gastgeber-verzeichnis - Jena
gastgeber-verzeichnis - Jena
gastgeber-verzeichnis - Jena
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Jena</strong> 2010<br />
Reiseplaner.<br />
Travel Guide 2010
I N H A LT<br />
I N D E X<br />
Herzlich willkommen in <strong>Jena</strong>,<br />
die Stadt der Dichter, Denker und der Wissenschaft<br />
erwartet Sie mit einer unvergleichlich kulturellen<br />
Vielfalt.<br />
Besuchen Sie die Stätten von Schiller und Goethe,<br />
folgen Sie den Spuren von Zeiss, Abbe und Schott.<br />
Erleben Sie 250 Jahre Thüringer Porzellan und erkunden<br />
Sie auf den zahlreichen Rad- und Wanderwegen<br />
oder vom Kanu aus das traumhafte Saaletal.<br />
Die Marke „Wissen und Wachsen – Made in <strong>Jena</strong>“<br />
wurde in Verbindung mit dem Titel „<strong>Jena</strong>. Stadt der<br />
Wissenschaft 2008“ erfolgreich eingeführt.<br />
Aus Wissen Wachstum generieren, das hat Tradition<br />
in <strong>Jena</strong> und ist Garant für die Zukunft unserer<br />
Stadt.<br />
Entdecken Sie <strong>Jena</strong>! Wir freuen uns auf Sie!<br />
ENGLISH<br />
Welcome to <strong>Jena</strong>.<br />
An incomparable cultural diversity awaits you in the<br />
town of poets, intellectuals and scientists.<br />
Visit places where Schiller and Goethe left their mark<br />
and follow in the footsteps of Carl Zeiss, Ernst Abbe<br />
and Otto Schott.<br />
Discover 250 years of Thuringian porcelain and explore<br />
the idyllic Saale valley on the many cycle paths and<br />
walking trails or even by canoe.<br />
The 'Knowledge and growth – made in <strong>Jena</strong>' brand was<br />
successfully introduced to coincide with <strong>Jena</strong>'s year as<br />
the City of Science in 2008.<br />
Generating growth through knowledge has a long<br />
tradition in <strong>Jena</strong> and assures us of a bright future.<br />
Discover <strong>Jena</strong>. We look forward to your visit.<br />
JENA ENTDECKEN . 1<br />
Verkehrsanbindung . Transport connection 2<br />
Stadtrundgänge . Guided walking tours 4<br />
Für Gruppen . For Groups 8<br />
Pauschalen . Special offers 13<br />
JENA SEHENSWERT . 15<br />
Ein Wochenende in <strong>Jena</strong> . A weekend in <strong>Jena</strong> 16<br />
Museen . Museums 20<br />
Veranstaltungen und Ausstellungen . Events and exhibitions 22<br />
JENA RUNDHERUM . 25<br />
Saaleland . Saale Region 26<br />
Ausflugsziele . Excursions 28<br />
JENA KOMPETENT . 29<br />
Tagungsorte und -hotels . Conference venues and hotels 31<br />
JENA GASTLICH . 37<br />
Gastgeber<strong>verzeichnis</strong> . Accommodation guide 38<br />
Restaurants (Auswahl) . Restaurants (selection) 48<br />
Broschüren . Brochures 51<br />
Allgemeine Geschäftsbedingungen . Contract conditions 52<br />
Für die Richtigkeit der Angaben kann keine Gewähr übernommen werden. Änderungen sind möglich. /<br />
No responsibility is taken for the correctness of this information. Subject to modifications.<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0
<strong>Jena</strong><br />
entdecken.D I S C O V E R<br />
A N G E B O T E<br />
OFFERS
V E R K E H R S A N B I N D U N G<br />
T R A N S P O R T C O N N E C T I O N S<br />
E N T F E R N U N G V O N<br />
D I S TA N C E O F<br />
2<br />
AMSTERDAM<br />
630 km �<br />
BRUSSELS<br />
620 km �<br />
ENGLISH<br />
PARIS<br />
860 km �<br />
ZÜRICH<br />
590 km �<br />
FLUGHÄFEN . AIRPORTS<br />
• Leipzig 90 km<br />
• Altenburg-Nobitz 80 km<br />
• Erfurt-Bindersleben 50 km<br />
• Verkehrslandeplatz . Commercial airfield<br />
<strong>Jena</strong>-Schöngleina GmbH 15 km<br />
• Geschäftsreiseflüge . Business flights:<br />
Tel. +49 36428 40669<br />
BAHN . TRAIN<br />
• Nord-Süd-Verbindung<br />
(Strecke Berlin-München)<br />
• IC/EC-Haltestelle: <strong>Jena</strong>-Paradiesbahnhof<br />
• Ost-West-Verbindung<br />
(Strecke Chemnitz-Kassel-Aachen)<br />
• IR-Haltestelle: <strong>Jena</strong>-Westbahnhof<br />
• DB Reiseservice .<br />
Deutsche Bahn travel service:<br />
Tel. +49 11861<br />
A4<br />
� FRANKFURT<br />
� HAMBURG<br />
�<br />
ERFURT JENA<br />
WEIMAR<br />
�<br />
NÜRNBERG<br />
�<br />
MÜNCHEN<br />
A9<br />
A9<br />
A9<br />
�<br />
� BERLIN<br />
� LEIPZIG<br />
BUS . PKW . CAR<br />
� DRESDEN<br />
BERLIN<br />
280 km �<br />
LEIPZIG<br />
100 km �<br />
DRESDEN<br />
190 km �<br />
PRAGUE<br />
320 km �<br />
VIENNA<br />
580 km �<br />
ROME<br />
1300 km �<br />
• A 4/E 40 Dresden-Eisenach-Frankfurt/Main<br />
Abfahrten: <strong>Jena</strong>-Göschwitz, <strong>Jena</strong>-Zentrum<br />
• A 9/E 49/E 51 Berlin-Nürnberg-München<br />
Abfahrt: Eisenberg auf B 7<br />
Hermsdorfer Kreuz A 4/A 9, 16 km<br />
• B 88 Naumburg-<strong>Jena</strong>-Rudolstadt<br />
• B 7 Eisenach-Erfurt-Weimar-<strong>Jena</strong>-Eisenberg<br />
A4<br />
STOCKHOLM<br />
1300 km �<br />
BUSPARKPLÄTZE . BUS PARKING<br />
• Bibliotheksweg 3 Stellplätze<br />
(gegenüber Planetarium)<br />
• Parkplatz Lutherplatz 7 Stellplätze<br />
(erreichbar über Lutherplatz)<br />
• Parkplatz am Stadion 13 Stellplätze<br />
(über Stadtrodaer Straße, stadteinwärts)<br />
2<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0<br />
GEBÜHRENFREIE BUSPARK-<br />
PLÄTZE . FREE BUS PARKING<br />
Wir freuen uns, dass Sie mit Ihren Gästen die<br />
Stadt <strong>Jena</strong> besuchen möchten. Dank seiner zentralen<br />
Lage ist <strong>Jena</strong> gut zu erreichen. Busparkplätze<br />
stehen in der Innenstadt sowie am Rand<br />
des Stadtzentrums kostenfrei für Sie bereit.<br />
Das Team der <strong>Jena</strong> Tourist-Information hilft<br />
Ihnen gern bei Ihren Reisevorbereitungen.<br />
We are delighted that you and your guests would like<br />
to visit <strong>Jena</strong>. Thanks to its central location, <strong>Jena</strong> is<br />
very easy to get to. Free parking for coaches is available<br />
in the town centre and on the outskirts. The staff<br />
at <strong>Jena</strong> Tourist Information will be pleased to help you<br />
plan your trip.<br />
WASCHPLATZ . WASH COURT<br />
Kommunalservice <strong>Jena</strong>, Löbstedter Straße 68<br />
(stadtauswärts, Richtung Gewerbegebiet Saalepark)<br />
Mo - Fr: 6 bis 17.45 Uhr
3<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Herausgeber: Verkehrsgemeinschaft Mittelthüringen GmbH · Gestaltung/Grafik: © 2009, digitale Kartografie Frank Ruppenthal GmbH, Karlsruhe · Stand: November 2009<br />
<strong>Jena</strong>er Nahverkehrsgesellschaft mbH<br />
Keßlerstraße 29 · 07745 <strong>Jena</strong><br />
Telefon: 03641 4140 · Internet: www.jenah.de<br />
L I N I E N N E T Z<br />
P U B L I C T R A N S P O R T N E T W O R K<br />
VMT-Infotelefon: 01805 130031 (14 ct/Minute aus dem Festnetz, bei Mobilfunk ggf. abweichend)<br />
Internet Verbundtarif Mittelthüringen: www.voll-mobil-ticket.de<br />
3
S TA D T R U N D G Ä N G E<br />
G U I D E D WA L K I N G T O U R S<br />
STADTRUNDGÄNGE<br />
Wählen Sie aus unserem umfangreichen Angebot<br />
von mehr als 20 Themen- und Kostümführungen<br />
und lassen Sie sich von unseren zertifizierten<br />
Gästeführern lebendig über <strong>Jena</strong>s einzigartige<br />
Geschichte informieren. Alle Gruppenführungen<br />
organisieren wir gern zu den von Ihnen<br />
gewünschten Terminen und Uhrzeiten.<br />
JENA –<br />
ZWISCHEN HISTORIE UND HIGHTECH (2 H)<br />
ALLGEMEINER STADTRUNDGANG<br />
An der 1558 gegründeten Universität studierten<br />
und lehrten bedeutende Persönlichkeiten.<br />
Der Dichter Friedrich Schiller lehrte hier.<br />
Der Physiker Ernst Abbe und der Unternehmer<br />
Carl Zeiss entwickelten in <strong>Jena</strong> bahnbrechende<br />
Produkte der Optik.<br />
Wir zeigen Ihnen das Collegium Jenense,<br />
den Gründungsort der Universität, das Johannistor<br />
mit Pulverturm, den Marktplatz mit dem<br />
historischen Rathaus, die Stadtkirche St. Michael<br />
und vieles mehr.<br />
... als öffentliche Führung<br />
Mo, Mi, Sa jeweils 14 Uhr (ganzjährig)<br />
Do 14 Uhr, So 11 Uhr (April-Oktober)<br />
Treffpunkt: <strong>Jena</strong> Tourist-Information, Markt 16<br />
Einzelpreis: 5 € (Kinder von 6 bis 14 Jahren 4 €)<br />
4<br />
ENGLISH<br />
GUIDED WALKING TOURS<br />
GENERAL GUIDED WALK (2 HOURS)<br />
JENA – FROM HISTORY TO HIGH-TECH<br />
Many famous figures studied and taught at the university,<br />
which was founded in 1558. Schiller taught here,<br />
and two pioneers in the field of optics - Ernst Abbe<br />
and Carl Zeiss - both worked in <strong>Jena</strong>...<br />
Let us show you the Collegium Jenense, the St. John's<br />
Gate and Powder Tower, the Market place, the town<br />
church of St. Michael and much more.<br />
... as a guided group tour<br />
Bookable as required<br />
Maximum group size: 25<br />
Price: € 90.00<br />
Languages: English, French, Japanese<br />
... als Gruppenführung<br />
Termine variabel buchbar<br />
max. 25 Personen<br />
Preis: 65 €<br />
Fremdsprachen: engl., franz., japan. 90 €<br />
THEMENFÜHRUNGEN (2 H)<br />
(AUSWAHL)<br />
SCHILLER UND GOETHE IN JENA<br />
An keinem anderen Ort hielt sich Friedrich Schiller<br />
so lange zusammenhängend auf wie in <strong>Jena</strong>.<br />
Er lebte hier 10 Jahre und war einer der berühmtesten<br />
Professoren der <strong>Jena</strong>er Universität. Rechnet<br />
man die Zeit seiner Aufenthalte zusammen,<br />
verbrachte Goethe mehr als fünf Jahre in <strong>Jena</strong>.<br />
Was führte den Dichterfürsten so häufig in sein<br />
liebes närrisches Nest? Wo gibt es noch Erinnerungen<br />
an sein Wirken? Schiller und Goethe<br />
schlossen hier 1794 ihren Freundschaftsbund.<br />
VON TURM ZU TURM<br />
Dieser Stadtrundgang berichtet über das vergangene<br />
Leben innerhalb und außerhalb der Stadtmauern<br />
<strong>Jena</strong>s. Schauen Sie von der 128 m hohen<br />
Aussichtsplattform des JenTowers auf die Türme<br />
und Plätze unserer Stadt und über die imposanten<br />
<strong>Jena</strong>er Muschelkalkfelsen in die weite<br />
Thüringer Landschaft.<br />
THEMED GUIDED TOURS (2 HOURS)<br />
SCHILLER AND GOETHE IN JENA<br />
Friedrich Schiller spent a longer, uninterrupted period<br />
of time in <strong>Jena</strong> than anywhere else. He lived and worked<br />
here for 10 years and was one of <strong>Jena</strong> University’s<br />
most famous professors.<br />
Altogether, Goethe spent a total of almost five years in<br />
<strong>Jena</strong>. What brought this leading intellectual so often to<br />
<strong>Jena</strong>, which he famously described as his "dear, foolish<br />
nest"? Where can you still find reminders of his life and<br />
works?<br />
CARL ZEISS, ERNST ABBE AND OTTO SCHOTT<br />
Ernst Abbe revolutionised the manufacture of optical<br />
instruments. The physicist laid the foundations for<br />
a microscope that was suitable for scientific research.<br />
Together with Carl Zeiss and Otto Schott, he established<br />
a cluster of industries that made <strong>Jena</strong> famous as<br />
the town of light.<br />
4<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 5<br />
Friedrich Schiller<br />
THE “SEVEN WONDERS” OF JENA<br />
<strong>Jena</strong> is renowned for its 'seven wonders', five of which<br />
can still be admired today. Our tour guides Ara, Caput,<br />
Draco, Mons, Pons, Vulpecula Turris and Weigelina<br />
Domus reveal the secrets and stories behind the finest<br />
attractions in our town.<br />
… as a guided group tour<br />
Bookable as required<br />
Maximum group size: 25<br />
Price: € 115.00
5<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Goethe-Gedenkstätte im Botanischen Garten<br />
S TA D T R U N D G Ä N G E<br />
G U I D E D WA L K I N G T O U R S<br />
HENRY VAN DE VELDE UND DAS BAUHAUS<br />
IN JENA<br />
Dieser Spaziergang spannt den Bogen von<br />
Henry van de Veldes Jugendstil bis zum Bauhaus.<br />
Mit dem Denkmal für Ernst Abbe hatte Henry<br />
van de Velde bereits 1911 ein Kunstwerk europäischen<br />
Ranges geschaffen.<br />
DAS JENAER STUDENTENLEBEN –<br />
EINST UND JETZT<br />
Viele hervorragende Männer und Frauen erhielten<br />
an der <strong>Jena</strong>er Universität ihre akademische<br />
Ausbildung bei namhaften Gelehrten. Entdecken<br />
Sie Meilensteine des Werdens und Wachsens der<br />
Universität. Es wird erzählt von erfolgreichen und<br />
verbummelten Studenten, von Studentenverbindungen,<br />
von Repressalien und Nöten, aber auch<br />
von erstaunlichem Einfallsreichtum!<br />
DIE SIEBEN WUNDER VON JENA<br />
<strong>Jena</strong> gilt als Stadt der sieben Wunder, von denen<br />
heute noch fünf zu bestaunen sind.<br />
Ara, Caput, Draco, Mons, Pons, Vulpecula Turris<br />
und Weigelina Domus – unsere Gästeführer<br />
erzählen Ihnen die Geheimnisse und Anekdoten<br />
über die Wunder unserer Stadt.<br />
... als Gruppenführung<br />
Termine variabel buchbar<br />
max. 25 Personen<br />
Gruppenpreis: 90 €<br />
5
S TA D T R U N D G Ä N G E<br />
G U I D E D WA L K I N G T O U R S<br />
JENA.<br />
STADT DER WISSENSCHAFT<br />
CARL ZEISS, ERNST ABBE<br />
UND OTTO SCHOTT<br />
Ernst Abbe revolutionierte die Fertigung optischer<br />
Instrumente. Der Physiker entwickelte<br />
die Grundlagen eines wissenschaftlich fundierten<br />
Mikroskopbaus. Zusammen mit Carl Zeiss und<br />
Otto Schott begründete er im 19. Jahrhundert<br />
ein „Cluster“, das <strong>Jena</strong> als Stadt des Lichts<br />
berühmt machte.<br />
... als Gruppenführung<br />
Termine variabel buchbar<br />
max. 25 Personen<br />
Gruppenpreis: 90 €<br />
Die <strong>Jena</strong> Tourist-Information bietet<br />
öffentliche Themenführungen an.<br />
Bitte informieren Sie sich zu den Terminen<br />
unter www.jena.de oder fragen Sie in der<br />
<strong>Jena</strong> Tourist-Information.<br />
ENGLISH<br />
TOUR GUIDE IN HISTORICAL COSTUME<br />
CROOKS, ALLEYWAYS AND THE GALLOWS<br />
Stroll down narrow alleyways and into the dimly lit<br />
corners of the historical old quarter and lose yourself<br />
in the sinister side of <strong>Jena</strong>’s past.<br />
Your tour guide will tell you authentic tales of misfortune,<br />
dark anecdotes and the ways of medieval justice.<br />
But be careful not to let her out of your sight…<br />
