service.<br />

Börseplatz 1 lies in the heart of the old city, right next to the former stock exchange.<br />

St. Stephen’s Cathedral, Vienna University and the elegant Graben shopping street<br />

are only ten minutes away on foot. “We considered it most important to offer an<br />

overall package that is attractive as possible“, says Benedikt Zankel, managing director<br />

of the developer company. “The latest and, most of all, the most refined construction<br />

technology guarantees top comfort and coziness at every time of the year.“<br />

98<br />

99


LUXURY LIVING BÖRSEPLATZ 1<br />

KUNST UND HISTORIE TRIFFT<br />

MODERNE UND TECHNIK<br />

Im Rahmen der offiziellen Projektvorstellung wurden nicht nur alle<br />

Pläne und Key Facts zum Wohnprojekt präsentiert, sondern auch die<br />

vom Künstler Lionel Favre individuell gestaltete Broschüre vorgestellt.<br />

„Auch wenn hier einige der teuersten Wohnungen der Wiener Innenstadtentstehen<br />

– im internationalen Vergleich mit Paris, London oder<br />

New York sind diese Luxusimmobilien immer noch verhältnismäßig<br />

günstig“, so Zankel. „Die Preise stellen letztendlich auch ein Spiegelbildder<br />

hohen Kosten für die aufwendige Revitalisierung dar.“ Nach<br />

seiner Fertigstellung wird sich der Prunkbau am Börseplatz 1 harmonischin<br />

das historisch wertvolle Stadtbild des ersten Bezirks einfügen.<br />

Besonderes Highlight der Projektpräsentation: Der Prunkbau erwachtebeim<br />

virtuellen Rundgang mit Hilfe von VR-Brillen erstmals zum<br />

Leben!<br />

Schon jetzt lässt sich so erahnen, wie sich imperialer Flair, modernste<br />

Technik und höchster Komfort zur Harmonie an der prestigeträchtigen<br />

Adresse vereinen werden. Hier hätte der Kaiser definitiv gerne<br />

residiert!<br />

ART AND HISTORY MEET<br />

MODERNITY AND TECHNOLOGY<br />

Not just the plans and key facts were presented at the official project<br />

presentation, but also the brochure individually designed by the artist<br />

Lionel Favre.<br />

“Even if these luxury spaces are some of the most expensive apartments<br />

in the center of Vienna, they are still reasonably priced in comparison<br />

with Paris, London or New York“, says Zankel. “In the end, the prices<br />

reflect the high costs of the revitalization.“ When completed, the grand<br />

building at Börseplatz 1 will blend harmoniously with the historic substance<br />

of Vienna’s first district.<br />

A particular highlight of the project presentation: The building came<br />

to life during a virtual tour with the aid of VR goggles! In this way one<br />

can see how imperial flair, state-of-the-art technology and top comfort<br />

blend harmoniously at this prestigious address. Surely the emperor<br />

would have loved to live here!<br />

Get the details now at http://www.boerseplatz1.com<br />

Informieren Sie sich jetzt unter http://www.boerseplatz1.com<br />

100<br />

101


L U X U R Y L I V I N G<br />

ADA<br />

DIE NEUE<br />

OFFENHEIT<br />

DES WOHNENS:<br />

DIE VITALE KOLLEKTION<br />

VON ADA VERBINDET<br />

ESS- UND SITZGRUPPE<br />

Sitzgruppe TYLER, Vitale Kollektion, ADA AUSTRIA premium<br />

102 103


LUXURY LIVING<br />

Sitzgruppe TYLER, Essgruppe PORTLAND, Vitale Kollektion, ADA AUSTRIA premium<br />

Essgruppe Portland, Vitale Kollektion, ADA AUSTRIA premium<br />

IN DEN LETZTEN JAHREN hat sich die Raumarchitektur deutlich<br />

verändert. Neue Grundrisse sind immer häufiger offen gestaltet und<br />

verbinden Küche, Wohn- und Esszimmer zu einem Raum. Eine neue<br />

Raumaufteilung fordert aber auch neues Mobiliar, damit die zusammengelegten<br />

Bereiche in ihrer Ausstattung miteinander harmonieren.<br />

So bietet der österreichische Polstermöbelspezialist ADA mit der Essgruppe<br />

Portland und der Sitzgruppe Tyler, beide aus der komfortablen<br />

Vitale Kollektion von ADA AUSTRIA premium, eine überzeugende<br />

Gestaltungsmöglichkeit für das offene Wohnen.<br />

Die Sitzgruppe erscheint ungewöhnlich leicht. Grund dafür sind die<br />

filigranen Fußlösungen, die sie geradezu schweben lassen. Die großzügige<br />

Sitztiefe erzeugt zusammen mit den innovativen Gel-Elementen<br />

im Inneren der Sitzgruppe ein wahres Komfortparadies. Die integrierten<br />

Airogel®-Zellen sorgen durch Anpassung an die Körperkonturen<br />

und punktgenaue Druckverteilung für ein Maximum an Sitz- und<br />

Liegekomfort. Ob man lesen, fernsehen oder einfach nur entspannen<br />

möchte: die klappbaren Rückenlehnen jedes einzelnen Sitzes und die<br />

geschwungenen Armlehnen laden zu einem langen Verweilen ein und<br />

sorgen zudem für optische Abwechslung. Eine besonders schöne Ge-<br />

104<br />

staltungsidee stellt das Fußgestell dar, das elegant in die Seitenlehne<br />

übergeht und als praktische Ablage für Bücher, Leuchten und anderes<br />

dienen kann.<br />

Die gleiche Polsterung, die einen in jedem Sinne auf dem Sofa hält,<br />

findet sich auch in der Essgruppe Portland, die sich in ihren Formen<br />

harmonisch der Sitzgruppe anschließt. Das Innenleben der Polsterstühle<br />

ist mit denselben Airogel®-Elementen ausgestattet wie das Sofa: eine<br />

präzise Druckentlastung und hervorragende Luftzirkulation, egal wo<br />

man sich hinsetzt. Und das gilt selbstverständlich auch für die Essbank,<br />

die mit dem feinen Gestell eine gewisse Leichtigkeit versprüht. Ganz<br />

harmonisch gesellt sich der Tisch dazu, dessen Massivholzplatte von einem<br />

Rohrfußgestell getragen wird, das den schwebenden Charakter der<br />

Sitzmöbel fortsetzt.<br />

Handwerkskunst, Erfindungsgabe und Nachhaltigkeit werden in jedem<br />

dieser in Österreich gefertigten Elemente sicht- und fühlbar. Praktisch,<br />

bequem und elegant - die Ess- und Sitzgruppe der Vitale Kollektion<br />

erfüllt alle Ansprüche, die man an ein modernes offenes Wohnen stellen<br />

kann. So wächst zusammen, was zusammen gehört: Essen und Entspannen.<br />

HOTEL BRISTOL<br />

A LUXURY COLLECTION HOTEL<br />

KÄRNTNER RING 1, 1010 VIENNA, AUSTRIA<br />

WWW.BRISTOLVIENNA.COM<br />

HOTELS THAT DEFINE THE DESTINATION<br />

Lebendige Geschichte erleben, stilvoll Wohnen im Herzen Wiens und Kulinarik auf höchstem<br />

Niveau – seit genau 125 Jahren steht das Hotel Bristol Vienna, a Luxury Collection Hotel,<br />

für sehr persönlichen Service und den Charme Wiens.<br />

Living history, stylish living in the heart of Vienna, and supreme cuisine –<br />

the Hotel Bristol Vienna, a Luxury Collection Hotel, has been a synonym for<br />

finest personal service and Viennese charm for exactly 125 years.<br />

EXPLORE THE DESTINATION AT THE LUXURYCOLLECTION.COM/BRISTOL<br />

FOLLOW US<br />

#bristolvienna


DAS BAD ALS LUXURIÖSER WOHNRAUM<br />

DIE GROHE LUXURY COLLECTION<br />

IHR BAD ALS<br />

LUXURIÖSER<br />

WOHNRAUM<br />

YOUR BATH AS A<br />

LUXURIOUS LIVING ROOM<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9-PARTNER GROHE<br />

PRESENTS ITS LUXURY COLLECTIONS<br />

ESSENCE SPA COLOURS, SENSIA ARENA &<br />

AQUASYMPHONY – THE MOST LUXURIOUS<br />

SHOWER IN THE WORLD<br />

text by<br />

ANDY GAISER<br />

NEU! ESSENCE ARMATURENKOLLEKTION<br />

106<br />

107


GROHE SENSIA ARENA<br />

GROHE AQUASYMPHONY<br />

GROHE SENSIA ARENA: INTELLIGENTE PFLEGE<br />

FÜR INDIVIDUELLES WOHLBEFINDEN<br />

Sensia Arena, das innovative Dusch-WC von GROHE, ermöglicht<br />

ein Höchstmaß an Komfort und Hygiene, denn es bietet sanfte und<br />

intelligente Körperpflege mit Wasser anstatt Papier: Ein Reinigungsritual,<br />

das seine Wurzeln in Japan hat und immer mehr an Bedeutung<br />

gewinnt. Mit seiner schlanken Form und den sanften Konturen fügt<br />

sich das moderne und elegante Design aus dem hauseigenen GROHE<br />

Design Studio perfekt ins Badambiente ein. Der Fortschritt hat das<br />

WC erreicht!<br />

Ein ausgezeichnetes Produkt<br />

Das Dusch-WC ist bereits mit renommierten Preisen wie dem iF Design<br />

Award, dem Interior Innovation Award oder Red Dot Design Award<br />

ausgezeichnet, sodass Sensia Arena mit vierzehn internationalen Design<br />

Awards das meist ausgezeichnete GROHE Produkt ist.<br />

GROHE SENSIA ARENA: A SMART SHOWER<br />

TOILET FOR PERSONALIZED COMFORT<br />

Sensia Arena, the innovative shower toilet from GROHE, is designed<br />

to maximize personal comfort and hygiene through gentle and smart<br />

cleansing. Rooted in and originated from Japanese cleansing rituals,<br />

the cult to use water instead of paper continues to gain worldwide<br />

popularity. Its streamlined shape and gentle contours designed by<br />

the in-house Design Studio of GROHE blend in seamlessly with any<br />

bathroom ambiance.<br />

An award-winning design<br />

The shower toilet has already garnered numerous coveted accolades,<br />

including the iF Design Award, the Interior Innovation Award or the<br />

Red Dot Design Award. That makes Sensia Arena the most award-winning<br />

product of GROHE with a total of fourteen awards.<br />

AQUASYMPHONY VON GROHE –<br />

DIE LUXURIÖSESTE DUSCHE DER WELT<br />

Vollendetes SPA-Programm und Deluxe-Individualisierung<br />

„Von unseren Kunden wissen wir, dass sie aufgrund ihres geschäftigen<br />

und modernen Alltags wenig Zeit dafür haben, sich um ihre Gesundheit<br />

und Wellness zu kümmern, und ein Besuch im SPA daher eher die<br />

Ausnahme ist", so Michael Seum, Vice President Design bei GROHE.<br />

„Das bahnbrechende Design der AquaSymphony-Dusche und ihr<br />

exzellentes Leistungsspektrum werden genau diesen Bedürfnissen gerecht,<br />

indem sie all die Vorteile eines SPA-Erlebnisses in ihr eigenes<br />

Badezimmer bringt."<br />

GROHE’S AQUASYMPHONY -<br />

THE MOST LUXURIOUS SHOWER IN THE WORLD<br />

An unprecedented level of deluxe individualisation<br />

“From our customers we know that their busy, modern lifestyles leave<br />

them with less time for traditional health and wellness treats like a<br />

trip to the SPA. Instead they want to pamper themselves at home”,<br />

explains Michael Seum, Vice President of Design at GROHE.<br />

“The ground-breaking design and deluxe range of features of the<br />

AquaSymphony respond directly to that need by bringing all the indulgent<br />

luxury of a SPA experience into their own bathrooms.”<br />

109


GROHE ESSENCE ARMATURENKOLLEKTION<br />

KNOWING YOUR GENES<br />

MEANS KNOWING<br />

YOURSELF.<br />

GROHE ERWEITERT SEINE ESSENCE<br />

ARMATURENKOLLEKTION: BEISPIELLOSE<br />

AUSWAHL FÜR KREATIVE<br />

Der globale Trend der Individualisierung erreicht das Badezimmer. Immer<br />

mehr Menschen wollen Gestaltungskonzepte, die ihrem persönlichen<br />

Stil entsprechen. Innenarchitekten und Designer benötigen die<br />

richtigen Mittel, um die immer individuelleren Wünsche zu erfüllen.<br />

Die erweiterte Essence Kollektion ist die perfekte Toolbox, die ihnen<br />

Flexibilität und Individualität in einem bisher ungesehenen Maß ermöglicht.<br />

