09.01.2013 Aufrufe

Rau, A collection of upwards of thirty thousand - German ...

Rau, A collection of upwards of thirty thousand - German ...

Rau, A collection of upwards of thirty thousand - German ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

60 NAMES OF GERMAN, SWISS<br />

Jacob Reif and Jacob Seller were probably both Neuländer^<br />

a class <strong>of</strong> persons fully noticed in Rupps Fireside Bi&tory <strong>of</strong>the<br />

<strong>German</strong>s in Fennsylvania. Jacob Keif was once a conspicuous<br />

person in the early history <strong>of</strong> the <strong>German</strong> Keformed Church.<br />

In A are the names <strong>of</strong> fifty-five females ; among others, the<br />

wife <strong>of</strong> Jacob Reif, Veronica Reif; Eliza Seller, Anna Christiana<br />

Schlengeluff, Apalis SchlengeluflF, Anna Barbara Ranck,<br />

Mary Ann Grossman.<br />

3acob 3fteif unb 3ac<strong>of</strong>c ©etler waren »a^rfc^einlid^ ktbc 9leu==<br />

Iänt)er, cine 2lrt 2cute, welche in „SRupp'ö ®ef^. tcr 1)eutfc^en<br />

in ^ennf^Iioantcn für ben ^uöli(^en ^xtii" griintUc^ bemäntelt<br />

fint). 3öcob 9tcif »at feiner ^tii eine bctcutenbc ^^erfonlic^tcit<br />

in ber (SJefc^ic^te ber tieutfc^=reformirten Ätr^e.<br />

3n A ftnl) tie 5Ramen »on fünf unti fünfjig grancn; unter<br />

anberen: bic %xa\x »on 3acob Steif, 55eron{ca SReif; (Slifa (Seller,<br />

2lnna (it)riftiana (Schlengeluff, 2lpaliö «Schlengeluff, 2lnna Soar«<br />

bara 9iancf, ^ax'xt Slnna ßrö^mann.<br />

10) Sept. 15, 1729. Fifty-nine Palatines with their families,<br />

one hundred and twenty-six persons, imported in the ship Allen,<br />

James Craigie, Master, from Rotterdam, last from Cowes, whence<br />

the ship sailed July 7th.— CoZ. Rec. III. 368.<br />

(Sept. 15, 1729. 9?eun unb fünfjig ^fäljer mit i^ren ^amx^<br />

lien, ein bunbert unb fec^ö unb giüünjig ^^erfonen, brachte baö<br />

(S(^iff 2lllen, (Sapitain 3ameö Sratgie, »on iHotterbam über Sottjed,<br />

wclc^eö bag ©c^iff am 7. 3uli öerliep.— Sol.=23er. III. 368.<br />

Johannes Mack, Jacob Wiss,<br />

Veiten Mack, Jacob Snider,*<br />

Hans Gunde, Jacob Lesle,*<br />

Andreas Bony, Paul Lipkip,*<br />

Hisbert Benter,* Johannes Kipping,<br />

Pieter Lesle, Conrad Eill,?<br />

Jacob Bosserdt, Alexander jNIack, a<br />

a Alexander Mack sen., was bom at Schriesheim, in the Pnlntinnte,<br />

1G79. He married Anna Maria Kling <strong>of</strong> his nntive town. They hnd<br />

son« and diiughters: John Valentin, .Inhannes, Alexander. Christina<br />

and Anna Maria. Both dauphters died younjc His wife died in <strong>German</strong>y<br />

17:i'i. He settled near <strong>German</strong>town—died 17öö—buried iu the<br />

Brethren burying ground. The epitaph on liis tombstone is brief: Hier

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!