… as a guided group tour<br />
Dates and times subject to the character’s availability<br />
Maximum group size: 25<br />
Price: € 120.00<br />
6<br />
MADE IN JENA<br />
Nicht nur das Fernglas wurde in <strong>Jena</strong> erfunden!<br />
Auch die Zuckertüte hat hier ihren Ursprung,<br />
ebenso wie der Schulwandertag und der Sternenprojektor<br />
in der Planetariumskuppel. Das die<br />
Fußballer auf baum- und strauchlosen Plätzen<br />
kicken, verdanken Sie der <strong>Jena</strong>er Fußballregel<br />
von 1896, und auch die schwarz-rot-goldene<br />
Nationalflagge hat in <strong>Jena</strong> ihren Ursprung.<br />
... als Gruppenführung<br />
Termine variabel buchbar<br />
max. 25 Personen<br />
Gruppenpreis: 95 €<br />
TIPP TIPP<br />
STADTFÜHRUNG<br />
JENA PER PEDALES (3 H)<br />
Begeben Sie sich mit Ihrem Rad auf<br />
Entdeckungstour durch <strong>Jena</strong>.<br />
(siehe auch Angebot Seite 19)<br />
... als öffentliche Führung<br />
14.05., 10.07.2010, 15 Uhr<br />
Treffpunkt: <strong>Jena</strong> Tourist-Information,<br />
Markt 16<br />
6<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 5
7<br />
W W W. J E N A . D E<br />
KOSTÜMFÜHRUNGEN (AUSWAHL)<br />
GALGEN, GASSEN UND GANOVEN<br />
Wandeln Sie durch enge Gassen und schummrige<br />
Winkel der historischen Altstadt und lassen Sie<br />
sich in <strong>Jena</strong>s Vergangenheit entführen! Die Gästeführerin<br />
erzählt schaurige Geschichten über<br />
Unglücke, dunkle Anekdoten und das mittelalterliche<br />
Gerichtswesen.<br />
Geben Sie Acht, dass Sie die Gästeführerin nicht<br />
aus den Augen verlieren …<br />
CHARLOTTE SCHILLER<br />
Sehen Sie den Dichter und Professor Friedrich<br />
Schiller mit den liebenden Augen seiner Frau<br />
Charlotte. Sie erzählt ihr oft nicht einfaches<br />
Leben in <strong>Jena</strong> mit dem geliebten Genie.<br />
Sie erfahren Anekdoten und Geschichten über<br />
die großen Geister, die in den Jahren kurz vor<br />
1800 in der Saalestadt lebten und wirkten.<br />
Schlendern Sie mit "Lolo" durch das <strong>Jena</strong><br />
der Schillerzeit.<br />
... als Gruppenführung<br />
Termine je nach Verfügbarkeit der Charakterfigur<br />
max. 25 Personen<br />
Gruppenpreis: 95 €<br />
DEM TURME GESCHWOREN ...<br />
AUS- UND EINSICHTEN MIT DEM<br />
JENAER TÜRMER UND SEINER FRAU<br />
Über viele Jahrhunderte war der Turm der<br />
St. Michaelskirche Sitz des Türmers als Brandund<br />
Stadtwächter. Der „höchste Beamte“ von<br />
<strong>Jena</strong> hatte hier den Überblick über Land und<br />
Leute. Lauschen Sie seinen Worten, wenn er in<br />
dunklen Ecken und Winkeln amüsante Stadtgeschichte(n)<br />
erzählt. Doch Vorsicht, ein handfester<br />
Streit mit seinem zänkischen Eheweib macht<br />
den Rundgang nicht ganz ungefährlich.<br />
(Buchbar auch als Fackelführung)<br />
... als Gruppenführung<br />
Termine je nach Verfügbarkeit der Charakterfigur<br />
max. 25 Personen<br />
Gruppenpreis: ab 125 €<br />
S TA D T R U N D G Ä N G E<br />
G U I D E D WA L K I N G T O U R S<br />
VON DER MÖNCHSKUTTE<br />
BIS ZUM SPITZENHÄUBCHEN<br />
EINE ZEITREISE DURCH DIE JENAER<br />
STADTGESCHICHTE<br />
Dieser besondere Rundgang zu historischen Orten<br />
macht Stadtgeschichte zum Erlebnis.<br />
In einer spannenden Zeitreise erleben Sie den Aufstieg<br />
der Weinbauernstadt mit drei Klöstern zur<br />
boomenden Industriestadt um 1900. Gestalten Sie<br />
Ihre persönliche Zeitreise durch <strong>Jena</strong> und wählen<br />
Sie individuelle Charakterfiguren aus den Epochen<br />
Mittelalter, Reformationszeit, Frühe Neuzeit, <strong>Jena</strong><br />
um 1800, Industrialisierung oder DDR-Zeit.<br />
... als Gruppenführung<br />
Termine je nach Verfügbarkeit der Charakterfigur<br />
max. 50 Personen<br />
Gruppenpreis: ab 165 €<br />
7
F Ü R G R U P P E N<br />
F O R G R O U P S<br />
8<br />
Prickelnder Weitblick vom JenTower<br />
Besuch der 128 m hohen Aussichtsplattform,<br />
Begrüßung mit einem Glas Sekt oder<br />
einem alkoholfreien Getränk (0,2 l)<br />
Panoramic views with a fizz<br />
Visit to the observation platform (128 metres),<br />
1 glass of sparkling wine or a soft drink (0,2 l)<br />
Traumhafte 360°- Rundblicke im Zeiss-Planetarium und vom JenTower<br />
Stadtrundgang durch das historische und moderne <strong>Jena</strong>,<br />
1 Glas Sekt auf der 128 m hohen Aussichtsplattform des<br />
JenTowers, Kaffeetafel im Sternentheater mit anschließender<br />
Programmvorführung im Zeiss-Planetarium <strong>Jena</strong><br />
Amazing 360° panoramic views at the Zeiss<br />
Planetarium and from the Jentower<br />
Guided tour of the town, 1 glass of sparkling wine on the<br />
observation platform of the JenTower (128 metres), coffee<br />
and cake, ticket for the show at the Zeiss Planetarium<br />
Stadtrundfahrt mit der historischen Straßenbahn oder Partybahn<br />
Eine besondere Stadtführung durch <strong>Jena</strong> verspricht die<br />
Sonderfahrt mit dem historischen Straßenbahnwagen von<br />
1929. Ein Stadtführer gibt Erklärungen zur Stadt. Mit der<br />
Partybahn können Sie <strong>Jena</strong> in einem außergewöhnlichem<br />
Ambiente erkunden, auf Wunsch auch mit gastronomischer<br />
Versorgung.<br />
Tour of <strong>Jena</strong> in the historical tram or party tram<br />
A visitor tour in a historical tram from 1929 is a novel way<br />
to see the best of <strong>Jena</strong>, with informative commentary provided<br />
by a town guide. Take a trip around <strong>Jena</strong> and let your<br />
hair down at the same time in the fun-filled party tram.<br />
Food can also be provided on request.<br />
8<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 5<br />
Ort/Place Scala-Turmrestaurant/Scala tower restaurant<br />
Dauer/Duration 20 min<br />
Buchbar/Available ganzjährig/troughout the year<br />
Teilnehmer/Participants 100<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. 6,50 € ab 10 Teilnehmer<br />
Buchbare Zusatzleistungen/Please note<br />
Sortiment europäischer Spitzenkäse und ofenfrisches<br />
Baguette/Selection of fine European cheeses with freshly<br />
baked baguette<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. 7 €<br />
Weitere Angebote/Special offers<br />
Kleine Saaleweinprobe/Mini Saale wine tasting<br />
Dauer/Duration 40 min<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. 12 €<br />
Kaffeetafel mit Saaleblick/Coffee and cake, with a view of<br />
the river Saale<br />
Dauer/Duration 1 h<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. 9 €<br />
Ort/Place Scala-Turmrestaurant/Scala tower restaurant<br />
Zeiss-Planetarium <strong>Jena</strong><br />
Dauer/Duration Halbtagestour/Half-day tour<br />
Buchbar/Available ganzjährig/troughout the year<br />
Teilnehmer/Participants auf Anfrage/On request<br />
Reiseleitung/Services of a tour guide<br />
bis 3 h/to 3 hours ab 90 €<br />
jede weitere Stunde/Each additional hour 25 €<br />
Ort/Place Tourenverlauf nach Absprache/<br />
Tour itinerary by arrangement<br />
Dauer/Duration ca. 1 – 1,5 h<br />
Buchbar/Available ganzjährig/troughout the year<br />
Teilnehmer/Participants<br />
Hist. Straßenbahn/historical tram max. 40 (22 Sitze/seats)<br />
Partybahn/party tram max. 40 (28 Sitze/seats)<br />
Gruppenpreis/Price per group<br />
Hist. Straßenbahn/historical tram ab 237 - 308 € / Gruppe<br />
Partybahn/party tram ab 251 - 332 € / Gruppe<br />
Restaurant Bauersfeld im Zeiss-Planetarium
9<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Schiller und Goethe in <strong>Jena</strong><br />
Die <strong>Jena</strong>er Jahre gehörten zu den produktivsten im<br />
Leben Friedrich Schillers. Nirgendwo sonst hat der Dichter<br />
und Professor so lange zusammenhängend gelebt wie<br />
F Ü R G R U P P E N<br />
F O R G R O U P S<br />
in <strong>Jena</strong>; und zu keinem anderen Ort hatte er ein derart<br />
ausgeprägtes Verhältnis. In <strong>Jena</strong> schloss er Freundschaft<br />
mit Goethe, gemeinsam schufen sie Werke der Weltliteratur.<br />
Vorträge und klassische Balladen, auf Wunsch mit musikalischer Begleitung<br />
Vorträge<br />
• Schillers Professur an der <strong>Jena</strong>er Universität<br />
• Schillers <strong>Jena</strong>er Jahrzehnt<br />
• „Zwischen Sinnenglück und Seelenfrieden...“ –<br />
Schillers Verhältnis zu Frauen seiner Umgebung<br />
• „Glückliches Ereignis“ – Schillers Weg zu Goethe<br />
• Zur langjährigen Freundschaft zwischen<br />
Friedrich Schiller und Christian Gottlieb Körner<br />
• „In Schiller fand ich viel“ –<br />
Wilhelm von Humboldts Freundschaft mit F. Schiller<br />
Vorträge mit musikalischer Begleitung<br />
• Literarisches Programm Heitere Klassik<br />
aus drei Jahrhunderten<br />
• „Auch meine Liebe ist still...“ – Zum Hochzeitstag<br />
von Charlotte von Lengefeld und Friedrich Schiller<br />
• Rezitation klassischer Balladen von Schiller und Goethe<br />
Goethe und die Medizin<br />
Ein feurig literarisches Programm über den Klassiker und<br />
seine naturwissenschaftlichen Studien entführt Sie in das<br />
<strong>Jena</strong> der Goethezeit.<br />
Mit Balladen und Anekdoten wird Goethe auf unterhaltsame<br />
Weise wieder lebendig und lässt Sie staunen über<br />
medizinische Versuche und Wiederentdeckungen.<br />
Goethe und Schiller – schöner dichten<br />
Kommen Sie mit auf einen kleinen Exkurs über die<br />
Freundschaft zwischen Goethe und Schiller im Balladenwettstreit<br />
und genießen Sie eine literarische Collage von<br />
Gedichten, Balladen und Geschichten.<br />
Schiller und Liebe<br />
Wunderbar idealistisch und romantisch gestimmt – so erlebt<br />
der Zuhörer Schillers junge Liebe zu Charlotte von<br />
Wolzogen, dem Vorbild für seine Luise Millerin in „Kabale<br />
und Liebe“.<br />
Lassen Sie sich erzählen von den Lieben des Dichters<br />
und den Inspirationen zu den Frauengestalten seiner<br />
berühmten Dramen.<br />
Schillers Arbeitszimmer in <strong>Jena</strong> Gartenzinne in Schillers <strong>Jena</strong>er Garten<br />
Ort Schillers Gartenhaus, Veranda<br />
Dauer 1 h<br />
Buchbar ganzjährig<br />
Teilnehmer max. 35<br />
Gruppenpreis Vorträge 80 €<br />
mit musikalischer Begleitung 265 €<br />
zzgl. Eintritt 2,50 € p. P.<br />
Schillers Gartenhaus erm. 1,30 € p. P.<br />
Buchbare Zusatzleistungen<br />
Führung durch Schillers Gartenhaus<br />
Dauer 20 min<br />
Gruppenpreis 15 €<br />
Kulinarische Stunden mit literarischen Zwischengängen mit der Schauspielerin Helga Ziaja<br />
Ort individuell wählbar<br />
Dauer 50 min<br />
Buchbar ganzjährig<br />
Teilnehmer in Abhängigkeit vom Ort<br />
Preis pro Pers. 12 €<br />
Hinweise<br />
Preis gültig ab 20 Teilnehmer;<br />
Speisen und Getränke sind nicht im Preis inkl.<br />
9
F Ü R G R U P P E N<br />
F O R G R O U P S<br />
10<br />
250 Jahre Porzellanland Thüringen<br />
Vor 300 Jahren gelang es Johann Friedrich Böttger als<br />
Erstem in Europa, weißes Porzellan herzustellen, das als<br />
Meißner Porzellan weltberühmt wurde. Ein halbes Jahrhundert<br />
später begann auch in Thüringen der Siegeszug<br />
des „weißen Goldes“, das bei Sammlern in der ganzen<br />
Welt gefragt ist.<br />
Kulinarische Hommage an Henry van de Velde<br />
1 Tasse Kaffee und 1 Stück Torte mit speziellen <strong>Jena</strong>er Pralinen<br />
– Schnapphanskugel und Kernbergspitze – auf einer<br />
Replik Henry van de Velde<br />
Culinary homage to Henry van de Velde<br />
1 cup of coffee and 1 piece of cake with boutique <strong>Jena</strong> chocolates<br />
(schnapphanskugel and kernbergspitze) on a Henry<br />
van de Velde replica<br />
Phantasievolle Gerichte auf Kahlaer Porzellan<br />
Creative dishes on Kahla porcelain<br />
Mittagstisch hoch über <strong>Jena</strong><br />
A lofty lunch high above <strong>Jena</strong><br />
Kaffeetafel mit Saaleblick<br />
Coffee and cake with views of the Saale river<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 5<br />
250 years of porcelain in Thuringia<br />
300 years ago, Johann Friedrich Böttger became the first<br />
person in Europe to succeed in making white porcelain,<br />
which became famous around the world under the Meissen<br />
name. Half a century later, the “white gold”, as it was<br />
known, became established in Thuringia and is still in<br />
demand among collectors from around the world..<br />
Ort/Place Museumscafé „Philisterium“<br />
im Stadtmuseum <strong>Jena</strong><br />
Dauer/Duration 1 h<br />
Buchbar/Available ganzjährig/troughout the year<br />
Teilnehmer/Participants max. 20<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. 7 €<br />
Ort/Place Scala-Turmrestaurant im JenTower<br />
Dauer/Duration 1 h<br />
Buchbar/Available ganzjährig/troughout the year<br />
Teilnehmer/Participants max. 64<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. 14 €<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. 9 €<br />
Werksbesichtigung und Werksverkauf – KAHLA/Thüringen Porzellan GmbH<br />
Porzellan für die Sinne – unter diesem Slogan bietet die<br />
KAHLA/Thüringen Porzellan GmbH designorientierte<br />
Tischkultur, phantasievolle Sets, clevere Porzellangegenstände<br />
– passend zu einem jugendlichen Lebensgefühl und<br />
geeignet zum Verschenken: 67 internationale Designpreise<br />
belegen den Erfolg des innovativen Porzellanherstellers.<br />
Nach einem Rundgang durch die historische Ausstellung<br />
erleben Sie modernste Porzellananfertigung „Made in<br />
Germany“.<br />
Factory tour and factory shop<br />
KAHLA/Thüringen Porzellan GmbH<br />
“Porcelain for the senses” is the slogan used by<br />
KAHLA/Thüringen Porzellan GmbH to promote its design-oriented<br />
tableware, imaginative dinner sets and inspired<br />
porcelain ornaments – perfect for a young-at-heart<br />
lifestyle and great as gifts: 67 international design awards<br />
bear out the success of the innovative porcelain manufacturer.<br />
After a tour around the historical exhibition, you can see<br />
how German porcelain is manufactured in the 21st century.<br />
10<br />
Ort/Place Kahla/Thüringen Porzellan GmbH<br />
Dauer/Duration 1,5 h<br />
Buchbar/Available ganzjährig/troughout the year<br />
Teilnehmer/Participants max. 60 in zwei Gruppen<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. 5 €