Unzählige Optionen, maximale Flexibilität<br />

Von Armaturen über Duschen bis hin zu Accessoires: Das erweiterte<br />

Essence Sortiment bietet eine erstaunliche Vielfalt von acht möglichen<br />

Kombinationen aus Deluxe-Farben und Oberflächen: Cool Sunrise,<br />

Warm Sunset, Hard Graphite und Polished Nickel sind als elegant gebürstete<br />

oder auf Hochglanz polierte Varianten erhältlich, sowie zwei<br />

weitere Optionen in StarLight Chrom oder SuperSteel. Ihr Look ist so<br />

aufregend wie der Klang ihrer Namen. Sie sind in kontrastreichen Umgebungen<br />

ebenso verwendbar wie in Ton-in-Ton-Konzepten und wurden<br />

so entwickelt, dass sie zu jedem Badezimmerstil und jeder Farbumgebung<br />

passen.<br />

GROHE Live! Center Wien<br />

Business Park Vienna<br />

Wienerbergstraße 11/ Ebene 1/ Top 2 • 1100 Wien<br />

Termine unter: livecenter-at@grohe.com<br />

www.grohe.at<br />

GROHE’S BROADEST ESSENCE FAUCET RANGE:<br />

UNPRECEDENTED FREEDOM OF CHOICE FOR<br />

THE CREATIVE MIND<br />

Countless options, endless flexibility: Following the global trend to<br />

even more individualization, the bathroom is becoming a highly considered<br />

place at home. Architects and designers need more choice to<br />

express their customers’ individual styles. GROHE’s broadest faucet<br />

range Essence consists of an incredibly rich toolbox for the creative<br />

mind.<br />

Countless options, maximum flexibility<br />

Essentially new! From faucets to showers and accessories – Essence<br />

Colours offers a tremendous variety with eight possible combinations<br />

of deluxe colours and state-of-the-art finishes: Cool Sunrise, Warm<br />

Sunset, Hard Graphite and Nickel come either with an elegantly brushed<br />

or highly polished finish. There are two additional options in Star-<br />

Light Chrome and SuperSteel. Their beauty matches the name of each<br />

colour and they work perfectly in high contrast and middle contrast<br />

environments as well as in matching shades. Inspired by the latest global<br />

trends, they were carefully designed to fit into every bathroom style<br />

and coloured environment.<br />

GROHE Live! Center Wien<br />

Business Park Vienna<br />

Wienerbergstraße 11/ Ebene 1/ Top 2 • 1100 Vienna<br />

Appointments: livecenter-at@grohe.com<br />

www.grohe.at<br />

Fotos: © Grohe<br />

110


IHR GARTEN ALS GRÜNER WOHNRAUM<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 COMMUNITY MEMBER KRAMER & KRAMER<br />

WOHNRAUM<br />

Garten<br />

BERNHARD KRAMER PRÄSENTIERT<br />

SEIN NEUESTES PROJEKT<br />

text by<br />

BERHARD KRAMER<br />

WENN SIE IHREN GARTEN als grünen Wohnraum erleben wollen,<br />

ist Kramer & Kramer ihr kreativer und<br />

kompetenter Partner. Gegründet im Jahr 1949 als traditionelle Baumschule<br />

bietet Kramer & Kramer seit 2002 auch Planung und Bau individueller<br />

Gärten, Dachterrassen und Firmenareale von der ersten<br />

Idee über die <strong>komplett</strong>e Planung und Umsetzung bis zur regelmäßigen<br />

saisonalen Pflege. In zweiter Generation geführt von Bernhard Kramer<br />

und Joachim Hirzi verbindet Kramer & Kramer handwerkliche Perfektion<br />

und höchste Ansprüche an gutes Design mit Liebe zur Natur.<br />

Kramer & Kramer betreut den Garten von der ersten Idee bis zum<br />

letzten Rasenstück. Beratung, Planung und Umsetzung wie auch Pflege<br />

und Betreuung kommen aus einer Hand. Kramer & Kramer bietet<br />

<strong>komplett</strong>e Lösungen für Gärten und Dachterrassen inklusive der saisonalen<br />

Betreuung und Pflege.<br />

Kramer & Kramer plant und realisiert Gärten in Zusammenarbeit mit<br />

renommierten Architekten und Architektinnen. Zugeschnitten auf<br />

individuelle Bau- und Wohnpläne, erfüllt ein Garten von Kramer &<br />

Kramer alle Wünsche und Bedürfnisse seiner Benutzer und Benutzerinnen.<br />

Die intensive Auseinandersetzung mit den besonderen Gegebenheiten<br />

des Ortes und der Umgebung ist für Kramer & Kramer Basis einer<br />

sinnvollen Planung. Abgestimmt auf die Architektur des Wohnhauses<br />

entsteht gemeinsam mit den Bauherren bzw. Architekten in der ersten<br />

Planungsphase eine grundlegende Gestaltungsidee. Aus der Idee wird<br />

ein konkreter Entwurf, am Ende steht ein Garten, welcher allen Ansprüchen<br />

gerecht wird.<br />

Hochwertige Design-Möbel für den Außenbereich machen den Garten<br />

zum erweiterten Wohnraum. Unsere Partner aus den Designschmieden<br />

Europas - wie Paola Lenti, Roda, Minotti, Living Divani, Extremis,<br />

Viteo, und Moroso, bieten eine große Auswahl unterschiedlichster<br />

Möbel mit höchsten Ansprüchen an Form & Farbe sowie Qualität.<br />

Eine Besonderheit stellen die charakterstarken Solitär-Gehölze aus der<br />

eigenen Baumschule dar. Ergänzt werden die Bäume aus der eigenen<br />

Produktion durch gewissenhaft ausgewählte Bäume aus den renommiertesten<br />

Partner-Betrieben Europas. Kramer & Kramer ist stets auf<br />

der Suche nach neuen Gehölz-Raritäten und einzigartigen Bäumen<br />

mit Ecken und Kanten – den „uniqueTrees“.<br />

Mit sorgfältig ausgewählten Pflanzen, exklusiven Möbeln und einem<br />

feinen Gespür für Details und Atmosphäre erschafft Kramer & Kramer<br />

zeitgemäße und außergewöhnliche Grünräume. Ein Garten von Kramer<br />

& Kramer ist ein vollwertiger Raum zum Wohnen. Kommen Sie<br />

zu uns und lassen Sie sich beraten!<br />

www.kramerundkramer.at<br />

112<br />

Foto: katsey.org<br />

113


<strong>AURUM</strong> 999.9 COMMUNITY MEMBER KRAMER & KRAMER<br />

WOHNHAUS „M WIENERWALD“<br />

Ein Garten wie ein ganzer Hof.<br />

Ein Garten mit Innenhofcharakter. Eine große<br />

Rasenfläche wurde mit einer Betonmauer und<br />

großflächigen Lavendelfeldern strukturiert. Corten-Stahl<br />

Rippen stützen die Geländesprünge und<br />

fassen die Pflanzflächen, bizarr gewachsene Felsenbirnen<br />

wirken wie lebendinge Skulpturen.<br />

Die Poolanlage ist von großformatigen Natursteinplatten<br />

umgeben, die hochwertigen Outdoor-Möbel<br />

von Living Divani und Paola Lenti werden von<br />

einem Sonnensegel von “Sunsquare” überspannt.<br />

Der Vorgarten ist mit einer durch Gräser und<br />

Solitärgehölze gestalteten Kiesfläche ausgestatt,<br />

hochwertige Keramikgefäße sorgen für zusätzlichen<br />

Akzentuierung.<br />

114<br />

115<br />

FACTSHEET<br />

Gartenfläche: 1.515m2<br />

Möbel:<br />

Roda, Paola Lenti<br />

Ausstattung: Pool, Sunsquare,<br />

Corten-Stahl-Wände<br />

Beleuchtung: Bega<br />

Bepflanzung: „UniqueTrees“ Sieben Söhne<br />

des Himmels, Föhren, Felsenbirnen,<br />

Linden, japan. Ahorn<br />

Kleinbepflanzung: Lavendlstreifen, Gräserfelder,<br />

Hortensienhaine<br />

Pflanztöpfe: Atelier Vierkant


IHR GARTEN ALS GRÜNER WOHNRAUM<br />

WHEN WILL WE GET TO<br />

KNOW EACH OTHER?<br />

Health Strategy offers you State-of-the-Art Personalized Preventive Medicine,<br />

Holistic Diagnosis, Med Genanalysis, Health Screening as well as Lifestyle Analysis.<br />

Your key to health and vitality as well as slim fitness – for a lifetime.<br />

116<br />

Health Strategy at Medical Center healthPi, Wollzeile 1, 1010 Vienna, Phone: +43 (0)1 512 88 28, info@medgenanalyse.com, www.medgenanalyse.com


FINE ARTS<br />

GUNTER DAMISCH BEI HILGER<br />

text by<br />

ERNST HILGER<br />

www.hilger.at<br />

GALERIE<br />

ERNST HILGER<br />

PRESENTS<br />

THE PRINT ART OF<br />

GUNTER DAMISCH<br />

GUNTER DAMISCH MAIRING WELTENSTEHER 1997<br />

RADIERUNG + HOCHDRUCK<br />

49 X 35 CM, ED. 33<br />

Gunter Damisch,(1958 -2016), galt als einer der bedeutendsten Künstler<br />

der stilprägende „Jungen Wilde“ der österreichischen Gegenwartskunst.<br />

In seinem umfangreichen Schaffen kreiert Damisch, der von 1992 bis zu<br />

seinem Tod als Professor für Grafik und druckgrafische Techniken an der<br />

Akademie der bildenden Künste tätig war , eine individuelle Ikonografie<br />

und Mythologie im Grenzbereich zwischen Figuration und Abstraktion.<br />

Die Arbeiten von Gunter Damisch schaffen es, sowohl panoramaartige<br />

große Zusammenhänge, als auch in einer Art „Zoomeffekt“ eine Vielzahl<br />

von Details zu zeigen. Lebensräume werden als komplexe und vielteilige<br />

Konstrukte vorgeführt.<br />

Gunter Damisch hat verstärkt mit den technischen Möglichkeiten der<br />

Grafik gearbeitet. In seinen druckgrafischen Arbeiten wurden dabei gedruckte<br />

mit malerischen Elementen in Beziehung gesetzt. Fensterartige<br />

Ausschnitte gliedern die Bildräume und betonen durch Wiederholung<br />

und Variation der Bildelemente den repetitiven Charakter von Vorgängen<br />

und Lebensräumen. Das Prinzip der Konstruktion wird so als grundlegende<br />

Konstante für die Entstehung und Wahrnehmung von Wirklichkeitsbehauptungen<br />

vorgeführt und in einer zugleich spielerischen und<br />

skeptischen Weltsicht als „Weltbilderkonstruktionen“ vorgeführt.<br />

Die Unikatsdrucke zeigen eine extreme Verdichtung der für die Ikonografie<br />

von Gunter Damischs typischen „Weltmotive“. Eine „millefioriartige“<br />

Präsenz vieler Teile erzeugt visuelle Räume mit klanglichem Charakter<br />

von großer Lebendigkeit.<br />

Der Nachlass von Gunter Damisch wird von der Galerie Ernst Hilger<br />

vertreten.<br />

118<br />

119


FINE ARTS<br />

GUNTER DAMISCH BEI HILGER<br />

GUNTER DAMISCH SONNENSILBER WELTFLIMMERZENTRUM II 2014<br />

HOLZSCHNITT AUF ARCHES 400G, UNIKATDRUCK<br />

199 X 242 CM<br />

GUNTER DAMISCH LEUCHTROTWELTSCHICHTEN 2014<br />

HOLZSCHNITT AUF ARCHES, 4 SUJETS<br />

50 X 38 CM, ED. 30<br />

Gunter Damisch (1958 - 2016) was considered one of the most important<br />

artists of the style-defining “New Wild Ones” in contemporary Austrian<br />

art. In his extensive oeuvre, Damisch, who was a professor for Graphic<br />

Arts and Printmaking at the Academy of Fine Arts in Vienna from<br />

1992 until his death, has conceived a highly individual iconography and<br />

mythology that oscillates between figuration and abstraction.<br />

Gunter Damisch's works manage to illustrate associations on a grand,<br />

panoramic scale, while also “zooming in” on a large number of details.<br />

Living environments are depicted as complex and multipartite constructs.<br />

Gunter Damisch has increasingly explored the technical possibilities of<br />

graphic arts. His prints combine printed and painted elements.<br />

Window-like sections structure the visual spaces and through repetition<br />

and variation of elements highlight the repetitive character of processes<br />

and living environments. The principle of construction is thus illustrated<br />

as a fundamental constant for the formation and perception of claims<br />

about reality and presented as “world view constructs” in a world view<br />

simultaneously playful and sceptic.<br />

The unique prints show an extreme condensation of the “world motives”<br />

that are typical for Gunter Damisch's iconography. The “millefiori-like”<br />

presence of a multitude of parts creates visual spaces of a tonal nature and<br />

