Katalog 2008/2009 - Gramiller
Katalog 2008/2009 - Gramiller
Katalog 2008/2009 - Gramiller
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Die Veredelung: Jedes GIESSER-Messer mit POM-Kunststoffgriff<br />
durchläuft das Griffbearbeitungszentrum. In acht vollautomatischen<br />
Stationen werden die letzten Unebenheiten<br />
zwischen Griff, Klinge und Nieten geglättet und der Kunststoff<br />
auf hochglanz poliert – das perfekte Finish.<br />
The handle refinement: Every GIESSER knife with a POM<br />
handle passes through the handle finishing station. In<br />
eight fully automatic steps the fit between the blade and<br />
handle and the fitting of the rivets is smoothed to perfection<br />
before a high polish is applied to the handle.<br />
La finition: Chaque couteau GIESSER à manche en plastique<br />
POM passe par le poste de finition des manches. Huit<br />
étapes de fabrication, effectuées de façon entièrement<br />
automatique, permettent d’éliminer les dernières imperfections<br />
entre le manche, la lame et les rivets et confèrent<br />
un poli parfait.<br />
Der Griff: Wir bieten für jeden<br />
Einsatz den richtigen Griff. Für die<br />
geschmiedeten Kochmesser wird<br />
ausschließlich hochwertiges POM-<br />
Kunststoffmaterial verwendet.<br />
The handle: For every use the proper<br />
handle. For the forged cook´s knives<br />
only high grade POM plastic scales<br />
are used.<br />
Le manche: Pour chaque besoin le<br />
manche adéguat. Pour les couteaux<br />
de chef nous utilisons uniquement<br />
du matériel de première qualité POM<br />
plastique.<br />
33<br />
Der Handabzug und die Ätzung:<br />
Der Handabzug für eine perfekte<br />
Schneide erfolgt von Meisterhand.<br />
Honing and etching: The honing<br />
done by the hand of a master<br />
craftsman guarantees a perfect<br />
blade.<br />
L’aiguisage manuel par un Maître-<br />
Aiguiseur garantit un tranchant<br />
parfait.<br />
Die Hygiene: Unsere Produkte entsprechen<br />
der Lebensmittelbedarfsgegenstände-Verordnung.<br />
Farbige<br />
Messergriffe verbessern die<br />
Hygiene in der lebensmittelverarbeitenden<br />
Industrie.<br />
Our products meet international<br />
standards and regulations. Colour<br />
coded handles improve hygiene in<br />
food processing industry.<br />
Hygiène: nos produits rencontrent<br />
toutes les normes de l’industrie.<br />
Les manches en couleurs assorties<br />
contribuent à améliorer l’hygiène<br />
en production alimentaire.