25.11.2019 Aufrufe

»feine adressen – finest« – Düsseldorf 4 19

Charity: Dolphin’s Night · Art: Art Düsseldorf 2019 · Luxury: Out of this World · Automobile: Ferrari

Charity: Dolphin’s Night · Art: Art Düsseldorf 2019 · Luxury: Out of this World · Automobile: Ferrari

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

6,00 , 9 sfr | 38. Jahrgang<br />

for 38 years<br />

EDITION<br />

IV/20<strong>19</strong><br />

Düsseldorf · RheinRuhr<br />

anzeige<br />

TEXTILE<br />

ARCHITEKTUR<br />

IN<br />

VILLA LANTZ<br />

DER<br />

SALES & CREATIVE DEPARTMENT | SHOWROOM<br />

PONGS ® & LIVING CONCEPT<br />

LOHAUSER DORFSTRASSE 51<br />

Charity: Dolphin’s Night · Art: Art Düsseldorf 20<strong>19</strong><br />

Luxury: Out of this World · Automobile: Ferrari<br />

w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e


WELCOME TO<br />

A NEW<br />

HOTEL WORLD.<br />

WWW.99-HOTELS.COM


Inhalt<br />

Inside<br />

a regional<br />

© Fotos: Ferrari S.p.A., Billy Galliano © Foto: Steigenberger Grandhotel Petersberg © Foto: Uwe Erensmann @uepress<br />

© Fotos: OMK MEDIA Oliver M. Klamke<br />

Dolphin's Night<br />

La Promenade<br />

Petersberg<br />

Out of this World<br />

Ferrari SF90 Stradale<br />

4a<br />

23a<br />

30a<br />

4b<br />

13b<br />

finest charity<br />

Dolphin’s Night<br />

Dolphin’s Night<br />

finest lifestyle<br />

Uwe Erensmann unterwegs<br />

Uwe Erensmann on the Road<br />

4 a<br />

6 a<br />

finest fashion<br />

Promenade pour un Objet d’Exception23 a<br />

Promenade pour un Objet d’Exception<br />

finest art<br />

Art Düsseldorf 20<strong>19</strong><br />

Art Düsseldorf 20<strong>19</strong><br />

26 a<br />

finest hotel<br />

Wiedereröffnung auf dem Petersberg 30 a<br />

Reopening on the Petersberg<br />

impressum<br />

b international<br />

finest luxury<br />

Nicht von dieser Welt<br />

Out of this World<br />

finest automobile<br />

Der Ferrari SF90 Stradale<br />

The Ferrari SF90 Stradale<br />

finest yachting<br />

Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />

Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />

25 a<br />

4 b<br />

13 b<br />

16 b<br />

finest editorial<br />

Wasserstoff <strong>–</strong> Der Motor der Zukunft 56 b<br />

Hydrogen <strong>–</strong> The Engine of the Future<br />

Liebe Leserinnen und liebe Leser,<br />

kaum zu glauben, dass sich 20<strong>19</strong> schon dem<br />

Ende zuneigt. Hinter mir liegen wunderbare<br />

Monate mit zahlreichen Events und<br />

Highlights, die Düsseldorf von seiner feinsten<br />

Seite präsentierten. Eine schwungvolle<br />

Küchenparty im Breidenbacher Hof mit<br />

kleinen Köstlichkeiten oder die glamouröse<br />

»Dolphins Night« sowie die Kunst messe<br />

»Art Düsseldorf« erfüllten insbesondere<br />

meinen November mit viel Le ben, Lachen<br />

und Freude. Zu meinen ganz besonderen<br />

Erlebnissen gehörte auch der Be such der<br />

Villa Lantz in Düsseldorf Loh hausen. Mehr<br />

dazu lesen Sie in dieser Aus gabe. Für die<br />

kommenden Monate wünsche ich Ihnen<br />

genau diese besonderen Mo men te. Lassen<br />

Sie sich von Düsseldorf verzaubern und<br />

verwöhnen, vielleicht in einem der fantastischen<br />

Restaurants wie dem Quomo, dem<br />

King Fusion oder dem Gour met-Restaurant<br />

Setzkasten. Haben Sie eine traumhafte Zeit,<br />

denn die Blumen des Frühlings sind die<br />

Träume des Winters. Bis zum nächsten Jahr!<br />

Dear readers,<br />

it’s hard to believe that 20<strong>19</strong> is drawing to<br />

a close. I have had wonderful months with<br />

numerous events and highlights that presented<br />

Düsseldorf from its finest side. A lively kitchen<br />

party in the Breidenbacher Hof with small delicacies<br />

or the glamorous »Dolphins Night« as<br />

well as the art fair »Art Düsseldorf« filled my<br />

November with a lot of life, laughter and joy. I<br />

wish you exactly these special moments for the<br />

coming months. Let yourself be enchanted and<br />

spoiled by Düsseldorf. See you next year!<br />

Herzlichst Ihre /Sincerely yours<br />

Christel Tzourmbakis<br />

Magazinleitung Düsseldorf/RheinRuhr · c.tzourmbakis@feine<strong>adressen</strong>.de


Dolphin’s<br />

Night 20<strong>19</strong><br />

Die Gala erzielte eine Rekordsumme<br />

zugunsten des dolphin aid e.V.<br />

Am 16. November fand die diesjährige Dolphin’s<br />

Night im InterContinental Düsseldorf auf der<br />

Königsallee statt. Die 18. Ausgabe der großen<br />

Charity-Gala war nicht nur mit 400 Gästen komplett<br />

ausverkauft, sondern erzielte mit 165.000 Euro<br />

auch ein großartiges Spendenergebnis, zu dem die<br />

Tombola mit ihrem eigenen Rekord an verkauften<br />

Losen ihren Teil beitrug. Der Spendenerlös ging an<br />

die wohltätige Organisation dolphin aid e.V., die<br />

<strong>19</strong>95 von Kirsten Kuhnert gegründet wurde. Ilka<br />

Groenewold und Christian Keller führten durch<br />

den von Björn Freitag und seinem Küchenteam<br />

aus dem InterConinental Düsseldorf gecaterten<br />

Abend. Für musikalische Unterhaltung sorgten u.a.<br />

Jazz-Gitarrist Al Di Meola, die Band TMCA und<br />

DJ Vio Leen. Die After-Show-Party des gelungenen<br />

Abends endete erst in den frühen Mor genstunden.<br />

Das Ziel des dolphin aid e.V. ist es, so vielen Kindern<br />

und Erwachsenen wie möglich eine tiergestützte<br />

Intensivtherapie mit Delfinen zu ermöglichen und<br />

so deren Rehabilitation zu unterstützen.<br />

<br />

www.dolphin-aid.de<br />

© Fotos: OMK MEDIA Oliver M. Klamke


finest news | 5 a<br />

Natürliche Anti-Aging-Pflege<br />

Spilanthox therapy ist die erste natürliche Wirkstoffkosmetik, die speziell isoliertes Spilanthol enthält.<br />

Glatte, faltenfreie Haut ist der Traum aller Frauen. Doch lassen sich nach der Anwendung <strong>–</strong> im Gegensatz zu einer<br />

vor Schönheitsoperationen oder Botox schrecken viele<br />

zurück. Dank Spilanthox therapy sind sie auch unnötig. nicht unnatürlich geglättet, sondern frischer und erholter.<br />

Behandlung mit Botox <strong>–</strong> noch bewegen. Der Teint wirkt<br />

Die Wirkstoffkosmetik sorgt auf rein natürlichem Weg für Schon zu Kindheitszeiten war die Unternehmensgründerin<br />

Mimik-Glättung, nachhaltige Pflegeresultate und messbare<br />

Faltentiefenreduktion bei kontinuierlicher Anwendung. Großmutter, Cremes und Tinkturen aus Kräutern herzustellen.<br />

Nikki Benett fasziniert von der Natur und lernte von ihrer<br />

Dafür sorgen speziell isoliertes Spilanthol, Acmella-Oleracea- Als sie sich später <strong>–</strong> nach einem schweren Schicksalsschlag <strong>–</strong><br />

Extrakt in hoher Dosierung sowie niedrig- und hochmolekulare<br />

Hyaluronsäuren. Es sind diese natürlichen Wirkstoffe, stieß, wollte sie die perfekte, rein natürliche Anti-Aging-<br />

mit ganzheitlicher Heilkunde beschäftigte und auf Spilanthol<br />

die Spilanthox therapy einmalig machen.<br />

Kosmetik entwickeln. Spilanthox therapy war das Resultat.<br />

Überzeugen Sie sich selbst von der Wirkung!<br />

Der Teint wirkt nicht unnatürlich<br />

geglättet, sondern frischer und<br />

erholter.<br />

Spilanthol wird aus Parakresse gewonnen und wirkt wie ein<br />

natürliches Lokalanästhetikum. In der Volksmedizin wurde es<br />

schon früh zur Behandlung von Kopf- oder Zahnschmerzen<br />

eingesetzt. Ähnlich wie Botox, jedoch nicht so stark, betäubt<br />

der Pflanzenstoff reversibel die unbewusste Mimik.<br />

Gesichtspartien werden so auf natürliche Weise entspannt.<br />

So verschwinden Mimikfältchen in Momenten und tiefere<br />

Falten werden im Laufe der Zeit gemildert. Die Muskeln<br />

Natural Anti-Ageing Treatment<br />

Smooth, wrinkle-free skin is the dream of all women. But many<br />

people shy away from plastic surgery or botox. Thanks to Spilanthox<br />

therapy these are also unnecessary.<br />

The cosmeceutical is a purely natural way of smoothing facial<br />

expressions with lasting results and measurable wrinkle depth<br />

reduction when applied continuously. This is ensured by specially<br />

isolated spilanthol, acmella oleracea extract in high dosage as<br />

well as low and high molecular hyaluronic acids. It is these natural<br />

active ingredients that make Spilanthox therapy unique.<br />

www.spilanthox.com<br />

Nikki Benett, Gründerin von Spilanthox therapy


Kathrin Gallus (1.v.l.) freut sich mit dem Team von<br />

senzera SKIN Düsseldorf über den neuen Standort<br />

in der Steinstraße<br />

Opening senzera SKIN in der<br />

Steinstraße nahe der Kö<br />

v.r.: HEROES-Shoe-Founder Alexander Köth mit Lifestyle<br />

Bloggerin Salome Chaboki und Freundin Julia<br />

Düsseldorfer<br />

Lifestyle<br />

Uwe Erensmann war für<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> unterwegs.<br />

© Fotos: Uwe Erensmann/@uepress<br />

v.l.: TV-Moderator Wolfram Kons mit Galerist Dirk Geuer<br />

Leon Löwentraut Vernissage<br />

»PURSUIT OF FAITH«<br />

Jola Zorc mit Künstler Leon Löwentraut vor einem seiner Bilder<br />

Volles Haus in der Galerie »Geuer&Geuer«<br />

»Zum Dialog in der Meisenburg«<br />

Anna & Stephan Schneider starteten ihren<br />

1. Dialog in der Meisenburg mit einer Filmklappe<br />

v.l.: TV-Moderatorin Mara Bergmann mit Anna & Stephan Schneider und den Oberbürgermeistern der Ruhr-Städte Essen,<br />

Thomas Kufen, und Mülheim a.d. Ruhr, Ulrich Scholten


v.l.: Dr. Alexander Hilpert, Dr. Markus Groteguth,<br />

Christel Tzourmbakis (<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>) und<br />

Maria Groteguth<br />

Galderma-GF Marion Bock mit<br />

Dermatologe Dr. Said Hilton<br />

Ärzte IN-Treff mit<br />

Bundesgesundheitsminister<br />

Jens Spahn<br />

Marie-Agnes Strack-Zimmermann (MdB,<br />

Mitglied des FDP-Bundesvorstands) mit<br />

Bundesgesundheitsminister Jens Spahn<br />

Prof. Andreas Meyer-Falcke, Beigeordneter für Personal & Gesundheit der Stadt<br />

Düsseldorf mit dem Vorstand der apoBank Ulrich Sommer<br />

Bundesgesundheitsminister Jens Spahn beim Ärzte<br />

IN-Treff im Interview<br />

v.l.: Marc P. Battenstein mit<br />

Dr. Karl Schuhmann<br />

v.l.: Rainer Matheisen (MDL), Düsseldorfs<br />

OB-Kandidatin Marie-Agnes Strack-Zimmermann<br />

und Prof. Andreas Meyer-Falcke<br />

Düsseldorfer<br />

IN-Treff<br />

v.l.: Archibald Graf von Keyserlingk<br />

(Gesellschafter Heimwerk) mit Jonges-Baas<br />

Wolfgang Rolshoven<br />

Restaurant-Opening<br />

HEIMWERK<br />

The Fritz Hotel-Chefin Eva Herrmann mit ihrem Partner Roland Dürschmidt<br />

Promi-Gäste Alex Jolig mit Ehefrau Britt<br />

v.l.n.r.: Rafael Beumker, Andrea Gruner<br />

und Dieter Klein hatten ihren Spaß<br />

v.l.: Nicola Nachtrab (Dahler & Company Düsseldorf) mit<br />

Anja Halfmann (Halfmann Pelzmanufaktur)<br />

Ständehaus-Treff<br />

v.l.: Breuninger-GF Andreas Rebbelmund mit Oliver Fink<br />

(Spielführer Fortuna Düsseldorf)<br />

v.l.: Dirk Krüssenberg (Präsident Marketing Club Düsseldorf) mit<br />

Rolf Königs (Präsident Borussia Mönchengladbach)<br />

v.l.: Jörg Philippi-Gerle (RP) mit DFB Direktor<br />

Oliver Bierhoff und Ex- BVB Torwart Roman Weidenfeller


Beeindruckender Blick auf den Rhein vom »The Beach«<br />

Champagner-Tasting mit Ausblick by<br />

Charles Heidsieck Champagner<br />

Tomahawk-Steaks gegrillt von Noa FoodBar<br />

v.l.: SKEISAN Tea-Founder Paolo Anania, Weinblogger<br />

Antonios Askitis und »The Beach«-Owner Thomas Etz<br />

Grill- und Champagner-Event<br />

im »The Beach«<br />

Anna Wilms (Burgstuben Residenz) mit Michael<br />

Spreckelmayer vom Rocaille Café Bistrot Weinbar<br />

v.l.: Andrea Grun (Chopard Boutique Köln) mit Designerin<br />

Barbara Schwarzer<br />

v.l.: Claudia Weidung-Anders und Laila Hamidi<br />

20 Jahre CHOPARD in Köln<br />

Bezaubernde Models in Talbot Runhof & Chopard Schmuck<br />

Gastgeberin Andrea Grun mit Designer Adrian Runhof<br />

Kaisersaal in der Abtei Brauweiler<br />

Theodor J. Tantzen mit Ehefrau Sylvia<br />

Julian Khol mit Ehefrau Nazan Eckes


# DISCOVER YOUR FASHION<br />

UNIQUE<br />

LOOKS &<br />

EXCLUSIVE<br />

STYLES<br />

/SEVENS_HOMEOFSATURN<br />

/SEVENSHOS


DIE<br />

RENAISSANCE<br />

DERVILLA LANTZ<br />

Seit jeher ist die Villa Lantz in Düsseldorf eng<br />

mit der ansässigen Kunst- und Kulturszene<br />

verknüpft. Im Jahr 1806 von H. B. Lantz auf<br />

Fundamenten einer Wasserburg aus dem<br />

13. Jahrhundert erbaut, wurde das Anwesen<br />

Anfang <strong>19</strong>70 an die Stadt Düsseldorf verkauft.<br />

Zunächst bezog Galerist Alfred Schmela die<br />

Villa und errichtete auf umliegenden Flächen<br />

einen Skulpturenpark mit Werken von Beuys,<br />

Warhol und Miro. Bis 2008 bewohnte Prof.<br />

Meuser das Lantz’sche Herrenhaus. Nach ihm<br />

stand die Villa Lantz rund 10 Jahre leer, ehe<br />

sie von der Stadt Düsseldorf in den Besitz der<br />

PONGS® Group überging. „Wir kreieren einen<br />

neuen Hotspot für Düsseldorf. Eine neue Welt<br />

textiler Architektur und eine Komposition aus<br />

historischem Charme sowie zeitgenössischem<br />

Design“, schwärmt das Inhaber-Ehepaar Helena<br />

und Bernd Lautenbach.<br />

Liebe Frau Lautenbach, beschreiben Sie für<br />

unsere Leser kurz die Atmosphäre der Villa Lantz.<br />

Welche Magie steckt in den Gemäuern?<br />

Sie ist von einer eigenen historischen Aura<br />

umgeben und mit neuer Magie gefüllt. Sobald<br />

man sie betritt, spürt man die Vergangenheit<br />

und zugleich blickt man durch sie in die Zukunft.<br />

Unsere Textilen Wand- und Deckensysteme<br />

und ihre außergewöhnlichen Designs, Möbel,<br />

wie auch die Lichtskulpturen hauchen jedem<br />

der Räume einen einzigartigen Charakter ein.<br />

Daraus ergibt sich ein beeindruckendes und<br />

akustisches Ambiente, das man hautnah erleben<br />

muss.<br />

Mit grosser Portion Leidenschaft haben wir die<br />

Villa Lantz in einen einmaligen, inspirierenden<br />

Ort verwandelt. Nach über 10 Jahren Leerstand<br />

ist sie nun wieder mit Leben und Seele gefüllt<br />

und erzählt neue phantastische Geschichten.<br />

Die Villa Lantz wurde aufwendig restauriert -<br />

vermutlich mit Höhen und Tiefen. Was war für<br />

Sie die größte Herausforderung während der<br />

Sanierung?<br />

Weniger als ein Jahr lang haben wir die Villa<br />

Lantz aufwendig und in enger Absprache mit der<br />

Denkmalbehörde restauriert, damit sie wieder in<br />

ihrem Glanz erstrahlen kann. Insgesamt wurden<br />

3.600 m2 textiler Wand- und Deckensysteme<br />

verspannt, 40.000 Arbeitsstunden und jede<br />

Menge schlaflose Nächte liegen hinter uns.<br />

Doch jeder noch so anstrengende Moment<br />

war es wert, denn heute ist unser Traum zur<br />

Wirklichkeit geworden. Lange hatten wir nach<br />

dem perfekten Ort gesucht, an dem wir unsere<br />

beiden Unternehmen in Perfektion vereinen<br />

können. Zum einen PONGS®, international<br />

führender Hersteller für textile Printmedien,<br />

Visual Merchandising, Shopdesign sowie<br />

Messe- und Bühnenbau, und zum anderen<br />

Living Concept Consulting, die Adresse für<br />

exklusives Interieur, einzigartige Lichtobjekte<br />

und Wohnaccessoires. Das haben wir geschafft<br />

und sind sehr stolz auf unsere neue Villa Lantz.


Sie beschreiben die Villa Lantz als zukünftigen<br />

kreativen Hotspot der Kunst- und Kulturszene<br />

Düsseldorfs. Können Sie unseren Lesern schon<br />

etwas über anstehende Pläne für Events und<br />

Highlights 2020 verraten?<br />

In der Villa Lantz möchten wir im nächsten<br />

Jahr verstärkt den Austausch mit der Kunst-,<br />

Design- und Kulturszene wieder aufleben<br />

lassen. Dafür sind Events und Ausstellungen<br />

mit Künstlern, Designern und Newcomern<br />

aus der Stadt, aber auch mit internationalen<br />

Größen und bekannten Designern geplant. Als<br />

exklusives Highlight planen wir unter anderem<br />

einen Designsalon mit Marcel Wanders und<br />

Brand van Egmond, international angesehene<br />

und mehrfach ausgezeichnete Designer aus<br />

den Niederlanden. Darüber hinaus sind<br />

wechselnde Ausstellungen in Kooperation mit<br />

der Kunsthalle Düsseldorf vorgesehen und noch<br />

vieles mehr. Wer weiß, welche Überraschungen<br />

das Jahr 2020 für uns und die Villa Lantz<br />

bereithält. 20<strong>19</strong> war der Beginn einer neuen<br />

Ära und nur der Vorgeschmack auf noch viel<br />

mehr Magie, Inspiration und Wahnsinn. Mit<br />

dem Wiederaufblühen der Villa Lantz wird<br />

ein ehrwürdiges Stück Vergangenheit erhalten<br />

und ein neues Stück Zukunft erschaffen - ein<br />

Wegweiser für Architektur, Design und Kunst<br />

im Düsseldorfer Norden.<br />

www.villalantz.de


E<br />

INZIGARTIG<br />

WOHNEN<br />

Villa Lantz, Düsseldorf<br />

Einzigartiges Interieur ist unsere Passion und<br />

Leidenschaft. Wir begeben uns für unsere<br />

Kunden weltweit auf die Suche nach Möbeln,<br />

Lichtobjekten und Wohn-Accessoires, die mit<br />

ihrem unverwechselbaren Charakter, jedem Raum<br />

eine eigene Seele einhauchen. Dabei legen wir<br />

größten Wert auf eine hochwertige Einrichtung,<br />

einen puristischen Mix aus Materialien, Farben,<br />

Lichtakzenten und Formen. Wir verzaubern<br />

Spas mit mystischer Magie, machen<br />

Restaurants, Bars und Hotels zu einem Erlebnis,<br />

erfüllen Kindern die wildesten Fantasien, stylen<br />

Arztpraxen und Anwaltskanzleien, schenken<br />

Büros eine Extraportion Stil sowie Prestige,<br />

verleihen Vorstandsetagen Macht und Respekt<br />

und setzen private Wohnräume, Terrassen und<br />

Gärten in Szene. In einer einzigartigen Liaison<br />

von Ästhetik und Funktionalität kreieren wir<br />

auch akustisch wertvolle Atmosphären mit<br />

innovativen Wand- und Deckensystemen, sowie<br />

mit wirkungsvollen Dekorationselementen.<br />

Villa Lantz, Düsseldorf


Unser herausragendes Netzwerk an Partnern,<br />

Marken und Designern ermöglicht uns eine<br />

unvergleichlich exklusive Selektion an Möbeln,<br />

Accessoires und Lichtskulpturen. Mit Hingabe<br />

und Zeitgeist kreieren wir Raumkonzepte bis ins<br />

Detail, die den individuellen Charakter des Kunden<br />

widerspiegeln.<br />

„Als ich noch ein kleines Mädchen war, träumte ich<br />

davon, über den Häusern der Stadt zu fl iegen. Mein<br />

größter Wunsch war es, die Dächer emporzuheben<br />

und zu entdecken, was sich darunter verbirgt. Der<br />

Gedanke daran, wie Menschen sich einrichten<br />

und was wohnliches Interieur zum Wohlfühlen<br />

ausmacht, hat mich seitdem nicht mehr<br />

losgelassen. Ich bin der Ansicht, dass es für jedes<br />

Möbelstück, jedes Wohnaccessoire und jedes<br />

Dekorationselement den einen, perfekten Platz<br />

gibt, wo es absolut zur Geltung kommt und seine<br />

Seele entfalten kann. Bis heute spüre ich diese<br />

Leidenschaft für Interieur in mir, diese Hingabe hat<br />

mich nie losgelassen.<br />

Villa Lantz, Düsseldorf<br />

Im Jahr 2006, mit der Gründung von Living<br />

Concept Consulting, ist der Traum der kleinen<br />

Helena endlich Wirklichkeit geworden: Seit über 10<br />

Jahren entwerfe ich nun Konzepte für modernes,<br />

anspruchsvolles Homestyling mit Charakter. Und<br />

es fühlt sich für mich immer noch an wie fl iegen.“<br />

- Helena Lautenbach<br />

Villa Lantz, Düsseldorf<br />

www.livingconceptconsulting.com


14 a | finest interviewanzeige<br />

»Du hast eh keine Chance«<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong>« sprach mit Saskia Schmaus, Corporate Director International Henkel Beauty Care,<br />

über Chancengleichheit, Female Empowerment und den Million Chances Award.<br />

Frau Schmaus, erzählen Sie unseren Lesern kurz, wie es dazu<br />

kam, dass Henkel den Schwarzkopf Million Chances Award<br />

ins Leben gerufen hat?<br />

Den Award haben wir im vergangenen Jahr ins Leben gerufen,<br />

weil wir dazu beitragen möchten, das Selbstbewusstsein<br />

von Mädchen und Frauen zu stärken und ihnen neue Perspek<br />

tiven im Alltag zu bieten. Der typische Satz: »Du hast eh<br />

keine Chance« hat uns 2016 dazu bewogen, die Schwarzkopf<br />

Million Chances Initiative zu gründen. Mit ihr wollen wir<br />

Mädchen und Frauen weltweit eine Chance geben, ihre<br />

Ambitionen und Träume in private oder berufliche Realitäten<br />

zu verwirklichen.<br />

Was soll der Schwarzkopf Million Chances Award bewirken?<br />

Der Million Chances Award soll den Gewinner-Projekten<br />

Gehör verschaffen und sie natürlich auch finanziell unterstützen.<br />

Jedes Gewinnerprojekt wird mit 10.000 Euro prämiert.<br />

Der Support ist dringend notwendig, damit die Verantwortlichen<br />

sich auch weiterhin erfolgreich für Female<br />

Em powerment einsetzen können.<br />

Was bedeutet der Award für Sie persönlich?<br />

Mir liegt dieser Award sehr am Herzen. Insgesamt sollten<br />

in Deutschland bessere Voraussetzungen für Gleichheit bei<br />

Gehältern, flexible Arbeitszeiten oder berufliche Auf stiegschancen<br />

geschaffen werden. Darüber hinaus müssen auch wir<br />

als Ge sell schaft bei unserem Rollenverständnis umdenken,<br />

vor allem wenn es um das Thema Wiedereinstieg von Frauen<br />

mit Kin dern in den Beruf geht.<br />

Was verstehen Sie unter dem Begriff »Female Empowerment«<br />

und weshalb glauben Sie, dass es heute so wichtig ist, dass sich<br />

Unter nehmen wie Henkel für die Förderung von Frauen<br />

einsetzen?<br />

Female Empowerment bedeutet für uns, dass Frauen und<br />

Mädchen dabei unterstützt werden, die gleichen Chancen<br />

ergreifen zu können wie Jungen und Männer. Jedes Unternehmen<br />

kann hier vorangehen und wie wir bei Henkel<br />

einen Beitrag dazu leisten, dass jeder die gleichen Chancen<br />

bekommt. Um Frauen bestmögliche Arbeitsbedingungen<br />

und somit Chancen zu bieten, ihre Karriere auch mit Fa milie<br />

und Kindern weiterverfolgen zu können, haben wir bei<br />

Henkel die richtigen Strukturen geschaffen <strong>–</strong> zum Beis piel<br />

Unter stützung in der Kinderbetreuung oder der Pfle ge von<br />

An ge hörigen, flexible Arbeitszeitmodelle und Home Office.<br />

Sollte Female Empowerment in der heutigen Zeit nicht<br />

selbstverständlich sein?<br />

Das sollte es. Jedoch ist es immer noch ein Unterschied,<br />

ob viel darüber geredet oder es auch wirklich praktiziert<br />

wird. Female Empowerment kann nicht künstlich erzeugt,<br />

sondern nur gelebt werden. Deshalb müssen wir das Selbstbewusst<br />

sein von Mädchen und Frauen stärken und ihnen<br />

neue Perspektiven im Alltag bieten.<br />

Welche persönlichen Erfahrungen haben Sie in der Ver gang<br />

enheit gemacht?<br />

Ich hatte das Glück, eine starke Mutter zu haben, die mich in<br />

allem unterstützt und ermutigt hat. Sie hat immer gearbeitet.<br />

Für mich war das ganz normal, aber jeder sollte selbst<br />

entscheiden, was er möchte. Einige Frauen aus meiner Gene<br />

ration reagierten mit Unverständnis, als ich erzählte, dass<br />

ich 9 Monate nach der Geburt wieder arbeiten gehe. Die<br />

erste Fra ge, die kam, war: »Ach, musst Du wieder arbeiten?«.<br />

Und ich antwortete nur: »Nein, ich möchte wieder arbeiten!«<br />

Das klappt prima. Die Aufgaben im Haushalt haben mein<br />

Mann und ich uns aufgeteilt. Darüber hinaus sehe ich es auch<br />

als meine Aufgabe als Mutter zweier Söhne, sie zu Jungen<br />

und Männern zu erziehen, für die Gleichberechtigung ganz<br />

selbstverständlich ist.<br />

Gibt es eine Botschaft, die Sie unseren Leserinnen und Lesern<br />

mit auf den Weg geben möchten?<br />

Solidarität unter Frauen ist eine große Chance. Schaut, wo<br />

ihr jemanden unterstützen könnt oder Hilfe bekommt. Ganz<br />

sicher gibt es Initiativen, die einem selbst sehr zusagen und<br />

die große Lust machen, sich anzuschließen.


anzeige finest charity | 15 a<br />

For Female Empowerment<br />

Zum 2. Mal verlieh Schwarzkopf den Million Chances Award an Projekte, die sich für Gesundheit,<br />

Bildung, wirtschaftliche Emanzipation, Rechte und Integration von Mädchen und Frauen engagieren.<br />

Der Schwarzkopf Million Chances Award ging dieses<br />

Jahr in die zweite Runde. Erneut wurden Projekte<br />

ausgezeichnet, die sich für Female Empowerment einsetzen.<br />

»Auch heute noch gibt es Millionen von Mädchen und Frauen<br />

auf der Welt, die nicht die gleichen Chancen haben. Mit unserer<br />

Initiative möchten wir genau diese Mädchen und Frauen<br />

unterstützen und ihre Chancen auf ein selbstbestimmtes Leben<br />

stärken«, erklärt Henkel Personalvorstand Sylvie Nicol.<br />

Die Awards wurden am 6. November in drei Kategorien<br />

vergeben: Projekte in der Kategorie »Build Up« unterstützen<br />

Mädchen im Grundschulalter. »Move Up« -Initiativen setzen<br />

sich für den bestmöglichen Einstieg junger Frauen in die<br />

Berufswelt ein und Projekte im Bereich »Start Up« begleiten<br />

Frauen bei einem beruflichen oder privaten Neustart.<br />

Jedes Siegerprojekt erhielt ein Preisgeld von 10.000 Euro,<br />

ermöglicht durch die Fritz Henkel Stiftung.<br />

Die Gewinner<br />

Ausgezeichnet wurden der Dunkelziffer e.V., das Projekt<br />

CyberMentor der Universität Regensburg und die ReDI<br />

School of Digital Integration. Die SWANS Initiative gewann<br />

die öffentliche Abstimmung und damit den vierten Award.<br />

Der Verein Dunkelziffer e.V. berät seit über zwanzig Jahren<br />

www.schwarzkopf.de<br />

Opfer sexuellen Missbrauchs, ihre Angehörigen und alle, die<br />

beruflich oder privat mit dem Thema in Berührung kommen.<br />

Das Projekt CyberMentor hat sich zum Ziel gesetzt, mit<br />

Stereo typen aufzuräumen und heranwachsende Mädchen<br />

für MINT-Fächer zu begeistern. Bis zu 800 Schülerinnen<br />

zwischen 11 und 18 Jahren können jährlich an dem wissenschaftlich<br />

begleiteten E-Mentoring-Programm CyberMentor<br />

teilnehmen.<br />

Die ReDI School of Digital Integration ist eine ehrenamtliche<br />

digitiale Schule für Technik-Fans. Den Teilnehmern<br />

werden hochqualifizierte Trainings angeboten <strong>–</strong> und die<br />

Chance, mit einem Start-Up und der digitalen Industrie<br />

zusammenzuarbeiten.<br />

Die SWANS Initiative organisiert Seminare für hochqualifizierte<br />

junge Frauen mit Migrationshintergrund und Women<br />

of Color. Studentinnen und Absolventinnen erhalten nicht<br />

nur Schulungen rund um das Thema Berufseinstieg, sondern<br />

auch eine Möglichkeit, sich auszutauschen.<br />

This year Schwarzkopf presented the Million Chances Award for<br />

the second time. During the award ceremony on November 6, four<br />

charitable initiatives that work for the rights and opportunities of<br />

women and girls were honored.<br />

© Foto: Tobias Ebert<br />

Die Gewinner (v.l.n.r.) Mai Huyen Vo Dieu, Dr. Mari Hrkac, Maycaa Hannon (SWANS Initative), Dr. Sigrun Schirner, Dr. Claudia Uebler, Dr. Heidrun Stöger (CyberMentor),<br />

Vera Falck (Dunkelziffer e.V.), Maram AbuGhanim und Alina Floroiu (ReDI School) mit Saskia Schmaus (Corporate Director International, Henkel Beauty Care; 6.v.l.).