great vividness.<br />

Gunter Damisch's estate is managed by Galerie Ernst Hilger.<br />

120<br />

121


FINE ARTS<br />

GUNTER DAMISCH BEI HILGER<br />

GUNTER DAMISCH WELTWEGNETZ 2009<br />

HOLZSCHNITT AUF ARCHES 400G, UNIKATDRUCK<br />

197 X 122 C<br />

GUNTER DAMISCH HORIZONTSTEHER 1999<br />

LITHOGRAPHIE, 3 FARBEN AUF HAHNENMÜHLENBÜTTEN 300G<br />

70 X 50 CM, ED. 60<br />

122<br />

123


FINE ARTS<br />

GUNTER DAMISCH BEI HILGER<br />

GUNTER DAMISCH WELTENWEGE I 1993<br />

RADIERUNG ALUMINIUMPLATTE AUF ARCHES BÜTTEN 300G<br />

80 X 60 CM, ED. 21<br />

GUNTER DAMISCH WELTENLÖCHER 1993<br />

RADIERUNG ALUMINIUMPLATTE AUF ARCHES BÜTTEN 300G<br />

80 X 60 CM, ED. 21<br />

„Für mich war eine zentrale Frage, wie man heute einen<br />

neuen und erweiterten Zugang zur Druckgrafik finden<br />

und neue Grenzen ausloten kann.“ Gunter Damisch<br />

GUNTER DAMISCH WELTWEGNETZ 1. DRUCK 2009<br />

HOLZSCHNITT AUF ARCHES 400G, UNIKATDRUCK<br />

197 X 122 CM<br />

GUNTER DAMISCH NEBELSPALTWEGE 1993 - 1994<br />

RADIERUNG ARCHES BÜTTEN 400G<br />

100 X 100 CM, ED. 30<br />

GUNTER DAMISCH HERZWELTSTEHER 1990 - 1991<br />

RADIERUNG ARCHES BÜTTEN 400G<br />

95 X 95 CM, ED. 30<br />

124 125


FINE ARTS<br />

PRAVIN CHERKOORI<br />

PRAVIN CHERKOORI<br />

INDISCHE TRADITION UND GEGENWARTSKUNST<br />

EINDRUCKSVOLLE BILDWELTEN<br />

text by<br />

SILVIE AIGNER<br />

fotos<br />

SABINE KLIMPT<br />

126<br />

127


FINE ARTS<br />

PRAVIN CHERKOORI<br />

color space -<br />

Pravin Cherkoori<br />

Seit 1967 lebt der in Indien geborene<br />

Künstler Pravin Cherkoori in Wien.<br />

Aufgewachsen in einer kunstaffinen Familie,<br />

studierte an der renommierten<br />

Londoner Saint Martin´s School of Art.<br />

In Österreich war Cherkoori bald Teil<br />

der Wiener Kunstszene um Friedensreich<br />

Hundertwasser. Doch die indische<br />

Kultur und Religion blieb stets die Ausgangsbasis<br />

seiner künstlerischen Arbeit.<br />

Seine Kunst, die zum Großteil in seinem<br />

Atelier in Wien entsteht, ist immer noch<br />

tief in der indischen Kultur verwurzelt.<br />

In besonderer Weise gelingt es ihm dabei<br />

Tradition und Gegenwart zu verbinden.<br />

Cherkoori entwickelte ein singuläres<br />

Bildvokabular, das auf Symbolen basiert,<br />

die in der indischen Kultur eine<br />

tiefe religiöse und kulturelle Bedeutung<br />

haben und Teil des alltäglichen Lebens<br />

sind. Doch beindrucken seine Werke<br />

durch ihre einprägsame Bildkonzeption<br />

auch ohne dieses Hintergrundwissen.<br />

Mittels einer zeitgenössischen Formensprache<br />

setzt er die geometrischen Symbole<br />

gleich abstrakter Kürzel prägnant<br />

auf den Bildträger. Als Malgrund dienen<br />

handgeschöpftes Papier, Jute, Karton<br />

oder auch die Natur, wenn er Felsen<br />

mit Abdrücken seiner Hand überzieht.<br />

Das Taktile und Haptische des Materials<br />

stehen dabei im Mittelpunkt. Materialkenntnis,<br />

klare Formen und die<br />

große Sicherheit des Pinselduktus prägen<br />

seine Arbeiten. Malen ist für Pravin<br />

Cherkoori ein meditativer Akt und ein<br />

Versuch den Dialog zwischen einer äußeren<br />

und inneren Wirklichkeit in eine<br />

adäquate visuelle Form zu bringen. Seine<br />

Malerei ist so gesehen an einer ganz<br />

besonderen Schnittstelle angesiedelt<br />

– dort wo die die Natur mit den Parametern<br />

der Malerei zusammentrifft und<br />

zwei verschiedene Kulturen miteinander<br />

verbindet. Die Kunst hat im besonderen<br />

Maße die Möglichkeit die Ahnungen<br />

von den inneren Zusammenhängen des<br />

Lebens sinnlich und visuell darzustellen.<br />

Das dies vor allem in der Reduktion der<br />

Form am besten gelingt ist evident, da<br />

hier eindeutig die Priorität beim künstlerischem<br />

Schaffensprozess liegt. Dies entspricht<br />

auch den Intentionen des Künstlers,<br />

der versucht dem Wesen des Lebens<br />

in seinen Bildern nachzuspüren.<br />

128<br />

129


FINE ARTS<br />

PRAVIN CHERKOORI<br />

Kontakt:<br />

PRAVIN CHERKOORI FOUNDATION<br />

Herrengasse 6-8/4/12 1010 Vienna<br />

phone: +43 699 17840850<br />

web: www.pravincherkoori.com<br />

mail: art@pravincherkoori.com<br />

pravin cherkoori<br />

pravin_cherkoori<br />

Atelier-Besuch in Wien bei Pravin Cherkoori<br />

130<br />

131


LADIES‘ NETWORK<br />

IRENE FELLNER<br />

DAS<br />

OPFERMANIFEST<br />

EIN 8 STUFIGES TRAININGSPROGRAMM FÜR FRAUEN, DIE IHRE ZWEITE<br />

4. SCHRITT: Stelle sicher, deine negativen Gedanken wirklich den gantext<br />

by<br />

IRENE FELLNER<br />

Ehemalige Projektmanagerin, unterstützt heute als<br />

Coach Frauen ab 40 dabei neue & erfüllende Aufgaben<br />

für die besten Jahre des Lebens zu finden<br />

HATTEST DU SCHON MAL ZEITEN IN DENEN IN DEINEM<br />

LEBEN EINFACH ALLES SCHIEF LIEF? In denen sich vieles verändert<br />

hat und du das Gefühl hattest, dass ganz ohne dein Zutun deine<br />

Welt auf einmal zerbricht? Oder bist du vielleicht gerade mitten in einer<br />

solchen sch... schweren ;) Phase? Vielleicht hast du ja gerade Frust im Job,<br />

laufend Ärger mit deinen Kindern, dem Chef und deinem Partner, hast<br />

stetig wachsende Schulden, bist chronisch krank oder mühst dich einfach<br />

lustlos durch deinen grauen Alltag?<br />

Dann kennst du sicher diese Gedanken: Wirklich, es ist so ungerecht!<br />

• Andere sind viel weniger begabt und trotzdem so erfolgreich<br />

in ihrer Arbeit.<br />

• Andere sind viel weniger liebenswert und haben so liebe Partner.<br />

• Andere kümmern sich viel weniger um ihre Kinder und werden dennoch<br />

von ihren Kindern vergöttert.<br />

• Anderen fällt einfach alles im Leben in den Schoß.. nur mir nicht...<br />

Das ist normal, so geht es uns allen! Ehrlich - ich kenne diese Gedanken...!<br />

Als sich meinen Leben vor einigen Jahren auf den Kopf stelle und<br />

alles zerbrach, was mir bis dahin Halt gegeben hatte, kamen sie alle zu<br />

Besuch. Ich tat mir fürchterlich leid und fand spielend und am laufenden<br />

Band Schuldige für meine schwere Situation.<br />

Alle waren an meinem Unglück schuld: Mein Mann, meine Kinder, meine<br />

Eltern, meine Kollegen, das Leben und der „liebe“ Gott!<br />

NUR EINE NICHT. ICH!<br />

Nein, mit mir konnte das alles wirklich nichts zu tun – ich war einfach<br />

nur ein Opfer der anderen und meiner widrigen Umstände.<br />

Eine Zeit lang habe ich mich mit diesen Gedanken auf eigentümliche<br />

Weise sogar irgendwie wohl gefühlt. Ich musste nichts an mir ändern und<br />

mein Ego konnte die harten Attacken auf diese Weise wunderbar abwehren,<br />

die es bekommen hätte, wenn ich begonnen hätte darüber nachzudenken,<br />

wo ich vielleicht etwas verabsäumt hatte, wo ich Fehler gemacht<br />

hatte und wo ich kommendes Unheil schon viel früher hätte erkennen<br />

und abwehren können...<br />

Nur leider änderte sich rein gar nichts an meiner Situation. Es wurde<br />

immer nur noch schlimmer, das Chaos wurde immer größer, das Tal<br />

der Tränen immer tiefer! Ich fühlte mich ohnmächtig und völlig hilflos<br />

irgendetwas an meiner Situation zu verbessern, denn die anderen taten<br />

einfach nicht das was ich wollte!<br />

Ich war einige Zeit lang die „Weltmeisterin des tiefen Tals“, aber ich wusste<br />

nicht wieso das so war und warum sich einfach nichts zum Guten<br />

ändern wollte.<br />

Heute weiß ich, dass das kein Zufall war, sondern dass es völlig normal ist<br />

im Unglück stecken zu bleiben solange man alle anderen ändern will und<br />

die Umstände, das Wetter und den lieben Gott für das eigene Schlamassel<br />

verantwortlich macht.<br />

Vielleicht ist es ja auch für dich nützlich zu wissen, wie du zur „Weltmeisterin<br />

des tiefen Tals“ werden kannst und darum zeige ich dir heute mit<br />

einem kleinen Augen-Zwinkern meine „Favoriten“, die dich ganz sicher<br />

ganz weit nach unten ziehen und als armes Opfer in Hilflosigkeit und<br />

Resignation festhalten werden ;).<br />

Also bist du bereit? Dann befolge bitte genau das Trainingsprogramm, das<br />

ich für dich zusammengestellt habe.<br />

Mit diesem Programm kannst du sicherstellen, dass sich auch weiterhin<br />

nichts in deinem Leben zum Positiven hin verändern wird....<br />

...aber nur, wenn du an diesem Programm auch konsequent festhältst ;)<br />

LEBENSHÄLFTE ERFOLGREICH IN DER OPFERROLLE VERBRINGEN WOLLEN.<br />

„Mit diesem Programm<br />

Oder: Alles wäre besser, wenn:<br />

kannst du sicherstellen, dass<br />

• Mein Chef endlich meine Talente erkennen würde.<br />

• Mein Partner endlich seine Gefühle zeigen könnte.<br />

• Die Kinder endlich einmal erkennen würden, sich auch weiterhin nichts<br />

was ich für eine tolle Mum bin.<br />

• Die Kunden endlich einmal bei mir kaufen würden.<br />

in deinem Leben zum<br />

• Das Leben endlich einmal mir die große Chance schenken würde...<br />

Positiven hin verändern<br />

wird....;-)“<br />

Foto: privat<br />

1. SCHRITT: Richte deine ganze Aufmerksamkeit auf die „Opferfrauen“<br />

in deinem Bekanntenkreis. Unterhalte dich ausschließlich mit ihnen,<br />

präge dir ihre Haltung, ihre Worte, ihren Gesichtsausdruck und<br />

ihre Gedanken ein und imitiere sie so oft es nur geht. Lerne ihre Opfersätze<br />

