06.02.2024 Aufrufe

Südeifel - Ihre Gastgeber 2024

Lernen Sie die Vielfalt der Ferienregion Südeifel kennen. Die Tourist-Informationen und Gastgeber freuen sich auf Ihren Besuch.

Lernen Sie die Vielfalt der Ferienregion Südeifel kennen. Die Tourist-Informationen und Gastgeber freuen sich auf Ihren Besuch.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

11<br />

Ferienregion Bitburger Land<br />

Erlebnisbad Cascade<br />

Genießer-Lounge der Bitburger Erlebniswelt<br />

Cascade Erlebnisbad mit Saunawelt<br />

„CASCADE – wo Wohlgefühle Wellen schlagen“. Egal, ob<br />

Winter oder Sommer, im CASCADE Erlebnisbad mit Saunawelt<br />

und Freibad spielen weder Wetter noch Jahreszeit eine<br />

Rolle. Ganzjährig kann man hier die Seele baumeln lassen<br />

oder einen Spaß- und Aktivtag erleben.<br />

NL | Ongeacht winter of zomer, in het recreatiebad<br />

CASCADE met SAUNAWERELD en buitenzwembad spelen<br />

de weersomstandigheden en het jaargetijde geen enkele<br />

rol. Hier kunt U gedurende het hele jaar naar keuze volledig<br />

ontspannen, of een dag vol actie en plezier beleven.<br />

GB | In winter or summer, in the CASCADE adventure pool<br />

with SAUNA WORLD and Outdoor pool neither weather nor<br />

season matter. You can relax here all year round and enjoy<br />

an active day of fun.<br />

FR | Peu importe que ce soit l’hiver ou l’été, à CASCADE, piscine<br />

et monde du sauna et piscine en plein air, ni le temps ni la saison<br />

ne jouent de rôle. Tout au long de l’année, on peut laisser<br />

vagabonder son âme ou vivre une journée plaisante et active.<br />

www.cascade-bitburg.de<br />

Bitburger Erlebniswelt<br />

Wo Bitburger zu Hause ist: In der Bitburger Erlebniswelt die<br />

Fassbiermarke Nummer eins mit allen Sinnen erleben. Bei<br />

einem geführten Rundgang sehen, hören, fühlen, riechen und<br />

schmecken die Besucher, wie Deutschlands Fassbier Nummer<br />

eins entsteht. Neben der historischen Entwicklung des Unternehmens<br />

und der Bitburger Brautradition werden Rohstoffe,<br />

Brauprozess und Abfüllung anschaulich dargestellt. So lernen<br />

die Gäste die hohen Bitburger Qualitätsansprüche kennen,<br />

die fester Bestandteil der Unternehmensphilosophie sind.<br />

NL | Tijdens een rondleiding kunnen bezoekers zien, horen,<br />

voelen, ruiken en proeven hoe Duitslands nummer één tapbier<br />

wordt gebrouwen. Naast de historische ontwikkeling<br />

van het bedrijf en de Bitburger brouwtraditie worden ook<br />

de grondstoffen, het brouwproces en het bottelen duidelijk<br />

gepresenteerd. Zo maken de gasten kennis met de hoge<br />

Bitburger kwaliteitsnormen, die onlosmakelijk tot de bedrijfsfilosofie<br />

behoren.<br />

GB | Guided tours offer visitors the opportunity to see, hear,<br />

feel, smell and taste how Germany’s number one draught<br />

beer is made. The exhibition vividly portrays the historic<br />

development of the company and the brewing traditions<br />

of Bitburger alongside information on the raw ingredients<br />

used, the brewing process and bottling procedures. The Erlebniswelt<br />

showcases the high quality standards that underpin<br />

the Bitburger company philosophy.<br />

FR | Lors des visites guidées qui éveillent tous les sens, les visiteurs<br />

peuvent en apprendre plus sur le processus de fabrication<br />

de la bière pression la plus populaire d’Allemagne. Ils y découvrent<br />

également les matières premières, le processus de brassage<br />

ainsi que la mise en bouteille, en plus de l’évolution historique<br />

de l’entreprise et de la tradition brassicole de Bitburg. Ils se rendent<br />

ainsi compte des normes de qualité élevées de la Bitburger,<br />

qui font partie intégrante de la philosophie de l’entreprise.<br />

www.bitburger.de/besuch<br />

Eifelpark Gondorf<br />

Das ganz besondere Familien-Ausflugsziel. Auf einer Fläche<br />

von rund 100 Fußballfeldern bietet der Erlebnispark eine einzigartige<br />

Kombination aus Freizeit- und Wildpark. Die mehr<br />

als 60 spektakulären Attraktionen und über 200 Wildtiere machen<br />

den Eifelpark zu der Freizeitdestination in der <strong>Südeifel</strong>.<br />

NL | De bijzondere gezinsbestemming. Op een oppervlakte van<br />

ongeveer 100 voetbalvelden biedt het avonturenpark een unieke<br />

combinatie van vrijetijdsbesteding en wildpark. Meer dan<br />

60 spectaculaire attracties en meer dan 200 wilde dieren maken<br />

het Eifelpark tot dé vrijetijdsbestemming in de zuidelijke Eifel.<br />

GB | The very special family destination. Covering an area of<br />

around 100 football pitches, the adventure park offers a unique<br />

combination of leisure and wildlife park. More than 60 spectacular<br />

attractions and over 200 wild animals make the Eifelpark<br />

the leisure destination in the southern Eifel.<br />

FR | Une destination familiale très particulière. Sur une surface<br />

d‘environ 100 terrains de football, le parc d‘attractions offre<br />

une combinaison unique de parc de loisirs et de parc animalier.<br />

Avec plus de 60 attractions spectaculaires et plus de 200 animaux<br />

sauvages, l‘Eifelpark est la destination de loisirs par excellence<br />

dans le sud de l‘Eifel.<br />

www.eifelpark.de<br />

Eifelpark Gondorf

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!