11<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Schnapphans. Das interaktive Stadtspiel<br />
<strong>Jena</strong> - eine Stadt wird zum Spielbrett.<br />
Ausgestattet mit modernster Technik begeben Sie sich auf eine Zeitreise von der<br />
Reformation, an deren Ausgang die Gründung der <strong>Jena</strong>er Universität steht, bis zur<br />
Gegenwart. Mit modernster Satellitenortung via GPS gilt es, auf dem Weg durch <strong>Jena</strong><br />
Aufgaben zu lösen und Punkte zu sammeln. Doch Vorsicht vor dem Schnapphans ...<br />
Spielen Sie allein, zu zweit, in der Gruppe oder im Wettstreit und schicken Sie den<br />
Schnapphans wieder zurück auf dem Rathausturm.<br />
Wahlweise können Sie das interaktive Stadtspiel auch als Stadtrundgang ausleihen und<br />
<strong>Jena</strong> so auf eigene Faust kennen lernen.<br />
AugenKlang<br />
Ein akustisch-visueller Parcours durch <strong>Jena</strong>s Architektur<br />
Sieben von Bauhaus-Meistern geplante und von ihren Ideen geprägte Gebäude sind<br />
Inspiration für Kompositionen aktueller Musik. Während des Stadtrundgangs verbinden<br />
sich an diesen Orten Klang und Raum zu einer Symbiose.<br />
F Ü R G R U P P E N<br />
F O R G R O U P S<br />
Ort <strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
Dauer ca. 2-3 h<br />
Buchbar ganzjährig<br />
Teilnehmer max. 20<br />
Preis pro Gerät 6 €<br />
2. Kopfhörer 2 €<br />
Ort Stadtmuseum <strong>Jena</strong><br />
Dauer 3 h<br />
Buchbar ganzjährig<br />
Teilnehmer max. 20<br />
Preis pro Gerät 6 €<br />
11
F Ü R G R U P P E N<br />
F O R G R O U P S<br />
12<br />
Weimarer Klassik<br />
Stadtrundgang, Führung durch Goethes Wohnhaus,<br />
Besuch einer Vorstellung im Deutschen Nationaltheater<br />
Weimar<br />
Weimar Classicism<br />
Guided walk araound Weimar, guided tour of Goethe’s<br />
house, ticket for a performance at the German National<br />
Theatre Weimar<br />
Prickelnde Lebenslust<br />
Besuch des Naumburger Doms, Führung durch die<br />
Rotkäppchen-Sektkellerei Freyburg mit Sektverkostung,<br />
Besichtigung des Schlosses Neuenburg<br />
Sparkling joie de vivre<br />
Visit to Naumburg Cathedral, guided tour of the Rotkäppchen<br />
sekt producers in Freyburg incl. tasting, visit to<br />
Neuenburg Castle<br />
Schlössertour entlang der Porzellanstraße<br />
Besichtigung einer Porzellanmanufaktur mit Werksverkauf,<br />
Führung durch Schloss Heidecksburg, Spaziergang<br />
durch den Landschaftspark Schloss Kochberg<br />
Stately homes tour along the porcelain route<br />
Visit to a porcelain factory incl. factory outlet, guided tour<br />
of Heidecksburg Palace, walk in the landscaped park at<br />
Kochberg Castle<br />
12<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 5<br />
Ort/Place Weimar<br />
Dauer/Duration Tagestour/day trip<br />
Buchbar/Available ganzjährig/throughout the year<br />
Teilnehmer/Participants auf Anfrage/<br />
Reiseleitung/Services of a tour guide<br />
bis 3 h/to 3 hours ab 90 €<br />
jede weitere Stunde/Each additional hour 25 €<br />
Buchbare Zusatzleistungen/Please note<br />
Besichtigungen, Eintrittsgelder, Stadtführungen vor Ort<br />
Guided tours, excursions and admission charges<br />
Ort/Place Naumburg, Freyburg, Neuenburg<br />
Dauer/Duration Tagestour/day trip<br />
Buchbar/Available ganzjährig/throughout the year<br />
Teilnehmer/Participants auf Anfrage/<br />
Reiseleitung/Services of a tour guide<br />
bis 3 h/to 3 hours ab 90 €<br />
jede weitere Stunde/Each additional hour 25 €<br />
Buchbare Zusatzleistungen/Please note<br />
Besichtigungen, Eintrittsgelder, Stadtführungen vor Ort<br />
Guided tours, excursions and admission charges<br />
Ort/Place Rudolstadt, Schloss Kochberg<br />
Dauer/Duration Tagestour/day trip<br />
Buchbar/Available ganzjährig/throughout the year<br />
Teilnehmer/Participants auf Anfrage/<br />
Reiseleitung/Services of a tour guide<br />
bis 3 h/to 3 hours ab 90 €<br />
jede weitere Stunde/Each additional hour 25 €<br />
Buchbare Zusatzleistungen/Please note<br />
Besichtigungen, Eintrittsgelder, Stadtführungen vor Ort<br />
Guided tours, excursions and admission charges<br />
Goethe-Schiller-Denkmal in Weimar
13<br />
W W W. J E N A . D E<br />
JENA à la CARD<br />
Leistungen<br />
• 2 Übernachtungen mit Frühstücksbuffet<br />
in einem Hotel Ihrer Wahl<br />
• 1 <strong>Jena</strong>Card (48 h gültig)<br />
• 1 Essen à la carte im historischen Gasthaus „Zur Noll“<br />
• 1 Info-Paket <strong>Jena</strong><br />
<strong>Jena</strong> à la card<br />
• 2 nights with breakfast in a choice of hotels<br />
• 1 <strong>Jena</strong>Card<br />
• 1 Essen à la carte meal at the historical “Zur Noll” inn<br />
• 1 <strong>Jena</strong> information pack<br />
GALAXSEA – Baden unter Sternen<br />
Leistungen<br />
• 2 Übernachtungen mit Frühstücksbuffet<br />
im Best Western Hotel<br />
• 2 x Spezialitätenbuffet am Abend inkl. Getränken (Fr/Sa)<br />
oder 3-Gang-Menü inkl. Getränken (Mo-Do/So)<br />
• 2-Stundenkarte für das Freizeitbad GalaxSea<br />
• kostenfreie Nutzung der hoteleigenen Sauna<br />
inkl. Leihbademantel<br />
• 1 x Solarium<br />
GALAXSEA – Bathe beneath the stars<br />
• 2 nights with buffet breakfast at the Best Western Hotel<br />
• 2 x speciality buffets incl. Drinks (Fri/Sat)<br />
or three-course evening meals (Mon to Thu/Sun)<br />
• 2-hour pass for the GalaxSea leisure pool<br />
• use of the sauna (bathrobe provided)<br />
• 1 x solarium visit<br />
Lassen Sie sich FAIRwöhnen<br />
Leistungen<br />
• 2 Übernachtungen mit Frühstücksbuffet<br />
im Fair Resort & Spa Hotel<br />
• 2 x Abendessen-Mondscheinbuffet inkl. Tischgetränken<br />
• kostenfreie Nutzung des Fitnesscenters<br />
und der Wellnesslandschaft mit Pool, Saunen,<br />
Tepidarium, Caldarium und Erlebnisduschen<br />
• je 1 Beauty- und Massagegutschein pro Person<br />
• freie Nutzung von Bus und Bahn des <strong>Jena</strong>er Nahverkehrs<br />
Fair Resort spa package<br />
• 2 nights with buffet breakfast<br />
at the Fair Resort & Spa Hotel<br />
• 2 x moonlight buffet including drinks<br />
• unlimited use of the fitness centre and the wellness suite<br />
with swimming pool, saunas, tepidarium, caldarium<br />
and spa showers<br />
• 1 massage voucher per person<br />
• unlimited travel on local public transport services<br />
in <strong>Jena</strong><br />
PA U S C H A L E N<br />
S P E C I A L O F F E R S<br />
Buchbar/Available ganzjährig/troughout the year<br />
Buchungs-Nr./Order ref. JNA 940 - 947<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. DZ ab 91 €<br />
EZ ab 127 €<br />
Buchbar/Available ganzjährig/throughout the year<br />
Buchungs-Nr./Order ref. JNA 101<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. DZ 117 €<br />
EZ 153 €<br />
Buchbar/Available 03.01. bis 31.10.2010<br />
Buchungs-Nr./Order ref. JNA 143<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. DZ ab 114 €<br />
Hinweise/Please note<br />
zzgl. Wochenendzuschlag p.P./Tag (Fr, Sa)/<br />
Weekend supplement 12,50 €<br />
Parkgebühren pro Fahrzeug/Tag/<br />
Parking charges 2 €<br />
vor Ort wird durch das Hotel eine Fremdenverkehrswerbepauschale<br />
p. P./Tag erhoben/<br />
Tourism charge payable at the hotel 1 €<br />
13
PA U S C H A L E N<br />
S P E C I A L O F F E R S<br />
14<br />
Ein Thüringer Wochenende in <strong>Jena</strong><br />
Leistungen<br />
• 2 Übernachtungen mit Halbpension<br />
im Hotel & Restaurant „Zur Weintraube“<br />
• Begrüßungscocktail<br />
• Thüringer Grillabend<br />
A Thuringian weekend in <strong>Jena</strong><br />
• 2 nights with half board at the hotel „Zur Weintraube“<br />
• Thuringian charcoal barbecue evening<br />
and welcome cocktail<br />
Romantisch Radfahren – Entlang der Saale von Saalfeld nach Naumburg<br />
1. Tag: Individuelle Anreise nach <strong>Jena</strong><br />
2. Tag: Radtour Saalfeld – Rudolstadt – <strong>Jena</strong> (ca. 60 km)<br />
3. Tag: Radtour <strong>Jena</strong> – Dornburg – Bad Kösen –<br />
Naumburg (ca. 55 km)<br />
Leistungen<br />
• 2 Übernachtungen mit Frühstück<br />
in einem Hotel/Pension in <strong>Jena</strong><br />
• Bereitstellung der Fahrräder<br />
• Kartenmaterial und Info-Paket<br />
• Transfer von <strong>Jena</strong> nach Saalfeld zum Startpunkt der Tour<br />
• Transfer vom Zielort Naumburg nach <strong>Jena</strong><br />
Scenic cycling tour –<br />
along the Saale River from Saalfeld to Naumburg<br />
Day 1: arrival in <strong>Jena</strong><br />
Day 2: Saalfeld – Rudolstadt – <strong>Jena</strong><br />
(approx. 60 km of cycling)<br />
Day 3: <strong>Jena</strong> – Dornburg – Bad Kösen – Naumburg<br />
(approx. 55 km of cycling)<br />
Package includes<br />
• 2 nights with breakfast in a hotel/guesthouse in <strong>Jena</strong><br />
• Cycle hire<br />
• Maps and information pack<br />
• Transfer from <strong>Jena</strong> to Saalfeld where the tour begins<br />
• Return transfer from Naumburg to <strong>Jena</strong><br />
at the end of the tour<br />
Leistungen<br />
• 5 Übernachtungen mit Frühstück<br />
in einem Hotel/Pension im DZ mit Du/WC<br />
• Bereitstellung der Fahrräder<br />
• Kartenmaterial und Info-Paket<br />
• Gepäcktransfer zwischen den Unterkünften<br />
• Transfer vom Zielort Barby nach Saalfeld zurück<br />
Active cycling tour on the Saale Cycle Route:<br />
From Saalfeld to the confluence of the Saale and<br />
Elbe rivers<br />
• 5 nights with breakfast in a hotel/guesthouse<br />
• Cycle hire<br />
• Maps and information pack<br />
• Luggage transfers between the hotels / guesthouses<br />
• Return transfer from Barby to Saalfeld<br />
at the end of the tour<br />
14<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 6<br />
Buchbar/Available ganzjährig/throughout the year<br />
Buchungs-Nr./Order ref. JNA 111<br />
Preis pro Pers./Price per pers. DZ 110 €<br />
EZ 170 €<br />
Anmeldefrist/Booking deadline 14 Tage<br />
Teilnehmer/Participants mind. 4<br />
Buchbar/Available 01.03. bis 31.10.2010<br />
Buchungs-Nr./Order ref. JNA-S01<br />
Preis pro Pers./Price per pers. DZ 139 €<br />
Aktivtour mit dem Fahrrad auf dem Saale-Radwanderweg – Saalfeld bis zur Mündung in die Elbe<br />
Anmeldefrist/Booking deadline 14 Tage<br />
Teilnehmer/Participants mind. 6<br />
Buchbar/Available 01.03. bis 31.10.2010<br />
Buchungs-Nr./Order ref. JNA-S02<br />
Preis pro Pers./Price per Pers. DZ 479 €
<strong>Jena</strong><br />
sehenswert.AT T R A C T I V E<br />
F Ü R A U G E N U N D O H R E N<br />
FOR EYES AND EARS
E I N W O C H E N E N D E I N J E N A<br />
A W E E K E N D I N J E N A<br />
EIN PERFEKTES WOCHENENDE<br />
Starten Sie möglichst zur vollen Stunde auf<br />
dem Marktplatz (u.a. mit Denkmal des Universitätsgründers<br />
Kurfürst Johann Friedrich I.)<br />
und beobachten Sie den Schnapphans an der<br />
Turmuhr des historischen Rathauses.<br />
16<br />
Dass <strong>Jena</strong> Sieben Wunder hat,<br />
erfahren Sie im Stadtmuseum (1).<br />
Bewundern Sie auch die Bohlenstube in einem<br />
der ältesten Häuser am Markt, dem Stadtspeicher,<br />
heute mit einer vorgeblendeten imposanten Glasfassade,<br />
die je nach Standpunkt des Betrachters<br />
und Tageszeit ihr Erscheinungsbild ändert.<br />
Heute finden Sie hier die <strong>Jena</strong> Tourist-<br />
Information.<br />
Eine einzigartige Kostbarkeit bildet die bronzene<br />
Originalgrabplatte Martin Luthers mit Bibel<br />
und Lutherrose in der spätgotischen Stadtkirche<br />
St. Michael (2). Hier predigte der Reformator<br />
auch bei seinem Aufenthalt in <strong>Jena</strong>.<br />
Öffnungszeiten: Mai – Okt<br />
Mo 12.30 bis 17 Uhr, Di-Sa 10 bis 17 Uhr<br />
Von Mai bis Oktober<br />
finden in der Stadtkirche<br />
Orgelkonzerte (Mi 20 Uhr) und<br />
Kirchenführungen (Do 15 Uhr) statt.<br />
ENGLISH<br />
A PERFECT WEEKEND<br />
START YOUR walk as close to the hour as possible<br />
on the MARKET SQUARE (statue of the university<br />
founder Elector Johann Friedrich I etc.) in time<br />
to watch "Snatching Hans" on the clocktower of<br />
the historical town hall.<br />
TIPP<br />
TIPP<br />
Discover the seven wonders of <strong>Jena</strong> in the MUNICIPAL<br />
MUSEUM (1). Marvel at the timbered room in the<br />
Stadtspeicher – one of the oldest houses on the<br />
market square – which is now fronted with a striking<br />
glass facade. Today, you can find <strong>Jena</strong> Tourist Information<br />
here.<br />
DISCOVER the original bronze plate for Martin Luther's<br />
grave featuring a bible and a Lutheran rose in the late-<br />
Gothic CHURCH OF ST. MICHAEL (2). Luther preached<br />
at the church during his stay in <strong>Jena</strong>.<br />
May – Oct Mon 12.30 pm to 5 pm, Tue-Sat 10 am to<br />
5 pm<br />
Geniessen Sie einen atemberaubenden Blick über<br />
die Stadt. Nachdem Sie den letzten erhaltenen Teil<br />
der Stadtbefestigung mit Johannistor (3) und Pulverturm<br />
(4) passiert haben, begeben Sie sich auf die<br />
128 m hohe Aussichtsplattform des JenTower (5).<br />
Öffnungszeiten: Tgl. 11 bis 24 Uhr<br />
Im Turmrestaurant kann man „über den Wolken“<br />
speisen, alternativ im Café gegenüber die handgefertigten<br />
Schnapphanskugeln probieren oder<br />
in der Wagnergasse um die Ecke für jeden das<br />
passende Lokal finden.<br />
TIPP<br />
Ob beim morgendlichen Frühstück<br />
in der Sonne oder einem Glas Wein<br />
spät in der Nacht – in der Wagnergasse erlebt<br />
man <strong>Jena</strong> von seiner schönsten Seite: gelassen,<br />
freundlich, aufgeschlossen, multikulturell.<br />
Ein absolutes Muss für jeden Klassikfan ist Schillers<br />
Gartenhaus (6), ein Museum mit idyllischem<br />
Garten und Entstehungsort von zahlreichen<br />
Balladen und dem Drama „Wallenstein“.<br />
Wer sich für die Zeit um 1800<br />
in der Stadt <strong>Jena</strong> und den Klatsch<br />
und Tratsch der Goethezeit interessiert,<br />
geht ins Romantikerhaus (7).<br />
TIPP<br />
Organ recitals at 8 pm on Wednesdays and church guided<br />
tours on 3 pm on Thursdays from May to October.<br />
ENJOY breathtaking views over <strong>Jena</strong> from the observation<br />
platform on JENTOWER (5), which emerges beyond<br />