und wiederhole sie so oft du kannst. Sprich sie leise und voller<br />

Traurigkeit, am besten, wenn dein Mann, dein Chef oder deine Kinder<br />

in deiner Nähe sind ... und vergiss bitte nicht auf die entsprechende<br />

Körperhaltung dabei. Es ist wichtig, dass du deinen Kopf senkst, die<br />

Schultern einziehst und leise sprichst!<br />

2. SCHRITT: Nach der entsprechenden Lernphase (Schritt 1) generalisiere<br />

deine Überzeugungen indem du Sätze bildest wie: „Alle Männer<br />

sind Schweine!“ „Das Leben ist so ungerecht!“ „Immer komme ich zu<br />

kurz!“ Sprich diese Sätze laut und voller Überzeugung aus. Auch hier achte<br />

auf Publikum! Deine Lieblingstochter ist ganz besonders geeignet. Du<br />

willst deine Überzeugungen doch gerne weitergeben, oder?<br />

3. SCHRITT: Achte auf die richtige Erziehung deiner Gedanken. Dazu<br />

beschäftige dich viel und ausdauernd mit dem Problem das du hast und<br />

begründe ausführlich warum du gerade gar nichts machen kannst um<br />

dieses Problem zu lösen. Denke keinesfalls an Lösungsmöglichkeiten<br />

oder an Zeiten in denen du erfolgreich etwas in deinem Leben verändern<br />

konntest. Denke bitte nie darüber nach, was dir damals geholfen hat,<br />

welche Stärken und Potentiale du aktivieren konntest und wie wunderbar<br />

es sich angefühlt hat, diese Veränderungen zu bewirken. Wirklich! Solche<br />

Gedanken sind Gift für unser Programm!<br />

132<br />

133


IRENE FELLNER<br />

zen Tag über präsent zu haben, und setzte dein Trainingsprogramm unbedingt<br />

auch am Abend vor dem Schlafen gehen fort. Dein Gedankenkreisen<br />

darf auf keinen Fall durch zu viel Schlaf unterbrochen werden! Dazu<br />

braucht es ein wenig Konzentration und Übung, aber nach einiger Zeit<br />

kommen deine negativen Gedanken ganz von selber. Lass dich vor dem<br />

Einschlafen auf keinen Fall durch Mediation, sanfte Musik oder Gedanken<br />

der Dankbarkeit für schöne Momente des Tages ablenken.<br />

5. SCHRITT: Achte auf deinen Kommunikationsstil. Wenn du mit anderen<br />

Menschen sprichst, dann vermeide tunlichst über etwas anderes<br />

zu reden als über deine schwierigen Beziehungen, deine körperlichen<br />

Schmerzen und deine belastenden Gefühle. Beginne alle Sätze mit: Ich<br />

..., mich... und mein... und ich garantiere dir, nach einiger Zeit hast du<br />

die Spreu vom Weizen getrennt und alle Menschen vertrieben, die mit<br />

dir über Lösungen sprechen und dich von deinem Opferweg abbringen<br />

wollen.<br />

Ach ja, das hätte ich fast vergessen: Versuche sofort und ohne Umschweife<br />

die Gespräche mit deinem Mann oder mit deinem Sohn auf die Gefühlsebene<br />

zu bringen. Besonders gut geeignet sind dafür Fragen wie: „Wie<br />

fühlst du dich?“ oder „Was macht das mit dir?“ Diese Fragen sind zigfach<br />

erprobt und absolut sicher in ihrer Wirkung ;)!<br />

Und bitte lass dich auf keinen Fall in Gespräche über spannende Gedanken,<br />

Phantasien oder Ideen hineinziehen welche die Welt da draußen betreffen!<br />

Bei jedem Versuch eines männlichen Wesens über etwas anderes<br />

als über Gefühle zu sprechen denke sofort an die unter 1 & 2 erlernten<br />

Sätze und Verhaltensweisen. Verändere deine Haltung, verdrehe genervt<br />

die Augen und sage überzeugt und weinerlich: „Du verstehst mich nicht!“<br />

Sehr bewährt in der Kommunikation mit Partnern, Eltern oder Kindern<br />

hat sich auch der Satz: „Du musst dich ändern, damit es mir wieder gut<br />

geht, ... damit ich wieder glücklich bin, ...“ Sprich diesen Satz laut und<br />

fordernd aus und beobachte aufmerksam die abwehrende Haltung deines<br />

Gegenübers, die dir sofort deutlich zeigt wie hilflos du bist und wie aussichtslos<br />

es ist, den anderen zu verändern! Mit etwas Übung entwickelst<br />

du auf diese Art und Weise eine Spirale der Hilflosigkeit und des Elends,<br />

die du jederzeit ganz einfach und effektiv abrufen kannst.<br />

6. SCHRITT: Konzentriere dich bei den Sinnmöglichkeiten die dir das<br />

Leben bieten könnte ausschließlich auf die Beziehungsebene und achte<br />

darauf, dass dein Lebensglück ausschließlich von der Beziehung zu einem<br />

Partner, deinen Kindern und deinen Eltern, ... abhängt. Engagiere dich<br />

keinesfalls für Ideen oder Projekte, die andere Fähigkeiten als deine Liebesfähigkeit<br />

herausfordern könnten<br />

7. SCHRITT: Tue dir auf keinen Fall etwas Gutes. Das ist echt kontraproduktiv!<br />

Betreibe keinen Sport, gehe auf keinen Fall in die Natur, verkrieche<br />

dich zuhause am Sofa mit Chips und Coca Cola, lies die Horrormeldungen<br />

in den Zeitungen und sieh dir gemeinsam mit deiner Tochter<br />

tragische Liebesfilme oder Filme über unterdrückte und resignierte Frauen<br />

an. Tanzen, singen und lachen ist streng verboten! Höre dir auf keinen<br />

Fall ermutigende Frauengeschichten an und betrachte gelungene Frauenschicksale<br />

als reinen Zufall! Stelle nach und nach die Treffen mit deinen<br />

optimistischen und lebensfrohen Freundinnen ein... diese sind völlig<br />

unnötig und würden dich nur auf falsche Gedanken bringen. Stattdessen<br />

suche dir einen starrköpfigen, übellaunigen Menschen in deinem Umfeld<br />

aus und verbringe deine Zeit mit diesem.<br />

8. SCHRITT: Zum Abschluss - Setzte dich energisch zur Wehr, wenn<br />

Fantasien und Visionen über deine Zukunft auftauchen wollen. Lasse<br />

nicht zu, dass dein Gehirn Zukunftspläne macht und sich Bilder einschleichen,<br />

die sich darum drehen, wie du deine Potentiale, Fähigkeiten<br />

und Talente einsetzen könntest um deine Herzenswünsche zu verwirklichen.<br />

Erlaube dir keinesfalls Überlegungen wie sich deine Leben in 3-5<br />

Jahren erfreulich entwickeln könnte und wie du doch wieder erfüllende<br />

Aufgaben und liebevolle Beziehungen haben könntest.<br />

Hast du diesbezüglich Misserfolge und tauchen diese Gedanken doch<br />

immer wieder auf, dann verbiete dir energisch über den Weg und die<br />

einzelnen Schritte nachzudenken, den du gehen könntest. Am besten<br />

gelingt dir das indem du es dir mit einer Flasche Rotwein auf deinem<br />

Sofa gemütlich machst, lange und ausgiebig über die Verursacher deiner<br />

Probleme nachdenkst und ihnen in deinen inneren Monologen wieder<br />

und wieder die Schuld an deiner Misere zuweist.<br />

Zum Abschluss noch ein absolutes<br />

„NO-GO“ für dein Trainingsprogramm:<br />

Hole dir auf gar keinen Fall Hilfe, sprich nie mit Menschen die deine<br />

Opfergedanken ins Wanken bringen könnten oder dich unterstützen<br />

würden, positive Veränderungen in dein Leben zu bringen, ignoriere alle<br />

Frauen die erfolgreiche Veränderungsgeschichten zu erzählen hätten oder<br />

dir hilfreiche Tipps geben könnten, wie auch du die ersehnte Wende in<br />

dein Leben bringen kannst<br />

Das geht gar nicht – denn das könnte dein ganzes Trainingsprogramm<br />

zu Fall bringen!<br />

Ich hoffe, dass ich dir mit meinem Artikel einen liebevollen Schubs geben<br />

konnte – nur für den Fall, dass du dich doch nicht so wohl fühlen solltest<br />

in deiner Opferrolle...<br />

Herzlichst deine Irene<br />

PS: Jetzt aber einmal im Ernst, wenn du gerne eine Veränderung in deinem<br />

Leben herbei führen möchtest, die dir hilft die nächsten 20, 30 oder<br />

40 Jahre ein sinnerfülltes Leben voller Freude und Begeisterung zu führen,<br />

dann komm an einem unserer Schnuppertage zu uns ins Soul Sisters<br />

Zentrum. An diesen Tagen geben wir dir kleine Kostproben unserer<br />

Arbeit. Frischen Wind in deine Beziehung bringen, neue und erfüllende<br />

Aufgaben finden und deine weibliche Spiritualität praktizieren - all das<br />

steht an diesem Nachmittag am Programm und ist definitiv Gift für deine<br />

Opferrolle!<br />

Termine erfährst Du immer auf unserer Hompeage.<br />

INFORMATION ÜBER SOUL SISTERS –<br />

ZENTRUM FÜR FRAUEN IN DER LEBENSMITTE<br />

Soul Sisters ist ein Ort der persönlichen (Neu-)Orientierung<br />

für Frauen ab 40. Du suchst neue Wege und erfüllende<br />

Aufgaben für die Jahre ab 40? Dann bist du bei uns richtig!<br />

Kontaktdaten:<br />

www.soulsisters.at,<br />

www.irene-fellner.com,<br />

office@soulsisters.at<br />

Goldeggasse 2/5, 1040 Wien<br />

Der Kurs stimmt!<br />

Die große Freiheit erfahren mit<br />

Segel- und Motorbooten.<br />

Premium Partner<br />

134 110<br />

Member of


PRICKELNDER GENUSS<br />

SPARKLING DELIGHT<br />

ÖSTERREICHISCHE QUALITÄT<br />

VEREINT MIT TRADITION<br />

UND INNOVATION<br />

AUSTRIAN QUALITY COMBINED<br />

WITH TRADITION AND INNOVATION<br />

„Qualität, Tradition und Innovation, diese Werte werden seit jeher<br />

von Kattus in die Welt getragen. Das Familienunternehmen<br />

sorgt seit mehr als 160 Jahren für prickelnde Momente mit hohen<br />

Qualitätsansprüchen und leidenschaftlichen Innovationen.“<br />

Lisa Scheider<br />

SEIT ÜBER 160 JAHREN STEHT KATTUS FÜR ERSTKLASSIGE QUALITÄT<br />

UND WIRD IN VIERTER GENERATION VON DER FAMILIE<br />

POLSTERER-KATTUS GEFÜHRT<br />

FOR OVER 160 YEARS, KATTUS HAS STOOD FOR FIRST-CLASS<br />

QUALITY AND IS MANAGED BY THE FOURTH GENERATION<br />

OF THE POLSTERER-KATTUS FAMILY<br />

BEGONNEN HAT ALLES AM HOF 8, als Johann Kattus eine Spezereiwarenhandlung<br />

gründete. Die feine Gesellschaft in Wien konnte<br />

sich dank tatkräftiger Unternehmen wie Kattus, das exotische Köstlichkeiten<br />

aus aller Welt importierte, bereits Mitte des 19. Jahrhunderts an<br />

dem Genuss von Kaviar, Kaffee, Tee und Südfrüchten erfreuen.<br />

1890 stiegen die ersten goldenen Perlen auf, als Johann Kattus mit der<br />

eigenen Sektproduktion die Wiener Lust auf moussierende Weine stillte.<br />

In den darauffolgenden Jahrzehnten konzentrierte sich die Familie<br />

konsequent auf zwei Kernkompetenzen, die sie kontinuierlich ausbaute:<br />

Die Sektherstellung und den Vertrieb von ausgesuchten Spirituosen<br />

und Getränken. Von Anfang an war die starke Performance international<br />

anerkannter Premium-Vertriebsmarken maßgeblich am Unternehmenserfolg<br />

beteiligt.<br />

Seit 1992 wird das österreichische Familienunternehmen, angesiedelt<br />

im 19. Wiener Gemeindebezirk, in vierter Generation von Maria und<br />

Ernst Polsterer-Kattus geleitet. Deren Tochter Sophie Kattus ist 2<strong>013</strong><br />

in das Unternehmen eingestiegen und seither für das Marketing der<br />

Schaumweine zuständig (derzeit in Karenz). Mit knapp 50 Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeitern steht Kattus für höchste österreichische<br />