Where we are<br />

in Düsseldorf<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> finden Sie überall dort, wo Premium Lifestyle<br />

sein Zuhause hat, unter anderem bei folgenden exklusiven Adressen:<br />

Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any place that premium lifestyle calls its<br />

home, like the following first class addresses:<br />

Kosmetik & Mode | Beauty & Fashion<br />

Akris GmbH Königsallee 27<br />

Babor Beauty Steffen Str. 1<br />

Barbara Frères Königsallee 21-23<br />

Beauty Affair Königsallee 30<br />

Brauksiepe Meisenburgstr. 266<br />

Carolin Hofer Friseursalon Königsallee 27<br />

DIOR Boutique Königsallee 30<br />

Blome Uhren Königsallee 30<br />

E. Breuninger GmbH Königsallee 27<br />

EHINGER SCHWARZ - Stilwerk Grünstr. 15<br />

Escada Königsallee 30<br />

Fays Dressroom<br />

Königsallee 60 g<br />

GOBI Store<br />

Königsallee 60 f<br />

Guido Wagner GmbH Königsallee 100<br />

Halfmann Pelzmanufaktur GmbH Luegallee 49<br />

Harry Winston Königsallee 100<br />

HEESTERMANN<br />

Königsallee 60 f<br />

La Loewe Bilkerstr. <strong>19</strong><br />

Mohnfeld Moden e.K. Hohe Straße 21-23<br />

PIO O'KAN Collection GmbH Königsallee 27<br />

Pomellato Königsallee 54<br />

Stefano Ricci Königsallee 30<br />

Tiffany&Co Königsallee 18<br />

Wellendorf Boutique Königsallee 60<br />

Zen Diamond Schadowstrasse 11<br />

Juwelier Ruschenbeck Königsalle 2<br />

Parfümerie Pieper Königsallee 98<br />

Urbanara GmbH Gormannstr. 10<br />

Perfect Body & Face GmbH Haroldstr. 34<br />

npunkt Lindenstr. 217<br />

Golf<br />

Golf Club Hubbelrath Bergische Landstr. 700<br />

Golfanlage Hummelbachaue Am Golfplatz 1<br />

Golfclub Düsseldorf-Grafenberg Rennbahnstr. 24-26<br />

Golfclub Elfrather Mühle An der Elfrather Mühle 145<br />

Golfclub Essen-Heidhausen e.V. Preutenborbeckstr. 36<br />

Golfclub Grevenmühle Grevenmühle 1<br />

Golfclub Haan Düsseltal Pannschoppen 2<br />

Ärzte<br />

Clinic Bel Etage Reichsstr. 59<br />

Dental Specialists Kaiserswerther Markt 25<br />

Doctown Kaiserswerther Str. 253<br />

Dr. med. Murat Dagdelen Heinrich-Heine-Allee 38<br />

Kardiologische Privatpraxis Luise-Rainer-Str. 6-12<br />

KOEBE KLINIK Niederlöricker Str. 33<br />

Praxis Dr. Nadja Mey<br />

Dorfstr. 32 a<br />

Preventicum Königsallee 11<br />

Privatpraxis Dr. Hilton & Partner Grünstr. 4-6<br />

radprax MVZ GmbH Peter-Müller Str. 20<br />

ARS PEDIS Königsallee 88<br />

Dienstleistungen | Services<br />

AQUAN Rechtsanwälte Bleichstr. 8-10<br />

Baden-Württembergische Bank<br />

Bankhaus Lampe Jägerhofstr. 10<br />

Bretz-Store Stilwerk Grünstr. 15<br />

Oliver Schmidt Hairdesign Uhlandstr. 25<br />

Edeltravel Luxusreisen GmbH Mühle 64<br />

Hauck & Aufhäuser Privatbankiers AG Steinstr. 1<br />

Kanzlei für Familienrecht<br />

Königsallee 60 c<br />

KPM Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin GmbH<br />

Vereinsbank <strong>–</strong> Passage 50<br />

Licht im Raum Dinnebier GmbH Graf-Adolf-Str. 49<br />

Merck Finck Privatbankiers AG Benrather Str. 15<br />

Messe Düsseldorf GmbH Stockumer Kirchstr. 61<br />

Opernhaus Düsseldorf<br />

Heinrich-Heine-Allee 16 a<br />

Patrick Treutlein Dorfstr. 13<br />

PONGS Villa Lantz, Lohauser Dorfstr. 51<br />

SSP-LAW GmbH Georg-Glock-Str. 3<br />

Cove GmbH & Co. KG Ronsdorfer Str. 74<br />

FRANKONIA Eurobau AG Mühlenstr. 36<br />

UBS Europe SE Kasernenstr. 51<br />

Vabali Spa Düsseldorf GmbH & Co.KG Schalbruch 210<br />

Marriott Courtyard Am Seestern 16<br />

Wirtschaftsclub Düsseldorf Blumenstr. 14<br />

Zurheide Feine Kost KG Oststr. 161<br />

Sunseeker Germany GmbH Königsallee 90<br />

Reisebüro Hohe See Hohe Str. 8<br />

Malzkorn Kaiserswerther Markt 43<br />

Automobile | automobile<br />

BMW AG Ndl. Düsseldorf Grafenberger Allee 277-278<br />

LUEG SPORTIVO GMBH Düsseldorfer Str. 217<br />

Mercedes Benz Mercedesstr. 1<br />

Porsche Zentrum Klaus-Bungert-Str. 2<br />

Herbrand Niederrhein GmbH & Co.KG Wettener Str. 18<br />

Hotels & Restaurants<br />

Derag Livinghotel De Medici Mühlenstr. 31<br />

Grandhotel Schloss Bensberg Kadettenstr. 1<br />

Holiday Inn Düsseldorf Hafen Volmerswerther Str. 35<br />

Hotel Breidenbacher Hof Königsallee 11<br />

Hotel Hilton Düsseldorf Georg-Glock-Str. 20<br />

Hotel Indigo Düsseldorf Kaiserswerther Str. 20<br />

Hotel Nikko Immermannstr. 41<br />

Hotel Radisson Blu Hammerstr. 23<br />

Hyatt Regency Speditionstr. <strong>19</strong><br />

INNSIDE by Melia Speditionstr. 9<br />

INNSIDE Düsseldorf Seestern Niederkasseler Lohweg 18 a<br />

InterContinental Düsseldorf<br />

Königsallee 59<br />

La Cottoneria Hennes-Weisweiler-Allee 23<br />

Landhotel Voshövel GmbH Am Voshövel 1<br />

Lindner Congress Hotel Lütticher St 130<br />

Restaurant Qomo Rheinturm Stromstr. 20<br />

Sevens - Home of Saturn Huyssenallee 55<br />

Steigenberger Parkhotel<br />

Königsallee 1a<br />

THE FTRITZ Aderstr. 8<br />

The Grill Königsallee 30<br />

The Lox Theo-Champion-Str. 2<br />

Steigenberger Grandhotel Petersberg Petersberg 1<br />

Severin`s Resort & Spa Am Tipkenhoog 18<br />

PHOENIX Restaurant Dreischeibenhaus 1<br />

Piazza Saitta Barbarossaplatz 3<br />

Bitte beachten Sie, dass es sich bei<br />

den genannten Häusern um eine Auswahl<br />

handelt. Auf Wunsch nennen wir<br />

Ihnen gerne weitere Auslagestellen.<br />

Please note that these locations are only a few<br />

from our distribution range and we are happy<br />

to provide you with details of further addresses<br />

on request.


finest fashion | 17 a<br />

v.l.: Claudia Schwahlen, Petra Dieners,<br />

Salome Chaboki, Paolo Anania, Marion Bock,<br />

Anna Posch und Martina Hörsting<br />

Trunk Show<br />

bei AIGNER<br />

Exklusive Präsentation der neuen<br />

Taschen-Kollektion 2020<br />

v.l.: Nicola Loy-Poetsch, Uta Raasch und<br />

Michaela Rentmeister<br />

v.l.: Monica Velten, Alexandra Zanders und<br />

Theresia Fuchs von Styles4Work<br />

v.l.: Christel Tzourmbakis (<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong><br />

<strong>finest«</strong>) mit Dr. Svenja Müller-Thurmann<br />

Bloggerin Petra Dieners lud im November<br />

rund 50 Frauen zu einer exquisiten Taschenpräsentation<br />

in den AIGNER-Shop in der Kö-<br />

Galerie ein. Namhafte Gäste wie Designerin<br />

Uta Raasch oder die Unternehmerinnen<br />

Nicola Loy-Poetsch und Michaela Rentmeis<br />

ter konnten die neuesten Trends aus der<br />

Divine Fashion Show der kommenden Frühjahr-/Sommerkollektion<br />

von AIGNER bewundern.<br />

Zu der Kollektion gehörten auch<br />

mehrere Unikate, die exklusiv nur an diesem<br />

Abend erworben werden konnten.<br />

www.aignermunich.de<br />

Das Team vom AIGNER-Shop in der Königsallee<br />

v.l.: Natalie Hellmann, Nadine Hinkel und<br />

Anna Posch mit den Highlight-Unikaten<br />

© Fotos: Uwe Erensmann @uepress<br />

Petra Dieners (M.) mit Luca und Svenja Simmons v.l.: Sandra Brammer mit Dr. Jutta Henscheid Gabriele Hofer (l.) und Uta Raasch (r.)


18 a | finest fashion<br />

Statement-Fashion<br />

aus Kanada<br />

Mode für die selbstbewusste Frau<br />

Sie ist Neuem aufgeschlossen, liebt Gesellschaft und<br />

Reisen, Kunst und Kultur-Events, ist Familienmensch<br />

und Business-Frau. Mode ist für sie eine der schönsten<br />

Nebensachen der Welt. Das ist der Typ Frau, die der Stil<br />

des kanadischen Designerlabels Joseph Ribkoff anspricht -<br />

die selbstbewusste Frau, die ihr Erscheinungsbild gerne der<br />

Stimmung und dem Anlass entsprechend auswählt und individuell<br />

stylt. Das Mode-Portfolio der Marke beeindruckt<br />

durch vielgestaltige Facetten: Von klassisch über sophisticated<br />

bis hin zu absoluten Trend-Styles findet Frau für jeden Anlass<br />

und jede Tageszeit ihre Lieblingsteile.<br />

Statement Fashion from Canada<br />

Business woman, open-minded, loves company, her family and travelling<br />

<strong>–</strong> this is the type of woman the style of the Canadian designer<br />

label Joseph Ribkoff appeals to. Its fashion portfolio impresses with<br />

its diverse facets: from classic and sophisticated to utterly trendy styles.<br />

www.josephribkoff.com<br />

Kunst und Mode<br />

#theartworldsbestdressed feiert den Stil kreativer<br />

Frauen in der Kunstszene.<br />

Anlässlich der Art Düsseldorf präsentierten Talbot<br />

Runhof und The Art Gorgeous am <strong>19</strong>. November<br />

in der Talbot Runhof-Boutique Düsseldorf die Ausstellung<br />

#theartworldsbestdressed. Die Pop-up-Show präsentierte<br />

Fotografien, die im vergangenen Jahr auf Kunstveranstaltungen<br />

auf der ganzen Welt entstanden sind und den<br />

kreativen Stil von Frauen in der Kunstszene feiern. Auf den<br />

Werken wurden sowohl künstlerisch als auch modisch kreative<br />

Persönlichkeiten abgebildet, bspw. das stets identisch gekleidete<br />

Künstlerpaar Eva & Adele oder die Künstlerin Nina<br />

Canell, deren Modestil Zweckmäßigkeit und Chic verbindet.<br />

Art and Fashion<br />

On the occasion of Art Düsseldorf TALBOT RUNHOF and The<br />

Art Gorgeous presented the exhibition #theartworldsbestdressed.<br />

The pop-up show presented photographs that had been taken last<br />

year at art events all over the world and celebrate the creative style of<br />

women in the art scene.<br />

www.talbotrunhof.com · www.theartgorgeous.com


finest beauty | <strong>19</strong> a<br />

Innovative Wirkstoffe<br />

und Pflanzenextrakte<br />

Die Pflegeserie von Dr. Barbara Sturm ist hochwirksam<br />

und dennoch unkompliziert.<br />

Inspiriert durch ihre tägliche Arbeit als Schön heits medizinerin,<br />

hat die Spezialistin für ästhetische, nicht-operative<br />

Anti-Aging Behandlungen Dr. Barbara Sturm ihre<br />

eigene Hautpflegeserie entwickelt.<br />

Die Linie ist eine Synergie von einzigartigen und wissenschaftlich<br />

innovativen Wirkstoffen in Kombination mit natürlichen<br />

Pflanzenextrakten. Ein spezieller Anti-Aging-Wirkstoff<br />

aus Portulak macht die Produkte zu etwas Einzigartigem<br />

im Kosmetikbereich. Die hochwirksame und dennoch unkomplizierte<br />

Pflegeserie hydratisiert, schützt und regeneriert<br />

die Haut auf Zellebene. Hochwertigste Inhaltsstoffe unterstützen<br />

gestresste Haut bei der Regeneration und lassen sie<br />

jugendlich strahlen.<br />

Innovative Active Ingredients and Natural<br />

Plant Extracts<br />

Inspired by her daily work Dr. Barbara Sturm, a specialist in aesthetic,<br />

non-operative anti-aging treatments, has developed her own<br />

skin care series. The line synergistically combines unique and innovative<br />

active ingredients with potent natural extracts. The heart of<br />

each product is the natural extract of purslane which activates the<br />

immortality enzyme telomerase in our cells and delivers antioxidative<br />

and anti-inflammatory effects to the skin.<br />

www.molecular-cosmetics.de<br />

Click to Style<br />

»Carolin Hofer <strong>–</strong> Coiffeur, Coloration & Haardesign«<br />

jetzt bei Douglas Beauty Booking<br />

Als exklusiver Partnersalon von Douglas ist »Carolin<br />

Hofer <strong>–</strong> Coiffeur, Coloration & Haar design« jetzt bei<br />

Douglas Beauty Booking verfügbar. Die Kun dinnen und<br />

Kunden haben so die Möglichkeit, Friseur- und Beauty-Termine<br />

schnell und einfach über den Service zu buchen und<br />

wertvolle Beauty Points zu sammeln. Lassen auch Sie sich<br />

vom mehrfachen Stylingpartner der International Unesco<br />

Charity Gala beraten.<br />

As Douglas’ exclusive partner salon, »Carolin Hofer <strong>–</strong> Coiffeur,<br />

Coloration & Haardesign« is now available at Douglas Beauty<br />

Booking. www.carolin-hofer.de


20 a | finest beautyanzeige<br />

Mit neuen Services zum perfekten Look<br />

Douglas Beauty Booking ist jetzt in Düsseldorf verfügbar. Außerdem haben Gäste des Intercontinental<br />

Düsseldorf die Möglichkeit, sich vom Beauty Concierge beraten zu lassen und sich ihre Einkäufe<br />

direkt auf ihr Zimmer bringen zu lassen.<br />

Für Beauty-Liebhaber gibt es in Düsseldorf viel Neues.<br />

Der Douglas-Store auf der Königsallee bietet eine<br />

komplett neu kuratierte Auswahl von angesagten Trendmarken,<br />

luxuriösen, internationalen Top Brands, lab cosmetics<br />

und innovative Dr. Brands mit einem sehr großen<br />

Sortiment. Außerdem startet das Douglas Beauty Booking <strong>–</strong><br />

die innovative Online-Buchungsplattform für Beauty-<br />

Services <strong>–</strong> nach dem erfolgreichen Launch in Berlin jetzt<br />

auch in Düsseldorf und geht mit rund 40 Partnern aus der<br />

Stadt wie Babor Spa oder blush hour an den Start.<br />

Beauty Booking<br />

Douglas Beauty Booking ermöglicht es DüsseldorferInnen<br />

rund um die Uhr, Friseursalons und Beauty-Studios in ihrer<br />

Nähe nach persönlichen Kriterien zu filtern und den Salon<br />

zu finden, der ihren Wünschen und Bedürfnissen entspricht.<br />

Perfekt gestylt von Kopf bis Fuß <strong>–</strong><br />

mit Douglas Beauty Booking in drei<br />

Klicks zum perfekten Look.<br />

Nach der Registrierung können sie einfach und bequem<br />

Ter mine vereinbaren <strong>–</strong> auch außerhalb regulärer Ladenöffnungszeiten<br />

und ohne zeitraubende Ter min abstim mung.<br />

»Nach einer erfolgreichen Testphase in Berlin mit renommierten<br />

Premium Partnern wie Udo Walz, Shan Rahimkhan<br />

und Dennis Creuzberg gehen wir in die Beauty Metropole<br />

Düsseldorf. Douglas Beauty Booking ist ein hoch relevantes<br />

Projekt im Zuge der Plattform-Strategie. Douglas beweist<br />

mit dem Aufbau eines eigenen Beauty-Services Marktplatzes<br />

erneut die innovative, digitale Ausrichtung«, sagt Douglas<br />

Executive Vice President E-Commerce & CRM Vanessa<br />

Stützle.<br />

Neben der renommierten Douglas Kö-Filiale sind unter<br />

den von Douglas handverlesenen Partnern von Anfang<br />

an bekannte Premium-Salons aus Düsseldorf dabei, wie<br />

zum Beispiel Oliver Schmidt, Caroline Hofer, blush hour,<br />

Rampenlicht, Babor Spa. Erstmalig können hier auch außerhalb<br />

der Douglas Filialen die begehrten Douglas Beauty<br />

Points gesammelt werden.<br />

»Perfekt gestylt von Kopf bis Fuß? Das ist nun mit drei Klicks<br />

in einem Premium Umfeld für unsere KundInnen möglich.<br />

Mit Douglas Beauty Booking machen wir somit einen weiteren<br />

wichtigen Schritt, um für unsere KundInnen die erste<br />

Adresse für Schönheit zu sein«, erklärt Jessica Koch, Director<br />

New Business bei Douglas.<br />

Buchen auch Sie Ihren nächsten Beauty-Termin unter<br />

booking.douglas.de.<br />

Mit dem Douglas Beauty Booking Mobil feierte der Premium-Beautyhändler den Start von Douglas Beauty Booking in Düsseldorf auf dem Schadowplatz.<br />

© Foto: Andreas Endermann


finest beauty | 21 a<br />

Beauty Concierge Service<br />

Neben dem Beauty Booking bietet Douglas in Düsseldorf<br />

einen weiteren neuen Service an: den Beauty Concierge.<br />

In Kooperation mit dem Intercontinental Düsseldorf richtet<br />

sich dieses Angebot insbesondere an Touristen, die<br />

Düsseldorf in den Sommermonaten besuchen, Suiten buchen<br />

und großen Wert auf persönliche Betreuung, besondere<br />

Annehmlichkeiten sowie Diskretion legen.<br />

Der Beauty Concierge Service offeriert eine individuelle<br />

Betreuung durch zwei mehrsprachige Mitarbeiterinnen. Ob<br />

Shopping-Beratung, Beauty-Treatments oder ein Hausbesuch<br />

mit Wellnessbehandlung in der Suite <strong>–</strong> Storemanager Dusja<br />

Harutyunyan und Assistant Storemanager Denise Serin kümmern<br />

sich mit ihrem Team um die Beauty-Wünsche der<br />

Reisenden aus aller Welt. Wer den Beauty Concierge Service<br />

in Anspruch nehmen möchte, kann das Douglas-Team direkt<br />

telefonisch oder via WhatsApp kontaktieren. Alle nötigen<br />

Informationen finden die Gäste bei ihrer Ankunft zusammen<br />

mit einem Welcome Package von Douglas auf ihren Suiten vor.<br />

With New Services to the Perfect Look<br />

Douglas and the Intercontinental Düsseldorf are cooperating to<br />

provide international guests with even better services. The new<br />

Beauty Concierge Service offers individual service by two multilingual<br />

Douglas employees. Whether shopping advice, beauty treatments<br />

or a home visit with wellness treatment in the suite - store<br />

manager Dusja Harutyunyan and assistant store manager Denise<br />

Serin take care of the beauty wishes of travellers from all over<br />

the world. Anyone wishing to make use of the Beauty Concierge<br />

Service can contact the Douglas team directly by telephone or via<br />

WhatsApp. On arrival, guests will find all the necessary information<br />

in their suites along with a Douglas Welcome Package.<br />

Additionally, Douglas also offers another new service in the city:<br />

the Douglas Beauty Booking. Following its successful launch in<br />

Berlin, Douglas Beauty Booking, the innovative online booking<br />

platform for beauty services, is now also being launched in Düsseldorf<br />

with around 40 partners from the city.<br />

Douglas Beauty Booking enables customers to filter hairdressing<br />

salons and beauty studios in their vicinity according to personal<br />

criteria around the clock and find the salon that meets their wishes<br />

and needs. After registration, you can easily and conveniently<br />

arrange and cancel appointments <strong>–</strong> even outside regular shop opening<br />

hours and without time-consuming appointment coordination.<br />

In addition to the renowned Douglas Kö store, Douglas’ handpicked<br />

partners include well-known premium salons from Düsseldorf,<br />

such as Oliver Schmidt, Caroline Hofer, blush hour,<br />

Rampenlicht and Babor Spa.<br />

v.l.: Tina Müller (CEO Douglas Group) und<br />

Britta Kutz (General Manager InterContinental Düsseldorf)<br />

© Foto: Andreas Endermann<br />

Parfümerie Douglas · Königsallee 46 · 40212 Düsseldorf<br />

+49 (0)211.327 608 · www.douglas.de


22 a | finest interview anzeige<br />

Eheverträge sicher gestalten<br />

Die Kanzlei Dahmen-Lösche & Ehm mit Standorten in Düsseldorf, Duisburg<br />

und Kooperationspartnern in Palma de Mallorca, ist spezialisiert auf<br />

Familien- und Erbrecht. Es gibt viele gute Gründe einen Ehevertrag abzuschließen,<br />

gerade wenn die persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse<br />

der Eheleute stark voneinander abweichen.<br />

Heike<br />

Dahmen-Lösche<br />

Fachanwältin für Familienrecht<br />

seit <strong>19</strong>97 · Mediatorin<br />

· Fachjournalistin<br />

& Buchautorin · an allen<br />

Amts-, Land- und Oberlandesgerichten<br />

in Deutschland<br />

als Rechtsanwältin<br />

zugelassen<br />

Julia Ehm<br />

Fachanwältin für Familienrecht<br />

seit 2007 · Mediatorin<br />

· an allen Amts-, Landund<br />

Oberlandesgerichten<br />

in Deutschland als Rechtsanwältin<br />

zugelassen<br />

Wann kann ein Ehevertrag abgeschlossen<br />

werden?<br />

Heike Dahmen-Lösche: Ein Ehevertrag<br />

kann sowohl vor Eheschließung, während<br />

einer intakten Ehe oder aber erst bei Trennung<br />

und/oder Scheidung geschlossen<br />

werden. Am häufigsten werden Eheverträge<br />

abgeschlossen, wenn die Ehe bereits gescheitert<br />

ist und es darum geht, die sogenannten<br />

Ehescheidungsfolgesachen wie<br />

Sorgerecht, Unterhalt, Zugewinnausgleich<br />

und Vermögensauseinandersetzung zu regeln.<br />

Was kann in einem Ehevertrag geregelt<br />

werden?<br />

Julia Ehm: Häufig geht es um die Wahl des<br />

Güterstandes. Der Güterstand der Zu ge winngemeinschaft<br />

ist der gesetzliche Güterstand.<br />

Dabei wird durch die Eheschließung kein<br />

gemeinschaftliches Vermögen erworben,<br />

sondern es behält vielmehr jeder das, was<br />

ihm zum Zeitpunkt der Eheschließung gehört<br />

hat. Für den Fall der Scheidung hat derjenige<br />

einen Zugewinnausgleich zu zahlen,<br />

der einen höheren Zugewinn erzielt hat.<br />

Der Gü terstand der Zugewinngemeinschaft<br />

kann durch Vereinbarung der Gütertrennung<br />

außer Kraft gesetzt werden. Beim Güterstand<br />

der Gütertrennung findet bei Scheidung keine<br />

Ausgleichszahlung an den anderen Ehepartner<br />

statt. Weitere Regelungspunkte für<br />

den Ehevertrag sind Kindes-, Trennungsund<br />

nachehelicher Unterhalt sowie Ver sorgungs<br />

ausgleich und Hausrat.<br />

Was bedeutet modifizierte<br />

Zu ge winn ge mein schaft?<br />

Heike Dahmen-Lösche: Der gesetzliche<br />

Gü ter stand der Zugewinngemeinschaft bleibt<br />

bestehen. Es werden lediglich bestimmte<br />

Modifizierungen vorgenommen. Davon<br />

können unterschiedliche Bereiche betroffen<br />

sein, wie die Höhe des Zugewinnausgleiches<br />

oder die Vermögensgegenstände, die im<br />

Zugewinnausgleich teilhaben sollen.<br />

Warum raten Sie bei Trennung und Scheidung<br />

zum Abschluss eines Ehevertrages?<br />

Julia Ehm: Es ist sinnvoll, zu fairen Verein<br />

barungen zu kommen. Insbesondere bei<br />

großem Vermögen ist es unter Kos ten gesichts<br />

punkten ratsam, vermögensrechtliche<br />

Auseinandersetzungen aus dem Ehe scheidungs<br />

verfahren herauszuhalten und bereits<br />

vorab eine Regelung durch den Ehevertrag<br />

zu treffen.<br />

Wie kann der Ehevertrag sicher gestaltet<br />

werden?<br />

Heike Dahmen-Lösche: Der Ehevertrag<br />

kann angefochten werden, wenn er nicht das<br />

Er gebnis einer gleichberechtigten Part nerschaft<br />

darstellt, sondern vielmehr eine auf<br />

un gleichen Verhandlungspositionen basierende<br />

einseitige Dominanz eines Ehepartners<br />

widerspiegelt. Je mehr Rechte in einem<br />

Ehevertrag ausgeschlossen sind, desto mehr<br />

kann eine einseitige Benachteiligung vorliegen.<br />

Daher ist bei Abschluss eines Ehevertrages<br />

eine individuelle juristische Beratung<br />

dringend erforderlich.<br />

Weitere Informationen finden Sie in dem<br />

Ratgeber von Frau Heike Dahmen-Lösche<br />

»Ehevertrag <strong>–</strong> Vorteil oder Falle?« beim<br />

Beck-Verlag.<br />

Heike Dahmen-Lösche & Julia Ehm · Königsallee 60 c · 40212 Düsseldorf<br />

+49(0)211.600 100 9 · info@praxis-fuer-familienrecht.de<br />

www.praxis-fuer-familienrecht.de


finest event | 23 a<br />

v.l.: IG-Kö-Chef Peter Wienen, Jean-Claude Cathalan, Renate<br />

Voos-Frönicke und Monika Walther-Schohaus (Cartier)<br />

v.l.: Fashion-Bloggerin Petra Dieners, Designer<br />

Adrian Runhof und Alexa Heine<br />

Harry Winston-GF Oliver C. Eder (M.)<br />

v.l.: Nicola Wienen, Dr. Vera Geisel<br />

und Christel Tzourmbakis (<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>)<br />

Horst Lichter<br />

mit Ehefrau<br />

Nada<br />

Französisches Flair<br />

Bereits zum 5. Mal verzauberte die »Promenade pour un<br />

Objet d’Exception« vom 26. bis 28. September die zahlreichen<br />

Gäste der Königsallee. 30 Händler <strong>–</strong> darunter Cartier, Hermès,<br />

Prada, Dior, Pio O’kan, Giorgio Armani und Talbot Runhof <strong>–</strong><br />

präsentierten ihren Kunden ausgewählte Kunstobjekte und exklusive<br />

Unikate in ihren Geschäftsräumen. Diese reichten von<br />

ausgefallenen Schmuckstücken über extravagante Handtaschen<br />

bis hin zu opulenten Kleidern.<br />

© Fotos: Uwe Erensmann @uepress<br />

Lifestyle-Bloggerin<br />

Sanya Victoria (r.)<br />

From September 26 to 28, the »Promenade pour un Objet<br />

d’Exception« enchanted the numerous guests of the Königsallee for the<br />

5th time. In their stores, 30 retailers <strong>–</strong> including Cartier, Hermès, Prada,<br />

Dior, Pio O’kan, Giorgio Armani and Talbot Runhof - presented<br />

exclusive art works and unique objects <strong>–</strong> from unusual pieces of jewellery<br />

to extravagant handbags and opulent dresses <strong>–</strong> to their customers.<br />

»Objet« von Pio O'Kan


24 a | finest art<br />

Pierre Cardin.<br />

Fashion Futurist<br />

Ausstellungseröffnung im Kunstpalast<br />

v.l.: Designerin Siggi Spiegelburg und<br />

Brigitte Lamberz (Art Cologne)<br />

Am 18. September feierte die Ausstellung<br />

»Pierre Cardin. Fashion Futurist«, kuratiert<br />

von Barbara Til und Maria Zinser, Eröffnung<br />

im Kunstpalast. Unter den Gästen befanden<br />

sich Couture-Sammlerin Monika Gottlieb,<br />

Ralph Weiden, Designerin Siggi Spiegelburg,<br />

Brigitte Lamberz, Steffen Schraut und<br />

Fashion-Bloggerin Petra Dieners.<br />

Die erste umfangreiche Cardin-Ausstellung<br />

in Deutschland bietet mit mehr als 80<br />

Haute-Couture-Kleidern und Accessoires<br />

für Da men und Herren sowie mit Fotos<br />

und Film material einen Ein blick in Cardins<br />

kreativen Kosmos. In einer aufwendigen Ins<br />

ze nierung thematisiert die Schau Cardins<br />

avantgardistisches Modeschaffen sowie seine<br />

Aus ein andersetzung mit gesellschaftlichen<br />

und ästhetischen Entwicklungen. Die Ausstel<br />

lung läuft noch bis 5. Januar 2020.<br />

<br />

www.kunstpalast.de<br />

v.l.: Barbara Til (Kuratorin Kunstpalast)<br />

und Monika Gottlieb<br />

Modedesigner Steffen Schraut mit<br />

Fashion-Bloggerin Petra Dieners<br />

© Fotos: Uwe Erensmann @uepress, Anne Orthen


IMPRESSUM<br />

finest art | 25 a<br />

Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel)<br />

Tel. 03327.57 21-0 · Fax 03327.57 21-250<br />

info@schwarzer-verlag.de · www.feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Alle Ausgaben zum virtuellen Blättern<br />

finden Sie im Internet unter:<br />

www.feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Magazinleitung<br />

Redaktion<br />

Fotos Düsseldorf<br />

Geschäftsführung<br />

Verlagsleitung<br />

Business Development<br />

Christel Tzourmbakis<br />

Tel. 0171.716 29 87<br />

c.tzourmbakis@feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Maria Lehmann<br />

Stina Schönefeld<br />

redaktion@schwarzer-verlag.de<br />

Uwe Erensmann<br />

Thomas Wilhelm Schwarzer<br />

Julia Schwarzer<br />

Markus Strasser<br />

Mobil 0163.612 02 54<br />

Anzeigenverwaltung Jennifer von Helms<br />

(verantw.f.Anz.i.S.d.P.) Tel. 03327.57 21-270<br />

anzeige@schwarzer-verlag.de<br />

Sales National<br />

Produktion<br />

Grafik/Layout<br />

Vertrieb<br />

Druck<br />

sales@feine<strong>adressen</strong>.de<br />

produktion@schwarzer-verlag.de<br />

Anne Moses-Freter<br />

Laetitia Lauenstein<br />

vertrieb@schwarzer-verlag.de<br />

Neef+Stumme GmbH<br />

Wittingen<br />

Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist<br />

IVW-geprüft und erscheint in folgenden Ausgaben:<br />

Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-Ems,<br />

Düsseldorf/RheinRuhr, Frankfurt/Rhein-<br />

Main, Hamburg, Metropolregion Hannover,<br />

Köln/Bonn/Rhein-Ahr, München/Bayern, Metropol region<br />

Nürnberg, Reutlingen/Tübingen/Zollernalb, Stuttgart. Im<br />

Wechsel erscheinen außerdem die Ausgaben: Bodensee,<br />

Dresden, Leipzig. Weitere Ausgaben: Gästeführer, HEALTH <strong>–</strong><br />

Das Gesund heits magazin Ihrer Region, finest. Alle Ausgaben<br />

finden Sie im Internet unter: www.feine<strong>adressen</strong>.de<br />

Kunst, die passt<br />

Elisabeth Futterlieb kreiert individuelle Kunstwerke für Privatund<br />

Geschäftsräume.<br />

Hinter ElizArts steht die Zahnärztin<br />

und Künstlerin Elisabeth<br />

Futterlieb. Mit ihrem Unter nehmen<br />

stattet sie Arztpraxen, Res taurants und<br />

Hotels sowie Büro- und Privat räume<br />

mit Unikaten aus, die genau zu den<br />

Kunden passen.<br />

Sie weiß genau, wo man Arbeitsschritte<br />

in Unternehmen erleichtern kann, wo<br />

es Unterstützung bedeutet, einfach nur<br />

»aussuchen« zu müssen, und auch, was<br />

es für einen Wert hat, ein Unikat, sein<br />

persönlich angefertigtes Bild zu besitzen<br />

<strong>–</strong> Luxus pur!<br />

Ihre Werke <strong>–</strong> gern Frauen auf Leinwand<br />

oder Buch seiten, teilweise veredelt<br />

mit Gold <strong>–</strong> inspirieren und begeistern.<br />

Art that suits you<br />

Behind ElizArts is the dentist and artist<br />

Elisabeth Futterlieb. With her company, she<br />

equips doctors’ offices, restaurants and hotels<br />

as well as businesses and private rooms with<br />

unique pieces that exactly suit her customers.<br />

Her works <strong>–</strong> women on canvas or book<br />

pages, partly refined with gold <strong>–</strong> inspire and<br />

bring joy.<br />

www.elizarts.de<br />

© Copyright by Ewald Schwarzer Verlag e.K.<br />

Inh. Thomas Wilhelm Schwarzer<br />

Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge<br />

und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede<br />

Verwertung außerhalb der engen Grenzen des<br />

Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages.<br />

Druckreif übermittelte Unterlagen (z.B. per CD, E-Mail) können<br />

seitens der Anzeigen ab teilung nicht korrigiert werden. Für<br />

die Richtigkeit, sei es in grammatikalischer, stilistischer, inhaltlicher<br />

wie graphischer Form, haftet ausschließlich der Auftraggeber<br />

bzw. die beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne<br />

Gewähr. Erfüllungs ort ist Werder, Gerichtsstand ist Potsdam.<br />

ISSN 1869-3288<br />

feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest Düsseldorf/RheinRuhr erscheint<br />

4x jährlich<br />

Gültige Anzeigenpreisliste: Juli 2015<br />

Preis pro Einzelheft: 6,00,<br />

Abonnementpreis: 28,50 inkl. Versandkosten und MwSt.