the last remaining section of the town fortifications.<br />
Daily 11 am to midnight<br />
See ST. JOHN'S GATE (3) and the POWDER TOWER (4)<br />
along the way.<br />
Dine above the clouds in the tower restaurant, sample<br />
hand-made <strong>Jena</strong> chocolates in the café opposite, then<br />
head around the corner to Wagnergasse for a range<br />
of pubs and bars. TIP: The picturesque “pub mile” in<br />
Wagnergasse has become a firm favourite where you<br />
can enjoy breakfast in the sun or a glass of wine late<br />
into the night. This is <strong>Jena</strong> at its best: relaxed,<br />
friendly, outgoing, multicultural.<br />
A MUST-SEE ATTRACTION if you are passionate about<br />
German Classicism is FRIEDRICH SCHILLER'S SUMMER<br />
HOUSE (6) – now a museum with an idyllic garden.<br />
Schiller wrote many of his ballads and the Wallenstein<br />
trilogy here.<br />
16<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0<br />
Wagnergasse<br />
Visit the ROMANTICIST HOUSE (7) to see what <strong>Jena</strong> was<br />
like around the turn of the 19th century and to catch<br />
up with the gossip of Goethe's heyday.<br />
A BREATH OF FRESH AIR? Discover more than 12,000<br />
types of plant – with representatives from all climate<br />
zones – over an area of 4.5 hectares at the BOTANICAL<br />
GARDENS (9). A very large, ancient ginkgo tree serves<br />
as a reminder of times Goethe.<br />
The Goethe Museum is well worth a visit as well.<br />
The small memorial in the former superintendent’s<br />
house recalls Goethe’s work as a natural scientist<br />
and minister of state.<br />
Explore distant worlds and galaxies in the nearby<br />
ZEISS PLANETARIUM (8) (six presentations a day,<br />
approx. one hour). Get a closer look at the starry sky<br />
by means of the only all-dome projection in Europe.<br />
Alternatively, you can take a walk around the ST.<br />
JOHN’S CEMETERY (11), where a great many people are<br />
buried who brought fame to the town – including Carl<br />
Zeiss, Johanna Schopenhauer and Johann Wolfgang<br />
Döbereiner, who invented the lighter.
17<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Mögen Sie eine Verschnaufpause? Bestaunen Sie<br />
im Botanischen Garten (9) auf 4,5 ha über<br />
12000 Pflanzenarten aus allen Klimazonen.<br />
Der mächtige alte Ginkgo-Baum wurde im<br />
Auftrag Goethes gepflanzt.<br />
Machen Sie auch einen Abstecher in die Goethe-<br />
Gedenkstätte (10).<br />
Das ehemalige Inspektorhaus erinnert heute als<br />
Gedenkstätte an Goethe als Dichter, Staatsmann<br />
und Naturwissenschaftler in <strong>Jena</strong>.<br />
Ins nahegelegene Zeiss-Planetarium (8) locken<br />
phantastische Welten und Galaxien (Vorstellungen<br />
bis 6 x tgl., ca. 60 min). Erleben Sie den Sternenhimmel<br />
mit der europaweit einzigartigen<br />
Ganzkuppel-Videotechnik.<br />
Oder machen Sie einen Rundgang auf dem<br />
Johannisfriedhof (11), wo zahlreiche Persönlichkeiten<br />
der Stadtgeschichte, z. B. Carl Zeiss, Johanna<br />
Schopenhauer oder der Erfinder des Feuerzeuges<br />
Johann Wolfgang Döbereiner, begraben sind.<br />
Sie wollen nicht allein gehen?<br />
Schließen Sie sich doch einem<br />
unserer Gästeführer für Ihren<br />
Rundgang an!<br />
Mo, Mi, Sa 14 Uhr (ganzjährig)<br />
Do 14 Uhr, So 11 Uhr (Apr – Okt)<br />
Treffpunkt:<br />
<strong>Jena</strong> Tourist-Information, Markt 16<br />
Romantikerhaus<br />
TIPP<br />
JENA MIT KINDERN<br />
Besuchen Sie das Phyletische Museum (12),<br />
welches eindrucksvoll die Entwicklungsgeschichte<br />
des Lebens erzählt.<br />
Anschließend können Ihre Kleinen gegenüber<br />
im <strong>Jena</strong> Paradies (17) toben und Sie die Seele<br />
baumeln lassen!<br />
JENA AM ABEND<br />
Besuchen Sie im traditionsreichen Volkshaus (20)<br />
z. B. ein Konzert der <strong>Jena</strong>er Philharmonie.<br />
Auf dem Vorplatz befindet sich ein kulturhistorisches<br />
Kleinod: der von Henry van de Velde errichtete<br />
Gedenkpavillon für Ernst Abbe mit einer<br />
Herme von Max Klinger und Reliefs von<br />
Constantin Meunier (14).<br />
Mögen Sie es experimenteller, dann gehen Sie<br />
in die „kreativste Theaterruine Deutschlands“,<br />
das Theaterhaus <strong>Jena</strong> (21) oder „ohne Badekappe“<br />
zur Kultur in das ehemalige Volksbad (19).<br />
Discover <strong>Jena</strong> with the help of our registered guides.<br />
General guided walk<br />
“<strong>Jena</strong> from history to high-tech”<br />
- Bookable as required<br />
- Maximum group size: 25<br />
- Languages: English, French, Japanese<br />
JENA WITH CHILDREN<br />
Pay a visit to the MUSEUM OF PHYLOGENETICS (12),<br />
which unravels the mysteries of evolution and the<br />
origins of life. Afterwards, the little ones can romp<br />
around and have the time of their lives in JENA<br />
PARADIES (17).<br />
EVENING ENTERTAINMENT<br />
Enjoy a dose of culture at the famous VOLKSHAUS<br />
(20), where <strong>Jena</strong>'s Philharmonic Orchestra regularly<br />
performs in concert. On the square outside is the<br />
MEMORIAL TEMPLE designed by Henry van de Velde<br />
in honour of the physicist Ernst Abbe. A statue by<br />
Max Klinger and reliefs by Constantin Meunier can<br />
be found inside (14).<br />
E I N W O C H E N E N D E I N J E N A<br />
A W E E K E N D I N J E N A<br />
WAS ES SONST NOCH GIBT<br />
Collegium Jenense (18)<br />
In der Gründungsstätte der Universität zeigen<br />
die Gebäude, Anbauten und Anlagen rund um<br />
den Innenhof die wechselvolle Entwicklung<br />
der <strong>Jena</strong>er Universität seit Beginn des ersten<br />
akademischen Unterrichts im Jahr 1548.<br />
Optisches Museum (15)<br />
Erleben Sie im Optischen Museum fünf<br />
Jahrhunderte Entwicklungsgeschichte optischer<br />
Instrumente, testen Sie Ihre eigene Sehfähigkeit<br />
oder sehen Sie in der historischen Zeiss-Werkstatt<br />
1866, wie Carl Zeiss Mitte des 19. Jahrhunderts<br />
Mikroskope fertigte.<br />
Schott GlasMuseum & Schott Villa (16)<br />
Otto Schott zählt zu den bedeutendsten<br />
Chemikern, Technologen und Unternehmern<br />
seiner Zeit. Im Schott GlasMuseum, wo er 1884<br />
das „Glastechnische Laboratorium“ gründete,<br />
dokumentiert eine multimediale Ausstellung<br />
die spannende Produkt- und Technologiegeschichte<br />
des „<strong>Jena</strong>er Glases“. Sein facettenreiches<br />
Leben wird im ehemaligen Wohnhaus<br />
der Schott Villa dargestellt.<br />
If you prefer things a little more offbeat, pay a visit<br />
to THEATRE HOUSE (21), dubbed "the most creative<br />
theatre ruins in Germany", and the VOLKSBAD (19) –<br />
the former public baths, now an events venue.<br />
OTHER ATTRACTIONS IN JENA<br />
COLLEGIUM JENENSE (18)<br />
The buildings, annexes and facilities surrounding the<br />
courtyard document the fascinating development of <strong>Jena</strong><br />
University since the first lecture was given in 1548.<br />
OPTICAL MUSEUM (15)<br />
Visitors to the Optical Museum can discover how optical<br />
Instruments have developed over five centuries.<br />
Test your own visions and in the historical Zeiss workshop<br />
of 1866 you can see how Carl Zeiss made microscopes<br />
in the mid-19th century.<br />
SCHOTT GLASS MUSEUM & SCHOTT VILLA (16)<br />
Otto Schott was one of the most influential chemists,<br />
engineers and entrepreneurs of his day. The Glass<br />
Technology Laboratory – which he founded in 1884 –<br />
is now the Schott Glass Museum, whose multimedia<br />
exhibition recounts the fascinating history of products<br />
and technology under the "<strong>Jena</strong> glass" name.<br />
17
E I N W O C H E N E N D E I N J E N A<br />
A W E E K E N D I N J E N A<br />
JENA AKTIV – EIN GEHEIMTIPP FÜR WANDERER,<br />
RAD- UND KANUTOURISTEN.<br />
<strong>Jena</strong> ist Schnittpunkt der zwei<br />
Deutschland-Fernradrouten Saale-<br />
Radwanderweg und Radweg Thüringer<br />
Städtekette. Von hier aus bieten<br />
sich eine Vielzahl von Rundtouren an.<br />
Den historischen Spuren Napoleons können<br />
Sie auf dem Napoleon-Radwanderweg folgen.<br />
Der Thüringer Mühlenradweg führt auf dem<br />
schönsten Abschnitt des Radweges Thüringer<br />
Städtekette zu 25 Mühlen in 3 landschaftlich<br />
reizvolle Mühlentäler.<br />
18<br />
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><br />
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><br />
Entdecken Sie <strong>Jena</strong> und seine einzigartige<br />
Naturlandschaft vom Wasser<br />
aus. Der Lauf der Saale trägt Sie vorbei<br />
an zahlreichen Burgen, Schlössern<br />
und Kirchen, wunderschönen Wäldern und imposanten<br />
Bergen und Felsformationen.<br />
Auf dem Qualitätswanderweg „Saale-<br />
Horizontale“ erleben Sie pures Wandervergnügen<br />
auf schmalen Pfaden<br />
durch steile Muschelkalkhänge mit<br />
spektakulären Aussichten auf die Leuchtenburg,<br />
auf die Skyline von <strong>Jena</strong> bis zu den Dornburger<br />
Schlössern. Der zertifizierte 71 km lange Panoramaweg<br />
„SaaleHorizontale“ gehört zu den schönsten<br />
Wanderwegen Deutschlands und führt durch<br />
die reizvolle Kulturlandschaft des mittleren Saaletals.<br />
ENGLISH<br />
OUT AND ABOUT IN JENA – AN INSIDER'S GUIDE<br />
TO WALKING, CYCLING AND CANOEING.<br />
If you're planning a longer stay in <strong>Jena</strong>, it's well worth<br />
acquainting yourself with the beautiful River Saale.<br />
There are plenty of cycling and walking trails, while canoeing<br />
is also an option.<br />
<strong>Jena</strong> is where two of Germany's long-distance cycle<br />
routes cross paths: the Saale Route and the Towns of<br />
Thuringia Route. It can also be used as the starting<br />
point for a number of circular tours. On the Napoleon<br />
Route, for example, you can follow the trail of the historical<br />
French leader. The Thuringian Mills Route guides<br />
you along the prettiest section of the Towns of<br />
Thuringia Route, linking 25 mills in three countryside<br />
valleys.<br />
Discover <strong>Jena</strong> and its breathtaking natural beauty from<br />
the water. Canoeing on the River Saale takes you past<br />
castles, palaces and churches, majestic forests, towering<br />
peaks and dramatic rock formations.<br />
UNSERE TOURENTIPPS FÜR WANDERER<br />
ZENTRUM – LANDGRAFEN<br />
Starten Sie Ihre Wanderung mitten in der Stadt,<br />
am Ernst-Abbe-Denkmal. Über den Lommerweg<br />
an der Leutra entlang kommen Sie bald ins Mühltal.<br />
Vom Gasthof Papiermühle laufen Sie über die<br />
Sonnenberge bis zum Landgrafen. Hier erwartet<br />
Sie neben einem Restaurant ein toller Blick über<br />
<strong>Jena</strong>s Zentrum und die umgebenden Berge. Das<br />
angrenzende Goethewäldchen ist ein Naturschutzgebiet<br />
und lädt zum Ausspannen und Verweilen<br />
ein. Ein Kinder- und Abenteuerspielplatz<br />
bietet Spaß und Erholung für Ihre Kleinen. Der<br />
Abstieg ins Stadtzentrum ist über den Steiger<br />
schnell geschafft. Länge: 2,5 km (ca. 2 h)<br />
LOBDEBURG – ZIEGENHAIN – FUCHSTURM<br />
Starten Sie an der Straßenbahn-Haltestelle Platanenstraße<br />
(Lobeda Ost). Rasch geht es hinauf zur<br />
Lobdeburg, einer imposanten Burgruine aus der<br />
Zeit der Romanik, und am steilen Hang entlang<br />
bis auf den Johannisberg, über die Wiese an der<br />
Sommerlinde weiter zum schattigen Fürstenbrunnen.<br />
Der Weg oberhalb des Pennickentals verläuft<br />
dicht am steilen Fels. Durch dichten Buchenwald<br />
führt die Horizontale ins Ziegenhainer Tal. Bald<br />
haben Sie Ziegenhain erreicht. Wenn Sie nun<br />
noch Lust haben, können Sie den Aufstieg zum<br />
Fuchsturm wagen. Ein wunderschöner Panoramablick<br />
über <strong>Jena</strong> und ein Restaurant laden hier<br />
zum Verweilen ein. Länge: 20 km (ca. 5 h)<br />
Enjoy walking at its best on the premium "SaaleHorizontale"<br />
trail: on narrow paths through steep, fossilflecked<br />
limestone hills, which offer breathtaking views<br />
of Leuchtenburg Castle, the <strong>Jena</strong> skyline and the distant<br />
Dornburg palaces. One of the finest walking<br />
trails in Germany, the quality-certified "SaaleHorizontale"<br />
runs for 71 kilometres through the attractive<br />
countryside of the central Saale valley.<br />
OUR TOP TOUR TIPS FOR WALKERS<br />
<strong>Jena</strong> town centre – Landgrafen (restaurant)<br />
Your walk begins in the centre of <strong>Jena</strong> at the Ernst<br />
Abbe monument. Following the Lommerweg trail along<br />
the Leutra river, you soon arrive in the Mühl valley.<br />
From the Papiermühle inn, you walk over the Sonnenberge<br />
hills to the Landgrafen restaurant. Here, as well<br />
as an enjoyable meal, you can enjoy a view of <strong>Jena</strong>'s<br />
town centre and the surrounding hills. The neighbouring<br />
Goethe forest, a nature conservation area, is perfect<br />
for a leisurely stroll in the woods. There is also an<br />
adventure playground where children can burn off any<br />
excess energy. It's then just a speedy downhill walk<br />
through the Steiger recreation area before you're back<br />
in <strong>Jena</strong> town centre. Length: 2,5 km (approx. 2 hrs.)<br />
18<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0<br />
LOBDEBURG CASTLE – ZIEGENHAIN –<br />
FOX TOWER<br />
The walk starts at the Platanenstrasse tram stop in<br />
the Lobeda-Ost district. Before long, you're striding<br />
uphill towards the attractive Romanesque ruins of<br />
Lobdeburg Castle, and then along the steep bank as<br />
far as Johannisberg hill. Onwards across the Sommerlinde<br />
meadow, you arrive at the sun-dappled Fürstenbrunnen<br />
spring. The path above the Pennicken valley<br />
hugs the steep rockface, then continues through dense<br />
beech forest on the "Horizontale" trail into the Ziegenhain<br />
valley. You soon arrive at Ziegenhain. If you are<br />
still feeling fit, you can attempt the climb up to Fox<br />
Tower. A fine panoramic view over <strong>Jena</strong> and a restaurant<br />
provide ample reward for your efforts.<br />
Length: 20 km (approx. 5 hrs.)<br />
Maps and information can be obtained from<br />
<strong>Jena</strong> Tourist Information.