Qualität im Bereich der Schaumweinerzeugung. Das Produktsortiment<br />

umfasst eigene Produkte aus der Schaumweinerzeugung sowie rund 30<br />

weitere Vertriebsmarken.<br />

Qualität steht neben Tradition und Innovation bei Kattus an erster<br />

Stelle. Die Trauben für die Grundweine werden aus den besten Lagen<br />

Niederösterreichs unter der strengen Aufsicht von Maria Polsterer-Kattus<br />

sowie dem langjährigen Kellermeister Herbert Pratsch ausgewählt.<br />

Mehrere hundert Winzer stehen bereits seit Generationen mit dem<br />

Haus Kattus in Geschäftsbeziehungen und garantieren einen gleichbleibend<br />

hohen österreichischen Qualitätsstandard.<br />

text by<br />

LISA SCHEIDER<br />

Brand Managerin Kattus Vertriebs GmbH<br />

schneider@kattus.at; www.kattus.at<br />

Foto: Kattus<br />

Feine Tropfen aus der Sektkellerei Kattus<br />

Mit über 100 Jahren Erfahrung im Bereich der Schaumweinerzeugung<br />

kreierte das Familienunternehmen die Kattus Cuvée No.1, die der<br />

Kattus Cuvée Rosé sowie dem Meisterstück der Sektkellerei – Kattus<br />

Grande Cuvée – nachfolgte. Mit Kattus Brokat Brut und Kattus<br />

Brokat Rosé ist die Cuvée Reihe <strong>komplett</strong>iert. Die Brokat-Linie verkörpert<br />

in Form und Inhalt den Traditions- und Innovationsgeist der<br />

Familie Kattus. Die Sekt-Range ist die ideale Ergänzung zu der Kattus<br />

Prosecco und Secco Linie sowie der seit den 1990er Jahren bestehenden<br />

Kattus Frizzante Range. www. kattus.at<br />

136<br />

137


PRICKELNDER GENUSS<br />

“Quality, tradition and innovation, these values have always been<br />

carried around the world by Kattus. For more than 160 years, the<br />

family-owned company has been providing sparkling moments with<br />

high quality standards and passionate innovations.”<br />

Lisa Scheider<br />

IT ALL BEGAN AT HOF 8, when Johann Kattus founded a speciality<br />

store. Thanks to energetic companies such as Kattus, which imported<br />

exotic delicacies from all over the world, the fine society in Austria was<br />

already enjoying the pleasure of caviar, coffee, tea and tropical fruits in<br />

the middle of the 19th century.<br />

In 1890 the first golden pearls rose when Johann Kattus satisfied the<br />

Viennese desire for sparkling wines with his own sparkling wine production.<br />

In the following decades, the family consistently concentrated<br />

on two core competencies, which it continuously expanded: the<br />

production and distribution of selected spirits and beverages. From the<br />

very beginning, the strong performance of internationally recognized<br />

premium sales brands played a key role in the company's success.<br />

Since 1992, the Austrian family business, located in Vienna's 19th district,<br />

runs by the fourth generation of Maria and Ernst Polsterer-Kattus.<br />

Their daughter Sophie Kattus joined the company in 2<strong>013</strong> and is responsible<br />

for the marketing of sparkling wines. With almost 50 employees,<br />

Kattus stands for the highest Austrian quality in sparkling wine<br />

production. The product range includes own products from sparkling<br />

wine production as well as around 30 other distribution brands. Quality<br />

stands next to tradition and innovation at Kattus. The grapes for the<br />

basic wines are selected from the best sites in Lower Austria under the<br />

strict supervision of Maria Polsterer-Kattus and the long-standing cellar<br />

master Herbert Pratsch. Several hundred winegrowers have been in business<br />

relations with Kattus for generations and guarantee a consistently<br />

high Austrian quality standard.<br />

Fine wines from Kattus<br />

With over 100 years of experience in sparkling wine production, the family<br />

business created the Kattus Cuvée No.1, which followed the Kattus<br />

Cuvée Rosé and the masterpiece of sparkling wine making - the Kattus<br />

Grande Cuvée. Kattus Brokat Brut and Kattus Brokat Rosé complete<br />

the Cuvée range. The brocade line embodies the traditional and innovative<br />

spirit of the Kattus family in form and content. The sparkling wine<br />

range is the ideal complement to the Kattus Prosecco and Secco line and<br />

the Kattus Frizzante Range, which has been in existence since the 1990s.<br />

www.kattus.at<br />

1817-2017.<br />

200 YEARS<br />

DURAVIT.<br />

YOUR FUTURE<br />

BATHROOM.<br />

Badserie Luv. Nordische Eleganz.<br />

Das Design von Cecilie Manz‘ Badserie Luv verbindet nordischen Purismus und zeitlose, emotionale Eleganz. Weiche Formen folgen<br />

einer stringenten Geometrie. Entstanden ist ein außergewöhnliches Programm in einer neuen Designsprache, die sich ganz individuell<br />

kombinieren lässt – puristisch oder elegant. Mehr Informationen auf www.duravit.at<br />

138


3.TEIL UNSERER BRISTOL-SERIE<br />

HOTEL BRISTOL VIENNA<br />

DINNER & TEA TIME<br />

IM HOTEL BRISTOL<br />

DIE KALTE JAHRESZEIT KANN BEGINNEN<br />

DAS HOTEL BRISTOL LÄDT ZUM MARTINI GANSL-ESSEN,<br />

THANKSGIVING DINNER UND AFTERNOON-TEA<br />

THE COLD SEASON CAN BEGIN<br />

THE HOTEL BRISTOL INVITES YOU TO ST. MARTIN’S GOOSE,<br />

THANKSGIVING DINNER AND AFTERNOON TEA<br />

text by<br />

ANDY GAISER<br />

Im Hotel Bristol laufen die Vorbereitungen für den eventreichen November<br />

auf Hochtouren und so halten nun zum Einbruch der kälteren<br />

Jahreszeit Gansl und Truthahn, nebst Wurzelgemüse und dunklen Soßen<br />

Einzug in die Küche. Vom 5. bis 11. November verwöhnt das Bristol<br />

seine Gäste mit einem knusprigen Martini Gansl und am Abend des<br />

22. November wird in der Bristol Lounge ein traditionelles Thanksgiving<br />

Dinner in Buffetform ausgerichtet. Gästen, die es sich schon nachmittags<br />

am Kamin der Bristol Lounge gemütlich machen möchten, wird der<br />

Bristol Afternoon Tea serviert – auf Wunsch auch in veganer Variante.<br />

The preparations for an eventful November are in full swing at the Hotel<br />

Bristol, and to mark the start of the cold season goose and turkey,<br />

accompanied by root vegetables and gravy, are waiting to make their<br />

debut in the kitchen. From 5 to 11 November the Bristol will spoil its<br />

guests with crispy St. Martin’s Goose, and on the evening of 22 November<br />

a traditional Thanksgiving Dinner will be served in the form of a<br />

buffet in the Bristol Lounge. Guests who would like to settle comfortably<br />

in front of the fireplace in the Bristol Lounge already in the afternoon<br />

will be served Bristol Afternoon Tea – in vegan form if they wish.<br />

140<br />

141


3.TEIL UNSERER BRISTOL-SERIE<br />

„Die kalte Jahreszeit<br />

kann kommen“<br />

THANKSGIVING DINNER BUFFET am 22. November<br />

In Anlehnung an das nordamerikanische Thanksgiving Fest richtet das Hotel<br />

Bristol am Abend des 22. November 2018 ein traditionelles-Thanksgiving-Dinner<br />

in Buffet-Form aus. Dabei wird der klassische Truthahn mit Maroni-Cranberryfüllung<br />

serviert, mit einer Vielfalt an Vorspeisen und Beilagen.<br />

Preis pro Person € 44<br />

Inkl. Gedeck<br />

MARTINIGANSL (5.11.-11.11. 2018)<br />

Das Martini Gansl ist nur eines von zahlreichen Brauchtümern, das anlässlich des<br />

Martinitags am 11. November zelebriert wird. Vom 5. - 11. November 2018 wird<br />

im Hotel Bristol auf Wunsch mittags oder abends ein knuspriges Martini Gansl mit<br />

Weichselrotkraut, Erdäpfelknödel, glacierte Maroni und Preiselbeerapfel gereicht.<br />

Preis pro Person € 26<br />

Inkl. Gedeck<br />

AFTERNOON TEA (26.10. 2018 - Ende April 2019)<br />

Vom 26. Oktober 2018 bis Ende April 2019 kredenzt das Bristol seinen Gästen,<br />

Freitag bis Sonntag von 15 - 17 Uhr, eine feine Auswahl an Delikatessen nach<br />

britischem Vorbild. Längst besteht der Afternoon Tea gier nicht mehr nur aus Tee<br />

und Scones: Neben dem klassischen „THE Afternoon Tea“ und „Bristol Bee Tea“<br />

für Kinder, wird im Hotel Bristol auch eine vegane Variante, „Vegan Bristol<br />

Afternoon Tea“ serviert. Neben einer großen Auswahl feinster Teesorten, die von<br />

diversem Schwarztee, Olong-, Grün-, bis hin zu weißem Tee reicht, werden Speisen<br />

wie Mini Sandwiches, eine Auswahl an pikanten Häppchen, Scones mit Clotted<br />

Cream und hausgemachter Marmelade sowie süße Kreationen aus der Patisserie<br />

gereicht. Ein Aperitif auf Haus versteht sich.<br />

THE Afternoon Tea (Klassisch): € 39 pro Person<br />

Veganer Afternoon Tea: € 45 pro Person<br />

Afternoon Tea für Kinder: € 29 pro Person<br />

Reservierungen für alle Events unter: T: +43 1 515 16 553<br />

restaurant.bristol@luxurycollection.com<br />

www.bristol-lounge.at<br />

142<br />

143


3.TEIL UNSERER BRISTOL-SERIE<br />

SEINE GENE KENNEN,<br />

HEISST SICH SELBER<br />

KENNEN.<br />

„Thanksgiving and<br />

St. Martin - this year<br />

a must at the<br />

Bristol Hotel Vienna!“<br />

THANKSGIVING DINNER BUFFET on 22 November<br />

To mark the traditional North American Thanksgiving, on the evening<br />

of 22 November the Hotel Bristol will offer a traditional Thanksgiving<br />

Dinner in the form of a buffet. Classic turkey with chestnut and cranberry<br />

stuffing will be served, with a variety of starters and side dishes.<br />

Price per person € 44<br />

Incl. cover<br />

ST. MARTIN’S GOOSE (5.11.-11.11. 2018)<br />

St. Martin’s Goose is just one of the many customs celebrated on the<br />

occasion of St. Martin’s Day on 11 November. From 5 to 11 November,<br />

the Bristol will offer, at lunch time or in the evening, crispy St. Martin’s<br />

Goose with red cabbage and cherries, potato dumplings, glazed chestnuts<br />

and cranberry apples.<br />

Price per person € 26<br />

Incl. cover<br />

AFTERNOON TEA (26.10. 2018 – End of April 2019)<br />

From 26 October 2018 to the end of April 2019, Fridays to Sunday<br />

sfrom 3-5 p.m., the Bristol will serve its guests a fine selection of delicacies<br />

according to British taste. Afternoon Tea ceased to be just tea and<br />

scones a long time ago: Apart from the classic “THE Afternoon Tea”<br />

and “Bristol Bee Tea” for children, a vegan variation, “Vegan Bristol<br />

Afternoon Tea”, will be served. A large selection of the finest teas, ranging<br />

from various black teas, oolong, green tea and white tea, will be<br />

accompanied by such treats as mini sandwiches, a choice of spicy titbits,<br />

scones with clotted cream and home-made marmalade, plus sweet creations<br />

from the pastry kitchen. An aperitif on the house is included of<br />

course.<br />

THE Afternoon Tea (classic): € 39 per person<br />

Vegan Afternoon Tea: € 45 per person<br />

Afternoon Tea for Children: € 29 per person<br />

Reservations for all events under:<br />

T: +43 515 16 553<br />

restaurant.bristol@luxurycollection.com<br />

www.bristol-lounge.at<br />

144


LUXURY HOLIDAYS<br />

PURADIES HOTEL & CHALETS<br />

Paradies<br />

PURADIES<br />

VERWÖHNGARANTIE IM SALZBURGER LAND<br />

Gönnen Sie sich ein paar erholsame Tage bei den Brüdern Michael und Philipp Madreiter in Leogang! Jetzt<br />

im Herbst ideal für ausgiebige Wanderungen, Biken, Spa und Kulinarik. Im Winter dann der Skifahr-Traum<br />

schlechthin durch die Lage des Hotels und der Chalets direkt an der Piste.<br />

146<br />

147


LUXURY TRAVEL<br />

WANN LERNEN WIR UNS<br />

KENNEN?<br />

LAGE<br />

Das PURADIES Hotel & Chalets liegt in exklusiver Alleinlage auf einem<br />

Sonnenplateau in Leogang im Salzburger Land und an der Grenze zu<br />

Tirol. Umgeben von der idyllischen Pinzgauer Bergwelt lockt auf 500.000<br />

Quadratmetern Wohlfühlareal das pure Leben. Das Hotel befindet sich<br />

direkt an der Skipiste und somit in unmittelbarer Nähe zu verschiedenen<br />

Ski- und Wandergebieten. Für Tagesausflüge bietet sich neben Kitzbühel,<br />

das 45 Autominuten entfernt liegt, auch Salzburg an, das innerhalb von<br />

60 Minuten bequem mit dem Auto zu erreichen ist.<br />

ZIMMER UND CHALETS<br />

Das PURADIES Hotel & Chalets bietet seinen Gästen eine gelungene<br />

Kombination aus 76 Hotelzimmern und Suiten und 14 alpinen Chalets.<br />

Hier finden Paare und Familien gleichermaßen Erholung. Das Konzept<br />

ermöglicht dem Gast, selbst zu bestimmen, wie viel Privatsphäre er im<br />

Urlaub genießen möchte. Die Zimmer, Suiten und Chalets bieten jeweils<br />

Platz für zwei bis sechs Personen und einen atemberaubenden Blick auf<br />

die umliegende Berglandschaft. Die Zimmer und Suiten glänzen mit<br />

purem, reduziertem und gleichzeitig stylischem Design. Die Zimmerkategorien<br />