26 a | finest art<br />

Eine Bereicherung für die Kunstszene<br />

Die 3. Art Düsseldorf überzeugte wieder Aussteller und Besucher.<br />

Mit rund 40.000 Besuchern ging die dritte Ausgabe<br />

der Art Düsseldorf erfolgreich zu Ende. Das Konzept<br />

der Messe, mit einer kompakten Präsentation von rund<br />

100 hochkarätigen Ausstellern einen Überblick wichtiger<br />

Positionen in der zeitgenössischen Kunst zu geben, hat sich<br />

im dritten Jahr erneut bestätigt. Der Ausstellungsparcours<br />

wurde in diesem Jahr durch die Teilnahme bedeutender<br />

Privat sammlungen ergänzt, die einen wertvollen Beitrag<br />

zum Messeerlebnis geleistet haben. Durch Partnerschaften<br />

mit Institutionen, Galerien, Sammlern und Künstlern konnte<br />

die Messe ein hervorragendes Programm anbieten, das<br />

Besuchern aus dem In- und Ausland ein einmaliges Kunstwochenende<br />

im Rheinland bereitete.<br />

»Das Feedback der Aussteller ist rundum positiv: Die rheinländische<br />

Sammlerschaft ist geschlossen angetreten, Galeristen<br />

berichten von ausgezeichneten Verkäufen und vielversprechenden<br />

neuen Kontakten. Mit der dritten Edition haben<br />

wir gezeigt, dass wir die Qualität der Messe von Jahr zu<br />

Jahr steigern und mit neuen Kooperationen in der Region<br />

sowie international überzeugen«, resümierte Walter Gehlen,<br />

Direktor der Art Düsseldorf.<br />

Die nächste Ausgabe der Art Düsseldorf findet vom 13. bis<br />

15. November 2020 statt.<br />

An Enrichment for the Art Scene<br />

Walter M. Gehlen, Direktor Art Düsseldorf<br />

With around 40,000 visitors, the third edition of Art Düsseldorf<br />

ended successfully. The fair’s concept of providing an overview of<br />

important positions in contemporary art with a compact presentation<br />

of around 100 top-class exhibitors was again confirmed in the third<br />

year. This year, the exhibition course was supplemented by the participation<br />

of important private collections. Through partnerships with<br />

institutions, galleries, collectors and artists, the fair was able to offer<br />

an outstanding programme. The next Art Düsseldorf will take place<br />

from November 13 to 15, 2020.<br />

www.art-dus.de<br />

© Fotos: Uwe Erensmann @uepress (2)<br />

© Fotos: Sebastian Drüen (2)


28 a | finest news<br />

Uta Raasch Was für ein Leben ...<br />

Uta Raasch<br />

Autobiografie<br />

J. S. Klotz Verlagshaus<br />

Kulinarisches<br />

Networking<br />

Die BW-Bank lud Kundinnen zu einem be sonderen<br />

Networking Event ins »King Fusion«.<br />

Am 23. September fand im »King Fusion« ein ganz spezielles<br />

Event statt. Die BW-Bank hatte ausgewählte<br />

Kundinnen zum Sushi Kurs geladen. Die Frauen hatten so die<br />

Gelegenheit, Kontakte zu knüpfen, und gleichzeitig bei Kim<br />

Phan, einem der besten Sushi-Meister des Landes und Inhaber<br />

des »King Fusion«, die hohe Kunst der Sushi-Zubereitung zu<br />

erlernen. In entspannter Atmosphäre konnten sich die Gäste<br />

austauschen und gemeinsame Pläne schmieden. Bei exzellenter<br />

asiatischer Küche und guten Gesprächen klang der Abend im<br />

modernen Ambiente des Restaurants entspannt aus.<br />

Culinary Networking<br />

On September 23, the BW-Bank had invited selected female customers<br />

to a sushi workshop at the »King Fusion«. The women had the<br />

opportunity to make contacts and at the same time learn the high art<br />

of sushi preparation from Kim Phan, one of the country’s best sushi<br />

masters and owner of the »King Fusion«. www.bw-bank.de<br />

»Was für ein Leben«<br />

Außergewöhnliche Autobiographie der Modedesignerin<br />

Uta Raasch<br />

Der Lebensweg der Düsseldorfer Modedesignerin Uta<br />

Raasch ist ein Parcours durch 40 Jahre Modehistorie,<br />

aber auch ein Lehrstück über die Emanzipation der Frau<br />

und die spannende Geschichte einer Unternehmerin, Mutter<br />

und Ehefrau, die vom Erfolg verwöhnt war und erleben<br />

musste, was es bedeutet, alles zu verlieren. Es ist aber auch<br />

eine Mut machende, niemals ihre Aktualität verlierende<br />

Schilderung des Wiederaufstehens und des sich immer wieder<br />

neu-Erfindens. Aufgeschrieben wurde die reich bebilderte<br />

Autobiographie von der Bestseller-Autorin Dorothee<br />

Achenbach. Das Buch erscheint auch als limitierte Sonder-<br />

Edition mit handsignierter Skizze von Uta Raasch.<br />

»What a Life«<br />

The life of Düsseldorf fashion designer Uta Raasch is a parcours<br />

through 40 years of fashion history, but also a statement to the emancipation<br />

of women and the exciting story of an entrepreneur, mother<br />

and wife. The richly illustrated autobiography was written by the bestselling<br />

author Dorothee Achenbach. www.klotz-verlagshaus.de


finest news | 29 a<br />

70 Jahre<br />

SOS-Kinderdörfer<br />

Jubiläumsfeier im Wirtschaftsclub Düsseldorf<br />

20<strong>19</strong> war ein ganz besonderes Jahr für die SOS-Kin derdörfer<br />

und alle Kinder auf der Welt, denn es gab gleich<br />

ein doppeltes Jubiläum zu feiern: Vor 70 Jahren schlug die<br />

Ge burts stunde der Kinderhilfsorganisation und ihr Gründer<br />

Hermann Gmeiner wäre im Juni 20<strong>19</strong> 100 Jahre alt geworden.<br />

Im Jubiläumsjahr 20<strong>19</strong> leben mehr als 80.000 Kin der in<br />

572 SOS-Kinderdörfern und 744 SOS-Jugend be treu ungspro<br />

grammen. Durch die SOS-Familienhilfe werden zudem<br />

weltweit fast 100.000 extrem arme Familien unterstützt.<br />

Im Wirtschaftsclub wurde das Jubiläum am 18. November<br />

mit SOS-Kinderdörfer Botschafter Dieter Nuhr gefeiert Der<br />

Kabarettist präsentierte seine Fotokunst und einen Ausschnitt<br />

seines aktuellen Programms.<br />

SOS Children’s Villages was founded 70 years ago. The anniversary<br />

was celebrated at the Business Club Düsseldorf with SOS<br />

ambassador Dieter Nuhr. The NGO is currently supporting over<br />

80.000 children. www.sos-childrensvillages.org<br />

Larissa Beuleke<br />

Jetmir Bexheti<br />

Sven Nöthel<br />

Neue Köpfe<br />

Der Wirtschaftsclub Düsseldorf hat eine neue<br />

Geschäftsführerin und einen neuen Küchenchef.<br />

Seit dem 11. November 20<strong>19</strong> hat der Wirtschaftclub<br />

Düsseldorf eine neue Geschäftsführerin. Larissa Beuleke<br />

folgt auf Karin Bianga. Sie verfügt über mehr als 20 Jahre<br />

Er fahrung in den Bereichen Hotellerie, Sales und Event,<br />

darunter in bedeutenden Führungspositionen. Ge meinsam<br />

mit Jetmir Bexheti, der im April der Geschäftsführung beigetreten<br />

war, wird sie die Ausrichtung und Posi tio nierung<br />

des Clubs steuern, weiterentwickeln und für die Herausforderungen<br />

der Zukunft rüsten.<br />

Auch in der Küche gab es eine Ver änderung. Im Oktober<br />

zog die gehobene Gourmetküche in das Restaurant des<br />

Wirt schaftsclubs Düssel dorf in den Schadow-Arkaden ein.<br />

Der junge Sterne koch Sven Nöthel hat das Zepter des<br />

Küchen chefs übernommen und verspricht außergewöhnliche<br />

Geschmackserlebnisse.<br />

Wirtschaftsclub Düsseldorf GmbH<br />

Blumenstraße 14 · 40212 Düsseldorf<br />

+49 (0)211.863 226 86<br />

www.wirtschaftsclubduesseldorf.de


30 a | finest hotel<br />

Luftansicht Steigenberger Grandhotel & Spa Petersberg<br />

Großes<br />

Re-Opening<br />

© Fotos: Deutsche Hospitality; Claes Bech-Poulsen; Steigenberger Grandhotel Petersberg<br />

Das Steigenberger Grandhotel auf dem<br />

Petersberg erstrahlt in neuem Glanz.<br />

Andrej Mangold und<br />

Jennifer Lange<br />

Jana Julie Kilka<br />

»Gentlemen of Voices«<br />

Nach umfangreicher Renovierung wurde das<br />

Steigenberger Grandhotel & Spa Petersberg im<br />

Sep tember mit einer festlichen Gala wiedereröffnet.<br />

Über 600 geladene Gäste aus Politik, Wirtschaft,<br />

Film und Fernsehen waren bei der Wie der geburt<br />

des Society-Hotspots mit dabei, darunter bekannte<br />

Gesichter wie Günther Jauch und Victoria<br />

Swarovski, die Politiker Heiko Maas und Wolfgang<br />

Bosbach sowie viele weitere Prominente. Besonderer<br />

Höhepunkt des Abends war eine Tombola zugunsten<br />

der Eva Luise und Horst Köhler-Stiftung für<br />

Menschen mit seltenen Er krankungen.<br />

Eva Luise Köhler und Michael Kain<br />

Johann Lafer<br />

v.l.: Paul Johannes Fietz, Matthias Heck, Dr. Christoph<br />

Krupp und Thomas Willms<br />

After extensive renovation, the Steigenberger Grandhotel<br />

& Spa Petersberg reopened in September with a<br />

festive gala. More than 600 invited guests from politics,<br />

business, film and television attended the rebirth of the<br />

society hotspot. www.steigenberger.com<br />

v.l.: Dr. Christoph Krupp, Heiko Maas und<br />

Thomas Willms<br />

Natascha Ochsenknecht<br />

Günther Jauch Susann Atwell Michael Kain<br />

Victoria Swarovski<br />

Lobby-Bereich<br />

Doppelzimmer »Grand Deluxe«<br />

Bill’s Restaurant & Grill<br />

Badezimmer in der Suite


anzeige finest hotel | 31 a<br />

Spektakuläres trifft Anspruchsvolles<br />

INNSiDE Düsseldorf Hafen <strong>–</strong> Die Location für exklusive Anlässe<br />

Das vom englischen Stararchitekten William Allen Alsop<br />

entworfene »Colorium« ist eines der Wahrzeichen des<br />

neuen Szeneviertels im Düsseldorfer Medienhafen und zugleich<br />

das angesagte Lifestyle-Hotel. Es besticht durch seine<br />

beeindruckende und exzellente Lage <strong>–</strong> direkt am Rhein,<br />

unweit der Düsseldorfer Innen- und Altstadt.<br />

Die vielseitigen Einrichtungen des Hotels sind ideal für exklusive<br />

Meetings, gesellschaftliche Anlässe, private Events und<br />

Incentive-Veranstaltungen in einem innovativen und modernen<br />

Ambiente. Das Hotel verfügt über zwei lichtdurchflutete,<br />

klimatisierte Tagungsräume für maximal 80 Personen.<br />

Egal ob große Veranstaltung oder kleines Meeting, dank der<br />

stilvollen Einrichtung mit modernster Technik und einem<br />

hervorragenden Service ist der Erfolg garantiert.<br />

Eine der schönsten Eventlocations Düsseldorfs, die Skylounge<br />

& Bar »THE VIEW« auf der 16. Etage des INNSiDE<br />

Hotels Düsseldorf Hafen, bietet einen atemberaubenden<br />

Ausblick auf die Silhouette der Stadt. Sie kann für jede Art<br />

von Ver anstaltung <strong>–</strong> sogar exklusiv <strong>–</strong> reserviert werden.<br />

Im Restaurantbereich <strong>–</strong> 60 m über dem Hafen <strong>–</strong> wird Erlesenes<br />

aus Küche und Keller serviert. Ob klassisches Buffet,<br />

exklusives Menü oder extravagantes »Flying Fingerfood«, der<br />

Gast kommt hier kulinarisch voll auf seine Kosten. An der<br />

Bar werden die Gäste mit neuinterpretierten Cocktails und<br />

Eigenkreationen verwöhnt. Überzeugen Sie sich am besten<br />

selbst und reservieren einen Tisch <strong>–</strong> z.B. für ein exklusives<br />

Weihnachtsmenü oder für eine einzigartige Silvesterparty<br />

unter dem Motto »Skyfall in THE VIEW«.<br />

The »Colorium«, designed by English top architect William Allen<br />

Alsop, is one of the landmarks of the new trendy district in Düsseldorf’s<br />

Media Harbour and at the same time the trendiest lifestyle<br />

hotel. The hotel’s versatile facilities are ideal for exclusive<br />

meetings, social occasions and private events in an innovative, modern<br />

ambience.One of Düsseldorf’s most beautiful event locations,<br />

the Skylounge & Bar »THE VIEW« on the 16th floor of the<br />

INNSiDE Hotel Düsseldorf Hafen, offers a breathtaking view of<br />

the city’s silhouette.<br />

INNSiDE Düsseldorf Hafen · Speditionstrasse 9 · Düsseldorf 40221<br />

+49 (0)211.447 170 · www.theview-duesseldorf.de


32 a | finest gourmet<br />

v.l.: Christian Benninghoven (Gut Diepensiepen)<br />

und Holger Rohkohl (Capella Breidenbacher Hof)<br />

v.l.: Cyrus Heydarian (GM Capella Breidenbacher<br />

Hof), Tina Bordihn (Schauspielerin), Ingo Nommsen<br />

(Moderator), Nina Ensmann (Schauspielerin und<br />

Moderatorin) und Sandro Rath (THOMAS RATH)<br />

Guido Boehler (Guido Boehler Communications)<br />

mit Schauspielerin und Moderatorin Nina Ensmann<br />

v.l.: Philipp Ferber (Küchenchef Capella Breidenbacher<br />

Hof), Cyrus Heydarian (GM Capella Breidenbacher<br />

Hof) undYoshizumi Nagaya (Restaurant<br />

Nagaya)<br />

Küchenparty 20<strong>19</strong> des<br />

Capella Breidenbacher Hof<br />

Küchenparty 20<strong>19</strong><br />

Julia Piras (Juwelier Bucherer)<br />

und Sandro Rath (THOMAS<br />

RATH)<br />

Moderatorin Eva Brenner<br />

Am 10. November lud der Capella Breidenbacher Hof zusammen<br />

mit Küchenchef »Philipp Ferber & Friends« zu einer<br />

ganz besonderen, kulinarischen Reise rund um den Globus und<br />

präsentierte an verschiedenen Live-Cooking Stationen unterschiedliche,<br />

internationale Food-Highlights wie Trüffeltagliarini<br />

(Bos Food), köstliche Hummer-Tempura (Nagaya) oder<br />

»Smoked« Morgan Ranch Beef Brisket (Otto Gourmet). Etwa<br />

400 Gäste, darunter Tina Bordihn, Nina Ensmann, Eva Brenner<br />

und Ingo Nommsen, schlemmten, plauderten, feierten und probierten<br />

die kulinarischen Highlights. Tom Marks, Inan Lima<br />

und Benjamin Liwschitz sorgten als musikalisches Trio für ausgelassene<br />

Stimmung.<br />

www.capellahotels.com<br />

Moderator Ingo Nommsen<br />

Ralf Bos (Bos Food)


anzeige finest rubrik | 39 a<br />

BE A PART OF<br />

BE A PART OF<br />

“Today is a good day“<br />

‘‘Today is a good day‘‘<br />

Asiatische Fusionsküche aus dem Herzen Düsseldorfs<br />

WD ir lieben einzigartige<br />

ie neuen Betreiber Kim Phan<br />

Geschmackserlebnisse.<br />

und Long Hu haben in der<br />

Deswegen kombinieren wir das<br />

Klosterstraße 24, im Japan-<br />

Beste viertel, der das thailändischen, Lokal mit dem chinesischen<br />

Namen King und Fusion japanischen<br />

eröffnet.<br />

Küche und verbinden kulturelle<br />

Liebe Vielfalt zum Detail zu einer kulinarischen<br />

Phan und Einheit. Hu unterteilten Dabei achten den<br />

wir Raum nicht mit nur einem aufmodernen<br />

erlesene Zutaten<br />

geschnitztem und eine Gitter, hochwertige das besonders<br />

liebevoll<br />

Zubereitung, sondern<br />

und gemütlich<br />

visualisieren<br />

unsere Kreationen in<br />

gestaltet ist. Große Glühbirnen<br />

hängen zwischen künstlichem<br />

einer<br />

Gras<br />

gänzlich<br />

von der Decke,<br />

neuen<br />

Tapeten<br />

Darstellung<br />

tropischen von asiatischer Design und Moos-<br />

Küche.<br />

im<br />

Denn landschaften wir sindschmücken überzeugt: die Die<br />

Fusion Wände von und werden Geschmack mit kleinen und<br />

Design Vogelkäfigen macht ergänzt. EssenAuf zumjedem<br />

Erlebnis.<br />

Tisch stehen eine Kerze und<br />

eine Infinity Rose. Zudem ziert<br />

Über ein großes 10 Jahre Weinregal Kochkunst die Wand.<br />

KPräsentation ing Fusion der ist mehr Speisen<br />

als exklusives<br />

High Class Food.<br />

Alle Speisen sind ansprechend<br />

Mit der Eröffnung unseres Restaurants<br />

haben wir, Kim und<br />

arrangiert und auf hübschen<br />

Schalen serviert. Die Rote Bete<br />

Long, etwa wird die in Stärken kunstvoll und aufgetürmten<br />

Spiralen aus über angerichtet. 10 Jahren Ein<br />

Erfahrungen<br />

Kochkunst Blick in die fusioniert. Speisekarte Denn zeigt: neben<br />

Hier jahrelanger kommen Liebhaber Freundschaft der modernen<br />

wir asiatischen auch die Küche Leiden-<br />

auf<br />

teilen<br />

schaft ihre Kosten. zu asiatischer Kombiniert Küche. werden<br />

KING FUSION<br />

Kulinarisches Erlebnis<br />

Gerichte<br />

N<br />

aus Japan, Vietnam,<br />

China<br />

eben<br />

und Thailand,<br />

den hochwertigen<br />

also eine<br />

Fusion, asiatischen wie der Name Tapas- schon KreationenPhan<br />

servieren sagt: »Da wir klassische wir in<br />

verrät.<br />

Deutschland und trendige aufgewachsen Cocktails, die<br />

sind, manhaben in moderner wir viele Einflüsse Atmosphäre<br />

kombinieren genießen kann. diese Neugierig mit der<br />

und<br />

asiatischen geworden? Küche.« Dann seien Sie<br />

unser Gast und tauchen ein<br />

Sharing is caring<br />

in die Welt asiatische Fusionsküche.<br />

Die Spezialitäten des Restaurants<br />

sind die vielen kleinen<br />

Gerichte, Klosterstraße die serviert 24 werden,<br />

wenn die Küche sie fertiggestellt<br />

hat, also auch entgegen<br />

40211 Düsseldorf<br />

Telefon 0211 16887333<br />

der üblichen Menüfolge. Die<br />

anderen www.kingfusion.de<br />

Gäste müssen aber<br />

nicht vor einem leeren Teller<br />

ausharren, denn das Konzept<br />

sieht vor, dass die Gäste ihre<br />

Speisen teilen und somit gemeinsam<br />

genießen, wie dies<br />

in Asien gerne praktiziert wird.<br />

Klosterstraße 24<br />

40211 Düsseldorf<br />

Telefon 0211 16887333<br />

www.kingfusion.de<br />

Tell only your<br />

best friends!


34 a | finest hotelanzeige<br />

Unvergessliche Momente erleben<br />

Events und kulinarische Köstlichkeiten in den Düsseldorfer Courtyard by Marriott Hotels genießen<br />

Die kleine Auszeit vom Alltag versprechen nicht nur<br />

zur Advents- und Weihnachtszeit die Küchenkünstler<br />

der beiden Hotels Courtyard by Marriott Düsseldorfer<br />

Hafen und Courtyard by Marriott Düsseldorf Seestern. Ob<br />

bei Weih nachtsfeiern, Hochzeiten, Geburtstagen, Tagungen<br />

oder dem exklusiven Dinner zu zweit, sie bieten zu jeder<br />

Jahreszeit kulinarische Genüsse. Diese komponieren sie als<br />

Buffet, Flying Diner oder mehrgängiges Menü bei Events<br />

sowie als eine der beliebten kulinarischen Weltreisen im<br />

»Julian’s bar & restaurant«.<br />

Die Gaumenfreuden der modernen Cross Over-Küche werden<br />

dort in der offenen Showküche vor den Augen der Gäste<br />

kreiert. Die saisonal frisch aufgelegten Speisekarten überraschen<br />

zum Beispiel diesen Winter bei der neuen Julian’s<br />

Welt reise unter anderem mit »The Norway Touch«. Dabei<br />

lockt ein auf der Haut gebratenes Lachsfilet mit sautiertem<br />

Rata touillegemüse und Trüffelkartoffel. Riesengarnelen auf<br />

Safran risotto begeistern als »Marco Polo« und hinter »The<br />

Mountain« verbirgt sich ein auf Lavastein gegrilltes Rin derfilet<br />

mit sautierter Roter Beete, Kartoffel-Trüffelpüree und<br />

Brot chips.<br />

Feste Feiern<br />

Die besonderen kulinarischen Kreationen bereichern auch<br />

die Feiern, die vom erfahrenen Event-Team für die beiden<br />

Hotels mit frischen Ideen, Kreativität und dem Gespür für<br />

unvergessliche Momente geplant werden <strong>–</strong> individuell und<br />

mit einer persönlichen Note. Denn die Anlässe sind vielfältig,<br />

das Leben zu feiern.<br />

Dazu bieten beide Häuser hochmodern ausgestattete Veran<br />

stal tungsräume unterschiedlicher Größe. So können die<br />

Gäste im Courtyard by Marriott Düsseldorf Seestern aus<br />

sechs Räumen zwischen verschiedenen Business-Suiten und<br />

einem <strong>19</strong>5 qm großen Ballsaal wählen. Je nach Anlass kann<br />

der Ballsaal in drei Sektionen unterteilt werden.<br />

Mit einem atemberaubenden Blick über den Hafen und<br />

vier unterschiedlichen Veranstaltungsräumen überzeugt das<br />

Courtyard by Marriott Düsseldorf Hafen. So beeindruckt besonders<br />

der <strong>19</strong>0 qm große Ballsaal mit seiner angeschlossenen<br />

Terrasse und einer Aussicht zum Me dien hafen <strong>–</strong> für Events<br />

mit Stil und Klasse.<br />

Auf Wolken schlafen<br />

Neben den kulinarischen Highlights soll auch das Schlaf erleb<br />

nis nicht zu kurz kommen. Zum Ausspannen nach einem<br />

langen Meetingtag, einer wunderschönen Feier oder einem


finest hotel | 35 a<br />

romantischen Abend zu zweit laden die modernen und geräumigen<br />

Gästezimmer mit dem berühmten Marriott-Bedding<br />

ein, die sogar käuflich zu erwerben sind. Das großzügige<br />

Frühstücksbuffet mit einer Langschläferoption am Wochenende<br />

rundet das Erlebnis ab.<br />

Für das tägliche Workout steht der hauseigene Fitness be reich<br />

»GoRelax« mit Sauna zur Verfügung.<br />

Experience Unforgettable Moments<br />

Not only during the Advent and Christmas season do the kitchen<br />

artists of the two hotels Courtyard by Marriott Düsseldorf Hafen<br />

and Courtyard by Marriott Düsseldorf Seestern promise a short<br />

break from everyday life. Whether at Christmas parties, weddings,<br />

birthdays, conferences or the exclusive dinner for two, they offer<br />

culinary delights all year round as a buffet, flying diner or a multicourse<br />

menu at events or as one of the popular culinary world trips<br />

in the »Julian’s bar & restaurant«.<br />

The culinary delights of the modern cross-over kitchen are created<br />

in the open show kitchen in front of the guests. This winter,<br />

for example, the seasonally newly created menus on Julian’s<br />

new world tour will surprise guests with »The Norway Touch«. A<br />

salmon fillet roasted on the skin with sautéed ratatouille vegetables<br />

and truffle potatoes is tempting. Giant prawns on saffron risotto<br />

are known as »Marco Polo«, and »The Mountain« is a beef fillet<br />

grilled on lava stone with sautéed beetroot, potato-truffle puree and<br />

bread chips.<br />

The special culinary creations also enrich the celebrations, which are<br />

planned by the experienced event team for the two hotels with fresh<br />

ideas, creativity and a feeling for unforgettable moments <strong>–</strong> individually<br />

and with a personal touch. There are many occasions to celebrate<br />

life. In addition both houses offer ultramodern equipped meeting<br />

rooms of different sizes. In the Courtyard by Marriott Düsseldorf<br />

Seestern, guests can choose between six rooms, various business suites<br />

and a <strong>19</strong>5 sqm ballroom. Depending on the occasion, the ballroom<br />

can be divided into three sections. With a breathtaking view over the<br />

harbour and four different event rooms, the Courtyard by Marriott<br />

Düsseldorf Hafen stands out. The <strong>19</strong>0 sqm ballroom with its<br />

adjoining terrace and view of the Media Harbour is particularly<br />

impressive.<br />

In addition to the culinary highlights, the sleep experience should not<br />

be neglected. The modern and spacious guest rooms with the famous<br />

Marriott Bedding, which can even be purchased, invite you to relax<br />

after a long meeting day, a wonderful celebration or a romantic evening<br />

for two. The generous breakfast buffet with a late-riser option<br />

on the weekend completes the experience. The in-house fitness area<br />

»GoRelax« with sauna is also available for the daily workout.<br />

Courtyard Düsseldorf Hafen · Speditionstraße 11 · 40221 Düsseldorf · +49 (0)211.493 90<br />

Courtyard Düsseldorf Seestern · Am Seestern 16 · 40547 Düsseldorf · +49 (0)211.595 959<br />

www.marriott.de


36 a | finest gourmetanzeige<br />

Adelsschlag<br />

Zurheides »Setzkasten« erhält 16 Punkte und 2 Hauben von Gault&Millau.<br />

Ein »Spiel aus Aromen, Texturen und Temperaturen«,<br />

ein Angebot aus »vielen Trends der aktuellen Spitzengastronomie<br />

zum gastfreundlichsten Preis-Leistungs-Verhältnis«,<br />

so bewertet der Gault&Millau das Zurheide Feine<br />

Kost Gourmet-Restaurant »Setzkasten« und zeichnet die<br />

Wirkungsstätte von Küchenchef Anton Pahl und seinem<br />

Team mit insgesamt 16 Punkten und zwei Hauben aus.<br />

Der »Setzkasten« gehört nun<br />

offiziell zu den 1.000 besten<br />

Restaurants in Deutschland.<br />

Zugegebenermaßen: Die Location ist recht ungewöhnlich<br />

für ein Gourmet-Restaurant. Im Untergeschoss des Zurheide<br />

Feine Kost Düsseldorf zwischen Champagner Club Bar zur<br />

linken und Mozzarella Bar zu rechten gelegen, befindet sich<br />

der schmucke »Setzkasten«. Wer Zurheide kennt, der weiß:<br />

Im Supermarkt geht es nicht nur um den Einkauf sondern<br />

auch ums Genießen, Entdecken und Erleben. Im 10.000 qm<br />

großen Markt auf zwei Etagen sind neben hauseigenen<br />

Manufakturen neun Gastronomiepunkte eingebettet.<br />

Täglich finden im »Setzkasten« 58 Gäste Platz, davon bis zu<br />

10 am Chef’s Table, der in die Küche integriert ist.<br />

Damit gehört der Setzkasten seit Anfang November 20<strong>19</strong> zu<br />

den 1.000 besten Restaurants in Deutschland, die im einflussreichen<br />

und legendären Gault&Millau Restaurantguide<br />

2020 für Deutschland präsentiert werden.<br />

»Dass wir so früh und so hoch bewertet werden, das hätten<br />

wir wirklich nicht erwartet. Für uns geht mit dieser<br />

Auszeichnung ein Traum in Erfüllung. Das ist wie ein<br />

Ritterschlag für uns«, freut sich Küchenchef Anton Pahl, der<br />

gemeinsam mit Souschef Egor Hopp und seinem Team die<br />

Geschicke des Setzkastens lenkt. »Jetzt heißt es nicht nachlassen,<br />

direkt weiter machen und ständig an uns und unserem<br />

Konzept arbeiten«, fügt er hinzu.<br />

Knighted<br />

A »interplay of flavours, textures and temperatures«, a selection<br />

consisting of »many trends in current top gastronomy at the most<br />

hospitable price-performance ratio«, this is how Gault&Millau<br />

assesses the Zurheide Feine Kost Gourmet-Restaurant »Setzkasten«<br />

and awards the working place of chef Anton Pahl and his<br />

team a total of 16 points and two hoods. This makes it one of the<br />

1,000 best restaurants in Germany presented in the influential<br />

and legendary Gault&Millau Restaurant Guide 2020 for Germany<br />

since early November 20<strong>19</strong>. There is room for 58 guests in<br />

the »Setzkasten«, up to 10 of them can find a seat at the chef’s<br />

table in the kitchen.<br />

Zurheide Center Düsseldorf im Crown · Berliner Allee 52 · 40212 Düsseldorf<br />

+49 (0)211.200 570 · www.zurheide-feine-kost.de · www.setzkasten-duesseldorf.de<br />

Küchenchef Anton Pahl<br />

© Fotos: Sascha Perrone/essberichte.de<br />

10 der 58 Sitzplätze befinden sich am Chef’s Table in der Küche.