19<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Begeben Sie sich mit unseren Stadtführern auf Entdeckungstour<br />
und lassen Sie sich von den vielen bekannten<br />
und unbekannteren Sehenswürdigkeiten überraschen:<br />
vom Marktplatz über das Zeiss-Planetarium und die<br />
Schillerkirche, fahren Sie entlang der Kernberge zur<br />
alten Burgauer Brücke. Hier haben Sie die Möglichkeit<br />
im Biergarten am Burgauer Wehr einzukehren.<br />
E I N W O C H E N E N D E I N J E N A<br />
A W E E K E N D I N J E N A<br />
<strong>Jena</strong> per Pedales – Geführte Tour durch <strong>Jena</strong> entlang der Saale<br />
Bike & Boot Tagestour<br />
Radtour von <strong>Jena</strong> nach Großeutersdorf, Rückfahrt mit<br />
dem Kanu inkl. Leihboot und Einweisung<br />
Aktivtour mit dem Kanu<br />
Tour 1<br />
Mittlere Saale: <strong>Jena</strong> bis Döbritscher Wehr bei Camburg<br />
Tour 2<br />
Obere Saale: Kleineutersdorf bis <strong>Jena</strong> Burgau<br />
Tour 3<br />
Obere Saale: Rudolstadt/Kirchhasel bis <strong>Jena</strong> Burgau<br />
Starten Sie Ihre Kanutour nach einer gründlichen Einweisung<br />
selbst als Bootsführer. Bei allen Touren erfolgt ein<br />
Transfer zum Startpunkt der Tour bzw. Sie werden nach Beendigung<br />
der Tour zum Ausgangspunkt zurückbefördert.<br />
Orchideenwanderungen und naturkundliche Führungen<br />
Im Leutratal blühen 27 Orchideenarten, weitere botanische<br />
Kostbarkeiten werden Ihnen bei einem Ausflug gezeigt.<br />
Bei einer naturkundlichen Führung zu Fauna und Flora<br />
des Naturschutzgebietes haben Sie auch die Möglichkeit<br />
die Wehrkirche in Leutra zu besichtigen.<br />
Dauer 3 h<br />
Buchbar April – Oktober<br />
Teilnehmer max. 20<br />
Gruppenpreis ab 115 €<br />
Buchbare Zusatzleistungen<br />
Radausleihe, Getränke nach Angebot im Biergarten<br />
am Burgauer Wehr<br />
Dauer Tagestour (Biketour 35 km)<br />
(Kanutour 20 km)<br />
Buchbar April – Oktober<br />
Teilnehmer ab 4 bis 15<br />
Preis pro Pers. ab 22 €<br />
Hinweise Kinderermäßigung<br />
Dauer<br />
Tour 1: ca. 20 km, Fahrtzeit mit Kanu ca. 5 h, ges. ca. 6 h<br />
Tour 2: ca. 20 km, Fahrtzeit mit Kanu ca. 4 h, ges. ca. 5 h<br />
Tour 3: ca. 40 km, Fahrtzeit mit Kanu ca. 8 h, ges. ca. 10 h<br />
Buchbar April – Oktober<br />
Teilnehmer ab 4 bis 60<br />
Gruppenpreis<br />
Tour 1: 20 €<br />
Tour 2: 16 €<br />
Tour 3: 26 €<br />
Hinweise Kinderermäßigung<br />
Dauer 2 – 3 h<br />
Buchbar<br />
Orchideenwanderungen Mai – Juni<br />
Naturkundliche Führungen März – Oktober<br />
Teilnehmer max. 50<br />
Gruppenpreis<br />
Gruppe ab 90 €<br />
Schüler ab 65 €<br />
Buchbare Zusatzleistungen<br />
Einkehr in ein Restaurant in Leutra oder Maua
M U S E E N<br />
M U S E U M S<br />
BOTANISCHER GARTEN<br />
Fürstengraben 26 | Tel. 03641 949274 o. 949271<br />
Tgl. 9 bis 18 Uhr (Sep – Mai bis 17 Uhr)<br />
ERNST-HAECKEL-HAUS<br />
Berggasse 7 | Tel. 03641 949506<br />
Einlass: Di – Fr jeweils 10, 11.30, 14, 15.30 Uhr<br />
GOETHE-GEDENKSTÄTTE<br />
Fürstengraben 26 | Tel. 03641 949009 o. 931188<br />
Mi – So 11 bis 15 Uhr (Apr – Okt)<br />
IMAGINATA<br />
Löbstedter Straße 67 | Tel. 03641 889920<br />
Mo – Fr: Gruppen nach Anmeldung<br />
25. Apr – 31. Okt So: 10 bis 18 Uhr<br />
MINERALOGISCHE SAMMLUNG<br />
Sellierstraße 6 | Tel. 03641 948714<br />
Mo/Do 13 bis 17 Uhr<br />
20<br />
MUSEUM 1806<br />
<strong>Jena</strong>er Straße 12 | 07751 <strong>Jena</strong>-Cospeda,<br />
Tel. 03641 820925<br />
Mi – So 10 bis 13 und 14 bis 17 Uhr (Apr – Nov)<br />
Mi – So 9 bis 13 und 14 bis 16 Uhr (Dez – Mrz)<br />
OPTISCHES MUSEUM<br />
Carl-Zeiß-Platz 12 | Tel. 03641 443165<br />
Di – Fr 10 bis 16.30 Uhr, Sa 11 bis 17 Uhr<br />
PHYLETISCHES MUSEUM<br />
Vor dem Neutor 1 | Tel. 03641 949180<br />
Tgl. 9 bis 16 Uhr<br />
ROMANTIKERHAUS<br />
Unterm Markt 12 a | Tel. 03641 443263<br />
Di – So 10 bis 17 Uhr<br />
SCHILLERS GARTENHAUS<br />
Schillergässchen 2 | Tel. 03641 931188<br />
Di – So 11 bis 17 Uhr (Nov – Mrz So geschlossen)<br />
20<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0<br />
Botanischer Garten<br />
Schillers Gartenhaus
21<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Zeiss-Planetarium <strong>Jena</strong><br />
ENGLISH<br />
BOTANICAL GARDEN<br />
Fürstengraben 26 | phone +49 3641 949274<br />
Daily 9 am to 6 pm (Sep – May: 9 am to 5 pm)<br />
ERNST HAECKEL HOUSE<br />
Berggasse 7 | phone +49 3641 949506<br />
Guided tours: Tue – Fri: 10 am, 11.30 am, 2 pm, 3.30 pm<br />
GOETHE MEMORIAL<br />
Fürstengraben 26 | phone +49 3641 949009, 931188<br />
Wed – Sun: 11 am to 3 pm (Apr – Oct)<br />
IMAGINATA<br />
Löbstedter Straße 67 | phone +49 3641 889920<br />
Mon – Fri: groups by arrangements<br />
25 Apr – 31 Oct: 10 am to 6 pm<br />
MINERALOGICAL COLLECTION<br />
Sellierstraße 6 | phone +49 3641 948714<br />
Mon/Thu: 1 pm to 5 pm<br />
MUSEUM 1806<br />
<strong>Jena</strong>er Straße 12 | 07751 <strong>Jena</strong>-Cospeda<br />
phone +49 3641 820925<br />
Wed – Sun: 10 am to 1 pm/2 pm to 5 pm (Apr – Nov)<br />
Wed – Sun: 9 am to 1 pm/2 pm to 4 pm (Dec – Mar)<br />
OPTICAL MUSEUM<br />
Carl-Zeiß-Platz 12 | phone +49 3641 443165<br />
Tue – Fri: 10 am to 4.30 pm, Sat: 11 am to 5 pm<br />
PHYLETICAL MUSEUM<br />
Vor dem Neutor 1 | phone +49 3641 949180<br />
Daily 9 am to 4 pm<br />
ROMANTICISTS’ HOUSE<br />
Unterm Markt 12a | phone +49 3641 443263<br />
Tue – Sun: 10 am to 5 pm<br />
SCHILLER'S GARDEN HOUSE<br />
Schillergässchen 2 | phone +49 3641 931188<br />
Tue – Sun: 11 am to 5 pm<br />
(closed on Sun from Nov – Mar)<br />
SCHOTT GLASMUSEUM & SCHOTT VILLA<br />
Otto-Schott-Straße 13,<br />
Tel. 03641 6815775 (GlasMuseum)<br />
Tel. 03641 6815754 (Villa)<br />
Mi – Fr 13 bis 17 Uhr<br />
(Gruppen nach Vereinbarung)<br />
STADTMUSEUM & KUNSTSAMMLUNG<br />
DER STADT JENA<br />
Markt 7 | Tel. 03641 498250<br />
Di, Mi, Fr 10 bis 17 Uhr, Do 14 bis 22 Uhr,<br />
Sa – So 11 bis 18 Uhr<br />
ZEISS-PLANETARIUM JENA<br />
Am Planetarium 5 | Tel. 03641 885488<br />
Vorstellungen bis 6 x täglich<br />
M U S E E N<br />
M U S E U M S<br />
Erleben Sie die fantastische Welt ferner<br />
Galaxien, Sterne und Planeten im dienstältesten<br />
Planetarium der Welt.<br />
Mit der einmaligen digitalen Laser-Ganzkuppelprojektion<br />
wird ein abwechslungsreiches<br />
Programm für die ganze Familie<br />
geboten.<br />
SCHOTT GLASS MUSEUM & SCHOTT VILLA<br />
Otto-Schott-Straße 13<br />
phone + 49 3641 6815775 (Schott Glass Museum)<br />
phone + 49 3641 6815754 (Schott Villa)<br />
Wed – Fri: 1 pm to 5 pm, group tours on request<br />
JENA MUNICIPAL MUSEUM & ART COLLECTION<br />
Markt 7 | phone +49 3641 498250<br />
Tue, Wed, Fri: 10 am to 5 pm, Thu: 2 pm to 10 pm,<br />
Sat – Sun: 11 am to 6 pm<br />
ZEISS-PLANETARIUM JENA<br />
Am Planetarium 5 | phone +49 3641 885488<br />
six presentations a day<br />
TIPP<br />
21
V E R A N S TA LT U N G E N<br />
E V E N T S<br />
HÖHEPUNKTE 2010<br />
24.04.2010<br />
9. THÜRINGER HOLZMARKT<br />
28.05.2010<br />
LANGE NACHT DER MUSEEN<br />
28.05. – 06.06.2010<br />
JENAER FRÜHLINGSMARKT<br />
16. – 19.06.2010<br />
ARENAOUVERTÜRE<br />
16./17.06. Schillers Räuber<br />
Rap'n Breakdance Opera<br />
18./19.06. <strong>Jena</strong>er Philharmonie<br />
08.07. – 22.08.2010<br />
JENAER KULTURARENA<br />
MIT THEATERSPEKTAKEL ZUR ERÖFFNUNG<br />
Genießen Sie das Flair des siebenwöchigen Open-<br />
Air-Festivals auf dem Theatervorplatz inmitten<br />
der Stadt. Neben den rund 30 Konzerten, Filmund<br />
Kinderarena, zählt auch die Eröffnung durch<br />
ein Theaterspektakel zum Festivalsommer.<br />
22<br />
24. – 25.07.2010<br />
13. JENAER TÖPFERMARKT<br />
05.09.2010<br />
KLASSIK OPEN AIR<br />
Eröffnungskonzert der Spielzeit 2010/2011<br />
der <strong>Jena</strong>er Philharmonie<br />
12.09.2010<br />
TAG DES OFFENEN DENKMALS<br />
17. – 26.09.2010<br />
JENAER ALTSTADTFEST<br />
Erleben Sie die <strong>Jena</strong>er Innenstadt zum<br />
traditionellen Altstadtfest. Das größte Volksfest<br />
der Stadt ist „vollgepackt“ mit Highlights<br />
aus Musik, Show und Unterhaltung.<br />
02.10. – 27.11.2010<br />
JAZZMEILE THÜRINGEN<br />
Das landesweite Jazzfestival ist bundesweit<br />
in dieser Form einzigartig.<br />
21. – 31.10.2010<br />
IRISCHE TAGE<br />
Das Festival der irisch-keltischen Musik ist das<br />
größte Event dieser Art in Deutschland.<br />
02. – 12.11.2010<br />
16. LESEMARATHON<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0<br />
26.11. – 22.12.2010<br />
JENAER WEIHNACHTSMARKT<br />
22<br />
Lassen Sie sich vom ältesten Weihnachtsmarkt in<br />
Thüringen verzaubern. Zum Besuchermagneten<br />
hat sich das täglich um 17 Uhr stattfindende<br />
weihnachtliche Turmblasen entwickelt.<br />
TICKETS & INFORMATIONEN<br />
<strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
Markt 16 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 49-8060<br />
tickets@jena.de<br />
www.jena.de<br />
Kulturarena
23<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Blick auf das nächtliche <strong>Jena</strong><br />
ENGLISH<br />
V E R A N S TA LT U N G E N / A U S S T E L L U N G E N<br />
E V E N T S / E X H I B I T I O N<br />
HIGHLIGHTS 2010<br />
8 JUL – 22 AUG 2010<br />
CULTURAL ARENA – OPEN-AIR FESTIVAL<br />
17 – 26 SEP 2010<br />
OLD TOWN FESTIVAL<br />
2 OCT – 27 NOV 2010<br />
THURINGIAN JAZZ MILE<br />
26 NOV – 22 DEC 2010<br />
JENA CHRISTMAS MARKET<br />
BRASS BAND MUSIC DAILY AT 5 PM<br />
EXHIBITIONS 2010 (a selection)<br />
250 YEARS OF PORCELAIN IN THURINGIA<br />
16 APR – 30 MAY 2010<br />
A thoroughly modern style:<br />
Henry van de Velde & the Burgau porcelain factory.<br />
| Villa Rosenthal<br />
16 APR – 01 AUG 2010<br />
Ferdinand Selle's porcelain factory<br />
in Burgau an der Saale<br />
(the porcelain of Ferdinand Selle's factory in Burgau<br />
an der Saale – creations from art nouveau to art deco)<br />
| <strong>Jena</strong> Municipal Museum<br />
3 OCT – 31 DEC 2010<br />
Black, red and gold –<br />
the colours of the German flag from <strong>Jena</strong><br />
| <strong>Jena</strong> Municipal Museum<br />
More exhibitions can be found on the website<br />
www.jena.de<br />
23
A U S S T E L L U N G E N<br />
E X H I B I T I O N S<br />
AUSSTELLUNGEN 2010 (AUSWAHL)<br />
250 JAHRE PORZELLANLAND THÜRINGEN<br />
24<br />
16.04. – 30.05.2010<br />
Ganz im „modernen“ Stil. Henry van de Velde &<br />
die Porzellanmanufaktur Burgau | Villa Rosenthal<br />
16.04. – 01.08.2010<br />
Porzellanmanufaktur Burgau a. d. Saale<br />
Ferdinand Selle (Die Porzellane der Manufaktur<br />
Burgau a. d. Saale Ferdinand Selle – Erzeugnisse<br />
von Jugendstil bis Art Déco) | Stadtmuseum <strong>Jena</strong><br />
05.09. BIS 21.11.2010<br />
LOUISE BOURGEOIS<br />
Kunstsammlung im Stadtmuseum <strong>Jena</strong><br />
03.10. – 31.12.2010<br />
SCHWARZ-ROT-GOLD –<br />
DIE DEUTSCHEN FARBEN AUS JENA<br />
Seit zwanzig Jahren weht Schwarz-Rot-Gold<br />
wieder über ganz Deutschland. Die deutschen<br />
Nationalfarben sind auf jene „Wartburgfahne“ aus<br />
<strong>Jena</strong> zurückzuführen, die 1817 zum Symbol für<br />
Freiheit und deutsche Einheit wurde. Erfahren Sie<br />
Hintergründe, Deutungen und Vereinnahmungen<br />
der Fahne als ein besonders spannendes Stück<br />
deutscher Erinnerungskultur. | Stadtmuseum <strong>Jena</strong><br />
Stadtmuseum<br />
24<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Die urdeutsche Fahne gehört den Traditionsburschenschaften und ist heute im Stadtmuseum <strong>Jena</strong> ausgestellt<br />
Tasse von Henry van de Velde
<strong>Jena</strong><br />
rundherum.A R O U N D<br />
D I E U M G E B U N G E R K U N D E N<br />
EXPLORE THE SURROUNDINGS
S A A L E L A N D<br />
S A A L E R E G I O N<br />
DAS SAALELAND<br />
... WO SICH KULTUR UND<br />