reichen von den 19 Genießerzimmern und Genießer Familienappartments<br />

im Altbau bis hin zu den ebenfalls im Neubau gelegenen<br />

80 m 2 großen Spa-Suiten Wolke 7. Die zwei PURADIES Suiten Wolke<br />

7 bieten Gästen einen 35 Quadratmeter großen Privat-Spa mit finnischer<br />

Sauna, Partnerbadewanne, Spa Lounge und 20 m 2 großer Dachterrasse.<br />

Zusätzlich gibt es im Steinalmdorf etwas oberhalb des Hotels an einem<br />

kleinen Hang gelegen 14 alpine Chalets mit den Kategorien Chalet,<br />

Chalet Plus, Chalet Premium oder Chalet Deluxe und Privat SPA Chalet<br />

Honeymoon. Die Chalets bieten eine Wohnfläche von 65 bis 120<br />

Quadratmetern und sind außerdem mit Sauna und Infrarotkabine ausgestattet.<br />

Wer in den nachhaltig biologisch gebauten Chalets übernachtet,<br />

kann den dazugehörigen Chaletservice nutzen und sich das Frühstück<br />

ins Häuschen liefern lassen, selbst kochen oder die PURDAIES<br />

Hoteleinrichtungen nutzen und im Restaurant speisen.<br />

Name<br />

Anschrift<br />

PURADIES Hotel & Chalets<br />

Mitglied bei Lifestylehotels<br />

PURADIES Hotel & Chalets<br />

Rain 9<br />

5771 Leogang , Österreich<br />

Kontakt T +43 (0)6583-8275<br />

F +43 (0)6583-7519<br />

info@puradies.com<br />

www.puradies.com<br />

Health Strategy bietet Ihnen personalisierte State-of-the-Art Präventivmedizin,<br />

ganzheitliche Diagnostik, Med Genanalyse, Ganzkörper-Screening sowie Lifestyle<br />

Analyse. Ihr Schlüssel zu Gesundheit, Vitalität und Schlankheit – ein Leben lang.<br />

148<br />

Health Strategy im Medical Center healthPi, Wollzeile 1, 1010 Wien, Tel: +43 (0)1 512 88 28, info@medgenanalyse.com, www.medgenanalyse.com


KEMPINSKI HOTEL ADRIATIC<br />

LUXURY TRAVEL<br />

ALLES VOM<br />

FEINSTEN IN ISTRIEN<br />

ALL AT ITS BEST IN ISTRIA<br />

DAS KEMPINKSI HOTEL ADRIATIC<br />

ERSTRAHLT IN NEUEM GLANZ<br />

ALL NEW AT THE SUPERB<br />

KEMPINSKI HOTEL ADRIATIC<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 war für Sie vor Ort und hat für Sie das neu renovierte<br />

Kempinski Hotel Adriatic auf Herz und Nieren getestet. Fazit: ein Must<br />

Visit für alle, die nicht zu weit weg wollen und trotzdem totalen Luxus<br />

in Abgeschiedenheit genießen wollen. Dazu gibt’s Gourmet-Küche, ein<br />

3.000 Quadratmeter Spa, eine eigene VIP Area, natürlich den hauseigenen<br />

Golfplatz und tolle Ausflugsmöglichkeiten.<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 checked the brand new Kempinski Hotel Adriatic for<br />

its Community Members. Our conclusion: a must visit for all of you<br />

who are looking for pure luxury holidays not too far away from home<br />

but still in privacy at the highest level. Almost needless to mention the<br />

gourmet cuisine, a 3.000 sqm spa, an own VIP area, a stunning 18-holes<br />

golf course and great possibilities for excursions.<br />

Foto: © Kempinksi Hotel Adriatic<br />

150<br />

151


LUXURY GOLFING<br />

KEMPINSKI HOTEL ADRIATIC<br />

Das mediterrane Klima der Adria, die atemberaubende kroatische<br />

Küste sowie unzählige Weinberge und Olivenplantagen machen Istrien<br />

zum perfekten Ziel für einen traumhaften Urlaub. Direkt am Meer<br />

gelegen, war das Kempinski Hotel Adriatic im Jahr 2009 das erste<br />

Fünf-Sterne-Haus Kroatiens, das mit Golf- und Wellness-Angeboten<br />

überzeugte.<br />

Ganz neu begrüßt das Kempinski Hotel Adriatic seine Gäste seit diesem<br />

Sommer mit einem renovierten Strandabschnitt. Um das luxuriöse<br />

Ambiente des Hotels auch in den Außenbereich zu transportieren,<br />

wurde die Sonnenterrasse erneuert und erstrahlt nun in hellen Naturtönen.<br />

Gemütliche Sonnenliegen und schattenspendende Schirme<br />

sorgen für Komfort während eine neue Strandbar mit Cocktails und<br />

kleinen Snacks erfrischt. Auf dem Dach der Bar erwartet die Gäste<br />

eine VIP-Area, wo zehn luftige Cabanas mit weißem Baldachin zur<br />

Vermietung bereit stehen. Der Zugang zum Meer erfolgt über eine<br />

kleine Treppe und den hellen Kiesstrand.<br />

Neben den extravagant eingerichteten Zimmern und Suiten lässt auch<br />

der Wellness-Bereich des erstklassigen Hotels keine Wünsche offen:<br />

Auf 3.000 Quadratmetern verspricht der Energy Clinic Carolea Spa<br />

seinen Gästen eine tiefengehende Verjüngungserfahrung durch eine<br />

reiche Auswahl an Körper- und Gesichtsbehandlungen, Spa-Ritualen,<br />

sowie Dampfbädern, Saunen und Pools. Ebenfalls zum Hotel gehört<br />

der Golf Club Adriatic, der erste professionelle Golfplatz der Region.<br />

Der 18-Loch-Turnier-Platz ist nur einen Steinwurf vom Hotel entfernt<br />

und bietet Golfbegeisterten ganzjährig die Möglichkeit ihr Können<br />

auf die Probe zu stellen. Kulinarisch verwöhnen, neben drei Bars, die<br />

beiden Gourmetrestaurants Dijana und Kanova mit mediterraner und<br />

istrischer Küche, gepaart mit feinsten Weinen der Region.<br />

Umgeben von malerischen Olivenhainen und Weinbergen, begeistert<br />

dieses Stück Paradies nicht nur mit Ausblicken auf die Adria, Slowenien,<br />

Italien und die Alpen, sondern auch mit außerordentlichem Luxus<br />

und Komfort. Eine Übernachtung im Kempinski Hotel Adriatic kostet<br />

ab 290 Euro für zwei Personen in der Hochsaison im Doppelzimmer<br />

inklusive Frühstück.<br />

www.kempinski.com/istria<br />

The Mediterranean climate of the Adriatic, the stunning Croatian<br />

coastline and innumerable vineyards and olive tree plantations make<br />

Istria the perfect destination for a dreamlike holiday. Located right by<br />

the sea, the Kempinski Hotel Adriatic was the first five-star resort in<br />

Croatia and is one of the best when it comes to golf and wellness for<br />

almost ten years now.<br />

Since this summer, the Kempinski Hotel Adriatic welcomes its guests<br />

with a newly renovated beach area. To convey the luxurious ambience<br />

of the hotel, the sun deck has been completely renewed and now shines<br />

in bright natural shades. Cozy deck chairs and matching sunshades<br />

ensure a great comfort while the new beach bar offers refreshments and<br />

snacks. On its rooftop, a VIP-area awaits the hotel guests and invites<br />

them to rent one of the ten airy cabanas with a white baldachin. Not<br />

only are the rooms and suites furnished in a remarkably extravagant<br />

way, also the spa area fulfills all desires: With more than 3,000 square<br />

meters the Energy Clinic Carolea Spa promises its guests a deep experience<br />

of rejuvenation. It offers a rich diversity of body and facial<br />

treatments, spa rituals, steam baths, saunas and pools. Additionally,<br />

the Golf Club Adriatic belongs to the hotel and was the first professional<br />

golf course of the region. The 18-hole-course is right next to the<br />

resort, so that sportsmen can get to the green and take a swing at any<br />

time. When it comes to food and drinks, the Kempinski Hotel Adriatic<br />

accommodates its guests with three bars and two gourmet restaurants.<br />

The team of Dijana and Kanova spoils connoisseurs with Mediterranean<br />

and Istrian cuisine in combination with the region’s finest wines.<br />

Surrounded by picturesque olive groves and vineyards, this small piece<br />

of paradise does not only fascinate with breathtaking views on the Adriatic<br />

Sea, Slowenia, Italy and the Alps, but also provides extraordinary<br />

luxury and comfort. The price for one night in the Kempinski Hotel<br />

Adriatic starts from 290 Euros per person during high season in a double<br />

room including breakfast.<br />

www.kempinski.com/istria<br />

Fotos: © Kempinksi Hotel Adriatic<br />

152<br />

153


LUXURY HOLIDAYS<br />

SAVOIA EXCELSIOR PALACE<br />

LUXURY LIVING IN TRIEST<br />

SAVOIA<br />

EXCELSIOR<br />

PALACE<br />

THE IDEAL OF A GRAND HOTEL<br />

IN THE HEART OF TRIESTE<br />

Story by<br />

GERHARD KRISPL<br />

154<br />

155


LUXURY HOLIDAYS<br />

SAVOIA EXCELSIOR PALACE<br />

A luxury hotel of timeless charm<br />

At the time of its original opening in 1911 till today<br />

Savoia Excelsior Palace Trieste is a perfect expression of<br />

the majestic, refined, sumptuous, and unequalled style of the<br />

turn-of-the-century Grand Hotel.<br />

Reopened in 2009 after almost 3 years of complete restoration, it<br />

exudes imperial charm through numerous prestigious details. More<br />

than 60 period pieces of furniture and decor were fully restored,<br />

according to the original drawings made for the hotel between 1910<br />

and 1912. The 144 rooms and suites of the Savoia Excelsior Palace have<br />

been recently restyled to further enhance decor, services and comfort.<br />

Furnished in classical style with contemporary touches, the rooms<br />

feature subtly poudré colors, luxurious materials and upholstery<br />

in delicate pastel hues: they are quiet waterfront oases, perfect<br />

for relaxing with the sound of the rolling waves as the only<br />

backdrop. Many offer breathtaking views of the beautiful<br />

panorama of the Gulf of Trieste, extending<br />

almost as far as the Castello<br />

di Miramare.<br />

156<br />

157


SAVOIA EXCELSIOR PALACE<br />

BEHIND THE SCENES<br />

WITH GERHARD KRISPL<br />

Imperial Hideaway<br />

With its original scalloped ceiling, its grand windows<br />

overlooking the sweeping gulf and its exquisite furnishings<br />

which recall the hotel’s imperial splendor, the Le<br />

Rive Bar is one of the most renowned cafés in Trieste.<br />

In an elegant and sophisticated yet relaxed and cosmopolitan<br />

atmosphere, it offers a varied selection of wines<br />

by the glass, an array of local grape varieties and an<br />

excellent list of spirits with some outstanding cognac,<br />

whiskey and grappa special reserves.<br />

Einst als „das bedeutendste und luxuriöseste Hotel<br />

des Österreichisch-Ungarischen Reiches“bekannt,<br />

überrascht mich das Savoia Excelsior Palace immer<br />

wieder mit seiner klassischen Eleganz, dem<br />

Top-Service und der Tatsache, dass mir hier der<br />

Golf von Triest zu Füßen gelegt wird. Daher: 5 imperiale<br />

Sterne plus in der Aurum 999,9 Bewertung.<br />

www.krispl.cc +<br />

SAVOIA EXCELSIOR PALACE<br />

Trieste – Starhotels Collezione<br />

Riva del Mandracchio, 4<br />

34124 - Trieste<br />

Tel. +39 040 77941<br />

Email: reservations.savoiaexcelsior.ts@starhotels.it<br />

158<br />

159


LUXURY HOLIDAYS & 5 STAR BUSINESS LOCATION<br />

EIN GANZES DORF<br />

ALS 5 STERNE<br />

LUXUS-HOTELANLAGE<br />

A WHOLE VILLAGE AS A<br />

5 STAR LUXURY HOTEL RESORT<br />

text by<br />

Denny Gaiser<br />

TRAUMHAFT eingebettet in die Hügel der Nordostküste Mallorcas vor<br />

einer spektakulären Felswand bietet das 5-Stern-Luxusresort den perfekten,<br />

in sich abgeschlossenen Urlaubsort mit Ausgangspunkt für Ausflüge<br />

rund um die Insel. Die Hotelanlage ist aufgebaut wie ein traditionelles<br />

kleines mallorquinisches Dorf mit wunderschönen Gärten, durch die<br />

auch kleine Bächlein fließen, und dem obligatorischen Kirchturm am<br />

Dorfplatz, hier die „Plaza de la Torre“.<br />

Bereits mit der Ankunft direkt vor der Hotellobby werden Sie sich auf Anhieb<br />