anzeige finest hotel | 37 a<br />

Winterromantik<br />

im Westerwald<br />

Gönnen Sie sich und Ihrem Körper eine Auszeit<br />

im Wellness-Hotel Heinz.<br />

Mit nur kurzer Anreise erreichen Sie das stilvolle Haus<br />

in der Kannenbäckerstadt Höhr-Grenzhausen. Die<br />

Stadt gilt als Hotspot der keramischen Szene, zahlreiche kleine<br />

Ateliers und Werksverkäufe öffnen gerne ihre Türen für<br />

Interessierte. Oder tanken Sie gerne frische Luft? Dann schnüren<br />

Sie die Wanderschuhe und genießen die klare kalte Luft,<br />

die Ruhe des Waldes und die herrliche Landschaft rund um<br />

das Wellness-Hotel Heinz. Direkt hinter dem Haus gelangen<br />

Sie <strong>–</strong> allein oder mit geführten Wanderungen <strong>–</strong> auf zahlreichen<br />

schönen Wanderwegen hinein in die winterliche Natur.<br />

Gut für Seele und Körper<br />

Nach der frischen Luft tut ein Besuch der großzügigen Wellness<br />

landschaft besonders gut. Ob finnische Saunen, Bio-/<br />

Kräuter-Sauna, Aromasauna, Dampfbad oder die milde Wärme<br />

des Laconiums <strong>–</strong> testen Sie, was Ihnen besonders gut tut.<br />

Für strapazierte Winterhaut bietet das gut geschulte Wellness-<br />

Team zahlreiche abgestimmte Treatments mit besonders pflegenden<br />

und wärmenden Ölen und Wirkstoffen, damit Sie<br />

rundum erholt und gepflegt wieder zu Hause ankommen.<br />

Krönender Tagesabschluss und echter Seelenschmeichler<br />

Kulinarisch offenbart sich im Hotel Heinz der Winter mit einer<br />

Fülle wärmender Gewürze und traditioneller Spe zia litäten.<br />

Die Liebe zum Produkt sieht und schmeckt man hier auf<br />

jedem Teller. Ein beliebtes Winter-Highlight der Heinz’schen<br />

Küche sind die kross gebratenen Gänse mit leckeren klassischen<br />

Beilagen. Tipp für Schokoholics: feinste Confiserie,<br />

Torten und Gebäck aus der hauseigenen Konditorei.<br />

Fuchs und Hase…<br />

…gibt es garantiert in den Wäldern hinter dem Haus. Wer<br />

jedoch nicht mit den Hühnern ins Bett gehen möchte, der<br />

gesellt sich nach dem Abendessen in die Cocktailbar auf<br />

einen Digestif und nette Gespräche in lockerer Gesellschaft.<br />

Hier tauscht man sich aus über die Erlebnisse des Tages,<br />

schwärmt gemeinsam vom guten Essen und sammelt schöne<br />

Urlaubserinnerungen an eine gute Zeit im Hotel Heinz.<br />

Hotel Heinz GmbH<br />

Bergstraße 77 · 56203 Höhr-Grenzhausen<br />

+49 (0)2624.94 30 387 · www.hotel-heinz.de<br />

Tolle Arrangements zum Verschenken und<br />

Sich-Selbst-Verwöhnen:<br />

z. B. 3 Tage »Winterduft« <strong>–</strong> 2 Nächte im Doppelzimmer<br />

Lebensart inkl. 4 winterlich abgestimmten Wellness-Treatments<br />

ab 438 Euro p. P. / DZ


38 a | finest travelanzeige<br />

Einmalige Inselträume<br />

Das Vakkaru Maldives lässt Reiseträume Wirklichkeit werden.<br />

»<br />

Es gibt Gegenden auf der Welt, die so schön sind, dass<br />

man sie an sein Herz pressen möchte«, so sagte einst<br />

Antoine de Saint-Exupéry. Zu einer solchen Gegend zählen<br />

eindeutig auch die Malediven. Feine weiße Sandstrände umrahmt<br />

von üppigem Grün und sanft schwingenden Palmen,<br />

dazu der Indische Ozean, in einer Vielzahl an Blautönen<br />

schimmernd, mit kristallklarem Wasser, welches in der Sonne<br />

wie ein Meer aus Diamanten glitzert. Diese atemberaubende<br />

Kulisse strahlt Ruhe und Erholung aus.<br />

Die Insel der Kokosnusspalmen<br />

Der Inselstaat der Malediven umfasst 26 natürliche Atolle<br />

und 1200 Inseln. 200 Inseln davon sind bewohnt, weitere<br />

120 sind »Resort-Inseln«. Eine dieser 120 Inseln ist die<br />

wunderschöne Riffinsel Vakkaru, die mitten im UNESCO<br />

geschützten Biosphärenreservat des Baa Atolls liegt. Hier befindet<br />

sich das Luxusresort Vakkaru Maldives.<br />

»Die Malediven sind dank ihrer idealen Klimabedingungen<br />

ein beliebtes Ganzjahresziel«, weiß der erfahrene Reiseexperte<br />

Till Brunecker. Er ist Inhaber des auf Luxusreisen spezialisierten<br />

Reiseveranstalters edeltravel Luxusreisen mit Sitz in<br />

Düsseldorf und bietet mit seinem Team seit über 10 Jahren<br />

die exklusivsten Reisen weltweit an. »Das Vakkaru Maldives<br />

ist ein grünes Juwel, der ideale Ort der Entspannung und<br />

bei unseren Kunden sehr beliebt«, berichtet Till Brunecker<br />

und erklärt sogleich warum: »Die Insel bietet nicht nur<br />

von der Ankunft bis zur Abreise einen perfekten Service<br />

und absolutes Wohlbefinden, sondern auch dank der üppigen<br />

Vegetation viel Privatsphäre und Ruhe. Aber auch das<br />

hauseigene, farbenfrohe Korallenriff ist bei Tauchern und<br />

Schnorchlern wegen seiner atemberaubenden Schönheit und<br />

Artenvielfalt sehr beliebt.« Das ist nicht zuletzt dem Schutz<br />

als Biosphärenreservat zu verdanken. Zwei »Blue Holes«, die<br />

von den Überwasservillen schwimmend zu erreichen sind,<br />

ermöglichen ein besonderes Schnorchel-Erlebnis. Auch viele<br />

andere Wassersportarten ermöglicht dieser spektakuläre<br />

Ort, wie Kayaken, Stand-up Paddeling oder mit einem Jet<br />

Ski die Gegend erkunden. Ebenfalls beliebt sind Kite-Surfoder<br />

Wasserski-Kurse. Wer die Inseln ganz exklusiv erkunden<br />

möchte, kann sich ein Segel- oder ein privates Luxusboot<br />

mieten.<br />

Lokale Architektur trifft auf zeitgenössisches Design<br />

Das Resort bietet seinen Gästen exklusive Wohl fühl erleb<br />

nisse. In so einem Paradies schläft man natürlich auch<br />

nicht einfach »irgendwo«. Liebevoll eingerichtete Villen und<br />

Retreats, in denen Designelemente im maledivischen Stil<br />

mit natürlichen Elementen lokaler Architektur und zeitgenössischer<br />

Art kombiniert werden, laden zum Verweilen ein.<br />

»Unsere Kunden mögen besonders die Beach Pool Villen


finest travel | 39 a<br />

und die Überwasservillen. Jede Villa ist jedoch auf ihre Art<br />

besonders«, berichtet Brunecker »Wer wünscht sich mehr,<br />

als am Morgen aufzuwachen, die Terrassentür zu öffnen und<br />

mit den Füßen im feinpudrigen Sand und dem Kaffee in<br />

der Hand den azurblauen Ozean zu betrachten?«, schwärmt<br />

der Reiseexperte.<br />

Kulinarisch hat das Vakkaru Maldives ebenfalls einiges zu<br />

bieten. Den Tag mit einem Sekt-Frühstück am Strand begrüßen,<br />

den Sonnenuntergang mit einem Aperitif in der<br />

Cabana Bar zelebrieren, bevor es dann in eines der eleganten<br />

Res taurants zum Geschmackserlebnis der Extraklasse geht.<br />

Aus frischen und hochwertigen Zutaten, feinsten Kräutern<br />

und Gewürzen werden von internationalen Gerichten mit<br />

lokalen Einflüssen bis zur südostasiatischen Küche exzellente<br />

Gerichte gezaubert. »Hier geht es nicht nur darum<br />

satt zu werden <strong>–</strong> das Esserlebnis steht im Mittelpunkt«, sagt<br />

der Experte. Exklusiv kann der Gast aber auch ein schwimmendes<br />

Frühstück im Pool genießen. »Gerne wird auch ein<br />

romantisches Dinner am Strand schon vorab angefragt, besonders<br />

beliebt bei Hochzeitsreisenden oder Jubilaren«, berichtet<br />

der Geschäftsführer von edeltravel.<br />

Sein Resümee zum Vakkaru Maldives fällt sehr positiv aus:<br />

»Als Traveldesigner für Kunden mit höchsten Ansprüchen<br />

bin ich viel unterwegs, um nur beste Qualität zu versichern«,<br />

sagt er und schlussfolgert: »Das Vakkaru hat meine<br />

Erwartungen weit übertroffen. Eine top gepflegte Anlage<br />

mit außergewöhnlichem Service und allen erdenklichen Annehm<br />

lichkeiten sorgt für ein Rundum-Wohlfühlerlebnis und<br />

für einzigartige Urlaubserinnerungen. Aus diesen Grün den<br />

sind wir seit 2018 exklusiver Vertriebspartner vom Vakkaru<br />

Maldives.«<br />

Unique Island Dreams<br />

Fine white sandy beaches framed by lush greenery and gently<br />

swinging palm trees, the Indian Ocean shimmering in a variety of<br />

blue tones, with crystal clear water glistening in the sun like a sea<br />

of diamonds <strong>–</strong> in this backdrop the Vakkaru Maledives is located.<br />

»The Vakkaru Maldives is a green jewel, the ideal place to relax<br />

and very popular with our customers,« says Till Brunecker, the<br />

experienced travel expert and owner of edeltravel Luxusreisen.<br />

»The island not only offers perfect service and absolute comfort<br />

from arrival to departure, but also privacy and tranquillity thanks<br />

to its lush vegetation. But also its own colourful coral reef is a<br />

favourite with divers and snorkelers because of its breathtaking<br />

beauty and biodiversity.«<br />

edeltravel Luxusreisen GmbH<br />

Mühle 64 · 40724 Hilden-Düsseldorf<br />

+49 (0)211.995 489 95 · till@edeltravel.com<br />

www.vakkaru-island.com


40 a | finest healthanzeige<br />

Feine Adresse für Ärzte und Zahnärzte<br />

NRNW Medizin Update-Kongress 2020 für Ärzte, Zahnärzte, Apotheker und medizinisches sowie<br />

rettungsdienstliches Fachpersonal findet im Rhein-Kreis Neuss statt.<br />

Die NRNW eG <strong>–</strong> das Ärztenetzwerk schafft mit dem<br />

NRNW Medizin Update Kongress 2020 wieder einmal<br />

ein Forum, das die Begegnung und den Austausch von<br />

Praktikern, Klinikern und Wissenschaftlern weiter fördert.<br />

»Das gemischte, aber gezielt angesetzte Programm garantiert<br />

einen aktuellen Überblick über zentrale Fachbereiche<br />

der Praxis sowohl für Ärzte, Apotheker, Zahnärzte als auch<br />

für Assistenzpersonal«, so Dr. Markus Groteguth, Vorstand<br />

Niederrhein Netzwerk eG. »Genau hier ist die NRNW eG<br />

das Bindeglied zwischen den Fachgruppen.« Der NRNW<br />

Medizin Update Kongress ist der einzige Kongress in NRW,<br />

welcher Ärzte, Apotheker, medizinisches und rettungsdienstliches<br />

Personal fachübergreifend vereint und einen interdisziplinären<br />

Austausch von Methoden und Denkweisen auf<br />

dem höchsten Niveau fördert.<br />

Im Dorint Kongresshotel Düsseldorf/Neuss findet am 24. und<br />

25. Januar 2020 der NRNW Update-Kongress für Ärzte,<br />

Apotheker, Zahnärzte und medizinisches und rettungsdienstliches<br />

Fachpersonal statt. Die Niederrhein Netz werk eG <strong>–</strong> die<br />

Genossenschaft der Heilberufe <strong>–</strong> erwartet dazu mehr als 800<br />

Teilnehmer, die ein vielfältiges medizinisches Spek trum aus<br />

mehr als acht komplexen Themengebieten erwartet.<br />

Sabine Weiss (MdB) ist Schirmherrin<br />

des NRNW Medizin Up date<br />

Kongress 2020.<br />

Auf dem Kongress werden die medizinischen Schwer punktthemen<br />

die großen medizinischen Volks krankheiten wie<br />

Koro nare Herz krankheit, Asthma, COPD und Diabetes sein<br />

mit Haupt augenmerk auf den Disease-Management-Pro grammen,<br />

die mit strukturierten Be hand lungs programmen den<br />

Krank heitsverlauf bei chronisch kranken Menschen verbessern.<br />

Durch die Fortbildungskooperation der NRNW eG mit der<br />

AGNNW (Arbeitsgemeinschaft Notärzte in NRW) unter der<br />

Leitung des Vorsitzenden Dr. Peter Gretenkort und des Rhein<br />

Kreis Neuss, vertreten durch Marc Zellerhoff, Ärztlicher<br />

Leiter Rettungsdienst, können weitere Fortbildungen wie<br />

die Notfallmedizin Teil I und Teil II angeboten werden. In<br />

einer Zeit, in welcher Gewalt an Rettungskräften immer<br />

häufiger den beruflichen Alltag begleitet, liegt der inhaltliche<br />

Schwerpunkt der Notfallmedizin unter anderem auf der<br />

Vermittlung von »Deeskalations- und Eingriffstechniken bei<br />

Gewalt gegen Rettungskräfte«. Hierbei sollen die Notärzte und<br />

die Rettungskräfte nicht nur auf den neusten notfallmedizinischen<br />

Stand gesetzt werden, sondern auch Techniken erlernen,<br />

mit welchen sich die Rettungskräfte selbst schützen können.<br />

Professionelle Nachhilfe bekommen die Mediziner zum<br />

Thema »Zeit und Geld«. Durch Profis aus der Managementund<br />

Bankenwelt werden die Ärzte und Apotheker an das<br />

Thema »Vermögensbildung als Burnout Prophylaxe« herangeführt,<br />

das entgegen landläufiger Meinung gerade Ärzten<br />

eher fremd ist. Im Alltag der Praxis bleibt kaum Raum für<br />

Themen wie z.B. unabhängige Altersvorsorge.<br />

Eine besondere Anerkennung des NRNW Medizin Update<br />

Kongress 2020 ist die Schirmherrschaft von Sabine<br />

Weiss MdB, Parlamentarische Staatssekretärin des Bundesministeriums<br />

für Gesundheit.<br />

Diese Entscheidung des Bundesministeriums für Gesund heit<br />

bestätigt das hohe Renommee des Medizin Update Kon gresses<br />

und die Arbeit als Ärzte und Apotheker Netz werk.<br />

Der Or ga nisator des NRNW Medizin Update Kongresses 2020<br />

ist die »NRNW eG <strong>–</strong> das Ärztenetzwerk« <strong>–</strong> ein überregionaler<br />

Verbund von Ärzten, Apothekern, Zahnärzten, Pflegediensten<br />

und Sportwissenschaftlern unter der Leitung von Dr.<br />

Markus Groteguth (Facharzt für Allgemeinmedizin), Peter Stark<br />

(Internist) und Christian Rother (examinierter Pfleger, Spezialist<br />

für Schmerz- und Infusionstherapie der MZD-Apotheke).<br />

Managed by SeCoMe <strong>–</strong> Ihr Medical Manager · kongress-nrnw.de · www.nrnw.de


Demenz<br />

vorbeugen<br />

Verrückt, aber geistig fit<br />

Demenz vorbeugen mit ProVidaX<br />

*<br />

Zangh Y et a.: Intakes of fish and polyunsaturated fatty acids and mild-to-serve cognitive impairment risks: A dose-response meta-analysis of 21 cohort studies. Am J Clin Nutr. 2016 Feb; 103(2) : 330-40<br />

21 Studien* mit über 180.000 Teilnehmern<br />

belegen, dass 4 bis 5 Fischmahlzeiten pro<br />

Woche den Körper mit DHA und EPA versorgen<br />

können und so das Alzheimerrisiko um<br />

37% verringert werden kann.<br />

In den nordeuropäischen Ländern wird jedoch<br />

zu viel Fleisch konsumiert. Fisch steht<br />

nur selten auf dem Speiseplan und wird zudem<br />

meist scharf gebraten oder mit zu<br />

hoher Temperatur gegart, was den DHA und<br />

EPA-Anteil stark verringert.<br />

In aktuellen klinischen Anwendungsstudien/-<br />

beobachtungen konnte durch ProVidax ®<br />

Krill HC mit dem Inhaltsstoff Superba Boost ®<br />

ein signifikanter Anstieg des HS-Omega-3-<br />

Index ® nachgewiesen werden.<br />

Eine ausreichende Versorgung mit DHA und<br />

EPA senkt das Alzheimerrisiko um 37%!


42 a | finest wellness anzeige<br />

Entspannen wie auf Bali<br />

Im vabali spa können Sie in traumhaftem Ambiente relaxen und die Seele baumeln lassen.<br />

Einen Tag lang so richtig abschalten, sanft im Pool Relax as if you were in Bali<br />

treiben und sich in einer balinesischen Wellnessoase Relax for a day, drift gently in the pool and allow yourself to<br />

rundum verwöhnen lassen <strong>–</strong> davon träumen viele von uns. be spoiled in a Balinese wellness oasis <strong>–</strong> this is what many of<br />

Aber geht das Ganze auch ohne langen Flug? Das vabali spa us dream of. But is an experience like that possible without hopping<br />

on a plane? The vabali spa offers exactly that, right by the<br />

macht genau dies möglich und zwar am Düsseldorfer Elbsee.<br />

Es lädt seine Tagesgäste zu einer authentisch-balinesischen Elbesee in the South of Düsseldorf. The spa welcomes day guests<br />

Entspannungsreise vom Feinsten ein. Harmonisch inszenierte to an authentic Balinese relax trip of finest quality. Harmoniously<br />

Zeremonien und Rituale lassen die Gäste hier zu der ersehnten<br />

inneren Ausgeglichenheit zurückfinden.<br />

back to inner balance.<br />

staged ceremonies and rituals encourage guests to find their way<br />

Das vabali spa entführt seine Gäste in eine wunderbare Welt The vabali spa invites guests to a wonderful world of relaxation.<br />

der Entspannung. Allein das magische Ambiente im balinesischen<br />

Design ist schon eine Art Erholungstherapie für sich. ture feels like a wellness treatment in itself. A visit to the restau-<br />

The magical atmosphere created by Balinese design and architec-<br />

Ein Besuch im Restaurant rundet den Wellnesstag mit erlesenen<br />

asiatischen und mediterranen Speisen und Superfoods ranean dishes and superfood that are not only delicious but also<br />

rant completes the wellness day with exquisite Asian and Mediter-<br />

perfekt ab. Lecker und trotzdem gesund.<br />

healthy.<br />

www.vabali.de · vabaliduesseldorf · vabali_spa_duesseldorf · +49 (0)2103.33 37 70<br />

D A S P E R F E K T E G E S C H E N K<br />

GUTSCHEINE<br />

ONLINE KAUFEN<br />

www.vabali.de


feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest<br />

international<br />

page 1 b - 56 b<br />

2-6<br />

luxury<br />

8-9<br />

beauty<br />

© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios<br />

16-18<br />

Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />

40-47<br />

travel


2 b | finest luxury<br />

finest inspirations<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> präsentiert Ihnen außergewöhnliche Must-haves, die zum Träumen anregen.<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> presents extraordinary must-haves that make you dream …<br />

© Foto: Deniz Kalkavan @loftphoto.de<br />

© Foto: S.T. Dupont<br />

© Foto: Nava Rapacchietta<br />

Prämiertes Wasser<br />

Nevas Water Cuvée ist das erste Pre mium-Tafelwasser<br />

deutschen Ur sprungs,<br />

dessen perlige Be schaf fen heit einem<br />

Champagner gleich kommt. Das besondere<br />

Wasser vereint dabei die einzigartige<br />

Kraft zweier Quellen, deren<br />

Gesteinsschichten das mineralisierte<br />

Wasser durchfließt. Dadurch wird es<br />

in einer hohen Konzentration mit natürlichem<br />

Calcium angereichert und<br />

wartet mit einem besonders frischen<br />

Geschmack auf. Darüber hinaus konnte<br />

Nevas Water Cuvée bei den Fine Waters<br />

Summits 20<strong>19</strong> den ersten Preis in<br />

der Kategorie »Taste« gewinnen.<br />

Awarded Water<br />

Nevas Water Cuvée is the first premium<br />

table water of German origin whose<br />

pearly texture resembles a champagne. It is<br />

enriched with a high concentration of natural<br />

calcium and offers a particularly fresh<br />

taste. In addition, Nevas Water Cuvée won<br />

first prize in the category »Taste« at the<br />

Fine Waters Summits 20<strong>19</strong>.<br />

www.nevaswater.com<br />

Zeitlose Eleganz<br />

S.T. Dupont besinnt sich mit seiner<br />

neuen Kollektion auf seine Wur zeln<br />

und präsentiert eine von der Ro man tik<br />

der Stadt Paris und der Ge schich te der<br />

Mar ke inspirierte Version der Linie D.<br />

In dieser Reihe von Schreib ins tru menten,<br />

die durch ihre Qua li tät und ihren<br />

außergewöhnlichen Stil bestechen, vereinigen<br />

sich klassisches und modernes<br />

Design und Handwerkskunst. Dies<br />

zeigt sich auch im edlen Füllfederhalter<br />

»Paris Blue«, der durch die elegant eingravierte<br />

Pariser Stadtkarte überzeugt<br />

und durch das hochwertige Pal la di umfinish<br />

in vollem Glanz erstrahlt.<br />

Timeless Elegance<br />

S.T. Dupont is returning to its roots with<br />

its new collection, presenting a version of<br />

Line D inspired by the romance of the city<br />

of Paris and the history of the brand. This<br />

is also reflected in the elegant »Paris Blue«<br />

fountain pen, which features an elegantly<br />

engraved map of Paris and a high-quality<br />

palladium finish.<br />

www.st-dupont.com<br />

Kreative Lichtquelle<br />

»Die Leuchte erzeugt kein Licht, denn<br />

das macht die Glühbirne. Die Leuch te<br />

hingegen gibt dem Licht seine Form«<br />

war der oft wiederkehrende Spruch von<br />

Enzo Catellani, Gründer des Leuch ten-<br />

Herstellers Catellani & Smith. Nun wird<br />

mit der Leuchte »Tren ta« der Glüh birne,<br />

den neuen Tech no logien und den ersten<br />

30 »Licht jahren« des Unternehmens gehuldigt.<br />

»Trenta«, die nur in limitierter<br />

Auflage hergestellt wird, schafft Licht,<br />

wo dies vorher nicht möglich war <strong>–</strong><br />

auf dem Leuchtenfuß aufgeschraubt<br />

oder einfach nur angelehnt, überall wo<br />

ansonsten Dunkelheit herrscht.<br />

Creative Light Source<br />

»The lamp doesn’t produce light, because<br />

that’s what the light bulb does. The luminaire,<br />

on the other hand, gives light its<br />

shape« was the recurring saying of Enzo<br />

Catellani, founder of Catellani & Smith.<br />

The luminaire »Tentra«, which is produced<br />

only in a limited edition, creates light<br />

where it was not possible before.<br />

www.catellanismith.com


4 b | finest luxury<br />

Out of this World<br />

Exklusive Preziosen mit einer einzigartigen Inspirationsquelle: dem Kosmos<br />

Laut Wissenschaftlern aus Deutschland und Amerika<br />

regnet es auf den beiden größten Planeten unseres<br />

Sonnen systems <strong>–</strong> Saturn und Jupiter <strong>–</strong> Diamanten.<br />

Durch den extremen Druck 10.000 Kilometer unter<br />

der Oberfläche der beiden Gasriesen käme es zu einer<br />

Auftrennung von Kohlenwasserstoff, der zu Diamanten<br />

kristallisiere, welche tiefer ins Innere der Planeten sänken<br />

und somit einen Diamantenregen schafften.<br />

Als Hommage an das faszinierende und facettenreiche<br />

Weltall präsentieren wir Ihnen einige der schönsten<br />

vom Kosmos inspirierten Schmuckstücke.<br />

According to scientists from Germany and America, it rains<br />

diamonds on the two largest planets of our solar system <strong>–</strong><br />

Saturn and Jupiter.<br />

The extreme pressure 10,000 kilometres below the surface<br />

of the two gas giants would cause a separation of hydrocarbons,<br />

which would crystallize into diamonds. These would<br />

sink deeper into the interior of the planets and thus create<br />

a diamond rain.<br />

As a tribute to the fascinating and multi-faceted universe we<br />

present some of the most beautiful pieces of jewellery inspired<br />

by the cosmos.<br />

Wussten Sie, dass der<br />

größste bekannte Diamant<br />

ein weißer Zwerg ist?<br />

Spiralförmige Strukturen<br />

Mehr als die Hälfte aller Sternsysteme<br />

sind Spiralgalaxien mit einem ausgeprägten<br />

Zentrum. An eine weit entfernte<br />

Galaxie erinnert auch die Brosche von<br />

Tiffany & Co. mit ihrem irisierenden Opal.<br />

More than half of all stellar systems are spiral<br />

galaxies with a pronounced center. The<br />

brooch by Tiffany & Co. with its iridescent<br />

opal is reminiscent of a distant galaxy.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.tiffany.de<br />

Preis ca.: | Price app.: 522.000 Euro<br />

Im Takt des Universums<br />

Alle Planeten drehen sich entgegen dem<br />

Uhrzeigersinn um die Sonne. Und so bewegen<br />

sich auch die Zeiger der Uhr »Russian<br />

Code« von Raketa in Harmonie mit dem<br />

Sonnensystem in umgekehrter Richtung.<br />

All planets rotate counterclockwise<br />

around the sun. And the hands of<br />

Raketa’s Russian Code watch move in<br />

harmony with the solar system.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.raketa.com<br />

Preis auf Anfrage | Price on request


finest luxury | 5 b<br />

Flimmernder Sternenhimmel<br />

In einer klaren, dunklen Nacht können bis zu<br />

5.000 funkelnde Sterne am Himmel erblickt<br />

werden. Wie ein Sternenhimmel muten auch die<br />

raffinierten Haarclips von Tiffany & Co. mit ihren<br />

strahlenden Diamanten an.<br />

In a clear, dark night, up to 5,000 stars can be<br />

seen in the sky. The elegant hair clips from<br />

Tiffany & Co. with their sparkling diamonds bring<br />

the sky to your hair.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.tiffany.de<br />

Preis ca.: | Price app.: 39.900 Euro<br />

Ein Fußabdruck für die Ewigkeit<br />

Da es auf dem Mond weder<br />

Wind noch Wetter gibt, werden<br />

die Spuren der Mond landung<br />

noch sehr lange sichtbar<br />

sein <strong>–</strong> bis sie von Me teo ri tenstaub<br />

verdeckt werden.<br />

Since there is neither wind<br />

nor weather on the moon,<br />

the traces of the moon landing<br />

will be visible for a very<br />

long time <strong>–</strong> until they are<br />

covered by meteorite dust.<br />

Zu Ehren der Mondlandung<br />

<strong>19</strong>69 schrieben Neil Armstrong, Buzz Aldrin<br />

und Michael Collins mit der Landung auf dem<br />

Mond Geschichte. Zu Ehren dieses Meilensteins<br />

wurde der Montegrappa Füllfederhalter »Moon<br />

Landing LE« in Form der Saturn-V-Rakete in enger<br />

Zusammenarbeit mit der NASA entwickelt.<br />

In <strong>19</strong>69 Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael<br />

Collins made history with their moon landing.<br />

In honor of this event, the Montegrappa »Moon<br />

Landing LE« fountain pen in the form of the<br />

Saturn V rocket was developed in cooperation<br />

with NASA.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.montegrappa.com<br />

Preis ca.: | Price app.: 6.750 Euro


6 b | finest luxury<br />

Get & Gift<br />

Glänzende Eyecatcher<br />

Die Manschettenknöpfe »Juste un Clou«<br />

aus rhodiniertem 18-karätigem Weißgold<br />

von Cartier sorgen mit ihren 226 Diamanten<br />

für einen strahlenden Auftritt.<br />

With their 226 diamonds, the »Juste un<br />

Clou« cufflinks in rhodium-plated 18-karat<br />

white gold by Cartier are a radiant<br />

eye-catcher.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.cartier.de<br />

Preis ca.: | Price app.: 29.300 Euro<br />

© Foto: BRAUKSIEPE GOLDSCHMEIDEMANUFAKTUR<br />

© Foto: Cartier<br />

Pure Eleganz und Strahlkraft<br />

Der 750er Rotgoldring der Brauksiepe Goldschmiedemanufaktur<br />

in Plusform mit Brillantpavee<br />

besticht durch seinen extravaganten Look und<br />

hervorragenden Tragekomfort.<br />

The 750 red gold ring by Brauksiepe Goldschmiedemanufaktur<br />

not only looks extravagant but is<br />

also comfortable to wear.<br />

Gesehen bei: | Seen at: www.brauksiepe-goldschmiedemanufaktur.de<br />

Preis auf Anfrage | Price on request<br />

© Foto: Parmigiani Fleurier<br />

Schimmerndes<br />

Lichtspiel<br />

Die Uhr »Kalpa Tourbillon<br />

Galaxy« von<br />

Parmigiani Fleurier<br />

erinnert mit ihrem<br />

Zifferblatt aus Aventuringlas<br />

und der feinen<br />

Diamantumrandung an<br />

einen majestätischen<br />

Sternenhimmel.<br />

The »Kalpa Tourbillon<br />

Galaxy« watch by Parmigiani<br />

Fleurier, with<br />

its aventurine glass<br />

dial and fine diamond<br />

bezel, is reminiscent of<br />

a majestic starry sky.<br />

Gesehen bei: | Seen at:<br />

www.parmigiani.com<br />

Preis ca.: | Price app.:<br />

352.600 Euro


DIOR.COM


8 b | finest beauty<br />

5<br />

Pflege-<br />

Tipps<br />

Finest Beauty<br />

Winter Skincare<br />

Die Tage sind kürzer, die Sonne scheint weniger<br />

und die Heizung läuft auf Hochtouren <strong>–</strong> all das beansprucht<br />

in der kalten Jahreszeit die Haut. Sie ist ausgetrocknet,<br />

spröde und strapaziert. Nun freut sie sich über<br />

eine reichhaltige, rückfettende und regenerierende Pflege.<br />

The days are shorter, it is colder outside, and the heating is turned up <strong>–</strong><br />

all this is straining our skin in the cold season. The skin is dry, brittle and<br />

strained. It appreciates a rich, moisturising and regenerating care.<br />

1<br />

Gesicht<br />

Empfindliche Hautpartien im<br />

besonders pflegen<br />

Augenmaske<br />

Feuchtigkeitsspendende Augenmasken<br />

sind hoch effiziente<br />

Kuren für regenerationsbedürftige<br />

Gesichtshaut.<br />

Moisturizing eye masks are<br />

highly efficient treatments for<br />

facial skin in need of regeneration.<br />

z. B. | e.g. Augenmaske »Nocturnal<br />

Renewal« von Fine [fì-ne]<br />

Creme<br />

Nährende Cremes mit pflanzlichen Essenzen<br />

wie grüner Tee schenken der Haut neue Energie<br />

und Spannkraft.<br />

Nourishing creams with herbal essences such as<br />

green tea give the skin new energy and elasticity.<br />

z. B. | e.g. Creme »Future Solution LX« von<br />

Shiseido<br />

© Fotos: Esther Eberhardt, Shiseido, aeos


finest beauty | 9 b<br />

2<br />

Viel trinken<br />

& richtige Ernährung<br />

Mit mineral- und antioxidantienreicher<br />

Ernährung sowie ausreichender Flüssigkeitszufuhr<br />

kann man der Haut Gutes tun:<br />

Nüsse, frisches Obst oder Gemüse und viel<br />

Wasser oder Tee liefern Feuchtigkeit und<br />

sorgen für einen strahlenden Teint.<br />

3<br />

Lauwarm Baden oder Duschen<br />

Durch zu langes Baden oder Duschen mit heißem Wasser wird<br />

die Haut im Winter ausgelaugt und trocken. Daher nicht länger<br />

als 15 Minuten in maximal 35°C warmem Wasser baden.<br />

Bathing too long in or taking a shower with hot water in the<br />

winter will cause the skin to become dry. Therefore, do not<br />

bathe for longer than 15 minutes in water with a<br />

maximum temperature of 35°C.<br />

A diet rich in minerals and antioxidants as<br />

well as sufficient hydration can do the skin<br />

a lot of good: Nuts, fresh fruit or vegetables<br />

and plenty of water or tea provide<br />

moisture and a radiant complexion.<br />

Lipidreiche Cremes<br />

mit besonderen<br />

Wirkstoffen<br />

rege nerieren und<br />

retexturieren die Haut<br />

4<br />

Regelmäßig Lüften<br />

Durch trockene Heizungsluft kann<br />

die Luftfeuchtigkeit im Raum auf 25<br />

bis 30 % sinken, so dass die natürliche<br />

Feuchtigkeit in den äußeren<br />

Hautschichten verdunstet. Regelmäßiges<br />

Lüften sorgt für ein hautfreundliches<br />

Raumklima.<br />

Heaters can reduce the humidity in the<br />

room to 25 to 30 %, thus the natural moisture<br />

in the outer layers of the skin evaporates. Regular<br />

ventilation ensures a skin-friendly room climate.<br />

5<br />

Bodylotion<br />

Reichhaltige Bodylotionen mit<br />

hautfreundlichen Wirkstoffen<br />

binden Feuchtigkeit und halten<br />

die Haut geschmeidig.<br />

Body lotions with skin-friendly<br />

active ingredients bind moisture<br />

and keep the skin supple.<br />

z. B. | e.g. Bodylotion<br />

»Harmonising« von aeos<br />

Feuchtigkeitsspendende<br />

Masken geben gestresster<br />

Winterhaut eine Extraportion<br />

Pflege


10 b | finest fashion<br />

Klassische Formen<br />

und zeitlose Designs mit<br />

dem gewissen Etwas<br />

Ob Weihnachtsfeier, Silvesterparty<br />

oder Après Ski <strong>–</strong> es muss nicht immer<br />

der klassische High Heel sein. Auch<br />

trendige Stiefel, Boots und Stiefeletten<br />

mit ausgefallenen Details versprühen<br />

einen Hauch von Extravaganz.