LANDSCHAFT TREFFEN.<br />
Gehen Sie auf Entdeckungsreise und Sie werden<br />
überrascht sein, was Sie in der Umgebung von<br />
<strong>Jena</strong> alles finden werden.<br />
Geschichtsträchtige Burgen und Schlösser auf<br />
steilen Felshängen hoch über der Saale, oder Sie<br />
entdecken die einzig in Deutschland erhalten<br />
gebliebene barocke Jagdanlage „Rieseneck“ umgeben<br />
von Waldeinsamkeit und Jagdschlössern.<br />
Klassische Landpartien sind die einzigartigen<br />
Anlagen der Dornburger Schlösser und des<br />
Schlosses Kochberg. Eingebettet in großartige<br />
Gartenanlagen und Landschaftsparks können<br />
Sie hier den Atem der Klassik spüren.<br />
Der Zeitzgrund und das Eisenberger Mühltal mit<br />
ihren Gaststätten und Reiterhöfen in ehemaligen<br />
Mühlen entlang der Waldbäche eignen sich<br />
hervorragend für Spaziergänge und Radtouren.<br />
Das Bürgeler Töpferhandwerk, die 250jährige<br />
Thüringer Porzellantradition, das Holz- und<br />
Leitermacherhandwerk sowie die traditionelle<br />
Thüringer Küche zeugen von erstklassigem regionalem<br />
Handwerk und unvergesslichen Genusserlebnissen.<br />
26<br />
ENGLISH<br />
THE SAALE REGION<br />
... WHERE CULTURE AND COUNTRYSIDE<br />
EXIST IN HARMONY.<br />
Embark on a tour of discovery and prepare to be<br />
surprised by all there is to see and do in the <strong>Jena</strong><br />
countryside.<br />
The hillside castles and palaces that sit in splendour<br />
high above the Saale river reflect the grandeur and<br />
diversity of the valley's distinguished history. Explore<br />
the secluded "Rieseneck" woodland – Germany's last<br />
fully preserved hunting grounds of the baroque period.<br />
Popular countryside outings here include trips to the<br />
splendid Dornburg palaces and magnificent Kochberg<br />
Castle. The gardens and country parks, meanwhile,<br />
still maintain the essence of German Classicism.<br />
The Zeitzgrund conservation area and the Mühl or<br />
"mill" valley near Eisenberg provide the perfect setting<br />
for nature walks and cycle tours. Attractions in the latter<br />
include inns and riding stables in converted mills<br />
and sawmills by woodland rivers.<br />
The realm of craftsmanship, tradition and culture in<br />
Thuringia encompasses the Bürgel potteries, the 250<br />
year history of porcelain in Thuringia, the carpentry<br />
and ladder-making heritage and the traditional food<br />
and drink served at dozens of exciting festivals.<br />
AUSFLUGSZIELE<br />
DORNBURGER SCHLÖSSER (13 KM)<br />
Ensemble aus drei Schlössern unterschiedlicher<br />
Epochen, umgeben von einem Landschaftspark,<br />
Barockgarten und Weinbergen, herrlicher Blick<br />
ins Saaletal. Liegt am Qualitätswanderweg Saale-<br />
Horizontale.<br />
Di – So 10 bis 18 Uhr (Nov – Mrz geschlossen)<br />
Für Gruppen<br />
Kulturhistorische Führung durch das Renaissanceschloss,<br />
Goethe-Gedenkstätte und Rokokoschloss<br />
(60 min, 60 €/Gruppe zzgl. Eintritt)<br />
Zeitreise-Führung durch das Renaissanceschloss<br />
und Rokokoschloss, Besichtigung des Schlossparks<br />
und das Alte Schloss von außen<br />
(90 min, 90 €/Gruppe zzgl. Eintritt)<br />
LEUCHTENBURG (20 KM)<br />
Mittelalterliche Burganlage, Jagd- und Porzellanmuseum,<br />
herrlicher Rundblick bis zum Thüringer<br />
Wald und Harz, Burgschänke<br />
Tgl. 10 bis 18 Uhr (Nov – Mrz 10 bis 17 Uhr)<br />
Für Gruppen<br />
Besichtigung Porzellanwerk Kahla, Mittagessen<br />
auf der Leuchtenburg, Führung durch<br />
die Burganlage und historische Porzellansammlung<br />
(19 € p. P.)<br />
PLACES OF INTEREST<br />
DORNBURG CASTLES (15 KM)<br />
The ensemble of the Old Palace, the Renaissance palace<br />
with its Goethe monument and the rococo palace with its<br />
historical treasures. Surrounded by a country park, baroque<br />
gardens and vineyards, splendid view into the Saale<br />
valley. On the quality-certified "SaaleHorizontale" route.<br />
Tue – Sun: 10 am to 6 pm (closed Nov – Mar)<br />
LEUCHTENBURG (18 KM)<br />
Medieval castle, hunting and porcelain museum,<br />
fine panoramic view as far as the Thuringian Forest<br />
and the Harz hills, castle tavern<br />
Open daily: 9 am to 6 pm (Oct – Mar: 9 am to 5 pm)<br />
KOCHBERG CASTLE (40 KM)<br />
Castle, country park and amateur theatre, museum<br />
focused on the history of the castle and the lives of<br />
Charlotte von Stein and Johann Wolfgang von Goethe.<br />
Tue – Sun: 10 am to 6 pm (closed Nov – Mar)<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 2 4 7 8 4 3 9<br />
SCHLOSS KOCHBERG (40 KM)<br />
Schloss, Landschaftspark und Liebhabertheater,<br />
Museum zur Geschichte des Schlosses, zum<br />
Leben von Charlotte von Stein und Johann<br />
Wolfgang von Goethe<br />
Di – So 10 bis 18 Uhr (Nov – Mrz geschlossen)<br />
TÖPFERSTADT BÜRGEL (14 KM)<br />
Zahlreiche Töpfereien, Keramikmuseum,<br />
Klosterkirche, Museum Zinsspeicher<br />
Di – So 11 bis 17 Uhr<br />
26<br />
Für Gruppen<br />
Schnupperkurs: Eintritt & Führung Keramikmuseum,<br />
individuelles Glasieren und Brennen<br />
von Tongefäßen, Besuch einer Töpferei und<br />
Kaffeegedeck (ab 15 € p. P.)<br />
EISENBERGER SCHLOSSKIRCHE (26 KM)<br />
Beindruckendste Barockkirche Thüringens,<br />
sehr reiche Innenausstattung, Donat-Trost-Orgel<br />
Di – So 10 bis 16 Uhr<br />
(Nov – Mrz Di – Fr 10 bis 16 Uhr,<br />
Sa/So 13 bis 16 Uhr)<br />
Für Gruppen<br />
Besichtigung Schlosskirche und Stadtmuseum<br />
Eisenberg, Spazierfahrt mit Kremser durch das<br />
Mühltal, Mittagessen (20 € p. P.)<br />
Leuchtenburg bei Kahla
27<br />
W W W. S A A L E L A N D . D E<br />
Dornburger Schlösser<br />
Schloss Kochberg<br />
BÜRGEL POTTERY TOWN (14 KM)<br />
Numerous potteries, ceramics museum, abbey church,<br />
Zinsspeicher Museum, ceramics museum<br />
Tue – Sun: 11 am to 5 pm<br />
EISENBERG PALACE CHURCH (26 KM)<br />
Finest baroque church in Thuringia, opulent interior,<br />
Donat-Trost organ<br />
Tue – Sun: 10 am to 4 pm<br />
(Nov – Mar Tue – Fri: 10 am to 4 pm,<br />
Sat/Sun: 1 pm to 4 pm)<br />
Paddeln auf der Saale<br />
MÜHLTAL & ZEITZGRUND (26 KM)<br />
Zwei schöne waldumgebene Täler mit zahlreichen<br />
ehemaligen Mühlen, Rad- und Wanderwegen<br />
Zeitzgrund zwischen Stadtroda und Hermsdorf,<br />
Mühltal zwischen Bad Klosterlausnitz und Eisenberg<br />
Für Gruppen<br />
Gemütliche Spazierfahrt mit dem Kremser durch<br />
das Mühltal, Kaffee und Kuchen in einer Mühle<br />
(12 € p. P.)<br />
JAGDANLAGE RIESENECK (23 KM)<br />
Barocke Jagdanlage mit Blasehaus, unterirdischen<br />
Gängen, Jagdschloss Herzogstuhl; weitere Jagdschlösser<br />
in Hummelshain und Wolfersdorf<br />
Für Gruppen<br />
„Wo Kaiser Wilhelm 47 Sauen schoss“<br />
Führung mit Geschichten zur barocken Jagdtradition<br />
durch die Jagdresidenz Hummelshain<br />
mit Altem und Neuem Schloss und Schlosspark<br />
(60 min, 4 € p. P.)<br />
THÜRINGER MÜHLENRADWEG<br />
Der Radrundweg (ca. 75 km) führt vorbei an 25<br />
meist ehemaligen Mühlen und verläuft landschaftlich<br />
sehr schön durch das Mühltal, den Zeitzgrund<br />
und das Gleistal mit zahlreichen Einkehrmöglichkeiten.<br />
Von den Bahnhöfen Stadtroda, Hermsdorf<br />
und Porstendorf können Sie und Ihr Rad mit der<br />
Bahn wieder zurück nach <strong>Jena</strong> gelangen.<br />
MÜHL VALLEY & ZEITZGRUND<br />
CONSERVATION AREA (26 KM)<br />
Two scenic wooded valleys with an abundance of old<br />
mills as well as cycling and walking trails. Zeitzgrund<br />
conservation area between Stadtroda and Hermsdorf,<br />
Mühl valley between Bad Klosterlausnitz and Eisenberg<br />
RIESENECK HUNTING GROUNDS<br />
Baroque hunting grounds with "Blasehaus",<br />
underground trenches and Herzogstuhl hunting<br />
lodge; other hunting lodges in Hummelshain and<br />
Wolfersdorf<br />
THURINGIAN MILLS CYCLE ROUTE<br />
This circular cycle route links 25 mills – some of<br />
which are still in working order – following a scenic<br />
loop through the Mühltal valley, the Zeitzgrund<br />
conservation area and the Gleistal valley.<br />
There are numerous places to stop and have a bite<br />
to eat along the way. You can travel back to <strong>Jena</strong> with<br />
your bike from Stadtroda, Hermsdorf and Porstendorf<br />
train stations.<br />
HÖHEPUNKTE 2010<br />
02. – 05.04.2010<br />
MITTELALTERSPEKTAKEL MIT KREUZWEG-<br />
PROZESSION AM KARFREITAG AUF DER<br />
LEUCHTENBURG<br />
18. – 20.06.2010<br />
BÜRGELER TÖPFERMARKT<br />
26. – 27.06.2010<br />
DORNBURGER ROSENFEST<br />
11. – 12.12.2010<br />
WEIHNACHTSTAL IM EISENBERGER MÜHLTAL<br />
Kontakt<br />
Touristinformation Saaleland<br />
Margarethenstraße 7/8<br />
07768 Kahla<br />
Tel. 036424 78439<br />
Fax 036424 82001<br />
infobuero@saaleland.de<br />
www.saaleland.de<br />
HIGHLIGHTS 2010<br />
2 – 5 APR 2010<br />
MEDIEVAL CASTLE SPECTACULA<br />
Leuchtenburg<br />
18 – 20 JUN 2010<br />
BÜRGELER POTTERY MARKET<br />
Bürgel<br />
26 – 27 JUN 2010<br />
DORNBURG ROSE FESTIVAL<br />
Dornburg<br />
S A A L E L A N D<br />
S A A L E R E G I O N<br />
11 – 12 DEC 2010<br />
WEIHNACHTSTAL ("CHRISTMAS" VALLEY)<br />
in the Mühl valley near Eisenberg<br />
Tourist Information Saaleland<br />
Margarethenstraße 7/8 | 07768 Kahla<br />
Phone +49 36424 78439 | www.saaleland.de<br />
27
AUSFLUGSZIELE<br />
PLACES OF INTEREST<br />
AUSFLUGSZIELE<br />
SCHILLER LOCKT...<br />
Gehen Sie auf Spurensuche und erleben Sie<br />
deutsche Literaturgeschichte. Wo und wie lebte<br />
und liebte Schiller in Thüringen? Besuchen Sie,<br />
neben <strong>Jena</strong>, auch die Thüringer Schillerstädte<br />
Weimar und Rudolstadt sowie Meiningen mit<br />
dem Schiller-Museum Bauerbach.<br />
Weimar (ca. 22 km)<br />
Tel. 03643 7450<br />
Neben Schillers Wohnhaus, Goethe- und Schiller-<br />
Archiv und dem Goethe-Schiller-Denkmal<br />
können Sie hier auch das Bauhaus-Museum,<br />
die Anna Amalia Bibliothek oder Goethes<br />
Wohnhaus besichtigen.<br />
Schillerhaus Rudolstadt (ca. 38 km)<br />
Tel. 03672 486470<br />
Das Haus widmet sich der legendären ersten<br />
Begegnung Schillers mit Goethe sowie der<br />
Beziehung Schillers zu den beiden Schwestern<br />
Caroline und Charlotte.<br />
Di – So 10 bis 18 Uhr<br />
(Nov–MrzMi–So10bis17Uhr)<br />
ENTDECKEN SIE DIE SAALE-UNSTRUT-<br />
REGION<br />
In Freyburg erwarten Sie die historischen Kelleranlagen<br />
der Rotkäppchen Sektkellerei. In Naumburg<br />
beeindruckt der weltbekannte Naumburger<br />
Dom St. Peter und Paul u. a. mit Kostbarkeiten<br />
28<br />
ENGLISH<br />
PLACES OF INTEREST<br />
THE LURE OF SCHILLER …<br />
Along with <strong>Jena</strong>, you can also visit the other towns in<br />
Thuringia with Schiller associations, namely Weimar,<br />
Rudolstadt and Meiningen.<br />
UNESCO World heritage site weimar<br />
phone +49 3643 7450<br />
Along with Schiller's House, the Goethe and Schiller<br />
Archive and the statue of Goethe and Schiller, you can<br />
also visit the Bauhaus Museum, the Anna Amalia Library<br />
and Goethe's House.<br />
Schiller’s house Rudolstadt<br />
phone +49 3672 486470<br />
Tue – Sun: 10 am to 6 pm<br />
(Nov – Mar Wed – Sun: 10 am to 5 pm)<br />
DISCOVER THE SAALE-UNSTRUT REGION<br />
IN ALL ITS DIVERSITY<br />
The historical cellars of the Rotkäppchen sekt winery<br />
await you in Freyburg. A major attraction in Naumburg<br />
is the Cathedral of St. Peter and St. Paul with its<br />
medieval and Renaissance treasures.<br />
des Mittelalters und der Renaissance. Besichtigen<br />
können Sie hier auch das Nietzsche-Wohnhaus.<br />
Tauchen Sie ein in die geheimnisvolle<br />
Welt des Rotkäppchen Sektes bei Kellerführungen<br />
oder spritzigen Sektproben,<br />
die wir gerne für Sie organisieren.<br />
Tel. 03641 498065<br />
TIPP<br />