willkommen fühlen, denn um einen Parkplatz und Ihr Gepäck brauchen<br />

Sie sich nicht weiter zu kümmern. Den ersten Willkommensdrink<br />

serviert man Ihnen freundlichst sodann entweder in der wunderschönen<br />

Bibliothek oder auf der großen Terrasse inmitten von Olivenbäumen.<br />

Mit einem Buggy werden Sie aufs Zimmer gebracht und dabei zeigt man<br />

Ihnen zur besseren Orientierung gleich die ganze Parkanlage. – Wirklich<br />

beeindruckend, ein Wow-Erlebnis nach dem anderen!<br />

Insgesamt 126 luxuriöse Gästezimmer sowie 16 elegante Suiten stehen<br />

den Gästen zur Verfügung. Die Terrassen der Zimmer mit ihrem traumhaften<br />

Blicken auf das Tal von Canyamel sind so gemütlich und einladend,<br />

dass man ohne Probleme den ganzen Tag dort verweilen könnte.<br />

Das wäre natürlich schade, denn schließlich verfügt das Hotel neben einer<br />

Vielzahl von entdeckungswürdigen Specials auch über vier Schwimmoasen:<br />

Ein in Form einer Lagune angelegtes Becken, ein Kinderbecken, sowie<br />

Pool und Whirlpool nur für Erwachsene im oberen Bereich.<br />

Wer sich noch intensiver sportlich betätigen möchte, kommt im Cap<br />

Vermell Country Club, zu dem Hotelgäste natürlich gratis Zugang haben,<br />

ganz bestimmt auf seine Kosten: Das Sportzentrum verfügt über ein<br />

25 Meter langes Hallenbad, ein Außenschwimmbecken, 2 Tennis- und<br />

4 Paddle-Tennisplätze, einen Fitnessraum sowie einen Entspannungsbereich<br />

mit Sauna und Dampfbad. Zudem bringt Sie ein persönliches<br />

Shuttle jederzeit gerne zu einem der vier großartigen Golfplätze, die alle<br />

nicht weiter als 15 Minuten entfernt sind. In unmittelbarer Umgebung<br />

warten außerdem die schönsten Buchten, Dörfer und Wanderwege der<br />

Insel auf Ihren Besuch.<br />

Die Qual der Wahl haben Sie erst recht, wenn die Frage aufkommt, in<br />

welchem der vier Restaurants Sie sich kulinarisch verwöhnen lassen sollen:<br />

Um den Dorfplatz sind sowohl das Balearic, das Asia, das Café Sa<br />

Plaça als auch die Tapas Bar angesiedelt – eines besser als das andere, eine<br />

Empfehlung kann also nur lauten „Alle Pflicht!“.<br />

Besonders interessant für Business-Kunden:<br />

Das Hotel verfügt über verschiedenste, mit allem ausgestattete Konferenzräume<br />

für jeden Anlass. Ein großer Ballsaal mit einer wunderschönen<br />

Terrasse mit Blick auf das Meer bietet außerdem den perfekten Ort für Tagungen<br />

und gesellschaftliche Veranstaltungen, einschließlich Hochzeiten.<br />

Unternehmen täten also gut daran, demnächst ihre Kongress- und Incentive-Manager<br />

vorbeizuschicken, um hier das nächste Mitarbeiter- oder<br />

Kunden-Event nach Maß für sich planen zu lassen. Eine unvergessliche<br />

und somit erfolgreiche Veranstaltung ist Ihnen sicher!<br />

Im Serenitas Spa – eines der sicherlich schönsten und am stilvollsten eingerichteten<br />

Spas, die Sie je gesehen haben – stehen Saunen, Erlebnisduschen<br />

und ein Vitality Pool zur Verfügung sowie Suiten zur individuellen<br />

(Paar-)Behandlung mit Chaiselongue, Badewanne und eigener Terrasse,<br />

von der aus man wunderschöne Panoramablicke genießen kann. Die Behandlungen<br />

werden ganz individuell an Sie und Ihren eigenen Typ angepasst,<br />

zu Beginn wählen Sie dazu sowohl Ihre Lieblingsmusik als auch<br />

Öle selbst aus.<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9-Fazit: „Must visit!“<br />

Alle Infos: www. parkhyattmallorca.com<br />

160<br />

161


PARK HYATT MALLORCA<br />

ENGINEERS OF EMOTIONS<br />

IMMERSED in the hills of the northeastern coast of Mallorca, in front<br />

of a spectacular cliff face, the 5-star luxury resort is the perfect base for<br />

excursions around the island. The hotel complex is built like a traditional<br />

small Mallorcan village with beautiful gardens, where small streams run<br />

through and a church tower on the village square, the "Plaza de la Torre".<br />

Already with the arrival directly in front of the hotel lobby you will feel<br />

right at home - you don’t need to worry about a parking space or your<br />

luggage. The first welcome drink will be served either in the beautiful<br />

library or on the large terrace surrounded by olive trees.<br />

With a buggy you will be brought directly to your room and on the way<br />

there you will be shown the entire hotel complex for better orientation.<br />

The hotel provides a total of 126 luxurious guest rooms and 16 elegant<br />

suites. The terraces of the rooms with their wonderful views of the valley<br />

of Canyamel are so cozy and inviting that you could spend the whole day<br />

there without any problems. Of course, that would be a pity, since the<br />

hotel has a number of interesting specials as well as four swimming oases:<br />

a pool in the form of a lagoon, a children's pool, as well as an adult-only<br />

pool and hot tub in the upper area.<br />

For those who are into sports, the Cap Vermell Country Club, which of<br />

course includes free access for hotel guests, certainly has something for<br />

everyone: The sports center disposes of a 25-meter indoor pool, an outdoor<br />

swimming pool, 2 tennis courts and 4 paddle tennis courts. There is<br />

also a gym and relaxation area with sauna and steam room. In addition, a<br />

personal shuttle takes you to any of the four great golf courses, all within<br />

15 minutes' drive. In the immediate vicinity, the most beautiful bays,<br />

villages and hiking trails of the island await your visit.<br />

You will be spoiled for choice when it comes to the four restaurants: the<br />

village square is home to Balearic, Asia, Café Sa Plaça and Tapas Bar - you<br />

should definitely try all of them!<br />

Especially interesting for business customers:<br />

The hotel has various equipped conference rooms for every occasion. A<br />

grand ballroom with a beautiful terrace overlooking the sea also provides<br />

the perfect venue for meetings and social events, including weddings.<br />

Companies would do well to send their congress and incentive managers<br />

to plan their next employee or customer event. An unforgettable and therefore<br />

successful event is guaranteed!<br />

The Serenitas Spa - one of the most beautiful and stylish spas you have<br />

ever seen - has saunas, experience showers and a vitality pool, as well as<br />

suites for individual (couple) treatments with chaise longue, bathtub and<br />

private terrace where you can enjoy beautiful panoramic views. The treatments<br />

are individually adapted to you and your own type - at the beginning<br />

you will select both your favorite music and oils.<br />

<strong>AURUM</strong> 999.9 conclusion: "Must visit!".<br />

More information: www. parkhyattmallorca.com<br />

engineers of emotions<br />

162<br />

frauscher@frauscherboats.com :: Frauscher 858 Fantom Air :: www.frauscherboats.com


LUXURY TRAVEL LUXURY HOLIDAYS<br />

GRAND<br />

HOTEL<br />

SON NET<br />

MALLORCA<br />

164<br />

165


LUXURY TRAVEL<br />

ANDERS als das Park Hyatt Mallorca verfügt das Luxus-Boutique-Hotel<br />

lediglich über 31 Zimmer und Suiten. In Puigpunyent, eine knappe halbe<br />

Stunde von Palma inmitten malerischer Natur gelegen, zählt es zu einem<br />

der idyllischsten und romantischsten Orten der Insel. Hauseigene Mountainbikes<br />

stehen Ihnen zur Verfügung um die Gegend zu erkunden.<br />

Kaum zu glauben, aber bei den Gemäuern handelt es sich um ein aus<br />

dem Jahr 1672 erbautes Landgut. Bei der Restauration des Hauses wurde<br />

insbesondere Bedacht darauf genommen, die ursprüngliche Architektur<br />

so gut es geht zu erhalten. So findet man lauter Details, die an frühere<br />

Zeiten erinnern – sei es die alte Olivenpresse im Hauptrestaurant Oleum<br />

oder der wunderschöne Patio mit seinem Brunnen. Die Kombination<br />

mit riesigen, modernen Glasfenstern und -türen, macht das Son Net zu<br />

etwas ganz Besonderem. Eine hauseigene Kapelle ereignet sich perfekt für<br />

Hochzeiten oder Taufen.<br />

Der Weg zum und vom Zimmer kann schon mal länger dauern, denn<br />

man hat das Gefühl, als würde man durch ein Museum schlendern. In<br />

den alten Fluren sind sowohl eine Vielzahl von modernen Kunstwerken,<br />

wie etwa von Andy Wahrhol, als auch antike Objekte wie Ritterrüstungen<br />

ausgestellt. Die Zimmer sind alle individuell – teilweise mit Whirlpools –<br />

eingerichtet, sodass für jeden Geschmack etwas dabei ist.<br />

Ein ganz besonderes Erlebnis bietet außerdem die „Tapas Night“, die jeden<br />

Mittwoch im Outdoor-Restaurant El Gazebo stattfindet. Insgesamt<br />

werden Ihnen unter Sternenhimmel zehn kleine spanische Häppchen<br />

serviert, begleitet von einer Live-Band. Wenn Sie ein ganz privates Frühstück<br />

oder Dinner genießen möchten, kann Sie sich auch das Tree House<br />

mieten.<br />

Beim 30 Meter langen Swimmingpool gibt es ebenfalls die Möglichkeit,<br />

sich eigene Cabañas zu reservieren.<br />

Zu den Hoteleinrichtungen zählen weiters eine wunderschöne Bar mit<br />

einem Flügel, eine Beauty Lounge und ein Fitnessstudio.<br />

UNLIKE the Park Hyatt, this luxury boutique hotel has only 31 rooms<br />

and suites. Located in Puigpunyent, less than half an hour from Palma in<br />

the midst of picturesque nature, it is one of the most idyllic and romantic<br />

places of the island. On-site mountain bikes are at your disposal to explore<br />

the area.<br />

Hard to believe, but the hotel is an ancient finca which was built in 1672.<br />