© Fotos:Karen Bengall, Floris van Bommel, Konstantin Starke New York, Zumnorde<br />

1<br />

Feine Umrandung<br />

Durch funkelnde Kristalloder<br />

Pailletten-Umrandungen<br />

wirken auch robuste<br />

Absätze edel und feminin.<br />

With sparkling crystal<br />

or sequin borders, even<br />

robust heels look noble<br />

and feminine.<br />

z. B. | e.g. Stiefelette<br />

»MAVA 35« von Jimmy Choo<br />

CHIC BESCHUHT<br />

DURCH DEN WINTER<br />

2<br />

Effektvolle<br />

Kontraste<br />

Kontrastierende metallische<br />

Absätze setzen elegante<br />

Stiefeletten gekonnt in Szene.<br />

Contrasting metallic heels<br />

skilfully set the scene for<br />

elegant bootees.<br />

z. B. | e.g. Stiefelette von<br />

Floris van Bommel<br />

3<br />

Zartes Gewebe<br />

Transparente Einsätze<br />

sorgen für eine optische<br />

Verlängerung des Beins.<br />

Transparent inserts provide<br />

an optical extension of the<br />

leg.<br />

z. B. | e.g. High Heel<br />

»Galativi« von<br />

Christian Louboutin<br />

WE LOVE<br />

DETAILS<br />

4<br />

Aufregende Details mit<br />

Eyecatcher-Potenzial<br />

machen jedes Outfit zu<br />

etwas Besonderem.<br />

Absatz-Highlight<br />

Ausgefallene Metallabsätze<br />

in raffinierten Formen sorgen<br />

für besondere optische<br />

Highlights.<br />

Unusual metal heels in<br />

sophisticated shapes provide<br />

special optical highlights.<br />

z. B. | e.g. Stiefel von<br />

Kon stantin Starke New York<br />

(Gesehen bei: | Seen at:<br />

www.zumnorde.de)


12 b | finest culture<br />

Schuh.Design im Wandel<br />

Das Deutsche Ledermuseum in Offenbach hat aus seiner weltweit einzigartigen Schuhsammlung eine<br />

Ausstellung rund um das Thema Schuhe aus aller Welt und Zeit zusammengestellt.<br />

Über 150 ausgewählte Schuhe bzw. Paare <strong>–</strong> ein Großteil<br />

ist zum ersten Mal zu sehen <strong>–</strong> werden unter thematischen<br />

Ansätzen in zeitgemäßer Form präsentiert. In kontrastreichen<br />

Kombinationen sind historische Schuh exponate<br />

mit Exemplaren aus der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts bzw.<br />

des 21. Jahrhunderts unmittelbar konfrontiert, um sowohl<br />

Kontinuitäten als auch Brüche in der Entwicklung des<br />

Schuhs wie des Schuhdesigns aufzuzeigen und damit ablesbar<br />

zu machen.<br />

So finden eine Stelzsandale aus Damas kus, <strong>19</strong>. Jahrhundert,<br />

und eine Adilette von adidas, 21. Jahrhundert, zusammen.<br />

Beide Sandalen waren für das Tragen in Badeanstalten sowohl<br />

von Frauen wie Männern gedacht, um u.a. vor dem<br />

Ausrutschen auf nassem Boden zu schützen. Mittlerweile<br />

Die Ausstellung läuft bis 31. Mai 2020.<br />

Fußbekleidungen für Frauen, Männer und Kinder aus<br />

über zwei Jahr tau sen den <strong>–</strong> von einem aufwendig gestalteten<br />

Sandalenpaar aus Peru, circa 250 Jahre v. Chr.,<br />

über Pantoffeln aus Ägypten aus dem 3. bis 6. Jahrhundert,<br />

Reitstiefel aus dem Iran um 1650 und einem klassischen<br />

Herrenhalbschuh des 20. Jahrhunderts bis zu zeitgenössischen<br />

Modellen namhafter Designer wie Manolo<br />

Blahnik, Jimmy Choo, Christian Louboutin, Roger<br />

Vivier oder Vivienne Westwood <strong>–</strong> veranschaulichen die<br />

Spannbreite der Sammlung des Deutschen Ledermuseums.<br />

Schuhe sind, das zeigt die Ausstellung eindrücklich, weit<br />

mehr als funktionale und modische Bekleidung des Fußes.<br />

besitzt die Adilette einen gewissen Kultstatus, an den große<br />

internationale Modehäuser anknüpfen, indem sie ihre eigenen<br />

Interpretationen dieses Sandalentyps anbieten.<br />

In der Design-Abteilung wird eine Schnür stiefelette, entworfen<br />

um 1870/75 von François Pinet <strong>–</strong> einem der ersten<br />

Schuhdesigner <strong>–</strong> mit einer Stiletto-Stiefelette des Design labels<br />

Alex ander McQueen aus dem Jahr 20<strong>19</strong> kombiniert. Sowohl<br />

Gemein sam keiten wie Unterschiede werden beim Design, insbesondere<br />

beim Absatz, sichtbar.<br />

Shoe.Design in Flux<br />

More than 150 selected shoes and pairs <strong>–</strong> a large proportion of<br />

which are on show for the first time <strong>–</strong> are presented in a contemporary<br />

form. In contrasting combinations, historical shoe exhibits are<br />

directly confronted with specimens from the second half of the 20th<br />

century or the 21st century in order to show continuities as well as<br />

breaks in the development of shoes and shoe design and thus make<br />

them readable.<br />

Footwear for women, men and children from over two millennia <strong>–</strong><br />

an elaborately designed pair of sandals from Peru, about 250 years<br />

B.C., slippers from Egypt from the 3rd century, riding boots from<br />

Iran around 1650 and contemporary models by renowned designers<br />

such as Manolo Blahnik, Jimmy Choo or Vivienne Westwood <strong>–</strong><br />

illustrate the spectrum of the collection of the German Leather<br />

Museum in Offenbach. As the exhibition impressively shows,<br />

shoes are far more than functional and fashionable footwear. The<br />

exhibition runs until May 31, 2020.<br />

www.ledermuseum.de<br />

François Pinet<br />

Schnürstiefelette, Paris, um 1870/75<br />

Alexander McQueen<br />

Stiletto-Stiefelette, London, 20<strong>19</strong><br />

© Fotos: DLM, M. Özkilinc<br />

Entdecken Sie spannende Gegenüberstellungen von bekannten Designern wie Christian Louboutin oder Vivienne Westwood mit historischen Modellen.<br />

Discover exciting juxtapositions of famous designers such as Christian Louboutin or Vivienne Westwood with historical models.


finest automobile | 13 b<br />

Supersportwagen<br />

in Serie<br />

Der Ferrari SF90 Stradale ist das leistungsstärkste<br />

Auto in der Geschichte des Cavallino Rampante.<br />

Ferrai eröffnet mit seinem ersten serienmäßigen PHEV<br />

(Plug-in Hybrid Electric Vehicle), dem SF90 Stradale,<br />

ein ganz neues Kapitel in seiner Geschichte.<br />

Das neue Modell SF90 Stradale ist in jeder Beziehung ein<br />

extremes Auto und stellt einen echten Paradigmenwechsel<br />

dar, da er für einen Serienwagen dieser Klasse eine bislang<br />

unerreichte Leistung liefert. Technische Daten wie 1.000 PS,<br />

ein Leistungsgewicht von 1,57 kg/PS und ein Anpressdruck<br />

von 390 kg bei 250 km/h setzen den SF90 Stradale nicht nur<br />

an die Spitze seines Segments, sondern machen auch erstmals<br />

in der Geschichte der Marke einen V8 zum Spitzenmodell.<br />

Außerdem ist der SF90 Stradale der erste Ferrari Sportwagen<br />

mit Allradantrieb. Dieser ist erforderlich, um die immense<br />

Power des Hybridantriebs voll ausschöpfen zu können, und<br />

sorgt dafür, dass das Auto zum neuen Maßstab für stehende<br />

Starts geworden ist: 0-100km/h in 2,5 Sekunden und<br />

0-200km/h in nur 6,7 Sekunden.<br />

Der Name des Autos zeigt die wahre Bedeutung der erzielten<br />

Leistungsverbesserungen. Der Verweis auf den 90.<br />

Jahrestag der Gründung der Scuderia Ferrari unterstreicht<br />

die enge Verbindung, die seit jeher zwischen den Renn- und<br />

Straßenwagen von Ferrari besteht. Der SF90 Stradale ist eine<br />

brillante Verkörperung der fortschrittlichsten Technologien<br />

aus Maranello und zeigt gleichzeitig, wie perfekt Ferrari die<br />

aus dem Rennsport gewonnenen Kenntnisse und Fähigkeiten<br />

für seine Serienwagen zu nutzen versteht. Die Produktion<br />

startet in 2020.<br />

Supercar in Series<br />

Ferrari introduces a new chapter in its history with the introduction<br />

of its first series production PHEV (Plug-in Hybrid Electric<br />

Vehicle), the SF90 Stradale. The new model is extreme on every<br />

level and represents a true paradigm shift, because it delivers unprecedented<br />

performance for a production car. The car’s name encapsulates<br />

the true significance of all that has been achieved in terms of performance.<br />

The reference to the 90th anniversary of the foundation of<br />

Scuderia Ferrari underscores the strong link that has always existed<br />

between Ferrari’s track and road cars. A brilliant encapsulation of<br />

the most advanced technologies developed in Maranello, the SF90<br />

Stradale is also the perfect demonstration of how Ferrari immediately<br />

transitions the knowledge and skills it acquires in motor racing to its<br />

production cars.<br />

www.ferrari.com<br />

© Fotos: Ferrari S.p.A., Billy Galliano


14 b | finest automobile<br />

Die neue Corvette C8<br />

Das schnellste und leistungsstärkste Basismodell der Corvette aller Zeiten <strong>–</strong> dank Mittelmotor<br />

Chevrolet erfüllt mit der Einführung der neuen Corvette<br />

Stingray, des allerersten serienmäßigen Mit telmotor-Modells<br />

der Marke, ein langfristiges Ver spre ch en der<br />

Sportwagen-Ikone: Die nächste Generation der Corvette<br />

Stingray verkörpert einerseits die Summe aller ihrer Vorgänger,<br />

wurde aber gleichzeitig neu erdacht, um Kun den ein<br />

komplett neues Niveau an Leistung, Technik, Qua li tät und<br />

An nehm lichkeiten zu bieten.<br />

Qualitative Ausführung auf<br />

Supercar-Niveau, Premium-<br />

Materialien und Liebe <strong>–</strong> das<br />

ist die neue Corvette Stingray<br />

Qualitative Ausführung auf Supercar-Niveau, Premium-<br />

Materialien und Liebe zum Detail spielten bei der Gestaltung<br />

jeder einzelnen Stingray-Komponente eine ausschlaggebende<br />

Rolle. Ohne Zweifel im Mittelpunkt des Designs steht dabei<br />

die neue Anordnung des neuen Small-Block-V8-Motors: Er<br />

bildet das Herzstück dieser Corvette der nächsten Generation.<br />

Gleichsam wie ein Juwel in einer Vitrine platziert, ist er durch<br />

das große Fenster der Heckklappe sichtbar. Dabei wurden<br />

mit Blick fürs De tail alle Kabel, Schläuche, Schrauben und<br />

Befestigungen <strong>–</strong> ähnlich wie beim Design moderner Rennund<br />

Straßen-Motor räder <strong>–</strong> optimal in Szene gesetzt.<br />

Das neue Mittelmotor-Layout verschafft dem Fahrer u.a.<br />

ein verbessertes Kontrollgefühl dank seiner näheren Positio<br />

nierung zur Vorderachse. Die Corvette Stingray ist für<br />

überragenden Fahrkomfort auf der Straße und ausgewogenes<br />

Handling auf der Rennstrecke ausgelegt.<br />

Äußerlich zeichnet sich die neue Corvette C8 durch einen<br />

schwungvollen, futuristisch anmutenden Auftritt mit ungewöhnlichen<br />

und spannenden Mittelmotor-Pro por tionen aus,<br />

bleibt aber dennoch unverwechselbar eine Corvette. Dabei<br />

vermittelt das schlanke, muskulöse und sportlich ausgeformte<br />

Exterieur aus jedem Blickwinkel ein Gefühl von Speed und<br />

Power.<br />

The New Corvette C8<br />

Today, Chevrolet fulfills the long term promise of the iconic Corvette<br />

with the introduction of the new Stingray, the brand’s first ever<br />

production mid engine Corvette. The sum of everything that came<br />

before it, the new Stingray is reimagined to bring customers new levels<br />

of performance, technology, craftsmanship and luxury. A supercar<br />

level of craftsmanship, premium materials and attention to detail<br />

were critical in designing every component of the Stingray. The new<br />

location of the engine is truly the focal point for the car’s design. It’s<br />

the heart of this next generation Corvette and it sits like a jewel in<br />

a showcase, visible through the large rear hatch window. The added<br />

attention to detail optimised the appearance of every wire, tube, bolt<br />

and fastener, similar to those found in modern track and all road<br />

motorcycle design. The new Stingray’s exterior has a bold, futuristic<br />

expression with mid-engine exotic proportions, but it is still unmistakably<br />

Corvette.<br />

www.chevrolet.de<br />

© Foto: Chevrolet


EINTRITTSERMÄSSIGUNG<br />

Zwillinge 2 = 1<br />

DAS ZWILLINGSJAHR<br />

Sharing is Caring<br />

#technoclassica<br />

#sharethepassion<br />

Artist:Benjamin Freudenthal


16 b | finest yachting<br />

Cannes<br />

Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />

Im Vieux Port, der beim Cannes<br />

Yachting Festival 20<strong>19</strong> ganz auf<br />

Motorboote ausgerichtet war, gab<br />

es rund 480 Boote zwischen 2 und<br />

48 Metern Länge zu sehen.<br />

© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios


finest yachting | 17 b<br />

Rekordzahl der<br />

Besucher<br />

Tage, 611 Aussteller, 650 Boote <strong>–</strong> 2 bis 65 m lang,<br />

6 darunter 213 neue Produkte, von denen 127 ihre<br />

Weltpremiere feierten <strong>–</strong> 54.000 Besucher von 5 Kontinenten<br />

und 2 Häfen <strong>–</strong> das war das 42. Cannes Yachting Festival.<br />

Zahleiche Yachten und Boote im Wasser und an Land sowie<br />

eine Vielzahl von Neuvorstellungen wurden wieder im<br />

Zentrum von Cannes im Vieux Port und Port Pierre Canto<br />

einem internationalen Publikum präsentiert. Dieses hatte<br />

während des gesamten Festivals die Gelegenheit, alle Boote<br />

ausgiebig in Augenschein zu nehmen und viele Modelle im<br />

Wasser zu erproben.<br />

Das Yachting Festival, welches seit<br />

<strong>19</strong>77 jedes Jahr im September stattfindet,<br />

kann als wichtigste internationale<br />

Ausstellung der renommiertesten<br />

Bootsbauer der Welt bezeichnet<br />

werden.<br />

Durch die Umstrukturierung seines Formats ist es dem<br />

Yachting Festival gelungen, seine grundlegende Qualität und<br />

Stärke mit einer großen Auswahl an Exponaten (Segelboote,<br />

Motorboote, Einrumpfboote, Mehrrumpfboote, neue, gebrauchte,<br />

kleine oder große, im Wasser oder an Land) zu<br />

bewahren und gleichzeitig ein erweitertes Angebot anzubieten.<br />

Denn erstmals wurden aufgrund des zunehmenden<br />

Platzmangels im Vieux Port alle Segelboote und<br />

Segelkatamarane in den benachbarten Hafen Port Canto ausgelagert.<br />

Damit konnten die Kapazitätsprobleme behoben<br />

werden, und die Aussteller in beiden Häfen hatten so mehr<br />

Möglichkeiten, ihre Ausstellungspalette umfangreicher und<br />

attraktiver zu gestalten.<br />

An zwei Tagen nahmen 5 Tour Voile Mehrrumpfboote mit<br />

LUXURY GALLERY<br />

Die Luxury Gallery, die wie ein Juwel im Zentrum des<br />

Palais zu finden war, konzentrierte sich ausschließlich auf<br />

Luxus, Handwerk sowie Lifestyle und präsentierte international<br />

bekannte Häuser und einzigartige, weniger bekannte<br />

Unternehmen. Besucher und Bewunderer von schönen<br />

Objekten und außergewöhnlichen Produkten konnten<br />

eine große Auswahl von Marken in den Bereichen Uhren,<br />

Schmuck, Spirituosen, Mode und Accessoires, Haushaltswäsche,<br />

Dekoration, Möbel, Design, Kunst, Hightech-Produkte,<br />

Dienstleistungen usw. entdecken.<br />

© Fotos: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios


18 b | finest yachting<br />

logistischer Unterstützung des Yacht Clubs de Cannes an<br />

einer Regatta vor Port Canto teil. Die Teams traten in vier<br />

Runden pro Tag an und begeisterten Besucher, VIPs und<br />

Aussteller.<br />

Der Concours d’Elégance präsentierte einer Jury und einem<br />

immer breiteren Publikum zum bereits fünften Mal eine<br />

Parade von 10 Tagesbooten von weniger als 12 m, die zwischen<br />

<strong>19</strong>35 und 2018 gebaut wurden, vor dem Festivalstrand.<br />

Das Yachting Festival bekräftigte auch wieder seine Unterstützung<br />

für die Société Nationale de Sauveteur en Mer<br />

(Seerettung) und überreichte den Vertretern der Niederlassung<br />

Cannes während des Welcome-Drinks der Aussteller<br />

einen Scheck über 5.000 Euro.<br />

Das nächste Cannes Yachting Festival findet vom 8. bis 13.<br />

September 2020 statt.<br />

Yachting ist mehr<br />

als eine Leidenschaft.<br />

A record number of visitors<br />

After 6 exhibition days and despite an opening day somewhat<br />

disrupted by rain, the 42nd edition of the Yachting Festival closed<br />

its doors on Sunday September 15 having set new records for participation,<br />

thereby consolidating its position as Europe’s leading inwater<br />

boat show.<br />

By reorganising its format, the Yachting Festival has managed to<br />

retain its essential DNA and strength, with a wide selection of<br />

exhibits (sailing boats, motorboats, monohull, multihull, new, second-hand,<br />

small or large, in-water or on land) while also presenting<br />

an enhanced offering with 611 exhibitors and 650 boats from<br />

2 to 65 metres, including 213 new products, 127 of which were<br />

making their world debut.<br />

Over two days, 5 Tour Voile multihulls took part in a regatta off<br />

Port Canto with logistics support from the Yacht Club de Cannes.<br />

The teams competed over four rounds each day, delighting visitors,<br />

VIPs and exhibitors.<br />

Marking its 5th edition held on Saturday 14 September, the Concours<br />

d’Elégance presented a parade of 10 day-boats, of less than<br />

12 metres, built between <strong>19</strong>35 and 2018, along the Yachting Festival<br />

beach in front of the jury and an ever wider audience.<br />

The Yachting Festival renewed its support for the Société Nationale<br />

de Sauveteur en Mer (Sea Rescue) and presented the representatives<br />

of the Cannes branch with a cheque for 5,000 euros<br />

during the exhibitors’ »Welcome Drink«.<br />

The next Cannes Yachting Festival will take place from September<br />

8 to 13, 2020.<br />

www.cannesyachtingfestival.com<br />

© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios<br />

Nicht nur bei Tageslicht waren die Boote des Cannes Yachting Festivals eine Augenweide <strong>–</strong> nachts konnten zahlreiche, hell beleuchtete Yachten bestaunt werden.<br />

Not only in daylight the boats of the Cannes Yachting Festival were a feast for the eyes. At night, numerous brightly lit yachts could be admired.


Hier beginnt<br />

meine Leidenschaft.<br />

FOLLOW THE CALL.


20 b | finest interview<br />

INTERVIEW<br />

mit Dr. Jan Becker<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> sprach mit Dr. Jan Becker, CEO von Porsche Design, über die Entwicklung<br />

der Marke, gutes Design und seine Vision für die Zukunft.<br />

Seit 2017 ist Porsche Design eine 100-prozentige Toch tergesellschaft<br />

der Porsche AG. Wie eng ist die Verbindung der<br />

beiden Geschäftsfelder und inwieweit ergänzen sich diese?<br />

Schon vor 2017 hielt die Porsche AG 65 % der Anteile. 2017<br />

sind die beiden Unternehmen noch enger zusammengerückt.<br />

Dieser Schritt war auch Ausdruck der strategischen Relevanz,<br />

die Porsche Design innerhalb der Porsche AG einnimmt.<br />

Dank der engen Verzahnung können Synergien noch besser<br />

genutzt werden, von denen letzten Endes beide Unternehmen<br />

profitieren. Durch den Technologietransfer werden<br />

auch ganz andere Produktinnovationen möglich. Wir schöpfen<br />

Inspiration aus dem Fahrzeugbau und übersetzen diese<br />

in unsere Produkte. Das wirkt bis in die Produktion unserer<br />

Uhren hinein, für die wir uns an den Produktionsprinzipien<br />

von Porsche orientieren. Auch im Vertrieb entstehen neue<br />

Stär ken. Porsche ist die einzige Automobilmarke, die mit<br />

Porsche Design über eine exklusive Lifestyle-Marke mit<br />

einem derart vielfältigen Accessoire-Programm verfügt. Deshalb<br />

setzen wir in unserer Vertriebsstrategie auf eine enge<br />

Zu sam menarbeit mit dem Sportwagenkonzern, auf die<br />

Kom bination von Fahrzeug und Lifestyle-Pro dukten für<br />

Män ner. Kunden erfahren so ein außergewöhnliches Einkaufs<br />

erlebnis. Die beiden Marken profitieren vom Aus tausch<br />

ihres Know-hows sowie von einem besseren Zugang zu neuen<br />

und gemeinsamen Kunden. So können wir zum Beispiel<br />

in unserem globalen Store Netzwerk in Top-City Lagen in<br />

ausgewählten Porsche Design Stores auch Fahrzeuge oder<br />

Porsche Brand Pop-ups integrieren. Umgekehrt profitieren<br />

wir von dem breiten Netzwerk der Porsche AG und können<br />

in selektiven Porsche Zentren, Porsche Studios, Porsche<br />

Experience Centern und dem Online Shop unsere Marke<br />

den Kunden zugänglich machen.<br />

Was zeichnet Ihrer Meinung nach Porsche Design aus?<br />

Die Maxime, »Wenn man die Funktion einer Sache über-<br />

Dr. Jan Becker ist seit April 2017 CEO Porsche Design.


finest interview | 21 b<br />

denkt, ergibt sich die Form manchmal wie von allein«, die<br />

unser Gründer Professor Ferdinand Alexander Porsche einst<br />

formulierte, hat auch heute noch Gültigkeit und ist die Basis<br />

unseres Schaffens. Porsche Design steht für reduziertes, funktionales<br />

Design, das schnelle Trends überlebt. Und Stücke<br />

wie unsere Sonnenbrille P´8478 geben uns Recht, sie ist<br />

seit über 40 Jahren nahezu unverändert und sehr geschätzt<br />

bei Designliebhabern.<br />

Was macht für Sie gutes Design aus? Was ist für Sie bei der<br />

Entwicklung neuer Produkte wichtig?<br />

Funktional, zeitlos, genial einfach <strong>–</strong> das war gestern, ist heute<br />

und wird morgen »gutes« Design sein. Anders gesagt: Wir<br />

leben bis heute den Leitgedanken unseres Firmengründers:<br />

Form equals function. Mit diesem Anspruch entwickeln wir<br />

jedes unserer Produkte, ebenso unter Berücksichtigung der<br />

An for derung, in Qualität und Performance dem Namen<br />

Porsche gerecht zu werden.<br />

Für welchen Typ Kunden produziert Porsche Design?<br />

Wir entwerfen hauptsächlich für die männliche Zielgruppe,<br />

die sich nicht für kurzlebige Trends interessiert, Wert auf<br />

funktionales Design, höchste Qualität und puristische Eleganz<br />

legt. Männer, die sich für zeitloses Design und Fahrzeuge<br />

begeistern, die das Besondere schätzen und das auch<br />

gerne zeigen - jedoch nicht mit Opulenz, sondern in feinen<br />

Nuan cen. Unsere Kunden sind nicht nur Porsche-Fans, sondern<br />

auch Designliebhaber.<br />

Wie hat sich das Kaufverhalten der Kunden in den letzten<br />

Jahren verändert? Wie reagieren Sie auf diese Veränderung?<br />

Vor allem die jüngere Zielgruppe lebt, arbeitet und denkt<br />

digital. Das hat auch Einfluss auf unsere Strategie, unse<br />

re Produkte und Vertriebskanäle. Wir bauen unsere<br />

E-Commerce-Aktivitäten weiter aus, das ist Teil unserer digitalen<br />

Strategie. Gleichzeitig schaffen wir in unseren Stores<br />

eine Markenerlebnis-Welt, denn wir sind überzeugt: Auch<br />

wenn Kunden heute gerne online kaufen, wollen sie doch<br />

das Erlebnis, das nur der stationäre Handel ihnen bietet, zelebrieren.<br />

Das Erleben einer Marke mit allen Sinnen wird nie<br />

an Bedeutung verlieren. Und natürlich reagieren wir auch<br />

auf der Produktebene, indem wir beispielsweise elektronische<br />

Produkte anbieten, die den Zeitgeist aufgreifen <strong>–</strong> aber nur<br />

solche, die länger als eine Saison überdauern. Wir verfolgen<br />

Trends nicht blind, sondern interpretieren sie auf unsere ganz<br />

eigene Weise.<br />

Was ist derzeit Ihr persönliches Lieblingsprodukt?<br />

Mein aktuelles Lieblingsprodukt ist der <strong>19</strong><strong>19</strong> Globetimer UTC.<br />

Das ist unsere neue Weltzeituhr mit innovativer Technik, die<br />

es unvergleichlich einfach macht, auf<br />

Reisen in andere Zeitzonen die<br />

Uhrzeit anzupassen. Ganz egal,<br />

an welchem Ort der Welt man<br />

gerade ist: Durch einfaches<br />

Betätigen der Drücker lässt<br />

sich der 12-Stunden-Zeiger<br />

auf Lokalzeit umstellen. Dabei<br />

hilft der Zeitmesser, überall<br />

ein Gefühl von Zuhause zu<br />

vermitteln und per simplem<br />

Knopfdruck zwischen den Zeiten<br />

zu reisen.<br />

Was ist Ihre Vision für die Zukunft des<br />

Unternehmens?<br />

Wir haben uns als Marke mit Fokus auf die männliche Zielgruppe<br />

positioniert und arbeiten daran, unsere Marken re levanz<br />

noch weiter zu erhöhen. Dann ist es wie erwähnt ein<br />

wichtiger Punkt auf unserer Agenda, das Online und Offline<br />

Business enger zu verzahnen. Wir werden weiter an Inno vationen<br />

arbeiten, weiter für zeitloses Design stehen. Und auch<br />

weiter die Rolle ausfüllen, die wir als einzige Lifestyle-Marke<br />

einer Automobilmarke auch für unser Mutterhaus spielen.<br />

Wir danken für das Gespräch.<br />

Interview with Dr. Jan Becker<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> spoke to Dr. Jan Becker, CEO of Porsche<br />

Design, about the development of the brand, good design and his<br />

vision for the future.<br />

Porsche Design has been a wholly-owned subsidiary of Porsche AG<br />

since 2017. »This step was an expression of the strategic relevance<br />

that Porsche Design has within Porsche AG. Thanks to the close<br />

integration, synergies can be exploited even better, from which both<br />

companies ultimately benefit. The technology transfer also makes<br />

completely different product innovations possible,« he says. Functional,<br />

timeless, ingeniously simple <strong>–</strong> that is what makes good design.<br />

Jan Becker points out, that Porsche still lives »the guiding principle<br />

of our company founder: Form equals function. With this claim in<br />

mind, we develop every one of our products, also taking into account<br />

the need to live up to the Porsche name in terms of quality and<br />

performance.« Asked about the future of the brand, he says: » We<br />

have positioned ourselves as a brand with a focus on the male target<br />

group and are working to further increase our brand relevance. Then<br />

an important item on our agenda is to dovetail online and offline<br />

business more closely. We will continue to work on innovations and<br />

stand for timeless design. And we will continue to fulfill the role that<br />

we play for our parent company as the only exclusive lifestyle brand<br />

of an automobile brand.« www.porsche-design.com


22 b | finest living<br />

Design in Paris<br />

Die Herbstausgabe der Maison & Objet war auf Hoteliers und Gastronomen zugeschnitten.<br />

Im September feierte Maison & Objet die Kunst der Die Maison & Objet Paris gibt es seit <strong>19</strong>95. Die internationale<br />

Fachmesse für die Bereiche Lifestyle, Dekoration und<br />

Gast freundschaft, des Austausches und des Genießens.<br />

Es war die perfekte Gelegenheit für Branchenprofis, neue Design ist heute mehr denn je die Pflichtveranstaltung für<br />

Konzepte in Augenschein zu nehmen und neue Kontakte Branchenexperten, die clevere Designlösungen suchen, um<br />

zu knüpfen. Über 3.000 Marken aus 69 Ländern gab es für Kunden zu gewinnen und zu binden. Die nächste Messe<br />

die knapp 77.000 Besucher zu entdecken, darunter nicht nur findet vom 17. bis 21. Januar 2020 statt.<br />

namhafte Hersteller, sondern auch eine Vielzahl kleinerer<br />

Handwerksbetriebe, Kunsthandwerker und Nach wuchs talente. In September, Maison & Objet celebrated the art of hospitality,<br />

Der Bereich »Cook & Share« bot einen Überblick über die sharing and savouring. It was the perfect opportunity for industry<br />

neuesten Ernährungstrends. Lebensmittel entwickeln sich professionals to explore new concepts, make new contacts and discover<br />

thousands of brands.<br />

ständig weiter. Hunderte Marken <strong>–</strong> vom Kochgeschirr bis<br />

zum Besteck <strong>–</strong> dienen mit ihren Designs als Inspirationsquelle The design fair also turned the spotlight on a brand new theme:<br />

für Gastronomen, Köche und Baristas, die Art und Weise, wie Work! The very best furnishings for today’s offices and work spaces<br />

wir essen, neu zu erfinden.<br />

were showcased in a dedicated zone of 1.000 sqm and accompanied<br />

by a special Work! trail pinpointing all the exhibitors offering<br />

Mit »Home Linen« bediente die Lifestyle- und Designmesse<br />

ein weiteres Schlüsselthema für die Hotellerie. Hier wurden die work-related design solutions.<br />

neuesten Textiltrends für Handtücher, Bett- und Tischwäsche, Maison & Objet Paris has been around since <strong>19</strong>95 as the international<br />

trade fair for the lifestyle, decoration and design sector, and<br />

Bezüge und Vorhänge präsentiert. Die dargebotene Auswahl<br />

war einzigartig und in Vielfalt und Qualität unübertroffen. today more than ever it has become the not-to-be-missed event for<br />