Naumburger Dom und Domschatzgewölbe<br />
(ca. 33 km)<br />
Tel. 03445 230110<br />
Mo – Sa 9 bis 18 Uhr, So 12 bis 18 Uhr (Mrz – Okt)<br />
Mo – Sa 9 bis 16 Uhr, So 12 bis 16 Uhr (Nov – Feb)<br />
AUF ZU SCHLÖSSERN UND BURGEN<br />
Verschnörkelte Fassaden, uneinnehmbare<br />
Festungen und romantische Burgruinen erheben<br />
sich fast auf jedem Berg in Thüringen. Vor allem<br />
Weimar beeindruckt seine Besucher mit einer<br />
Vielzahl von Schlössern, wie dem Schloss Belvedere,<br />
Schloss Tiefurt oder dem Schloss Ettersburg.<br />
Erfurt (ca. 45 km)<br />
Tel. 0361 66400<br />
Die Citadelle Petersberg bietet einen Panoramablick<br />
über die Stadt. Sehenswert sind auch<br />
die Altstadt mit der Krämerbrücke sowie<br />
Mariendom und Severikirche.<br />
Discover the captivating appeal of Rotkäppchen sekt<br />
on a guided cellar tour and "sparkling" tasting session,<br />
which we will gladly arrange for you.<br />
phone +49 3641 498065<br />
Naumburg Cathedral<br />
phone +49 3445 230110<br />
Mon – Sat: 9 am to 6 pm, Sun 12 am to 6 pm (Mar – Oct)<br />
Mon – Sat: 9 am to 4 pm, Sun 12 am to 4 pm (Nov – Feb)<br />
CASTLES AND PALACES IN ABUNDANCE<br />
There's barely a hilltop in Thuringia that isn't crowned<br />
by a mighty fortification, a romantic ruin or a magnificent<br />
residence. Weimar is the place to go for stately<br />
homes with Belvedere Palace, Ettersburg Palace and<br />
Tiefurt House to name but three.<br />
Erfurt<br />
phone +49 361 66400<br />
Petersberg Citadel commands a panoramic view over<br />
Erfurt. The old quarter is also worth a visit to see the<br />
Merchants' Bridge, St. Mary's Cathedral and the Church<br />
of St. Severus.<br />
28<br />
INFO +49 3641 498050<br />
Schloss Heidecksburg (ca. 38 km)<br />
Tel. 03672 42900<br />
Das Residenzschloss mit barocken Festsälen, fürstlicher<br />
Bilder-, Porzellan- und Waffensammlung sowie<br />
Schlossgarten und Schlosscafé thront weithin sichtbar<br />
über der Rudolstädter Altstadt. Der große Festsaal<br />
gehört zu den Schönsten des deutschen Rokoko.<br />
Di – So 10 bis 18 Uhr<br />
(Nov–MrzMi–So10bis17Uhr)<br />
BESUCHEN SIE AUCH<br />
Saalfelder Feengrotten (ca. 50 km)<br />
Tel. 03671 55040<br />
Die farbenreichsten Schaugrotten der Welt<br />
entführen in eine unterirdische Märchenwelt.<br />
Die Geheimnisse der Natur kann man im überirdischen<br />
Feenweltchen entdecken.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Tgl. 09.30 bis 17.00 Uhr (Apr – Okt)<br />
10.30 bis 15.30 Uhr (Nov – Mrz)<br />
Sa, So 10.30 bis 15.30 Uhr (Jan)<br />
Feenweltchen<br />
Tgl. 9.30 bis 18.00 Uhr (Mai – Okt)<br />
Heidecksburg Castle<br />
The grand ceremonial hall is one of the finest examples<br />
of the German rococo style.<br />
phone +49 3672 42900<br />
Tue – Sun: 10 am to 6 pm<br />
(Nov – Mar Wed – Sun: 10 am to 5 pm)<br />
OTHER HIGHLIGHTS<br />
Saalfeld Fairy Grottoes | phone +49 3671 55040<br />
Wartburg Eisenach | phone +49 3691 79230<br />
Leipzig<br />
The hometown of Johann Sebastian Bach with Leipzig<br />
Gewandhaus, Opera House and Mendelssohn House<br />
phone +49 341 7104260<br />
Dresden<br />
Town of art and culture with the Frauenkirche Church,<br />
Semper Opera House and the Dresden Zwinger<br />
phone +49 351 49192100
<strong>Jena</strong><br />
kompetent.C O M P E T E N T<br />
P R O F E S S I O N E L L TA G E N<br />
BUSINESS CONFERENCES
TA TA G U GN N UGS NGS GAV SEN ARG NZ EGE BEI OB CTHO ENT<br />
EI<br />
S<br />
MC OE NE MF TEI ENE RTG EIN N OCG FEF OE GFR UF SIE<br />
DR ES<br />
JENAER PARADIES FÜR TAGUNGSGÄSTE<br />
Wissen und Wachsen – Made in <strong>Jena</strong>: das<br />
Forschungsmekka und die Gründerhochburg<br />
<strong>Jena</strong> bieten der MICE-Branche ausgezeichnete<br />
Bedingungen.<br />
In den modernen und auch historischen Tagungsorten<br />
spürt man den kreativen Geist <strong>Jena</strong>s.<br />
Wir bieten Ihnen außerdem Tagungsräume unter<br />
dem Sternenhimmel wie im Zeiss-Planetarium,<br />
über den Wolken im 128 m hohen JenTower oder<br />
in einer ehemaligen Badehalle im historischen<br />
Volksbad <strong>Jena</strong>.<br />
30<br />
UNSERE SERVICELEISTUNGEN<br />
• persönliche Information und Beratung<br />
zu <strong>Jena</strong> und zur Region<br />
• Beratung zur Tagungs- und Veranstaltungskonzeption<br />
• Verwaltung der Hotelkontingente<br />
• Gästeführungen (Themen-, Kostüm- und<br />
Erlebnisführungen)<br />
• Touren nach Weimar, Erfurt, Naumburg<br />
• Tagungsmappen<br />
• mehrsprachiges Informationsmaterial<br />
zu <strong>Jena</strong> und der Region<br />
• Souvenirs<br />
ENGLISH<br />
JENA – A PARADISE FOR CONFERENCE GUESTS.<br />
Knowledge and growth – made in <strong>Jena</strong>: the research<br />
mecca and centre for business start-ups, <strong>Jena</strong>, offers<br />
excellent facilities for the Meetings, Incentives,<br />
Conferences and Events (MICE) sector.<br />
<strong>Jena</strong>'s creative spirit permeates both the modern and<br />
traditional conference locations. In addition, we can<br />
offer conference facilities under the stars in the Zeiss<br />
Planetarium, above the clouds in the 128 metre-high<br />
JenTower or in what used to be the public baths in<br />
the newly opened "Volksbad".<br />
OUR SERVICES<br />
· individual information and advice about <strong>Jena</strong><br />
and the region<br />
· recommendations for meetings and events<br />
· administration of hotel allocations<br />
· room reservations<br />
· visitor tours (themed, costumed, interactive,<br />
Science Guides)<br />
· trips to Weimar, Erfurt, Naumburg<br />
· conference folders<br />
· multi-lingual information material on <strong>Jena</strong><br />
and the region<br />
· souvenirs<br />
TIPP<br />
Sie möchten Ihren Besuch in unserer<br />
Stadt mit einer Weiterbildung oder<br />
kreativen Tätigkeiten für Ihre Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter verbinden?<br />
Unsere modern ausgestatteten Seminar-, Computer-,<br />
Kreativ- und Gesundheitsräume geben<br />
Ihnen die Möglichkeit, in sehr unterschiedlichen<br />
Facetten zu lernen. Die zentrale Lage unserer<br />
Räume bietet Ihnen kurze Wege zu anderen<br />
kulturellen, historischen und gastronomischen<br />
Einrichtungen.<br />
Kontakt<br />
Volkshochschule <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 49-8200<br />
volkshochschule@jena.de<br />
www.vhs-jena.de<br />
30<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 3 0 0<br />
<strong>Jena</strong> Tourist-Information
TA G U N G S V E R Z E I C H N I S<br />
C O N F E R E N C E G U I D E<br />
34<br />
Steigenberger Esplanade <strong>Jena</strong> ****<br />
Feste feiern und erfolgreich tagen in Räumlichkeiten, die für<br />
jeden Anlass konzipiert sind: 8 flexible Räume, ausgestattet<br />
mit moderner Tagungstechnik und -licht, und eine große<br />
Bankett-Lobby stehen Ihnen für Ihre Veranstaltung zur<br />
Verfügung. Wir sind auch Ihr kompetenter Ansprechpartner<br />
für Partyservice und Caterings. Ob für Privatpartys, Weihnachtsfeiern<br />
oder Firmenjubiläen.<br />
34<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0<br />
SCALA – Das Turm Restaurant<br />
SCALA – Das Turm Restaurant – befindet sich in der<br />
28. Etage des JenTowers im Zentrum <strong>Jena</strong>s. Eine junge und<br />
absolut frische Küche sowie ein grandioser Panoramablick<br />
erwarten Sie in 128 m Höhe. Neben dem Restaurant und<br />
der Terrasse stehen Ihnen insgesamt 7 Tagungsräume auf<br />
2 Etagen zur Verfügung. Modernste Tagungstechnik,<br />
Klimaanlage und SCALA-Catering bieten beste Voraussetzungen<br />
für Veranstaltungen aller Art (4-250 Personen).<br />
Kapazität größter Raum + Fläche größter Raum/qm | area (m<br />
| capacity of the largest room 250<br />
2 Leutragraben 1 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 356666 | Fax 03641 356672<br />
post@scala-jena.de | www.scala-jena.de<br />
Anzahl Tagungsräume | count of conference rooms 7<br />
) of the largest room 400<br />
SCALA – the tower restaurant – is on the 28th floor of the<br />
JenTower in the centre of <strong>Jena</strong>. In addition to the restaurant,<br />
the terrace and the panoramic banqueting suite, the<br />
"meetings floor" has capacity for up to 400 people. All<br />
rooms offer state-of-the-art technical facilities.<br />
Anzahl Tagungsräume | count of conference rooms 8<br />
Fläche größter Raum/qm | area (m 2 ) of the largest room 573<br />
Kapazität größter Raum + | capacity of the largest room 600<br />
(ausgezeichnet mit dem Zertifikat „Certified Conference Hotel“) Kapazität kleinster Raum + | capacity of the smallest room 50<br />
Host your meeting or function in a venue that caters for all<br />
types of special occasions. We offer 8 flexible rooms with<br />
the latest conference and lighting equipment plus a spacious<br />
banqueting lobby.<br />
Best Western Hotel <strong>Jena</strong> ****<br />
Erfolgreich tagen – effektiv und kostenbewußt. Verkehrsgünstig,<br />
nur 3 Min. von der Bundesautobahn A4, erwartet<br />
Sie ein 4 Sterne Wohlfühlhotel. Der ideale Tagungsort für bis<br />
zu 300 Personen. Professionell, freundlich & kompetent betreuen<br />
wir Ihre Tagung. Entspannung & Erholung finden<br />
Ihre Teilnehmer in der Panoramasauna, im Solarium, in den<br />
Freizeiträumen sowie in der Beauty & Wellness Oase. 180<br />
kostenfreie Parkplätze sind direkt vor dem Hotel vorhanden.<br />
Carl-Zeiß-Platz 4 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 8000 | Fax 03641 800150<br />
jena@steigenberger.de | www.jena.steigenberger.de<br />
Kapazität gesamt + | available over all capacity 809<br />
+ PERSONEN IN REIHE | PERSONS PER ROW<br />
ja ja 7 km 700 m (B) Zentrum<br />
Rudolstädter Straße 82 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 660 | Fax 03641 661010<br />
info@hotel-jena.bestwestern.de | www.bestwesternjena.de<br />
Anzahl Tagungsräume | count of conference rooms 6<br />
Fläche größter Raum/qm | area (m 2 ) of the largest room 300<br />
Kapazität größter Raum + | capacity of the largest room 300<br />
Kapazität kleinster Raum + | capacity of the smallest room 15<br />
Kapazität gesamt + This 4-star luxury hotel is in a convenient location just 3<br />
minutes from the A4 autobahn. It is ideal as a conference<br />
| available over all capacity 300<br />
venue for 100 to 300 people. We offer a warm welcome, a<br />
professional and efficient conference service and facilities<br />
+<br />
PERSONEN IN REIHE | PERSONS PER ROW<br />
for delegates to relax and unwind. ja ja 2 km 1 km (A) Stadtrand<br />
Hotel JEMBO PARK ***<br />
Nur 2 Min. von der Autobahnabfahrt <strong>Jena</strong>-Göschwitz<br />
erreichen Sie den JEMBO Park. Betreut von unserem<br />
freundlichen Team, finden Sie in gemütlicher Atmosphäre<br />
Entspannung und Unterhaltung. Mit unserem Komplett-<br />
Tagungs-Service garantieren wir beste Bedingungen für ein<br />
erfolgreiches Arbeiten. Im hauseigenen Saunapavillon<br />
können Sie anstrengende Arbeitstage bequem ausklingen<br />
lassen.<br />
Kapazität kleinster Raum + | capacity of the smallest room 10<br />
Kapazität gesamt + | available over all capacity 510<br />
+ PERSONEN IN REIHE | PERSONS PER ROW<br />
ja ja 7 km 600 m (B) Zentrum<br />
Rudolstädter Straße 93 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 6850 | Fax 03641 685299<br />
info@jembo.de | www.jembo.de<br />
Anzahl Tagungsräume | count of conference rooms 4<br />
Fläche größter Raum/qm | area (m 2 ) of the largest room 140<br />
Kapazität größter Raum + | capacity of the largest room 120<br />
Kapazität kleinster Raum + | capacity of the smallest room 50<br />
Kapazität gesamt + Let our friendly team take care of everything while you<br />
enjoy the convivial atmosphere and the attractive surroun-<br />