During the restoration of the house particular care was taken to preserve<br />

the original architecture as well as possible. You will find all the details<br />

that remind of earlier times - for example the old olive press in the main<br />

restaurant Oleum or the beautiful patio with its fountain. The combination<br />

with huge, modern glass windows and doors makes the Son Net<br />

something very special. An in-house chapel is perfect for weddings or<br />

baptisms.<br />

The way to and from your room might take a while, because it seems like<br />

as if you were strolling through a museum. The old halls feature a variety<br />

of modern artworks, such as from Andy Wahrhol, as well as antique items<br />

like an armor.<br />

The rooms are all individually decorated – some with whirlpools – so<br />

there is something for every taste.<br />

A very special experience is also the "Tapas Night", which takes place<br />

every Wednesday in the outdoor restaurant El Gazebo. All in all, you will<br />

be served ten small Spanish appetizers under the stars, accompanied by a<br />

live band. If you want to enjoy a very private breakfast or dinner, you can<br />

also rent the Tree House.<br />

The 30-meter-long swimming pool also offers the possibility to reserve<br />

your own cabañas.<br />

On-site facilities include a beautiful bar with a grand piano, a beauty<br />

lounge and a gym.<br />

166<br />

www.boesch.swiss


LUXURY HOLIDAYS<br />

TIVOLI HOTELS<br />

EIN PALAST<br />

ZUM TRÄUMEN<br />

A PALACE TO DAYDREAM<br />

DAS TIVOLI PALÁCIO DE SETEAIS IM PORTUGIESISCHEN SINTRA<br />

LÄDT VERLIEBTE, TRÄUMER UND ZEITREISENDE ZU<br />

EINEM TRAUMHAFTEN AUFENTHALT ZWISCHEN PFERDEKUTSCHEN,<br />

CANDLE-LIGHT-DINNER, WELTKULTURERBE UND GENUSS EIN.<br />

THE TIVOLI PALÁCIO DE SETEAIS IN THE PORTUGUESE VILLAGE<br />

SINTRA INVITES LOVERS, DREAMERS AND TIME TRAVELERS TO A WONDERFUL<br />

STAY AMONG HORSE-DRAWN CARRIAGES, A CANDLE-LIGHT<br />

DINNER, WORLD HERITAGE AND INDULGENCE.<br />

168<br />

169


LUXURY HOLIDAYS<br />

TIVOLI HOTELS<br />

DAS FÜNF-STERNE-HOTEL TIVOLI PALÁCIO DE SETEAIS<br />

versetzt seine Gäste spielend zurück ins 18. Jahrhundert. Inmitten der<br />

Hügel des Städtchens Sintra gelegen, verzaubert es mit beeindruckenden<br />

Ausblicken auf die Burgruine Castello dos Mouros und den berühmten<br />

Palácio Nacional da Pena. Das extravagante Flair des Palasts lockte schon<br />

Persönlichkeiten wie Agatha Christie, Brad Pitt, David Bowie oder Johnny<br />

Depp nach Sintra. Es wundert somit nicht, dass das kleine Städtchen<br />

mit seinen Schlössern und Parks von der UNESCO zum Weltkulturerbe<br />

erhoben wurde und seitdem viele Touristen in seinen Bann zieht.<br />

Opulente Wandteppiche, beeindruckende Fresken und antike Möbel<br />

zieren die 30 individuell gestalteten Doppelzimmer sowie alle öffentlichen<br />

Bereiche des Hotels wie das Restaurant mit Terrasse, die Lobby<br />

oder den Ballsaal. Zum Außenbereich gehört außerdem ein Pool mit<br />

Blick aufs Meer und große, aufwändig angelegte Gärten zum Spazieren<br />

und Entspannen. Durch die exklusive Lage am Berghang genießen Gäste<br />

absolute Ruhe und Privatsphäre - der perfekte Rahmen für stilvolle<br />

Feierlichkeiten oder eine romantische Auszeit zu zweit. Ob ein Heiratsantrag<br />

oder einfach eine besondere Aufmerksamkeit für Ihren Partner,<br />

das Team des Hotels unterstützt mit dem passenden Setup und bereitet<br />

beispielsweise ein Picknick in den Hügeln von Sintra oder ein Candle-Light-Dinner<br />

zum Sonnenuntergang vor.<br />

Zudem empfängt der neue Corales Wine Room die Hotelgäste mit edlen<br />

portugiesischen Weinen und Tapas sowie anderen Delikatessen aus der<br />

Region. Im hauseigenen Anantara Spa kombininiert die "Seteais Romantic<br />

Experience" eine entspannende Massage mit einer Gesichtsbehandlung<br />

mit heimischem Corales Wein.<br />

Eine Übernachtung für zwei Personen im Doppelzimmer mit Frühstück<br />

kostet ab 350 Euro. Außerdem ist es möglich den gesamten Palast für private<br />

Festivitäten zu mieten. www.tivolihotels.com<br />

THE FIVE-STAR HOTEL TIVOLI PALÁCIO DE SETEAIS<br />

easily takes its guests back to the 18th century. Situated in the middle<br />

of the hills of Sintra, it offers enchanting views over the ruins of<br />

Castello dos Mouros and the famous Palácio Nacional da Pena. The<br />

extravagant flair of the palace already lured celebrities such as Agatha<br />

Christie, Brad Pitt, David Bowie or Johnny Depp to Sintra. Therefore,<br />

it is no surprise that the small village with its many palaces and<br />

parks has been declared UNESCO world heritage and attracts many<br />

tourists ever since.<br />

The 30 rooms are individually designed and equipped with opulent tapestries,<br />

impressive frescos and antique furniture – and so are the common<br />

areas of the hotel such as the restaurant with its terrace,<br />

the lobby and the ballroom. The exterior of the hotel also scores with a<br />

pool with ocean view and a huge garden for long walks and relaxation.<br />

Thanks to the exclusive location at the mountainside, the guests enjoy<br />

absolute tranquility and privacy – the perfect setting for classy<br />

festivities or a romantic time as a couple. No matter if you are planning<br />

a proposal or just a special attention for your partner, the team<br />

of the hotel is there to support with the perfect setup and prepares<br />

for instance a picnic in the hills of Sintra or a candle-light dinner<br />

during the sunset.<br />

In addition, the new Corales Wine Room welcomes the guests of the<br />

hotel with noble Portuguese wines and tapas as well as other regional<br />

delicacies. In the Anantara Spa the "Seteais Romantic Experience"<br />

combines a relaxing massage with a facial treatment using Corales<br />

Wine.<br />

The price for one night for two persons in a double room including<br />

breakfast starts from 350 Euros. Moreover, it is possible to rent the<br />

whole palace for private festivities. www.tivolihotels.com<br />

170<br />

171


FOODSPOT:RESTAURANT ECKSTEIN<br />

Foodfestival Graz: Nicht nur satt, glücklich!<br />

Eins vorweg: Nein, über Geschmack lässt sich nicht streiten. Zumindest nicht beim Foodfestival Graz,<br />

das mit über 30 Events – vom gesetzten Dinner, über Workshops bis hin zu Special Events – die Foodies<br />

in Scharen anlockt. Aber nicht nur die: Auch Stars der Szene, Tim Raue & Roland Trettl, Köche wie<br />

Tim Melzer, Frank Oehler oder The Duc Ngo lieben das ungewöhnliche Konzept des Festivals und<br />

würzen in Sachen Originalität ordentlich nach. Schmeckt!<br />

GROSSE WEINE IN EBENSOLCHEN FLASCHEN,<br />

10 KG ZARTE KNOLLEN UND EIN BLIND DATE<br />

MIT STARKOCH THE DUC NGO – DAS WAR DAS<br />

FOODFESTIVAL GRAZ IM ECKSTEIN.<br />

BIG BOTTLES<br />

& GANZ VIEL<br />

TRÜFFEL<br />

story by<br />

GERHARD KRISPL<br />

fotos<br />

ROLLINGPIN & MANFRED LACH<br />

Ein Trüffelfest wie im Mirnatal! Nur die Weinflaschen, die da im<br />

eckstein.co.at<br />

Eckstein in der Grazer Altstadt geleert wurden, waren bestimmt<br />

um einiges größer! Küchenchef Michael Hebenstreit zauberte ein<br />

7-Gänge-Menü rund um die hocharomatische Knolle, begleitet<br />

von Meister-Sommelier Suwi Zlatic und seinem Malvasia.<br />

Chardonnay Sulz 2006 statt Champagner: Armin Tement und Mateo Krispl beim Einschenken<br />

einer „Nebukadnezar“ (15 Liter!)<br />

172 173 000


FOODSPOT: RESTAURANT ECKSTEIN<br />

GÖTTER IN WEISS.<br />

TRÜFFEL AUCH.<br />

Das Eckstein beim Foodfestival 2018<br />

In Weiß lieben wir sie besonders: Die Trüffel! Küchenchef Michael Hebenstreit lies es<br />

sich nicht nehmen, einen Gang seines 7-Gänge-Running Dinner der weißen Knolle zu<br />

widmen. Im Hochsommer gar nicht so leicht aufzutreiben, aber Sommelier-Meister<br />

und Trüffelexperte Suwi Zlatic konnte die Rarität aufspüren. Die Special-Guests des<br />

Abends und ihre Big Bottles: Hannes Gross mit 2 x 6 l Sauvignon Blanc Sulz, 2012.<br />

Wolfgang Elsnegg mit Doppelmagnum-Flaschen Gauburgunder Eckberg, 2017.<br />

Markus Altenburger mit seinem Cuvée Jois, ebenfalls in 6 l Methusalem-Flaschen, 2011<br />

sowie Domäne Wachau mit 6 l Methusalem-Flaschen, Riesling Achleiten Smaragd,<br />

1995.<br />

No risk, aber reichlich fun: Einfach reservieren und staunen, was da aus der Küche<br />

kommt. Die Gäste des Blind Date im Restaurant Eckstein konnten Ihr Glück kaum<br />

fassen. Niemand geringerer als “Kitchen Impossible”-Star „The Duc Ngo“ reiste mit<br />

seinem Souschef aus Berlin und Freunden aus dem Wiener Gourmet-Lokal „Moji“ an,<br />

um die hungrige Meute mit ausgefallenen Kreationen zu überraschen. Dazu passend<br />

versorgte Winzer Daniel Jaunegg die Gäste mit ausgesuchten Weinen. Wären nur alle<br />

Blind Dates dermaßen beglückend...<br />

Helden am Herd im Eckstein.<br />

174<br />

175


GRAZER KULINARIK<br />

FINE ARTS GRAZ<br />

WIENER AKTIONISTEN<br />

GÜNTER BRUS,<br />

HERMANN NITSCH<br />

story by<br />

ERNST HILGER<br />

FRANKOWITSCH<br />

Delikate Angelegenheiten seit 1932<br />

story by<br />

GERHARD KRISPL<br />

Die von Gerhard Sommer geführte Galerie KUNST & HANDEL besteht<br />

seit Dezember 1999 und war davor unter dem Namen Galerie Sommer in<br />

Graz beheimatet (seit 1989). Das Logo der Galerie wurde vom Künstler<br />

Günter Brus entworfen, der auch die Idee zum Namen „Galerie KUNST<br />

& HANDEL“ hatte.<br />

Schwerpunkt der Galerie sind österreichische Künstler, die die Kunst nach<br />

1945 richtungsweisend geprägt haben. Dazu zählen aus der Gruppe der<br />

Wiener Aktionisten Günter Brus, Hermann Nitsch, Otto Muehl und Rudolf<br />

Schwarzkogler, die durch ihre radikale Gleichsetzung von Kunst und<br />

Leben internationale Anerkennung und Nachahmung fanden. Weiters widmet<br />

die Galerie ihre Aufmerksamkeit u.a. auch Otmar Bauer, Jack Bauer,<br />

Christian Eisenberger, Wolfgang Ernst, Oswald Oberhuber, Thomas Reinhold,<br />

und weiteren one of the world‘s most unique photographers.<br />

Ausstellungen 2018:<br />

Günter BRUS<br />

Vernissage: 19.09.2018 19 Uhr<br />

Der Künstler ist anwesend<br />

Einleitende Worte von Roman Grabner (Universalmuseum Joanneum)<br />

Ausstellungsdauer: 20.09. – 27.10.2018<br />

Hermann NITSCH<br />

Vernissage: 10.11.2018 14 Uhr<br />

Der Künstler ist anwesend<br />

Einleitende Worte von Roman Grabner (Universalmuseum Joanneum)<br />

Ausstellungsdauer: 12.11. – 08.12.2018<br />

Galerie Kunst & Handel Gerhard Sommer<br />

Bürgergasse 5 A- 8010 Graz<br />

+43 316 81 00 98<br />

+43 664 30 77 179<br />

office@kunstundhandel.com<br />

www.kunstundhandel.com<br />

BRÖTCHENBAR • DELIKATESSEN • PATISSERIE<br />

Für delikate Angelegenheiten geht man zum Frankowitsch. Das war schon immer<br />

so. Wie aber wird ein Delikatessengeschäft zum Treffpunkt? In dem man Liebgewonnenes<br />

bewahrt und Neues versucht. Und in dem man einfach die besten<br />

Brötchen hat.<br />

Der Frankowitsch verwöhnt seine Gäste mit Köstlichkeiten aus dem In- und<br />

Ausland. Hier findet man Spezialitäten aus der Region genauso wie Delikatessen<br />

aus aller Welt. Wer Lust auf Süßes hat, kann sich durch die feinsten Süßspeisen<br />

der Stadt kosten. Weil der Mensch aber nicht nur vom Essen lebt, gibt es dazu die<br />

besten Weine aus nah und fern.<br />

Frankowitsch, das heißt essen und trinken. Einkaufen und feiern. Schauen, tratschen,<br />

patzen und am Nachbarteller spionieren. Und einfach genießen.<br />

www.frankowitsch.at<br />

176<br />

177


Ich<br />

bin<br />

Patin.<br />

www.kindernothilfe.at<br />

01 / 513 93 30<br />

Lilian Klebow,<br />

Schauspielerin.<br />

05127


UNIQUE. LIKE YOU.<br />

PEEKABOO COLLECTION<br />

Exclusively available in all Bucherer stores<br />

Wien – Kärntner Straße 2 – bucherer.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!