Auch ein brandneues Thema wurde auf der Designmesse beleuchtet:<br />

Work! Die beste Ausstattung für die heutigen Büros and retain customers.<br />

industry professionals seeking clever design solutions to help attract<br />

und Arbeitsflächen wurde in einem eigenen Bereich von The next edition will take place January 17-21, 2020.<br />

1.000 qm präsentiert.<br />

www.maison-objet.com<br />

© Foto: D DELMAS<br />

© Foto: Jérôme Galland


TEXTILE<br />

ARCHITEKTUR<br />

Ruhe IN IHRER SCHÖNSTEN FORM<br />

Mit DESCOR ® , dem innovativen Konzept für textile Interieurs,<br />

eröff nen sich ganz neue Dimensionen in der<br />

Wand- und Deckengestaltung. Das System für die Bespannung<br />

von Wänden und Decken defi niert exklusives<br />

Raumdesign ganz neu und stellt herkömmliche Tapeten<br />

und Beläge in den Schatten. DESCOR ® ist nicht<br />

nur leicht, präzise und sauber zu montieren, sondern<br />

zeichnet sich zudem durch ein besonders nahtloses<br />

Ergebnis und eine glatte Oberfl äche aus. So verbindet<br />

das System Ästhetik und höchste funktionale Features.<br />

Schallabsorbierende, clevere Eigenschaften ermöglichen<br />

völlig neuartige Raumarchitekturen und lassen mit<br />

einem Spektrum nahezu unbegrenzter Möglichkeiten im<br />

Design dabei keinen Wunsch offen.<br />

Fotografie Teddy Marks<br />

Ob für privates Wohnen oder den Objektbereich, für<br />

Neubau oder Renovierung - das DESCOR ® System<br />

eignet sich für jedes Projekt und jeden Raum. Die eingesetzten<br />

Textilien zählen nicht nur zu den breitesten<br />

am Markt erhältlichen, sondern sind auch mit allen erforderlichen<br />

Qualitäts- und Sicherheitszertifi katen ausgestattet.<br />

In perfekter Abstimmung auf das innovative<br />

Montagesystem, verwandeln sie einen Raum innerhalb<br />

kürzester Zeit in ein ästhetisch-funktionales, akustisches<br />

Gesamtkonzept.<br />

Ausgezeichnete Qualität<br />

Exzellenz made in Germany<br />

Sales & Creative Department | Showroom<br />

—<br />

ARTHUR PONGS TEXTIL GMBH & CO. KG<br />

Hôtel de Ville de Montpellier (Montpellier, Frankreich) | Empfangshalle<br />

Architekten: Jean Nouvel (Ateliers Jean Nouvel), Francois Fontès (Francois Fontès Architecture) Implementierte Lösung: DESCOR ®<br />

PREMIUM Acoustic mit Digitaldruck<br />

Villa Lantz<br />

Lohauser Dorfstraße 51 - Lantz‘scher Park<br />

40474 Düsseldorf | Deutschland<br />

Telefon +49 211 54230-800<br />

creative@pongs.de


24 b | finest living anzeige<br />

Edle<br />

Innenarchitektur<br />

Die Luxury Line von Kaiser Inneneinrichtungen<br />

Wir sehen es als unsere Aufgabe, unsere Kunden mit<br />

modernen und exzellenten Lösungen rund um die<br />

Innenarchitektur zu inspirieren und sie zu unterstützen, ein<br />

schönes und gemütliches Zuhause zu schaffen.<br />

Lernen Sie unsere neue Luxury Line aus dem Hause Kaiser<br />

Inneneinrichtungen kennen, in der viel Leidenschaft und<br />

Herzblut steckt.<br />

Mit der aufeinander abgestimmten<br />

Küchen- und Bad architektur haben Sie<br />

exklusiv die Möglichkeit, individuell<br />

aus Möbelmodulen zu kombinieren.<br />

Es war uns beim Kreieren der neuen Linie wichtig, Ihnen<br />

die Möglichkeit zu bieten, aus edlen Materialien wählen zu<br />

können, wie atemberaubende Natursteinplatten, verspiegelte<br />

Sockelleisten und elegante Oberflächen.<br />

Herzliche Grüße<br />

Ihre Monika Kaiser


finest living | 25 b<br />

Kaiser Inneneinrichtungen<br />

Kaiser Investment Bau<br />

Kurfürstendamm 21/7th Floor · 107<strong>19</strong> Berlin<br />

Mobil: +49 (0)172. 66 30 758<br />

Email: m.kaiser@kaiser-raumdesign.de<br />

www.kaiser-raumdesign.de


26 b | finest gourmet<br />

© Foto: Melanie Bauer Photodesign / www.mb-photodesign.com<br />

Gold für Tristan Brandt<br />

Zwei-Sterne-Koch Tristan Brandt (OPUS V) und Thomas<br />

Ruhl, Autor und Starfotograf der Edition Port Culinaire,<br />

freuen sich über die Auszeichnung ihres Koch buch werks<br />

»Tristan Brandt <strong>–</strong> Restaurants in Mode«, das im No vem ber<br />

2018 der Öffentlichkeit präsentiert wurde. Im 53. literarischen<br />

Wettbewerb der Gastronomischen Akademie Deut schland e.V.<br />

wurde das Kochbuch als bestes Buch der Kate go rie »Küche der<br />

Regionen« mit der Goldmedaille gekürt.<br />

Gold for Tristan Brandt<br />

The Gastronomische Akademie Deutschland e.V. awarded the<br />

gold medal to the cookbook »Tristan Brandt <strong>–</strong> Restaurants in<br />

Mode« as the best book in the category »Kitchen of the Regions«.<br />

Der Koch des Jahres<br />

Tausende Menschen kamen zum großen Finale des<br />

Live-Wettbewerbes »Koch des Jahres« zur Anuga nach<br />

Köln. Die 6 Finalisten hatten sich in drei Vorfinalen gegen<br />

400 weitere Bewerber durchgesetzt. Letztendlich triumphierte<br />

Souschef Dominik Sato aus dem Congress Hotel Seepark<br />

in Thun mit meisterhaften Nuancen. Ihm folgten der Chef<br />

de Partie Dominik Holl aus Meier’s ZweiSinn in Nürnberg<br />

und Souschef Marvin Böhm aus dem Restaurant Aqua in<br />

Wolfsburg.<br />

Chef of the Year<br />

Dominik Sato, sous chef at the Congress Hotel Seepark in Thun,<br />

won the live competition »Chef of the Year«. He prevailed over 400<br />

other competitors in four rounds. www.kochdesjahres.de<br />

© Foto: Engelhorn Gastro GmbH<br />

Edle Klingen<br />

Wer ein Messer von Janosch Vecernjes sein Eigen nennen<br />

möchte, muss geduldig sein. Aber das Warten<br />

lohnt sich. Die albMesser sind hochpräzise Küchenwerkzeuge.<br />

Jedes einzelne ist maßgefertigt und ein Spezialist auf seinem<br />

Einsatzgebiet: der klassische Allrounder, das filigrane<br />

Filetiermesser, das formschöne Damast, das japanische Santoku<br />

oder die albMesser-Spezial Version.<br />

Fine Blades<br />

Janosch Vecernjes’ albMesser are high-precision kitchen tools. Each<br />

one is custom-made and a specialist in its field, e.g. the filigree filleting<br />

knife, the beautifully shaped damask, the Japanese Santoku<br />

or the albMesser special version. www.albmesser.de<br />

© Foto: albMesser


finest gourmet | 27 b<br />

© Foto: strandhotel-fischland.de © Foto: Doktorenhof<br />

Ausgezeichnetes Bier<br />

Bereits 45 Awards konnte BraufactuM in 20<strong>19</strong> gewinnen,<br />

nun kommen gleich vier Auszeichnungen beim<br />

»European Beer Star 20<strong>19</strong>«, einem der härtesten Wettbewerbe<br />

der Brauwelt, hinzu. Neben drei Bronze-Awards freut sich<br />

das Team um die Geschäftsführer Dr. Marc Rauschmann und<br />

Thorsten Schreiber besonders über die Gold-Auszeichnung<br />

in der Königsdisziplin Traditional India Pale Ale.<br />

Excellent Beer<br />

BraufactuM won four awards at the »European Beer Star 20<strong>19</strong>«,<br />

one of the toughest competitions in the brewing world, including<br />

the gold award in the prestigious discipline Traditional India Pale<br />

Ale. Which brings the number of awards up to 49 for the year<br />

20<strong>19</strong>.www.braufactum.de<br />

Das rote Gold<br />

Venningen war im späten <strong>19</strong>. Jahrhundert eine Enklave<br />

für den Safrananbau in Deutschland. Auf dem Doktorenhof<br />

wurden die kostbaren Safranknollen wieder angebaut<br />

und im Spätherbst wird das rote Gold geerntet. Feinster<br />

Safran aus eigenem Anbau wird mit edlem Essig vermählt<br />

und erhält dadurch unnachahmliche Aromen für königliche<br />

Speisen.<br />

The Red Gold<br />

At the Doktorenhof in Venningen the precious saffron nodules<br />

were replanted, and in late autumn the red gold is harvested. Finest<br />

saffron from own cultivation is mixed with precious vinegar for<br />

an inimitable aroma.<br />

www.doktorenhof.de<br />

v. l. n. r.: Braumeister Markus Becke, Jochen Rosinus, Geschäftsführer<br />

Thorsten Schreiber, Geschäftsführer und Braumeister Dr. Marc Rauschmann<br />

Griff nach den Sternen<br />

Mit Leidenschaft kocht Pierre Nippkow in seinem Gourmet-Restaurant<br />

»Ostseelounge« und lässt sich bei seinen<br />

ungemein feinsinnig komponierten Speisen von der Na turlandschaft<br />

der Ostsee-Region inspirieren. Seit 2014 kann er sich<br />

mit einem Stern schmücken. Wenn es nach dem Toques d‘Or<br />

geht, dann wird dies nicht sein einziger bleiben. Der Gour met-<br />

Guide ernannte ihn zum Aufsteiger des Jahres 2020.<br />

Reach for the Stars<br />

Pierre Nippkow cooks with passion in his restaurant »Ostseelounge«<br />

and was awarded a Michelin star in 2014. If it were up to the Toques<br />

d’Or, it will not remain his only one. For the gourmet guide, he is the<br />

rising star of the year 2020. www.strandhotel-fischland.de<br />

© Foto: BraufactuM


28 b | finest gourmet<br />

Zander<br />

mit Kräuter-Sud und Wan Tans<br />

von MIRKO GAUL<br />

Mirko Gaul führt seit 2012 die Küche des ostasiatischen Sterne-Restaurants »taku« im Excelsior Hotel Ernst in Köln.<br />

Sein Küchenstil ist eine moderne Konzeption der »Asian Fusion« und so gehören raffinierte Gerichte der japanischen und<br />

chinesischen Küche bis hin zu Interpretationen der thailändischen und vietnamesichen Kochkunst zu seinem Repertoire.<br />

Zutaten:<br />

Zubereitung:<br />

Zander<br />

320 g Zanderfilet (ohne Haut)<br />

Meersalz<br />

Pfeffer, weiß<br />

Kräuter-Sud<br />

400 g Bio-Hühnerkeulen<br />

1 Bund Frühlauch<br />

3 cm Ingwer<br />

5 cm Galgant<br />

2 Peperoni, rot<br />

1 Gemüsezwiebel<br />

3 cm Kurkumawurzel (alternativ<br />

1 EL getr. Kurkuma)<br />

Meersalz<br />

Pfeilwurzstärke<br />

150 g Kräuter »Frankfurter Sauce<br />

Mix«<br />

120 g Rapsöl<br />

Wan Tans<br />

4 Blatt Wan Tan Teig<br />

1 gelbe Bete<br />

1 rote Bete<br />

1 Kohlrabi<br />

Weißweinessig · Zucker<br />

100 g Mayonnaise<br />

1 TL Sepia Tinte<br />

etwas Kräuter Mix<br />

Zander<br />

Zander in 4 Filets zu je 80 g portionieren und auf ein leicht gebuttertes Blech<br />

setzen. Mit Meersalz und grobem weißen Pfeffer würzen. Im Dampfgarer bei<br />

60°C ca 4 Minuten dämpfen. Herausnehmen, leicht würzen und auf dem Teller<br />

drapieren.<br />

Kräuter-Sud<br />

Hühnerkeulen leicht salzen und im Topf von allen Seiten goldgelb braten anschließend<br />

mit kaltem Wasser bedecken. Frühlauch, Ingwer, Galgant, Peperoni<br />

und Kurkuma im Mörser leicht anschlagen und hinzugeben. Zwiebel halbieren<br />

und mit dazugeben. Gegebenenfalls noch einmal mit kaltem Wasser auffüllen.<br />

Aufkochen und für ca. 2,5 Stunden leicht köcheln lassen. Anschließend passieren,<br />

mit Pfeilwurzstärke leicht sämig binden und mit Salz kräftig würzen.<br />

Separat die Kräuter grob klein hacken und mit dem Öl zusammen fein mixen.<br />

Unmittelbar vor dem Servieren einen Teil des Hühnerfonds mit dem Kräuteröl<br />

vermengen bis ein kräuteriger Geschmack vorhanden ist und die Sauce grün ist.<br />

Wan Tans<br />

Wan Tan Blätter im tiefen Fett mit einem Ring zu einem Förmchen ausbacken,<br />

anschließend leicht salzen und abtropfen lassen.<br />

Beten und Kohlrabi mit einem kleinen Parisienne Ausstecher zu kleinen Kugeln<br />

ausstechen. Diese mit Essig und Zucker säuerlich abschmecken.<br />

Mayonnaise mit Sepia Tinte leicht einfärben und einen Teelöffel in die Wan Tans<br />

geben. Gemischte Beten und Kohlrabi abtropfen und hinzugeben. Mit gezupften<br />

Kräutern ausgarnieren.<br />

© Foto: Dimi Katsavaris Photography


finest gourmet | 29 b<br />

Pike Perch with Herb Stock and Wontons by Mirko Gaul<br />

Ingredients:<br />

Pike Perch<br />

300 g pike perch fillet<br />

sea salt, white pepper<br />

Herb Stock<br />

400 g organic chicken legs<br />

1 bunch early leeks<br />

3 cm ginger<br />

5 cm galangal<br />

2 peppers, red<br />

1 onion<br />

3 cm turmeric root (alternatively<br />

1 tbsp. dry turmeric)<br />

sea salt · arrowroot starch<br />

150 g herbs »Frankfurt Sauce Mix«<br />

120 g rapeseed oil<br />

Wontons<br />

4 sheets wonton dough<br />

1 yellow beetroot<br />

1 beetroot<br />

1 kohlrabi<br />

white wine vinegar<br />

100 g mayonnaise<br />

1 tsp sepia ink<br />

some herb mix · sugar<br />

Preparation:<br />

Pike Perch<br />

Cut pike perch into 4 fillets of 80g each and place on a lightly buttered baking tray. Season<br />

with sea salt and coarse white pepper. Steam in a steam cooker at 60°C for about 4<br />

minutes. Remove, season lightly and drape on the plate.<br />

Herb Stock<br />

Lightly salt chicken legs and fry them in a pot on all sides until golden, then cover with<br />

cold water. Lightly grind early leek, ginger, galangal, red peppers and turmeric in a mortar<br />

and add. Halve the onion and add to the mixture. If necessary, refill with cold water. Bring<br />

to the boil and simmer for about 2.5 hours. Then strain, thicken with arrowroot starch<br />

until slightly creamy and season with salt.<br />

Separately chop the herbs coarsely into small pieces and mix finely with the oil.<br />

Immediately before serving, mix part of the chicken stock with the herb oil until a herbal<br />

taste is present and the sauce is green.<br />

Wontons<br />

Bake wonton sheets in the deep fat with a ring to a small bowl, then lightly salt and<br />

drain.<br />

Cut beetroots and kohlrabi into small balls using a small Parisienne cutter. Season to taste<br />

with vinegar and sugar.<br />

Lightly colour the mayonnaise with sepia ink and add a teaspoon to the wontons. Drain<br />

mixed beetroots and kohlrabi and add to the mix. Garnish with plucked herbs.<br />

© Foto: J.D. HUNGER


30 b | finest gourmet<br />

Wine Dine Travel<br />

© Fotos: Etched Space<br />

Erlesene<br />

Gaumenfreuden<br />

In Kapstadts Nobelviertel Bantry Bay liegt das elegante<br />

»Ellerman House«, in dem die Gäste die exklusive Ab geschie<br />

denheit genießen. Kulinarisch nimmt das Team um den<br />

Küchenchef Rudolph Blaauw Genießer mit auf eine Reise<br />

durch die moderne südafrikanische Küche mit ihren kapmalaiischen<br />

Wurzeln. Seit Mai 20<strong>19</strong> werden sie dabei vom<br />

Relais & Châteaux Spitzenkoch Peter Tempelhoff in seiner<br />

Funktion als Culinary Director unterstützt. Abgerundet werden<br />

die Gerichte durch edle Tropfen aus der hauseigenen<br />

Wine Gallery, in der eine große Auswahl südafrikanischer<br />

Weine zum Probieren bereitsteht.<br />

Exquisite Culinary Delights<br />

In Cape Town’s exclusive Bantry Bay district lies the elegant<br />

Ellerman House, where guests enjoy exclusive seclusion. The team<br />

around chef Rudolph Blaauw will take you on a culinary journey<br />

through modern South African cuisine with its Cape Malay roots.<br />

Since May 20<strong>19</strong>, they have been supported by Relais & Châteaux’s<br />

top chef Peter Tempelhoff as culinary director. The dishes<br />

are topped off with fine wines from the in-house Wine Gallery,<br />

where a large selection of South African wines is available for sampling.<br />

www.ellerman.co.za<br />

Kulinarischer Genuss in luftiger Höhe<br />

Erleben Sie beim »Gondel.Alm.Genuss« im außergewöhnlichen<br />

Ambiente einer Seilbahngondel in Hochkönig ein<br />

3-Gänge-Menü inklusive Weinbegleitung. Ein verführerisches<br />

Flying Dessert bei Live Musik in einer Almhütte ist der krönende<br />

Abschluss des kulinarischen Abenteuers in luftiger Höhe.<br />

Culinary Pleasure at Lofty Heights<br />

At the »Gondel.Alm.Genuss« in Hochkönig, you can<br />

enjoy a 3-course menu including wine accompaniment in<br />

the extraordinary ambience of a cable car gondola. A delicious<br />

flying dessert with live music in a mountain hut is the<br />

crowning finale of this culinary adventure at lofty heights.<br />

www.hochkoenig.at<br />

© Foto: Edith Danzer


FALSTAFF IST<br />

HÖCHSTER GENUSS<br />

Testen Sie 2 Ausgaben des Falstaff Magazins kostenlos!<br />

JETZT<br />

KOSTENLOS<br />

TESTEN!<br />

Falstaff ist Wein, Kulinarik, Lifestyle und Genuss-Reise.<br />

Ein High-End-Magazin mit hohem journalistischem Niveau und<br />

einem besonderen Anspruch an Stil, Ästhetik und Design.<br />

Lernen Sie uns kennen unter<br />

www.falstaff.com/feine<strong>adressen</strong><br />

Folgen Sie uns auch auf<br />

facebook.com/falstaff.magazin


32 b | finest gourmet<br />

Wine Dine Travel<br />

Ausgezeichnete Küche<br />

Das Gourmet-Restaurant »Le Chantecler« im Hotel<br />

Le Negresco in Nizza wird im Guide Michelin 20<strong>19</strong><br />

mit 2 Sternen geführt. Einen großen Anteil daran hat die<br />

talentierte Virginie Basselot als erste weibliche Chefköchin<br />

des exklusiven Restaurants. Im Laufe der Jahre hat sie ihren<br />

besonderen Stil verfeinert, um eine Küche zu kreieren, die<br />

zu ihrer Persönlichkeit passt: Klassisch, direkt und einfach.<br />

Inspiriert wird sie dabei von der Region und dem Reichtum<br />

des Mittelmeers.<br />

Excellent Cuisine<br />

The gourmet restaurant »Le Chantecler« in the hotel Le Negresco in<br />

Nice is listed with 2 stars in the Guide Michelin 20<strong>19</strong>. The talented<br />

Virginie Basselot, the first female chef of the exclusive restaurant, plays<br />

a major role in this. She is inspired by the region and wealth of the<br />

Mediterranean.<br />

www.hotel-negresco-nice.com<br />

© Foto: Turismo Lanzarote<br />

© Foto: Thierry Delsart<br />

Ultimativer Meerblick<br />

In der Bar »El Chiringuito« im Süden Lanzarotes haben<br />

Gäste die feinsandigen Playas de Papagayo und das<br />

Meer im Blick. Hoch oben auf den Klippen von Lanzarotes<br />

Südküste, in unberührter Natur, thront die Bar fernab der<br />

Zivilisation. Neben allerlei köstlichen Drinks gehören besonders<br />

die frischen Fischgerichte zu den Spezialitäten des Hauses.<br />

»Lani’s Gourmet-Restaurant« in Puerto del Carmen auf<br />

Lanza rote bietet mediterrane Gerichte mit frischen saisonalen<br />

Pro dukten, in denen die traditionelle spanische Küche auf<br />

raffinierte Aromen der Haute Cuisine trifft. Das Restaurant<br />

ist komplett verglast, bietet einen herrlichen Blick über den<br />

Atlantik und sorgt mit der tagsüber geöffneten Terrasse für<br />

eine angenehme Meeresbrise.<br />

Perfect Sea View<br />

In the bar »El Chiringuito« in the south of Lanzarote, guests<br />

can enjoy the view on the fine sandy Playas de Papagayo and the<br />

sea. High up on the cliffs of Lanzarote’s south coast, in untouched<br />

nature, the bar stands far away from civilization.<br />

»Lani’s Gourmet-Restaurant« on Lanzarote offers Mediterranean<br />

dishes with fresh seasonal products, where traditional Spanish<br />

cuisine meets refined aromas of haute cuisine. The restaurant with<br />

its glass walls offers a magnificent view over the Atlantic Ocean.<br />

www.lanissuites.com<br />

© Foto: Claes Bech-Poulsen


BREMEN MAL<br />

GANZ MUCKELIG<br />

In den Herbstmonaten zeigt sich die Hansestadt<br />

Bremen von ihrer gemütlichen Seite:<br />

Eine heiße Tasse Tee auf einem kuscheligen<br />

Sessel im Café genießen. Entspannt durch<br />

das malerische Schnoorviertel bummeln.<br />

Abends ins warme Bett auf dem urigen Hotelschiff<br />

fallen. So könnte ein typisch „muckeliger“<br />

Urlaubstag in Bremen aussehen. Entspannt,<br />

gemütlich, kuschelig … muckelig eben!<br />

Bremen bietet eine Vielzahl von wetterun abhängigen<br />

Erlebnissen. Wie wäre es zum Beispiel<br />

mit einem Besuch in der renommierten<br />

Kunsthalle. Sie zeigt bis zum 1. März 2020<br />

die Ausstellung „Ikonen. Was wir Menschen<br />

anbeten“. Mit 60 Stars in 60 Räumen geht die<br />

Schau der Frage nach, wie sich auch heute<br />

noch mit dem Begriff der Ikone kultische<br />

Verehrung und die Idee des Übersinnlichen<br />

verbinden. Kiek mol rin!<br />

Wir sind die Bremen-Profis.<br />

Böttcherstraße<br />

und Hauptbahnhof<br />

0421 / 30 800 10<br />

bremen.de/tourismus


34 b | finest hotel anzeige<br />

Das Hotel des Jahres<br />

Das Relais & Châteaux-Hotel Bülow Palais wurde als bestes Hotel Deutschlands ausgezeichnet.<br />

Das unter der Leitung von Hoteldirektor Ralf J. Kutzner Das vielfach ausgezeichnete »Caroussel« ist die Wirkungsstätte<br />

geführte 5-Sterne-Superior Hotel Bülow Palais im von Benjamin Biedlingmaier und seiner Crew und eines der<br />

Dresdner Barockviertel zählt zu den feinsten Adressen in renommiertesten Restaurants im Freistaat Sachsen mit einem<br />

Deutschland. Der »Große Restaurant & Hotel Guide« hat Michelin-Stern und 17 Gault-Millau-Punkten.<br />

das Bülow Palais nun als erstes Dresdener Hotel in seiner Die Auszeichnung ist nicht der einzige Grund, den das<br />

Ausgabe 2020 zum »Hotel des Jahres« gewählt.<br />

Bülow Palais zum Feiern hat. 2020 begeht das Haus auch sein<br />

Das 2010 von der Bülow AG Stuttgart im barocken Stil neu 10-jähriges Jubiläum. Das Hotel, welches über 46 Zimmer<br />

konzipierte Gebäude fügt sich harmonisch in die prachtvolle<br />

Königstraße ein. Unter der Mitwirkung des Schweizer Deutschland mögliche DEHOGA-Klassifizierung.<br />

und 12 Suiten auf drei Etagen verfügt, trägt die höchste in<br />

Innenarchitekten und Stardesigners Carlo Rampazzi spiegelt<br />

sich der alte und neue Glanz der Weltkulturstadt an mittelbarer Nähe, besteht seit <strong>19</strong>92.<br />

Das 4 Sterne-Schwesterhotel, die »Bülow Residenz« in un-<br />

der Elbe wieder. Die elegante Einrichtung verbindet eine<br />

raffinierte Symbiose aus wertvollen Antiquitäten und ausgesuchter<br />

Gegenwartskunst aus dem Besitz des Ehepaares<br />

The Hotel of the Year<br />

Bülow. Barockes und modernes Flair wurden gelungen zu<br />

einem eigenen Neuen verbunden.<br />

Bülow Palais ist ein Leuchtturmprojekt<br />

für die Elbestadt.<br />

»Im Bülow Palais wird Gästen schon seit Langem Hotellerie,<br />

Gastronomie, Gastfreundschaft und Gastlichkeit auf hohem<br />

Niveau geboten. Mit den Investitionen der vergangenen Monate<br />

setzte das Haus obendrein ein Zeichen für eine positive, in die<br />

Zukunft gerichtete Haltung und wurde damit zu einem touristischen<br />

Leuchtturmprojekt für die Stadt Dresden«, begründet<br />

Herbert Wallor, Herausgeber des Guides, die Auszeichnung.<br />

The 5-star Superior Relais & Châteaux Hotel Bülow Palais in<br />

Dresden’s baroque quarter, managed by Ralf J. Kutzner, is one of<br />

the finest addresses in Germany. The »Grosse Restaurant & Hotel<br />

Guide« named the Bülow Palais »Hotel of the Year« in its 2020<br />

edition. The hotel’s luxurious interiors, created in cooperation with<br />

Swiss star designer Carlo Rampazzi, reflect the old and new<br />

splendour of the cosmopolitan city at the Elbe. The elegant furnishings<br />

shows a sophisticated symbiosis of valuable antiques and<br />

selected contemporary art from the private collection of the owners,<br />

Mr. and Mrs. Bülow.<br />

With a Michelin star and 17 Gault & Millau points, the restaurant<br />

»Caroussel«, under the culinary leadership of top chef<br />

Benjamin Biedlingmaier, is one of the most prestigious culinary<br />

addresses in Saxony.<br />

Relais & Châteaux-Hotel Bülow Palais · Königstraße 14 · 01097 Dresden<br />

+49 (0)351.800 30 · info.palais@buelow-hotels.de · www.buelow-palais.de<br />

© Foto: Uli Gnoth photographics


finest hotel | 35 b<br />

Ralf J. Kutzner mit Larry Hagmann<br />

Doppelzimmer Deluxe<br />

©Fotos: Klaus Lorke, Thiel PR, Schoettger, Bülow Palais, Jürgen Jeibmann, Anne Huneck<br />

Ralf J. Kutzner mit Gérard Depardieu<br />

Gourmetrestaurant »Caroussel«<br />

Palais Suite<br />

Benjamin Biedlingmaier


36 b | finest travel anzeige<br />

Exklusives Business Hideaway<br />

An einem der schönsten Orte Potsdams hat Svenja Korff<br />

ein wahres Urlaubs- und Businessparadies geschaffen.<br />

Nur wenige Schritte vom idyllischen Tiefen See entfernt,<br />

finden die Gäste mit dem Waveboard Potsdam ein exklusives<br />

Hideaway mit modernstem Komfort. Egal, ob man geschäftlich<br />

oder privat, für eine Nacht oder einen Monat in Potsdam<br />

ist, im Waveboard erwartet die Besucher eine friedvolle Oase<br />

<strong>–</strong> der ideale Ort zum Auftanken. Trotz der ruhigen Lage ist<br />

man nur wenige Minuten von den besten Restaurants der<br />

Stadt und kulturellen Höhepunkten entfernt.<br />

Zwischen der denkmalgeschützten Berliner Vorstadt mit der<br />

eindrucksvollen Glienicker Brücke und dem Park Babelsberg,<br />

direkt am Kulturstandort Schiffbauergasse gelegen, lädt das<br />

Waveboard zum Erkunden der Umgebung und besonders<br />

der Parks und Schlösser von Potsdam ein. Hier kann man<br />

spazieren gehen oder Rad fahren, eine Ruderpartie auf dem<br />

See unternehmen, die Historie der Stadt erkunden oder einen<br />

Theaterbesuch planen.<br />

Seit 2014 bietet das Apartmenthaus vom Erdgeschoss bis zum<br />

dritten Stock stilvolle Übernachtungen in 37 komplett ausgestatteten<br />

Apartments in vier unterschiedlichen Kategorien<br />

<strong>–</strong> spektakulärer Seeblick oft inklusive.<br />

Dazu genießen die Gäste im Waveboard ungezwungenen,<br />

modernen Komfort, in dem man sich sofort wohlfühlt. Dank<br />

des aufmerksamen Services und der stilvollen Ausstattung ist<br />

es ein beliebter Rückzugsort. Das hochmotivierte Team steht<br />

jedem Besucher ganz individuell mit Rat und Tat zur Seite.<br />

Doch erleben Sie es einfach selbst!<br />

An exclusive business hideaway<br />

In one of the loveliest spots in Potsdam Svenja Korff has created<br />

a true holiday and business paradise. Guests at the Waveboard<br />

Boardinghouse Potsdam, situated just a few steps from the idyllic<br />

Lake Tiefer See, enjoy an exclusive hideaway offering the latest<br />

comforts. Since 2014 this three-storey aparthotel has offered<br />

accommodation in 37 stylish fully-equipped apartments in four<br />

different categories <strong>–</strong> many with a spectacular lake view. Guests at<br />

the Waveboard enjoy a laid-back contemporary ambience in which<br />

they immediately feel at ease.<br />

Waveboard Boardinghouse · Schiffbauergasse 13a/b · 14467 Potsdam<br />

Tel. +49 (0)331.200 85 90 · info@waveboard-potsdam.com · www.waveboard-potsdam.com


Schloss Freudental<br />

ein Kleinod am westlichen Bodensee<br />

Schloss Freudental, vor über 300 Jahren im Allensbacher Ortsteil Freudental erbaut, liegt unweit<br />

des Bodensees, inmitten der wunderbaren Landschaft des Bodanrücks.<br />

Schloss Freudental, der Name ist Programm: das rosa Barockschlösschen mit seiner sorgfältig bewahrten<br />

Originalarchitektur bietet Urlaub in heiter-entspannter Atmosphäre, exklusive Familienfeste<br />

oder Seminare in idyllischer Ruhe.<br />

Nach einer aufwendigen Restaurierung stehen 15 komfortable<br />

Gästezimmer, 5 historische Säle, eine Bibliothek,<br />

der ausgebaute Schlosskeller und ein malerischer<br />

Schlossgarten zur Verfügung. Die Schlossküche bietet<br />

ein reichhaltiges Frühstücksbuffet und für Festlichkeiten<br />

sowie Seminare ausgewählte Menüs mit regionalen<br />

Produkten.<br />

Der traditionsreiche Golfclub Konstanz ist fünf Fahrminuten<br />

entfernt, in einer Viertelstunde sind das UNESCO-Weltkulturerbe die Insel Reichenau<br />

und die Blumeninsel Mainau zu erreichen. Am Abend treffen sich die Gäste unter der alten Linde<br />

vor dem Schloss. Was könnte es Schöneres geben als den Tag bei einem der Spitzenweine des<br />

Hauses mit Blick auf den Säntis ausklingen zu lassen.<br />

Schloss Freudental | Tel. +49 7533 949 1100 | www.schloss-freudental.de


38 b | finest travel anzeige<br />

50 Jahre Explorer Fernreisen<br />

Explorer Fernreisen blickt auf eine lange Historie zurück und bedankt sich bei allen Kunden, die<br />

ihnen seit <strong>19</strong>70 ihr Vertrauen geschenkt haben.<br />

Alles begann mit dem Abenteuer Afrika, als <strong>19</strong>70 das<br />

Unter nehmen unter dem Namen »Explorer Afrika<br />

Expeditionen« von Rolf Bienert gegründet wurde.<br />

Die ersten Reisen<br />

Der Name war Programm. Mit zwei Mercedes Allrad-LKWs<br />

veranstalteten Rolf Bienert und später auch sein Bruder<br />

Michael halbjährlich Expe di tions reisen Trans-Afrika von<br />

Düsseldorf nach Nairobi und wieder zurück. Damit war<br />

Explorer damals das erste deutsche Unternehmen, das Reisen<br />

in das Kongobecken, den Südsudan, Tschad und die Zen tralafrikanische<br />

Republik anbieten konnte.<br />

Mit 16 Mitreisenden pro Fahrzeug, Zelten, eigener Küche<br />

und einer perfekten Ausrüstung und Vorbereitung wurde<br />

unter anderem die Sahara in Nord-Süd-Richtung 26-mal<br />

und das Kongobecken sogar 32-mal durchquert.<br />

Neben Einzelpersonen gehörten interessierte Institutionen<br />

wie zum Beispiel Zoogesellschaften, Künstlergruppen, Verlage<br />

sowie Fotografen, Biologen, Geologen und Botaniker zum<br />

engeren Teilnehmerkreis. Buchungen einzelner Teilstrecken<br />

waren auch zu dieser Zeit schon möglich.<br />

Etablierung im Bereich Erlebnis- und Individualreisen<br />

Bereits Anfang der 70er Jahre etablierte sich Explorer für<br />

Erlebnis- und Individualreisen mit Angeboten nach Sibirien,<br />

Australien, Asien etc. Seit dieser Zeit ist das Unternehmen<br />

auch als Großhändler für Flugtickets für etwa 1.300 Reisebüros<br />

in Deutschland und Europa tätig.<br />

Ende der 70er Jahre begann Explorer mit dem kontinuierlichen<br />

Aufbau des firmeneigenen Filialnetzes, das inzwischen<br />

auf zwölf Büros in Deutschland gewachsen ist. Parallel wurden<br />

umfangreiche Reisekataloge für alle Kontinente entwickelt.<br />

Erfolgreiche Entwicklung individueller Landprogramme<br />

Die 80er Jahre waren geprägt durch die intensive und erfolgreiche<br />

Entwicklung solider, individueller Land programme für<br />

Hotels, Mietwagen, Camper sowie ausgesuchte Rund reisen<br />

aller Art. Renommierte Partneragenturen in allen Län dern<br />

garantieren seitdem gute Qualität und schnellen In for mationsfluss.<br />

Explorer Fernreisen entstand<br />

In den 90er Jahren wurde aus dem Namen »Explorer Afrika<br />

Expeditionen« der heute bekannte Name »Explorer Fernreisen«.<br />

Die Zentrale von Explorer Fernreisen befindet sich<br />

seit <strong>19</strong>79 in den Räumlichkeiten eines Wohn- und Geschäfts<br />

hauses in der Düsseldorfer City.<br />

Impressionen der ersten<br />

Expeditionsreisen mit<br />

Unternehmensgründer<br />

Rolf Bienert


finest travel | 39 b<br />

Heinrich-Barth-Gesellschaft e.V.<br />

Rolf Bienert gründete mit Freunden Mitte der 70er Jahre<br />

die Heinrich-Barth-Gesellschaft e.V. Die Heinrich-Barth-<br />

Gesellschaft ist seit Anfang der 90er Jahre der Universität<br />

Köln angeschlossen und unterstützt aktiv Hilfsprojekte in<br />

vielen Teilen Afrikas und Forschungsprojekte in der Sahara<br />

und Namibia.<br />

Explorer Fernreisen heute<br />

Das Unternehmen Explorer Fernreisen setzt sich für eine<br />

intakte Umwelt in seinen Zielländern ein und unterstützt<br />

weltweit viele Hilfsprojekte.<br />

Bis heute basiert die Unternehmensphilosophie primär auf<br />

dem Gedanken, dass alle Kunden sehr eigene Reise vor stellungen<br />

und Bedürfnisse haben. Aus diesem Grunde bietet<br />

Explorer Fernreisen fast ausschließlich individuelle, maßgeschneiderte<br />

Reisen nach dem Baukastenprinzip an.<br />

Durch kontinuierliche Investitionen in die Fachkompetenz<br />

der Mitarbeiter entwickelte sich Explorer Fernreisen zu<br />

einem der führenden Anbieter für maßgeschneiderte Fernrei<br />

sen in Deutschland. Die Kompetenz erstreckt sich sowohl<br />

auf Län derkenntnisse aus persönlichen Erfahrungen als auch<br />

auf das Wissen um die besten Anreisemöglichkeiten per Flugzeug<br />

in die jeweiligen Zielgebiete.<br />

Das alles garantiert Ihnen eine höchstmögliche Flexibilität bei<br />

der Planung und Durchführung Ihrer Fernreise von A bis Z<br />

in jeder der aktuell 12 Niederlassungen in Deutschland.<br />

50 Years Explorer Fernreisen<br />

The company Explorer Fernreisen, founded in <strong>19</strong>70 by Rolf<br />

Bienert as »Explorer Afrika Expeditionen«, advocates an intact<br />

environment in its destination countries, fights child prostitution,<br />

and supports many aid projects worldwide.<br />

To this day, the company’s philosophy is based primarily on the<br />

notion that all customers have their own visions and needs. For<br />

this reason Explorer Fernreisen offers almost exclusively individual,<br />

tailor-made voyages according to the modular principle.<br />

By continuous investments into the expertise of the employees,<br />

Explorer Fernreisen has developed into one of the leading providers<br />

of tailor-made long-distance travel in Germany.<br />

The competence extends both to cultural knowledge from personal<br />

experiences and to the knowledge about the best ways to travel by<br />

air to the respective destinations.<br />

All this guarantees you the best possible flexibility when planning<br />

and carrying out your journey from A to Z in each of the currently<br />

12 branches in Germany.<br />

Explorer Fernreisen GmbH<br />

Hüttenstr. 17 · 40215 Düsseldorf<br />

www.explorer.de


40 b | finest travel<br />

Einmal im Jahr solltest du<br />

einen Ort besuchen, an dem du<br />

noch nie warst.<br />

-<br />

Dalai Lama<br />

Die wärmende Sonne auf der Haut,<br />

exotische Gerüche in der Nase und ein<br />

atemberaubender Ausblick auf malerische<br />

Bauwerke oder beeindruckende<br />

Natur <strong>–</strong> Reisen ist fantastisch.


finest travel | 41 b<br />

Entdecken Sie unsere<br />

TRAUMZIELE<br />

Sie sind auf der Suche nach Erholung,<br />

brauchen eine Abwechslung vom<br />

Alltag, möchten neue Kulturen kennenlernen<br />

oder die Welt entdecken?<br />

Auf den folgenden Seiten präsentieren<br />

wir Ihnen einige der schönsten und<br />

spannendsten Destinationen für Ihre<br />

nächste Traumreise.<br />

You are looking for relaxation, need<br />

a break from everyday life, want to<br />

get to know new cultures or discover<br />

the world?<br />

On the following pages, we present you<br />

some of the most beautiful and exciting<br />

destinations for your next unforgettable<br />

holiday.<br />

Erkunden Sie Miami!<br />

Explore Miami!<br />

Entdecken Sie Australien für sich!<br />

Discover Australia for yourself!<br />

Bewundern Sie die Natur Galapagos'!<br />

Admire the nature of Galapagos!<br />

© Foto: Zannier Hotels<br />

Entspannen Sie in der Namibwüste!<br />

Relax in the Namib Desert!<br />

Bestaunen Sie die Nordlichter!<br />

Be amazed by the northern lights!


42 b | finest travel<br />

Faszination Australien<br />

Australien ist eine eigene Welt und absolut einzigartig.<br />

Von sensationellen Küstenlinien und Landschaften bis<br />

hin zu vielfältiger Natur und Tierwelt <strong>–</strong> Australien<br />

bietet einige der schönsten Reisespots der Welt. Ein Ort, an<br />

dem pulsierende Städte unberührte Strände und Häfen säumen<br />

und kulturelle Attraktionen die Vielfalt der Bevölkerung<br />

widerspiegeln. Vom Outback bis zur Küste, von den Wahrzeichen<br />

bis zu den Geheimtipps hat jedes Ziel seinen eigenen<br />

Charme und Charakter.<br />

Australian Capital Territory<br />

Das Australian Capital Territory liegt zwischen Sydney und<br />

Mel bourne und bietet die Leichtigkeit einer Kleinstadt. Mit<br />

einer florierenden Gastronomieszene, einer Vielzahl von Gale<br />

rien, Museen und einer Reihe von wunderschönen Na tio<br />

nal parks ist das Gebiet rund um die Hauptstadt Aus traliens<br />

der perfekte Ausgangspunkt für Genuss und Abenteuer.<br />

Queensland, New South Wales und Victoria<br />

Von unberührten Stränden bis hin zu üppigen Berghütten,<br />

von sanft gewundenen Flüssen bis hin zum Wasserparadies<br />

des Great Barrier Reefs ist Queensland ein Ort der Ruhe<br />

und Ent spannung. New South Wales hingegen lockt mit üppigen<br />

Weinregionen, unberührten Küstendörfern und dem<br />

Hoch gebirgsland. Das Gebiet reicht von einer der berühmtesten<br />

Städte <strong>–</strong> Sydney <strong>–</strong> über die zum Weltnaturerbe gehörenden<br />

Blue Mountains bis hin zum Hunter Valley. Victoria<br />

bietet eine Fülle von vielfältigen Erlebnissen und Attraktionen.<br />

Hier lassen sich weitläufige Küsten und zerklüftete,<br />

unberührte Strände, Nationalparks und Wälder entdecken.<br />

Northern Territory und South Australia<br />

Tropisch und an manchen Stellen üppig, an anderen rot und<br />

felsig <strong>–</strong> das Northern Territory reicht vom weltbekannten<br />

Uluru bis zum Arnhemland und ist so vielfältig wie seine<br />

Landschaften. Hier finden sich alte Steinmalereien der<br />

Aborigines, eine reiche und einzigartige Tierwelt, seltene<br />

Südseeperlen und weltberühmte Naturattraktionen.<br />

South Australia ist eine brillante Mischung aus erstklassigen<br />

Weinbergen, lokalen Produkten und historischen Städten<br />

und Dörfern. Mit langen Sommern, atemberaubenden Stränden<br />

und ausgedehnten Outback-Landschaften kommen<br />

Reisende immer wieder gerne hierher zurück.<br />

Western Australia<br />

Mit einer Geschichte und Kultur, die so bunt ist wie seine<br />

Land schaft, gibt es nichts Vergleichbares wie Western Australia.<br />

Feu rig rote Böden treffen hier auf perlweißen Sand und türkisfarbenes<br />

Wasser, das zum schwimmen, tauchen und schnorcheln<br />

einlädt. Kombiniert mit hochwertigen Weinen, viel<br />

Sonne und der florierenden Hauptstadt Perth bietet Western<br />

Australia alle Zutaten für ein außergewöhnliches Reiseerlebnis.<br />

Fascinating Australia<br />

Besuchen Sie Ihr Traumziel!<br />

From sensational coastlines and landscapes to diverse nature and<br />

wildlife, Australia offers some of the finest travel spots in the world.<br />

A place where vibrant cities line pristine beaches and harbours, and<br />

cultural attractions reflect the diversity of the population. From the<br />

Outback to the coast, from landmarks to insider tips, each destination<br />

has its own charm and character. www.australia.com


anzeige finest travel | 43 b<br />

Galapagos <strong>–</strong> die verzauberten Inseln<br />

Erleben Sie diese einmalige Tier- und Pflanzenwelt auf einer luxuriösen Expeditionskreuzfahrt.<br />

Die Welt in Harmonie erleben <strong>–</strong> das ist der Zauber Galapagos <strong>–</strong> The Enchanted Islands<br />

der Galapagosinseln. 95 % der Landfläche sind bis The unique world of the Galapagos Islands is best experienced<br />

heute im Urzustand und haben fernab von menschlichen with Galapagos PRO on board a luxurious hotel ship during an<br />

Einflüssen eine spektakuläre und einzigartige Tier- und expedition cruise through the archipelago. Galapagos PRO advises<br />

Pflanzenwelt hervorgebracht. Lava-geformte Mond landschaften,<br />

bemooste Felsen, Vulkankrater und Fontänen bilden paradise.<br />

you in detail and without obligation for your dream holiday in<br />

die Kulisse für Reptilien aus der Urzeit: Bis zu 160 Jahre alte<br />

riesige Landschildkröten durchwandern das Hochland. Am<br />

Wasser liegen Berge von Meerechsen wie regungslose Salzsäulen<br />

erstarrt in der Sonne und wärmen sich auf den Lavafelsen.<br />

Es sind die einzigen Echsen, die schwimmen und tauchen<br />

können. Landleguane dösen unter Opuntien-Kakteen.<br />

Diese einmalige Welt erleben Sie am besten mit Galapagos PRO<br />

an Bord eines luxuriösen Hotelschiffes bei einer Ex pe di tionskreuzfahrt<br />

durch den Archipel. Galapagos PRO berät Sie ausführlich<br />

und unverbindlich für Ihren Traumurlaub im Pa ra dies.<br />

Vor- und Nachprogramme auf den Inseln, in Ecuador und Peru<br />

sind möglich.<br />

© Foto: röder photography, B&&H Röder<br />

Galapagos PRO GmbH · Telemannstr. 20 · 60323 Frankfurt am Main · www.galapagos-pro.com · +49 (0)69. 7<strong>19</strong> 140 30<br />

Einzigartiger Ort<br />

Hawaii ist ein Sehnsuchtsziel mit vielen Facetten.<br />

Grüne Täler, goldener Sand und der schimmernde Ozean<br />

so weit das Auge reicht, aber auch spektakuläre<br />

Vul kan ausbrüche mit glühenden Lavaflüssen <strong>–</strong> eine ähnliche<br />

Fül le an landschaftlichen Reizen vereinen nur wenige andere<br />

Reise ziele. Die sechs Hauptinseln Hawaiis mit ihren facettenreichen<br />

Persönlichkeiten bieten die unterschiedlichsten Abenteuer,<br />

Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten. Und genauso<br />

vielfältig sind auch die Menschen. So kommen bereits seit Jahrhun<br />

derten Men schen aus allen Teilen der Welt hierher, um ihr<br />

Pa ra dies zu fin den und im Sinne des »Aloha-Spirits« in gegenseitiger<br />

Toleranz und Wertschätzung miteinander zu leben.<br />

A Unique Place<br />

Green valleys, golden sand and the shimmering ocean, but also<br />

spectacular volcanic eruptions with glowing lava flows <strong>–</strong> only few<br />

other destinations combine such an abundance of scenic attractions.<br />

Hawaii’s six multi-faceted main islands all offer their own personalities,<br />

adventures, activities and attractions. And the people are just<br />

as diverse. For centuries, people from all parts of the world have<br />

come here to find their paradise. www.gohawaii.com


44 b | finest travel<br />

Unbegrenzte Urlaubsmöglichkeiten<br />

Die amerikanische Metropole Miami hat alles, was eine Traumdestination auszeichnet.<br />

Das ganze Jahr über herrliches Wetter, erstklassige<br />

Strände und das glitzernde Wasser der Biscayne Bay<br />

sind die Kulisse der kosmopolitischen Metropole Miami.<br />

Wäh rend die Stadt um <strong>19</strong>00 noch aus wenigen einzelnen<br />

Stra ßen bestand, entwickelte sie sich im Laufe der Zeit zu<br />

einer der am schnellsten wachsenden Städte der USA. Heute<br />

bietet Miami eine beispiellose Mischung aus ethnischen<br />

Kulturen und ist eine bunte Ansammlung von mehr als 35<br />

verschiedenen Gemeinden, die sich über 5.000 qkm erstrecken<br />

und über 2,6 Millionen Menschen eine Heimat bieten.<br />

Fashionistas und Kunstliebhaber<br />

kommen in Miami ebenso auf<br />

ihre Kosten wie Sportfans und<br />

Badenixen.<br />

Miami besteht, ähnlich wie New York, aus unterschiedlichen<br />

Stadt teilen <strong>–</strong> mal modern, mal bunt und schrill aber auch<br />

total entspannt. Einige Gebiete wie South Beach oder der<br />

Art Deco District sind international bekannt, während andere,<br />

weniger bekannte Orte wie Coral Gables, Little Havana und<br />

Coco nut Grove versteckte Schätze sind, die darauf warten,<br />

entdeckt zu werden. Für Shoppingliebhaber ist Downtown<br />

Miami das perfekte Ziel, denn hier finden sich zahlreiche Einkaufs<br />

straßen mit hunderten Geschäften, in denen Urlauber<br />

ihrer Shop pinglust frönen können. Auch kulturell hat die Stadt<br />

einiges zu bieten <strong>–</strong> mehrere bekannte Museen wie das Pérez<br />

Art Mu seum und das Vizcaya Museum sind hier zu finden.<br />

Eben so kommen Sport fans voll auf ihre Kosten, da die Stadt<br />

über mehrere bekannte Profi-Sportclubs verfügt, die zu einem<br />

Besuch einladen.<br />

Sowohl geografisch als auch kulturell liegt Miami an der<br />

Schnitt stelle Lateinamerikas und ist daher ein attraktives Reiseziel<br />

für Reisende aus Südamerika. Doch auch bei Europäern,<br />

Kana diern und Inlandsreisenden ist die Metropole gleichermaßen<br />

beliebt <strong>–</strong> dank Direktflügen, tollen Autobahnen und<br />

einer Reihe von stilvollen Unterkünften und Attraktionen für<br />

jedes Budget und jeden Lebensstil.<br />

Unlimited Holiday Options<br />

Beautiful weather all year round, prime beaches and the sparkling<br />

waters of Biscayne Bay provide the backdrop for the cosmopolitan<br />

metropolis of Miami. While the city consisted of a few streets<br />

around <strong>19</strong>00, it developed into one of the fastest growing cities in<br />

the USA. Today, Miami offers an unprecedented blend of ethnic<br />

cultures and is a colourful collection of more than 35 different communities,<br />

covering 2,000 square miles and home to over 2.6 million<br />

people. Fashionistas and art lovers get their money’s worth in<br />

Miami, as do sports fans and beachgoers.<br />

www.miamiandbeaches.com


Reise in die<br />

Vergangenheit<br />

Der perfekte Ort,<br />

um zu entspannen<br />

finest travel | 45 b<br />

Ein Gentlemen’s Club inmitten der Namibwüste<br />

Ein Billardtisch, nostalgisch anmutende Möbel aus edlem<br />

Holz, darauf Fernglas, Globus und antike Landkarten.<br />

Was wirkt wie die Szenerie aus einem Gentlemen’s Club<br />

der britischen Kolonialzeit, ist Gegenwart inmitten der Namib<br />

wüste in der Sonop Lodge der Zannier Hotels. Zehn<br />

großzügige Oasen im Zelt-Stil versetzen die Gäste hier im<br />

Süden Namibias in das Leben der wohlhabenden Entdecker<br />

von einst zurück. Der perfekte Ort, um abzuschalten und<br />

sich in guter Gesellschaft in vergangene Zeiten entführen zu<br />

lassen <strong>–</strong> nicht nur für Gentlemen, auch Damen sind herzlich<br />

willkommen.<br />

A Journey Back in Time<br />

The ten spacious tented-style oases of the Sonop Lodge take guests<br />

in southern Namibia back to the lives of the wealthy explorers of<br />

yore. The perfect place to switch off and let yourself be taken back<br />

in time in good company <strong>–</strong> not only for gentlemen, but also for<br />

ladies.www.zannierhotels.com/sonop<br />

© Fotos: Zannier Hotels<br />

Versteckte Perle<br />

© Fotos: Ministry of Tourism, Sultanate of Oman<br />

Der Oman überzeugt mit Tradition und Moderne.<br />

Das Sultanat Oman an der Spitze der Arabischen Halbinsel<br />

weiß zu begeistern und inspirieren: Von hohen<br />

Gebirgsketten und atemberaubenden Wüstenlandschaften<br />

über Wadis mit malerischen Wasserfällen bis hin zu unberührten<br />

Stränden und einer reichen Geschichte ist die facettenreiche<br />

Schönheit des Landes offensichtlich. Aber was die<br />

Nation wirklich auszeichnet, ist die faszinierende Mischung<br />

aus Alt und Neu. Altehrwürdige Traditionen gehen nahtlos in<br />

einen modernen Alltag über: Im ganzen Land werden auf den<br />

Souks aktuelle Trends aus der Mode- und Elektronikbranche<br />

direkt neben traditionellem Kunsthandwerk, Schmuck und<br />

sogar Ziegen und Rindern verkauft.<br />

Hidden Gem<br />

The Sultanate of Oman at the tip of the Arabian Peninsula<br />

knows how to inspire with its fascinating blend of old and new.<br />

Venerable traditions blend seamlessly into modern everyday life:<br />

Throughout the country, the souks sell the latest trends in fashion<br />

and electronics, alongside traditional handicrafts, jewellery and even<br />

goats and cattle.<br />

www.experienceoman.om


46 b | finest travel<br />

Hanami <strong>–</strong> Kirschblütenfest in Japan<br />

Jedes Jahr reisen unzählige Menschen zwischen Ende März und Anfang Mai nach Japan, um das<br />

wundersame Schauspiel der weißen und rosa Blüten zu erleben.<br />

Um die große Begeisterung der Japaner für die Kirschblüte<br />

(japanisch »Sakura«) zu verstehen, muss man<br />

wohl selbst einmal vor Ort gewesen sein. Sie steht für<br />

Schönheit, Aufbruch, aber auch Vergänglichkeit und läutet<br />

in Japan den Frühling ein, eine der wichtigsten Jahreszeiten<br />

des Landes.<br />

Die Kirschblüte ist von kurzer Dauer.<br />

Die Bäume blühen nur für drei bis<br />

sieben Tage.<br />

In den Städten Japans sind nahezu die Hälfte aller Laubbäume<br />

Kirschbäume. Wenn die zarten rosafarbenen Blüten dem<br />

Land eine fast unwirkliche Schönheit verleihen, wirkt Japan<br />

wie verwandelt. Kein Wunder, dass die Kirschblütenschau für<br />

viele Japaner einer der sehnsüchtigst erwarteten Höhepunkte<br />

des Jahres ist. Nachts werden die Bäume in vielen Städten<br />

angestrahlt <strong>–</strong> eine perfekte Harmonie von schwarz-blauem<br />

Nacht himmel und den von strahlend weißen und rosafarbenen<br />

Blüten bedeckten Kirschbäumen. Ein Bild, das man<br />

nicht so schnell vergisst.<br />

Dabei ist die Kirschblüte nur von kurzer Dauer: Je nach Lage<br />

und Baumart blühen die Bäume zwischen drei und sieben<br />

Tagen. Allerdings kann die durchschnittliche Blütezeit stark<br />

variieren. In der Regel öffnen sich die Blüten zuerst in den<br />

südlichen Regionen, die Blüte schreitet dann nach Norden<br />

voran. Wind, Regen und Temperatur können dazu führen,<br />

dass die Blüten früher oder später als üblich erscheinen und<br />

die Blütezeit verlängern oder verkürzen. Typischerweise<br />

tritt das Naturschauspiel jedoch in den meisten Regionen<br />

Japans zwischen Ende März und Anfang Mai ein, in einigen<br />

Gebieten können auch schon im Januar Blüten entstehen.<br />

Hanami <strong>–</strong> Cherry Blossom Festival in Japan<br />

In order to understand the great enthusiasm of the Japanese for<br />

the cherry blossom, you must have been there yourself. The cherry<br />

blossom represents beauty, departure, but also transience, and heralds<br />

spring in Japan, one of the country’s most important seasons.<br />

In the cities of Japan, almost half of all deciduous trees are cherry<br />

trees. When the delicate pink flowers give the country an almost<br />

unreal beauty, Japan seems transformed. No wonder that the cherry<br />

blossom festival is one of the most eagerly awaited highlights of<br />

the year for many Japanese. At night, the trees are illuminated in<br />

many cities <strong>–</strong> a perfect harmony of black-blue night sky and the<br />

cherry trees covered with bright white and pink flowers. An image<br />

that is not easily forgotten.<br />

www.japan.travel/de


finest travel | 47 b<br />

Jetzt Nordlichter bewundern<br />

Für viele Menschen ist kaum ein anderes Naturphänomen<br />

so faszinierend wie die Aurora Borealis <strong>–</strong> auch bekannt<br />

als Polar- oder Nordlicht. Umso mehr Glück und Geduld<br />

sind bei der Jagd nach den tanzenden Lichtern gefragt. Denn<br />

ob, wann und wo Polarlichter sich am Himmel zeigen, kann<br />

nicht genau vorhergesagt werden. Allerdings sind sie nur im<br />

Dunkeln und bei klaren Wetterverhältnissen gut zu sehen,<br />

d. h. auf der Nordhalbkugel zwischen September und März,<br />

da in den Sommermonaten die Dämmerung vorherrscht.<br />

Wie entstehen Polarlichter?<br />

Die Ursache der leuchtenden Polarlichter ist im Sonnenwind<br />

zu finden. Wenn die Sonne starke Ladungen elektrischer<br />

Teil chen ausstößt, verbreiten sich diese rasant im<br />

Weltraum. Kommen Teile davon in die Erdnähe, so werden<br />

sie vom Magnetfeld der Erde eingefangen und zu den Polen<br />

abgelenkt. Stoßen sie nun mit Luftteilchen zusammen,<br />

werden diese zum Leuchten gebracht und der Himmel<br />

strahlt in den bunten Farben.<br />

Am häufigsten entstehen die farbenfrohen Lichter in der Polar<br />

region, im sogenannten Polaroval <strong>–</strong> einem rund 400 km<br />

breiten Streifen jenseits des 64. Breitengrades. Die bekanntesten<br />

Regionen sind die nördlichen Teile Skandinaviens,<br />

Schottland, Island, Grönland, Kanada und Alaska. Hier stehen<br />

die Chancen zur Beobachtung eines der schönsten<br />

Naturschauspiele der Welt generell am besten.<br />

Admire the Northern Lights Now<br />

Happiness and patience are required when hunting for the dancing<br />

lights. Because if, when and where polar lights show up in the sky<br />

cannot be predicted exactly. The colourful lights are most frequently<br />

produced in the polar region beyond the 64th parallel and can be<br />

admired between September and March.<br />

The cause of the bright northern lights can be found in the solar<br />

wind. When the sun emits strong charges of electrical particles,<br />

they spread rapidly in space. If parts of them come close to the<br />

Earth, they are captured by the Earth’s magnetic field and deflected<br />

to the poles. If they collide with air particles, they are made to<br />

glow and the sky shines in the bright colours.<br />

Unser Tipp:<br />

Lassen Sie sich in einem der Kelo-Glasiglus im finnischen<br />

Kakslauttanen Arctic Resort von den Nordlichtern verzaubern.<br />

Let yourself be enchanted by the Northern Lights in one of the<br />

Kelo glass iglus in the Finnish Kakslauttanen Arctic Resort.<br />

www.kakslauttanen.fi<br />

Die Wunder der<br />

Natur entdecken<br />

© Foto: Kakslauttanen Arctic Ressort<br />

Ob grün, gelb, rot oder violett <strong>–</strong> die atemberaubenden Nordlichter ziehen jeden Beobachter in ihren Bann.<br />

Whether green, yellow, red or violet <strong>–</strong> the breathtaking northern lights fascinate every observer.


48 b | finest event anzeige<br />

Christkindelsmarkt<br />

Baden-Baden<br />

Der Christkindelsmarkt Baden-Baden zeichnet sich<br />

durch seine einzigartige Lage gleich zu Beginn der<br />

berühmten Park- und Gartenanlage Lichtentaler Allee sowie<br />

direkt vor dem eleganten Kurhaus mitten im Zentrum der<br />

Stadt aus. Die zahlreichen, festlich geschmückten Buden, die<br />

lebende Krippe mit Streicheltieren, die prächtig illustrierte<br />

Märchenstraße, die große Krippenausstellung im Wandelgang<br />

der Trinkhalle sowie die Kirchenfenster-Allee mit überdimensional<br />

hinterleuchteten Bildern entführen die Besucher<br />

in ein Wintermärchen der besonderen Art.<br />

Täglich finden auf und an der Himmelsbühne stimmungsvolle<br />

Aufführungen statt, z.B. die feierliche Eröffnung durch<br />

das Christkind, Auftritt des Nikolaus und ein ausgesuchtes<br />

Live-Programm mit Künstlern aus der Region.<br />

Zusätzliche Highlights sind die Thementage wie der<br />

Familientag, an dem jeder Stand ein besonders attraktives<br />

Angebot für Familien bereithält oder der Kinderchor-<br />

Tag, an dem erstklassige Kinder- und Jugendchöre auf der<br />

Himmelsbühne auftreten. Montags lädt der Christ kindelsmarkt<br />

zum »After-Work« ein, um bei einem hochwertigen<br />

Programm und bekannten Live-Künstlern den Abend<br />

mit Freunden zu verbringen.<br />

Bereits zum zweiten Mal wird der Markt über Silvester bis<br />

zum Dreikönigstag am 6. Januar 2020 geöffnet haben. Auch<br />

dann wird es ein abwechslungsreiches Live-Programm geben,<br />

das täglich auf der Himmelsbühne stattfindet.<br />

Zeitraum und Öffnungszeiten:<br />

28. November 20<strong>19</strong> - 6. Januar 2020<br />

Täglich geöffnet von 11.00 bis 21.00 Uhr<br />

28. November 20<strong>19</strong>: festliche Eröffnung um 17.00 Uhr<br />

24. und 31. Dezember 20<strong>19</strong>: 11.00 bis 15.00 Uhr<br />

1. Januar 2020: 13.00 bis 21.00 Uhr<br />

6. Januar 2020: 11.00 bis 18.00 Uhr<br />

Baden-Baden Kur & Tourismus GmbH · Schloss Solms · Solmsstraße 1 · 76530 Baden-Baden<br />

+49 (0)7221.27 52 00 · info@baden-baden.com · www.baden-baden.com<br />

www.facebook.com/christkindelsmarkt.badenbaden<br />

»Der Kleine Prinz« in Baden-Baden<br />

Im Herzen der Stadt Baden-Baden, in exklusiver<br />

Lage, befindet sich das märchenhafte<br />

Hotel »Der kleine Prinz«. Im Inneren <strong>–</strong><br />

vom Restaurant über die öffentlichen<br />

Be reiche bis zu den Gästezimmern <strong>–</strong><br />

begleiten die Gäste liebevoll gestaltete<br />

Mo tive der gleichnamigen Erzählung des<br />

französischen Autors Antoine de Saint-<br />

Exupéry. Diese verleihen dem Domizil<br />

eine ganz individuelle Note und zauberhafte<br />

Atmosphäre.<br />

In the centre of Baden-Baden, you will<br />

find the enchanting hotel »Der kleine<br />

Prinz« (The Little Prince). Inside <strong>–</strong><br />

from the restaurant to the public areas<br />

to the guest rooms <strong>–</strong> the guests are surrounded<br />

by lovingly designed motifs from<br />

the famous book by Antoine de Saint-<br />

Exupéry. These give the house a very<br />

individual touch and a magical<br />

atmosphere.<br />

www.derkleineprinz.de<br />

Unser feiner<br />

Hotel-Tipp


finest literature | 49 b<br />

Schmuckstücke für das Bücherregal<br />

Die Allgemeine Relativitätstheorie<br />

Am 25. November <strong>19</strong>15 übergab Albert Einstein der<br />

Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften<br />

ein Manuskript mit dem Titel »Grundlagen der Allgemeinen<br />

Relativitätstheorie«. Das Originalmanuskript wird in den<br />

Archiven der Universität von Jerusalem als einer ihrer wertvollsten<br />

Schätze bewahrt. Dies ist nun das erste Mal, dass es<br />

in einer großformatigen, gedruckten Version, die dem ursprünglichen<br />

Erscheinungsbild so nah wie möglich ist, reproduziert<br />

wurde. Die Edition ist auf 1.000 Stück limitiert<br />

und nummeriert.<br />

On November 25, <strong>19</strong>15, Albert Einstein presented the Royal<br />

Prussian Academy of Sciences with a manuscript entitled »Grundlagen<br />

der Allgemeinen Relativitätsstheorie« (»Foundations of the<br />

General Theory of Relativity«). The original manuscript is preserved<br />

in the archives of the University of Jerusalem as one of its<br />

most valuable treasures. This is the first time it has been reproduced<br />

in a large format, printed and restored by specialists as close as<br />

possible to its original appearance. The edition is limited to 1,000<br />

pieces and numbered.<br />

Albert Einstein · Éditions des Saints Pères / SP Books · ISBN 979-10-95457-05-3 · 120 Euro<br />

The Definitive Jacques Tati<br />

Der Oscar-prämierte französische Schauspieler und Regisseur<br />

Jacques Tati war ein genauer wie kritischer<br />

Beo bachter des Alltags und einer der innovativsten Filmemacher<br />

seiner Zeit. Mit Gesten, Mimik, Kostümen, Re qui siten,<br />

Bühnenbildern, Geräuschen und Musik <strong>–</strong> aber ohne Dia loge<br />

<strong>–</strong> erreichte er ein Höchstmaß an Komik. Seine Be stands aufnahmen<br />

der modernen Welt wirken universell und sind ein<br />

Muss für jeden, der sich an der Tragikomödie des modernen<br />

Lebens erfreut. Die fünfbändige Ausgabe enthält Ori ginal-<br />

Essays, Interviews, Drehbücher und Hunderte von unveröffentlichten<br />

Briefen, Skizzen, Notizen, Fotos sowie Film stills.<br />

The Oscar-winning French actor and director Jacques Tati was a<br />

precise and critical observer of everyday life and one of the most<br />

innovative filmmakers of his time. With gestures, facial expressions,<br />

costumes, props, stage sets, sounds and music <strong>–</strong> but without dialogue<br />

<strong>–</strong> he achieved a maximum of comic effects The five-volume<br />

edition contains original essays, interviews, scripts, and hundreds of<br />

unpublished letters, sketches, notes, photographs, and film stills.<br />

Alison Castle · TASCHEN · ISBN 978-3-8365-7711-3 · 185 Euro


50 b | finest charity<br />

Das Glück teilen<br />

Viele Ehrenamtliche engagieren sich in Deutschland für Tiere und Menschen, die weniger Glück<br />

hatten im Leben, die mit Krankheiten kämpfen oder die nach einem Schicksalsschlag Unterstützung<br />

benötigen. Häufig geschieht dies leise im Kleinen vor Ort. Drei solcher kleinen Unterstützer, die sich<br />

immer über finanzielle Hilfe freuen, möchten wir Ihnen hier vorstellen.<br />

© Foto: Institut Dellanima /Stephanie Witt-Loers<br />

Leben mit dem Tod<br />

Kinder trauern anders. Und selbsttrauernde Eltern sind nicht<br />

selten überfordert. Das Projekt »Leben mit dem Tod« ist eine<br />

Ko ope ration des Institut Dellanima und des Familien bil dungswerks<br />

des DRK und ein umfassendes, professionelles An ge bot<br />

für trauernde Kinder, Jugendliche und ihre Familien. Ziel ist<br />

eine angemessene, verantwortungs- und respektvolle sowie<br />

wertschätzende Unterstützung und ein qualifizierter Bei stand.<br />

Dabei werden die Familien sowohl vor als auch nach dem<br />

Tod eines An gehörigen durch eine systemisch orientierte Beglei<br />

tung unterstützt, unabhängig von ihrer Religion, Kultur<br />

und Her kunft. Auch Beratung, Begleitung und Fortbildung<br />

für Kitas und Schulen werden angeboten.www.dellanima.de<br />

Tierrettung Potsdam e.V.<br />

Der Verein Tierrettung Potsdam besteht ausschließlich aus<br />

ehrenamtlichen Mitgliedern, die es sich zur Aufgabe gemacht<br />

haben, Tieren in Not zu helfen. Die Tierretter kümmern sich<br />

jedoch nicht nur um verletzte Tiere, die durch Vergiftungen,<br />

akute Erkrankungen, Verletzungen oder Unfällen Hilfe benötigen.<br />

Sie helfen auch bei der Suche nach vermissten Tieren<br />

und unterstützen Tierhalter, die selbst nicht (mehr) in der<br />

Lage sind, ihr Tier zum Tierarzt zu bringen. Dabei arbeiten<br />

die Tierfreunde, denen auch erfahrene Rettungskräfte,<br />

Feuerwehrmänner, Polizisten und Tierärzte zur Seite stehen,<br />

mit verschiedenen Ämtern, Tierhilfsorganisationen und<br />

Pflegestellen Hand in Hand. www.tierrettung-potsdam.de<br />

© Foto: Stefan Schaal<br />

Jeannette Gräfin Beissel von Gymnich Stiftung<br />

Die Jeannette Gräfin Beissel von Gymnich Stiftung hilft<br />

Kindern und Jugendlichen, die in ihren Familien unfassbares<br />

Leid, Gewalt, Missbrauch oder Verwahrlosung erlebt<br />

haben <strong>–</strong> oder eine tragische Mischung all dieser schmerzhaften<br />

Komponenten. Die Kinder sind oft ab ihrer Geburt<br />

gezeichnet, manche schon davor, und haben einen schweren<br />

Weg bis zur eigenen Selbstständigkeit. Die Stiftung fördert<br />

die Schaffung und Einrichtung von Kinderhäusern und<br />

Familiengruppen, es können jedoch auch Anträge zur Unterstützung<br />

einzelner Kinder aus bestehenden Ein rich tungen<br />

gestellt werden.<br />

www.jbg-stiftung.org


Medizinische Spezialzahncreme<br />

MIT NATUR-<br />

PERL-SYSTEM<br />

Große Spende zum Finale<br />

Die KiO-Benefiz-Golfsaison kam in Franken zu einem<br />

erfolgreichen Abschluss.<br />

Mit dem 3. Seehof-LC Brombachsee-Charity<br />

Golf tur nier<br />

auf der Golfanlage Zoll mühle, 50 km<br />

südlich von Nürnberg, kam die KiO-<br />

Benefiz- Golfsaison 20<strong>19</strong> zum Abschluss.<br />

Viele prominente Unter stützer,<br />

darunter 13 Olympia-, 22 Welt meister-,<br />

10 Europa meisterschafts me dail lengewinner<br />

und 5 Sportler des Jahres,<br />

waren angereist, um dabei zu sein und<br />

den KiO e.V. zu unterstützen.<br />

Die Stimmung auf dem Platz war gut<br />

und konnte auch vom mäßigen Wetter<br />

nicht getrübt werden.<br />

Der große Gewinner des Tages war<br />

eindeutig KiO. Zum einen konnten die<br />

Spieler sich auf dem Platz Vorteile mit<br />

Spenden an den Verein erkaufen und<br />

zum anderen überreichte Birgit Winter,<br />

Geschäfts führerin der Victor’s Residenz-Hotels,<br />

am Abend einen Scheck<br />

in Höhe von 30.000 Euro an den Verein,<br />

vertreten durch Sabine Krapf, Hartwig<br />

Gauder und Klaus Wolfermann <strong>–</strong> der<br />

Erlös aus dem Ver kauf von Plüschbären,<br />

die in jedem Haus der Hotelkette angeboten<br />

werden. Birgit Winter unterstützt<br />

KiO seit nunmehr 13 Jahren.<br />

Der Verein Kinderhilfe Organtransplantation<br />

<strong>–</strong> Sportler für Organ spende e.V.<br />

(kurz: KiO) ist im Bereich der Kin dertransplantation<br />

das einzige übergreifende<br />

deutsche Hilfswerk und unterstützt<br />

betroffene Kinder und ihre Fa milien in<br />

sozialen und finanziellen Not lagen.<br />

<br />

www.kiohilfe.de<br />

DAS PERL-<br />

SYSTEM:<br />

Kleine, weiche, zu<br />

100 % biologisch<br />

abbaubare Perlen<br />

rollen die Zahnbeläge<br />

einfach weg;<br />

schonend für Zähne<br />

und Umwelt <strong>–</strong> ohne<br />

Mikroplastik.<br />

OPTIMALER KARIES- UND<br />

ZAHNFLEISCHSCHUTZ<br />

BESONDERS ZU EMPFEHLEN:<br />

✔ für natürlich weiße Zähne<br />

✔ für Raucher, Kaffee-, Tee- und<br />

Rotweingenießer<br />

✔ für Spangenträger<br />

✔ bei Kronen, Implantaten, Brücken<br />

✔ für die 3x tägliche, sehr sanfte<br />

Zahnpflege <strong>–</strong> RDA-Wert 32<br />

mehr Infos: www.pearls-dents.de/rda<br />

© Fotos: Klaus Neubauer<br />

v.l.: Klaus Wolfermann, Sabine Krapf, Birgit Winter (Geschäftsführerin der Victor’s Resi denz-Hotels) und<br />

Hartwig Gauder<br />

Dr. Liebe Nachf. GmbH & Co. KG<br />

D-70746 Leinfelden-Echterdingen<br />

www.pearls-dents.de<br />

In Ihrer Apotheke


52 b | finest health<br />

Das Meer zu Hause<br />

PortaMare ® kreiert ein salzhaltiges Mikroklima und lindert so Atembeschwerden.<br />

Mit den kalten Monaten beginnt für unsere Atemwege<br />

eine sehr stressreiche Zeit. Trockene Heizungsluft,<br />

mangelnde Frischluft, erhöhte Erkältungs- und Infektgefahr:<br />

Zu kaum einer anderen Jahreszeit werden unsere Atemwege<br />

derart beansprucht wie im Winter.<br />

Aber warum geht es vielen Menschen, die an COPD, Bronchitis<br />

oder Asthma erkrankt sind, in der kalten Jahreszeit<br />

deutlich schlechter?<br />

PortaMare ® macht meist hinderliche<br />

Atemmasken unnötig.<br />

Ein wesentlicher Grund ist die hohe Infektanfälligkeit. Die<br />

oberen Atemwege kühlen bei Kälte schneller aus. Die Blutgefäße<br />

in den Schleimhäuten ziehen sich zusammen und die<br />

Nase <strong>–</strong> unser erstes Schutzschild vor Viren <strong>–</strong> wird schlechter<br />

durchblutet. Das Immunsystem wird geschwächt und Er kältungs<br />

viren haben leichtes Spiel. Die An ste ckungs gefahr steigt.<br />

Über 33 Millionen Behandlungsfälle wegen Erkrankungen<br />

der Atemwege werden jedes Jahr in Deutschland gezählt,<br />

Ten denz steigend.<br />

Die Sole-Rauminhalation von PortaMare ® lindert die Leiden,<br />

indem sie ein natürliches Meeresklima im Zimmer<br />

schafft. Die Inhalation erfolgt bei diesem System meist im<br />

Schlaf über die freie natürliche Atmung <strong>–</strong> ohne Maske und<br />

Hilfs mittel. Durch einen kontinuierlichen Luftstrom wird<br />

die Oberfläche einer natürlichen und hochdosierten Solelösung<br />

in einer Schale in Bewegung gesetzt. Die Luft wird<br />

hierbei gereinigt und kleine Salzkristalle werden an die Umge<br />

bungsluft abgegeben. Diese befeuchten beim Einatmen<br />

die Schleimhäute.<br />

Im Gegensatz zu herkömmlichen Luftbefeuchtern, die oft<br />

gefährliche Keimschleudern darstellen, sind die Geräte zur<br />

Sole-Rauminhalation technisch so konzipiert, dass sie die<br />

Verbreitung von Bakterien oder Pilzsporen nicht zulassen.<br />

Grundsätzlich ist ihr Einsatz für Neugeborene genauso geeignet<br />

wie für Hochbetagte und alle dazwischen liegenden<br />

Altersstufen.<br />

The Sea at Home<br />

With the cold months a very stressful time begins for our respiratory<br />

tract. Dry air, lack of fresh air, increased risk of colds and infections:<br />

at hardly any other time of the year our respiratory tract is as<br />

strained as it is in winter. More than 33 million cases of treatment<br />

for respiratory diseases are counted every year in Germany, and the<br />

numbers are rising. PortaMare ® brine nebulizer eases the ailments<br />

by creating a natural marine climate in the (bed)room. With this<br />

system, inhalation usually takes place during sleep via free natural<br />

breathing - without any mask or aids. A continuous flow of air sets<br />

the surface of a natural and highly dosed brine solution in motion<br />

in a bowl. The air is cleaned and small salt crystals are released<br />

into the surrounding air. These moisten the mucous membranes<br />

when inhaled. The devices do not allow the spread of bacteria or<br />

fungal spores.<br />

www.portamare.de<br />

Die Sole-Rauminhalation<br />

schafft ein natürliches<br />

Meeresklima im Zimmer.<br />

Die Rauminhalationssysteme von PortaMare ® unterstützen die natürliche Befeuchtung der Atemwege.<br />

The PortaMare ® brine nebulizer supports the natural humidification of the respiratory tract.


54 b<br />

Where we are<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> finden Sie in verschiedenen 4-Sterne-Superior- und 5-Sterne-Hotels und überall<br />

dort, wo Premium Lifestyle sein Zuhause hat, unter anderem in folgenden exklusiven Häusern:<br />

Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any place that premium lifestyle calls its home,<br />

like the following 4-star-superior and 5-star hotels:<br />

Berlin/Potsdam<br />

· Hotel Adlon Kempinski<br />

· Hotel am Steinplatz<br />

· Bayrisches Haus<br />

· Grand Hotel Esplanade<br />

· Hilton<br />

· InterContinental Hotel<br />

· Kempinski Bristol<br />

· The Mandala Hotel<br />

· Regent Hotel Berlin<br />

· Sofitel Kurfürstendamm<br />

· Steigenberger am Kanzleramt<br />

· Titanic Deluxe<br />

· Waldorf Astoria<br />

· The Westin Grand<br />

· Hotel Brandenburger Tor<br />

· Schloss Kartzow<br />

· Provocateur<br />

· Hotel Seehof Berlin<br />

· Steigenberger Potsdam<br />

· Hotel Zoo Berlin<br />

· Inselhotel Potsdam<br />

· Dorint Hotel Potsdam<br />

· Hotel Mercure Potsdam<br />

Bremen/Weser-Ems<br />

· Dorint Parkhotel<br />

· Swissôtel Bremen<br />

· Atlantic Hotel Airport<br />

· Atlantic Grand Hotel<br />

· Atlantic Universum<br />

· Best Western Hotel zur Post<br />

· Courtyard by Marriott<br />

· Designhotel Überfluss<br />

· Hotel Landgut Horn<br />

· Maritim Hotel<br />

· Radisson Blu Bremen<br />

· Steigenberger<br />

· Strandlust Vegesack<br />

Dresden<br />

· Bülow Palais Dresden<br />

· Gewandhaus Dresden<br />

· Steigenberger de Saxe<br />

· Suitess Hotel Dresden<br />

· Hyperion Hotel<br />

Dresden am Schloss<br />

· Taschenbergpalais<br />

Kempinski<br />

· The Westin Bellevue<br />

· Laurichhof<br />

· QF Hotel Dresden<br />

· Bayerischer Hof Dresden<br />

· Bülow Residenz<br />

· Hilton Dresden<br />

· Innside by Meliá Dresden<br />

· Hotel Schloss Eckberg<br />

· Schlosshotel<br />

Dresden-Pillnitz<br />

· Romantik Hotel Burgkeller<br />

Düsseldorf/RheinRuhr<br />

· Breidenbacher Hof<br />

· Radisson Blu<br />

· Hilton Düsseldorf<br />

· Grand Hotel Schloss<br />

Bensberg<br />

· Hyatt Regency<br />

· Nikko<br />

· Boutique Hotel Villa am<br />

Ruhrufer Golf & Spa<br />

· Steigenberger Parkhotel<br />

· Hotel Indigo<br />

· Innside by Melia<br />

· Lindner Congress Hotel<br />

· Sheraton Essen<br />

· InterContinental Hotel<br />

· Derag Livinghotel<br />

De Medici<br />

· INNSIDE Seestern<br />

· Holiday Inn Düsseldorf<br />

Frankfurt/Rhein-Main<br />

· Grandhotel Hessischer Hof<br />

· Hilton Frankfurt Airport<br />

· Kempinski Falkenstein<br />

· Kempinski Hotel<br />

Gravenbruch<br />

· Steigenberger Hotel<br />

Bad Homburg<br />

· Roomers<br />

· Schlosshotel Kronberg<br />

· Steigenberger Frankfurter Hof<br />

· Villa Kennedy<br />

Hamburg<br />

· A-ROSA Sylt<br />

· Dorint Söl’ring Hof<br />

· Hamburg Marriott<br />

· Kempinski Hotel Atlantic<br />

· Lindtner Privathotel<br />

· Le Méridien Hamburg<br />

· Hotel Louis C. Jacob<br />

· Park Hyatt Hamburg<br />

· SIDE Design Hotel<br />

· Sofitel Alter Wall<br />

· Steigenberger Hotel<br />

Hamburg<br />

· Süllberg Hotel<br />

· Hotel Vier Jahreszeiten<br />

· Iberotel Boltenhagen<br />

Hannover<br />

· Burghotel Hardenberg<br />

· Fürstenhof Celle<br />

· Kastens Luisenhof<br />

· Romantischer Winkel<br />

· Congress Hotel<br />

am Stadtpark<br />

· Hotel Jägerhof<br />

· Kokenhof Großburgwedel<br />

· Maritim Airport<br />

· Parkhotel Kronsberg<br />

· Landgasthaus »Zu den<br />

Rothen Forellen«<br />

· Steigenberger Parkhotel<br />

· Hotel Schindelbruch<br />

Köln/Bonn<br />

· Dorint an der Messe<br />

· Excelsior Hotel Ernst<br />

· Grandhotel Schloss<br />

Bensberg<br />

· Hilton Bonn<br />

· Hilton Cologne<br />

· Hotel im Wasserturm<br />

· Marriott Köln<br />

· Mondial am Dom<br />

· Pullman Cologne<br />

· Steigenberger Grand<br />

Hotel Petersberg<br />

· Maritim Hotel<br />

· Radisson Blu<br />

· Steigenberger Hotel Köln<br />

Leipzig<br />

· Hotel Fürstenhof<br />

· Steigenberger Grand<br />

· Mercure Leipzig<br />

· The Westin Leipzig<br />

· Marriot Leipzig<br />

· Radisson Blu<br />

· Parkhotel Seaside<br />

· NH Leipzig Messe<br />

· Romantik Hotel Schwanefeld<br />

München/Bayern<br />

· Alpenhof Murnau<br />

· Althoff Seehotel Überfahrt<br />

· Hotel Bachmair Weissach<br />

· Bayerischer Hof<br />

· The Charles Hotel<br />

· Hilton München Park<br />

· Vier Jahreszeiten Kempinski<br />

· Hotel Excelsior<br />

· Mandarin Oriental München<br />

· Hotel Le Méridien<br />

· Marriott München<br />

· München Palace<br />

· Pullman Munich<br />

· Residenz Winkler<br />

· Relais & Châteaux<br />

Park-Hotel Egerner Höfe<br />

· Schloss Elmau<br />

· Sofitel Bayerpost<br />

· Steigenberger Hotel<br />

· The Westin Grand Munich<br />

· Hotel Exquisit<br />

· Hilton München City<br />

· Roomers Hotel Munich<br />

· Sheraton Arabellapark<br />

· Das Tegernsee<br />

· The Rilano Hotel<br />

Nürnberg<br />

· Le Méridien Grand Hotel<br />

· Hotel Sheraton Carlton<br />

· Arvena Park Hotel<br />

· Mercure an der Messe<br />

Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist IVW-geprüft.<br />

The national part of <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> is audited by the IVW.


✂<br />

A B O<br />

Coupon<br />

Stefani Leuze<br />

Mitinhaberin und Geschäftsführerin<br />

Hotel La Casa Tübingen<br />

Name<br />

Vorname<br />

Stefani Leuze: Als einziges Fünf-Sterne-<br />

Hotel in Tübingen sehen wir es als unsere<br />

vornehmlichste Aufgabe, unseren Gästen<br />

den Aufenthalt in unserem Haus und in<br />

der Stadt so angenehm wie nur möglich zu<br />

machen. Und deren kulturellen Reichtum<br />

erleben zu lassen. Dazu trägt auch <strong>»feine</strong><br />

<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> bei. Als informative<br />

Inspirationsquelle für unsere Gäste bietet<br />

das Magazin eine gelungene Kombination<br />

aus hochwertigen Beiträgen und aktuellen<br />

Themen.<br />

☛ Im Hotel La Casa Tübingen finden Sie<br />

immer die neueste Ausgabe von <strong>»feine</strong><br />

<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />

<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist überall<br />

dort, wo Luxus sein Zuhause hat.<br />

Stefani Leuze: As the only five-star hotel<br />

in Tübingen, we see it as our primary task<br />

to ensure that our guests enjoy their stay in<br />

our house and in the city as much as possible<br />

<strong>–</strong> and to allow them to experience its<br />

cultural wealth. <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />

also contributes to this. As a source of<br />

inspiration for our guests, the magazine<br />

offers a great combination of high-quality<br />

articles and current topics.<br />

☛ At the Hotel La Casa Tübingen, you<br />

will always find the latest edi tion of <strong>»feine</strong><br />

<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />

Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any<br />

place that luxury calls home.<br />

Straße, Hausnr.<br />

PLZ, Ort<br />

Tel-Nr.<br />

E-Mail Adresse<br />

Den Betrag<br />

❑ habe ich auf Ihr Konto überwiesen:<br />

Commerzbank Berlin<br />

IBAN: DE82 1008 0000 0303 1111 00<br />

BIC: DRESDEFF100<br />

❑ buchen Sie bitte per SEPA-<br />

Basislastschrift (COR1)-Mandat<br />

von meinem Konto ab:<br />

· Hotel Drei Raben<br />

· Derag Livinghotel<br />

· Hilton Nürnberg<br />

· Holiday Inn Nürnberg<br />

· Maritim Hotel<br />

· Mövenpick Nürnberg Airport<br />

· NH Forsthaus<br />

· NH Nürnberg-City<br />

· Novina Südwestpark<br />

· Novina Tillypark<br />

· Novotel Messezentrum<br />

· Novotel City Centre<br />

· Ramada Parkhotel<br />

· Schindlerhof<br />

· Loew’s Merkur<br />

· Novina Hotel Wöhrdesee Nürnberg City<br />

Reutlingen/Tübingen/<br />

Zollernalb<br />

· Achalm Hotel, Reutlingen<br />

· Hotel LaCasa, Tübingen<br />

· Landhaus Feckl, Ehningen<br />

· Landhotel Hirsch, Bebenhausen<br />

· Romantik Hotel Hirsch, Sonnenbühl<br />

· Schloss Haigerloch, Haigerloch<br />

Bank, Ort<br />

IBAN<br />

BIC<br />

Datum, Unterschrift<br />

Ich habe das Recht, innerhalb von 14 Tagen von<br />

dieser Bestellung zurück zutreten. Das Abonne ment<br />

verlängert sich auto matisch um ein wei teres Jahr,<br />

wenn ich es nicht schriftlich mit einer Frist von 6<br />

Wochen vor Ablauf des Jahresabonnements kündige.<br />

Datum, Unterschrift<br />

ÜNF ab 65€ im historischen FRITZ und ab 85€<br />

im neuen FRITZ LAUTERBAD. Welcome.<br />

Urban Soul meets Black Forest... eine Vision, die<br />

wir als erstes Smart Luxury Hotel im Schwarzwald<br />

verwirklicht haben. Umgeben von beruhigenden<br />

Wäldern und Natur, mit Wohnkomfort von<br />

ROLF BENZ, in der die Gemütlichkeit und das<br />

Kuschel-Flair Einzug halten.<br />

Mit Outdoor-Infinity-Pool 20 x 6 m und Saunawelt.<br />

Hotel Lauterbad GmbH, Fritz Lauterbad<br />

72250 Freudenstadt-Lauterbad<br />

www.fritz-lauterbad.de<br />

Tel: 0049 (0) 7441-950990<br />

Stuttgart<br />

· Althoff Hotel am Schlossgarten<br />

· Hotel Dollenberg<br />

· Le Méridien Stuttgart<br />

· Steigenberger Graf Zeppelin<br />

· Traube Tonbach<br />

· Eberhard’s Hotel<br />

· Kongresshotel Europe Messehotel<br />

· Hetzel Hotel<br />

· Holiday Inn Stuttgart<br />

· Maritim Stuttgart<br />

· Hotel Therme Teinach<br />

· Hotel Walker<br />

· Schlosshotel Monrepos<br />

· NH Stuttgart Airport<br />

· Schwitzer‘s Hotel am Park<br />

Bitte beachten Sie, dass es sich bei den genannten Häusern um eine Auswahl<br />

handelt. Auf Wunsch nennen wir Ihnen gerne weitere Auslagestellen.<br />

Please note that these hotels are only a few from our distribution range and we are<br />

happy to provide you with details of further addresses on request.<br />

❑ Berlin/Potsdam<br />

❑ Bremen/Weser-Ems<br />

❑ Düsseldorf/RheinRuhr<br />

❑ Frankfurt/Rhein-Main<br />

❑ Metropolregion Hannover<br />

❑ Köln/Bonn/Rhein-Ahr<br />

❑ München/Bayern<br />

❑ Metropolregion Nürnberg ❑ Stuttgart<br />

jeweils 4 x jährlich zum Preis von 28,50 p<br />

(inkl. Porto u. Versand)<br />

❑ Bodensee/Allgäu<br />

❑ Dresden ❑ Leipzig<br />

(Preis auf Anfrage/unregelm. Erscheinung)<br />

Ewald Schwarzer Verlag e.K.<br />

Inhaber: Thomas Wilhelm Schwarzer<br />

Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel)<br />

Tel. 03327.57 21-0 · Fax: 03327.57 21-250<br />

info@schwarzer-verlag.de<br />

www.feine<strong>adressen</strong>.de


56 b | finest editorial<br />

Wasserstoff <strong>–</strong> Der Motor der Zukunft<br />

Erst kürzlich verkündete Tesla den Plan für die Errichtung<br />

einer Produktionsstätte in Brandenburg. Wirtschaftlich<br />

ist dies für die Region wohl ein Glücksfall, aber sind<br />

Elektromotoren wirklich der Antrieb der Zukunft? Sind sie<br />

der Heilbringer, zu dem sie viele hochstilisieren?<br />

Mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattete Elektrofahrzeuge<br />

sind nur auf den ersten Blick emissionsfrei.<br />

Während das Fahrzeug selbst ab gasfrei<br />

fährt, ist die Herkunft des Stroms, mit<br />

dem die Batterie regelmäßig geladen werden<br />

muss, nicht 100% ökologisch. Und der<br />

Akku birgt noch weitere Pro ble me. Allen<br />

voran seine Herstellung und die Ge winnung<br />

der dafür nötigen Roh stoffe. Lithium<br />

wird vorwiegend durch Verdunstungsprozesse<br />

gewonnen, wobei man 2 Millionen Liter Wasser<br />

für eine Tonne Lithiumsalz benötigt. Das mineralhaltige<br />

Grundwasser wird an die Ober fläche gepumpt, wo sich bei<br />

der Verdunstung die Salze ablagern. Südamerika beispielsweise<br />

verliert so tagtäglich Un mengen an Grundwasser. Kobalt wird<br />

im Kon go in Kin der arbeit gefördert. Soll so unsere Zukunft<br />

aussehen? Sicher nicht! Bereits in den <strong>19</strong>60er Jahren wurde<br />

eine Al ter native zur Batterie präsentiert: die Brennstoffzelle.<br />

Ein fach formuliert, produziert eine Brennstoffzelle Strom aus<br />

Was ser- und Sauer stoff. Wasser stoff kann emissionsfrei durch<br />

Elek tro lyse gewonnen werden und ist sogar eine Möglichkeit,<br />

»überschüssigen« Strom aus Was ser-, Wind- oder Solarkraft als<br />

chemische Ener gie zu speichern. Auch das Tanken geht schneller.<br />

Wäh rend sich das Laden eines Akkus über Stunden hinziehen<br />

kann, ist Was ser stoff wie fossiler Brenn stoff in<br />

wenigen Mi nu ten getankt und die Reichweite<br />

einer Tank ladung ist auch noch größer, obwohl<br />

der Wir kungs grad derzeit noch<br />

schlechter ist. Hier gilt es weiterzuforschen<br />

und Lö sungen zu finden. Ein Tank, der die<br />

teuren und sperrigen Hochdrucktanks ablöst,<br />

wurde schon entwickelt. Ein Schritt<br />

in die richtige Richtung. Ja, aktuell sind<br />

die Kos ten für den Was ser stoffantrieb höher<br />

als für einen Elek tro motor. Doch wollen wir<br />

unseren En keln wirklich erklären müssen, dass wir die<br />

Er de leider nicht retten konnten, weil es uns zu teuer war?<br />

Während in Deutschland noch diskutiert wird, bauen japanische<br />

und südkoreanische Autofabrikanten schon Fahr zeuge<br />

mit Brennstoffzellen für den Individualverkehr. Wir sollten uns<br />

ein Beispiel nehmen und Wasserstoff fördern! Wenn wir nur<br />

auf Elektromotoren setzen, verlagern wir unsere Probleme nur,<br />

statt sie zu lösen und steuern an der Zu kunft vorbei!<br />

Hydrogen <strong>–</strong> The Engine of the Future<br />

Just recently, Tesla announced the plan to build a production facility<br />

in Brandenburg. Economically this is a stroke of luck for the region,<br />

but are electric engines really the drive of the future? Are they truly<br />

the saviour to which they have been elevated by many?<br />

Electric vehicles equipped with a lithium-ion battery are emissionfree<br />

only at first glance. While the vehicle itself drives emission-free,<br />

the origin of the electricity with which the battery has to be charged<br />

regularly is not guaranteed to be 100% ecological. And the battery<br />

also poses other problems. First and foremost its production and the<br />

extraction of the necessary raw materials. Lithium mining is mostly<br />

done by pumping a mineral-rich brine to the surface and letting it<br />

evaporate. As about two million litres of water are needed for one<br />

ton of lithium salt, South America, for example, loses enormous<br />

amounts of groundwater every day. Cobalt is extracted in the Congo<br />

using child labour. Is this what our future is supposed to look<br />

like? Certainly not! As early as the <strong>19</strong>60s, an alternative to the<br />

battery was presented: the fuel cell. Put simply, a fuel cell produces<br />

electricity from hydrogen and oxygen. Hydrogen can be produced<br />

emission-free by electrolysis and is even a means of storing »excess«<br />

electricity from water, wind or solar power as chemical energy. Refuelling<br />

is also faster. While charging a battery can take hours, hydrogen,<br />

like fossil fuel, can be filled up in just a few minutes, and<br />

the range of a tank charge is even longer, although the efficiency is<br />

currently worse. Here it is necessary to continue research and to find<br />

solutions. A tank that replaces the expensive and bulky high-pressure<br />

tanks has already been developed. A step in the right direction.<br />

Yes, currently the costs for hydrogen drives are higher than for an<br />

electric motor. But do we really want to tell our grandchildren that<br />

unfortunately we could not save the earth because it was too expensive?<br />

While discussions are still going on in Germany, Japanese and<br />

South Korean car manufacturers are already building vehicles with<br />

fuel cells for private transport. We should follow the example and<br />

boost hydrogen! If we only rely on electric motors, we will only shift<br />

our problems, instead of solving them, and steer past the future!<br />

Herzlichst Ihr/Yours sincerely, Ewald O. Schwarzer (Gründer/Founder)


WILLKOMMEN<br />

IN DER WELT<br />

DES GENUSSES.<br />

BERLINER ALLEE 52, DÜSSELDORF · WWW.ZURHEIDE-FEINE-KOST.DE


Geschmack ist einmalig.<br />

Aus diesem Grund ist jede unserer Reisen ein Unikat für Sie!<br />

Persönliche Beratung unter +49 (0) 211 - 99548995<br />

office@edeltravel.com<br />

www.edeltravel.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!