| available over all capacity 170<br />
dings. We offer a complete conference service and all you<br />
need to make your business meeting a success. At the end of<br />
+<br />
PERSONEN IN REIHE | PERSONS PER ROW<br />
a busy day, relax and unwind in the wellness pavilion. ja ja 1,5 km 1,5 km (A) Stadtrand<br />
E4<br />
E3<br />
I4<br />
K4
35<br />
W W W. J E N A . D E<br />
Martin Luther, Goethe and Bismarck have all stayed at this<br />
traditional, family-run hotel right next to the university.<br />
We offer meeting, conference and seminar rooms with capacity<br />
for up to 100 people.<br />
Hotel & Restaurant „Zur Weintraube“<br />
„Im Kleinen Tagen wie die Großen.“ Ab sofort können Sie<br />
die „Weintraube“ auch für Ihre Tagungen buchen. Unser<br />
neuer Tagungsraum steht Ihnen bis max. 50 Personen mit<br />
modernster Technik zur Verfügung. Sie können Tagen,<br />
Schlemmen, genießen oder sich einfach nur wohlfühlen.<br />
Parkplätze sind ausreichend vorhanden. Nur 5 Min. von<br />
der A4 direkt an der B 88 verkehrsgünstig gelegen besitzt<br />
die „Weintraube“ jedoch ein urig, dörfliches Flair.<br />
Kapazität größter Raum + Fläche größter Raum/qm | area (m<br />
| capacity of the largest room 50<br />
2 Rudolstädter Straße 76 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 605770 | Fax 03641 606583<br />
hotel@weintraube-jena.de | www.weintraube-jena.de<br />
Anzahl Tagungsräume | count of conference rooms 2<br />
) of the largest room 80<br />
Easy to reach by car, just 5 minutes from the A4 autobahn<br />
and right next to the B88, the "Weintraube" has a traditional<br />
and rural feel about it. You can hold meetings, enjoy a<br />
meal, have fun or simply relax and take it easy.<br />
FAIR RESORT & SPA **** Superior<br />
Im FAIR RESORT Sport- & Wellness Hotel finden Sie<br />
die optimale Verbindung von Tagen und Wohlfühlen.<br />
Ob für Kongresse, Seminare, Tagungen oder Workshops,<br />
wir bieten Ihnen einen ausgezeichneten Service und alle<br />
technischen Voraussetzungen. Nach Ihrem Arbeitstag<br />
können Sie sich in unserer Wellnesslandschaft mit Pool<br />
und Sauna FAIRwöhnen lassen. Zusätzlich bieten wir eine<br />
Tennis- und Badmintonhalle und 6 Bowlingbahnen.<br />
Kapazität kleinster Raum + | capacity of the smallest room 15<br />
Kapazität gesamt + | available over all capacity 70<br />
+ PERSONEN IN REIHE | PERSONS PER ROW<br />
ja ja 1,5 km 1 km (A) Stadtrand<br />
Thüringer Sozialakademie<br />
Unsere Tagungsräume und Gästezimmer zeichnen sich<br />
durch einen funktionalen und preiswerten Standard aus.<br />
Unser hauseigenes Restaurant ist auf die Wünsche der<br />
Tagungsteilnehmer eingestellt.<br />
Von den <strong>Jena</strong>er Bahnhöfen fahren Sie mit der Straßenbahn<br />
bis vor die Haustür. Mit dem Auto erreichen Sie uns<br />
ohne aufwendige Suche. Kostenfreie Parkplätze stehen<br />
ausreichend zur Verfügung.<br />
Kapazität größter Raum + Fläche größter Raum/qm | area (m<br />
| capacity of the largest room 120<br />
2 Am Stadion 1 | 07749 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 3030 | Fax 03641 303100<br />
hotel@sozialakademie.info | www.sozialakademie.info<br />
Anzahl Tagungsräume | count of conference rooms 8<br />
) of the largest room 170<br />
We provide fully equipped meeting rooms and overnight<br />
accommodation at reasonable rates and our restaurant caters<br />
specially for delegates' requirements. The tram from<br />
<strong>Jena</strong>'s railway stations stops right outside the door.<br />
TA G U N G S V E R Z E I C H N I S<br />
C O N F E R E N C E G U I D E<br />
Hotel Schwarzer Bär ****<br />
Unmittelbar neben der Universität gelegenes, familiär<br />
geführtes Traditionshotel, in dem schon Martin Luther,<br />
Goethe oder Bismarck übernachteten.<br />
Für Tagungen, Konferenzen und Seminare stehen Ihnen<br />
unsere Räumlichkeiten für bis zu 120 Teilnehmer, sowie<br />
ein kostenloser WLAN-Anschluss zur Verfügung.<br />
Fläche größter Raum/qm | area (m2 D/E4<br />
Lutherplatz 2 | | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 4060 | | Fax 03641 406113<br />
hotel@schwarzer-baer-jena.de | | www.schwarzer-baer-jena.de<br />
Anzahl Tagungsräume | count of conference rooms 5<br />
) of the largest room 130<br />
Kapazität größter Raum + | capacity of the largest room 120<br />
Kapazität kleinster Raum + | capacity of the smallest room 30<br />
Kapazität gesamt + | available over all capacity 300<br />
+ PERSONEN IN REIHE | PERSONS PER ROW<br />
ja ja 6 km 1 km (B) Zentrum<br />
Kapazität kleinster Raum + | capacity of the smallest room 8<br />
Kapazität gesamt + | available over all capacity 120<br />
+ PERSONEN IN REIHE | PERSONS PER ROW<br />
ja ja 6 km 2 km (B) Stadtrand<br />
Ilmnitzer Landstraße 3 | 07751 Zöllnitz/<strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 7676 | Fax 03641 767767<br />
service@fairhotel.de | www.fairresort.de<br />
Anzahl Tagungsräume | count of conference rooms 8<br />
Fläche größter Raum/qm | area (m 2 ) of the largest room 2000<br />
Kapazität größter Raum + | capacity of the largest room 1200<br />
Kapazität kleinster Raum + | capacity of the smallest room 10<br />
Kapazität gesamt + Our Hotel is the perfect venue for mixing business with<br />
pleasure. We offer award-winning service and full technical<br />
| available over all capacity 1600<br />
facilities for conferences, seminars, meetings and workshops.<br />
The hotel also has a health and fitness suite, indoor<br />
+<br />
PERSONEN IN REIHE | PERSONS PER ROW<br />
tennis and badminton courts and a 6-lane bowling alley. ja ja 300 m 5 km (A) Umland<br />
35<br />
I4<br />
F4<br />
K7
K L A S S I F I Z I E R U N G<br />
C L A S S I F I C AT I O N<br />
Viele Beherbergungsbetriebe haben an einer<br />
freiwilligen Klassifizierung des Deutschen Hotelund<br />
Gaststättenverbandes bzw. des Deutschen<br />
Tourismusverbandes nach internationalem<br />
Standard teilgenommen. Die klassifizierten<br />
Betriebe sind mit Sternen gekennzeichnet.<br />
Es wird in fünf Sterne-Kategorien unterschieden:<br />
* Tourist einfache und zweckmäßige<br />
Ausstattung<br />
** Standard zweckmäßig gute Ausstattung<br />
*** Komfort gute und wohnliche Ausstattung<br />
mit gehobenen<br />
Komfort<br />
**** First Class hochwertige Ausstattung<br />
mit gehobenen Komfort<br />
***** Luxus erstklassige Ausstattung<br />
mit besonderen Zusatzleistungen<br />
S Superior Spitzenbetriebe in der einzelnen<br />
Kategorie mit<br />
besonders hohem Maß<br />
an Dienstleistungen<br />
36<br />
ENGLISH<br />
CLASSIFICATIONS<br />
Many accommodation providers participate in the voluntary<br />
classification schemes run by the German Hotel<br />
and Restaurant Association and the German Tourism<br />
Association. The establishments are rated according to<br />
international standards and awarded stars as appropriate.<br />
There are five star categories:<br />
* Tourist basic functional facilities<br />
** Standard good functional facilities<br />
*** Komfort good, comfortable facilities<br />
with modern conveniences<br />
**** First Class high-quality facilities<br />
with modern conveniences<br />
***** Luxus first-class facilities<br />
with special additional services<br />
S Superior exceptional establishment<br />
in the respective category<br />
with a superior level<br />
of services.<br />
Anbieter ohne Sternebezeichnung<br />
haben an der freiwilligen Klassifizierung<br />
nicht teilgenommen. Ein Rückschluss auf<br />
ihren Standard ist damit nicht verbunden.<br />
In einem der ältesten Häuser am Markt befindet<br />
sich die <strong>Jena</strong> Tourist-Information.<br />
Das liebevoll restaurierte Haus mit einer<br />
imposanten Glasfassade und lichtdurchfluteten<br />
Atrium fungiert heute als Informations- und<br />
Kommunikationszentrum zu Geschichte, Gegenwart<br />
und Zukunft der Wissenschaftsstadt <strong>Jena</strong>.<br />
Erleben auch Sie das unverwechselbare Flair<br />
dieses Hauses.<br />
Wir laden Sie ein zu unserem Tag der offenen<br />
Tür am 03.10.2010.<br />
Ein buntes Programm verbunden mit einer<br />
Vielzahl von Führungen, Vorträgen und Musik<br />
erwartet Sie.<br />
Kontakt<br />
<strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
Markt 16<br />
Tel. 03641 498050 | www.jena.de<br />
HINWEIS<br />
Please note:<br />
Accommodation providers with no star rating have not<br />
participated in the voluntary classification scheme, but<br />
this is not a reflection on the standard of their facilities.<br />
<strong>Jena</strong>Card. DAS ERLEBNISPAKET<br />
Entdecken Sie <strong>Jena</strong>s schönste Seiten<br />
günstig und bequem mit der <strong>Jena</strong>Card.<br />
Der Schlüssel zu <strong>Jena</strong>er Attraktionen<br />
mit vielen Vorteilen:<br />
• Gültigkeit: 48 Stunden<br />
• Kostenfreie Fahrt mit Bussen und Straßenbahnen<br />
• Kostenfreie Teilnahme an der öffentlichen Stadtführung<br />
• Kostenfreier Besuch vieler Museen<br />
• Ermäßigungen für den Besuch der 128 m hohen Aussichtsplattform<br />
des JenTowers, der <strong>Jena</strong>er Philharmonie,<br />
des Theaterhauses, des Erlebnisbades GalaxSea u. v. m.<br />
36<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 6<br />
48h 8,90 €<br />
<strong>Jena</strong>Card<br />
8,90 € PRO PERSON
<strong>Jena</strong><br />
gastlich.H O S P I TA B L E<br />
G E N U S S V O L L S C H L A F E N U N D S P E I S E N<br />
PLEASANT DINING AND ACCOMMODATION
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
H O T E L S H O T E L S<br />
38<br />
Steigenberger Esplanade <strong>Jena</strong> ****<br />
Im Herzen von <strong>Jena</strong> – mitten in der attraktiven Goethe<br />
Galerie – heißt das Steigenberger Esplanade seine Gäste<br />
herzlich willkommen. Ein Traum aus Licht, Glas und<br />
architektonischer Perfektion erwartet Sie.<br />
ja ja 200m 0,8km (B) Zentrum<br />
The Steigenberger Esplanade Hotel in the heart of <strong>Jena</strong> – in<br />
the middle of the attractive Goethe Galerie shopping mall<br />
– offers a warm welcome to its guests. A fantasy of light,<br />
glass and structural perfection awaits you.<br />
38<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 6<br />
Carl-Zeiß-Platz 4 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 8000 | Fax 03641 800150<br />
jena@steigenberger.de | www.jena.steigenberger.de<br />
Nr. 1 E3<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23000<br />
Betten | beds 323<br />
Zimmer | rooms 179<br />
Preis | price<br />
EXKL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST EZ 89 - 160<br />
DZ 89 - 160 €<br />
Maxx Hotel <strong>Jena</strong> ****<br />
Nr. 2 K5<br />
„We let the good times roll“ ist der Slogan des Maxx Hotels. Stauffenbergstraße 59 | 07747 <strong>Jena</strong><br />
Das Ambiente ist im anglo-amerikanischen Stil der 30er<br />
bis 50er Jahre gehalten. Eintreten und Wohl fühlen – mehr<br />
Tel. 03641 3000 | Fax 03641 300888<br />
maxx-jena@steigenberger.de | www.maxx-jena.steigenberger.de<br />
Club als Hotel.<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23001<br />
ja ja 200m 1,5km (A) Lobeda<br />
„We let the good times roll“ is the Maxx Hotel’s slogan. Its<br />
atmosphere retains the 1930‘s – 1950‘s Anglo-American<br />
style. Walk in and feel at easy – more of a club than a hotel.<br />
Betten | beds 268<br />
Zimmer | rooms 220<br />
Preis | price<br />
EXKL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST EZ 67 - 90<br />
DZ 77 - 100 €<br />
Best Western Hotel <strong>Jena</strong> ****<br />
Nr. 3 I4<br />
2 km von der A4 Abfahrt Göschwitz entfernt, Restaurant Rudolstädter Straße 82 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
mit regionaler, nationaler und internationaler Küche, Bar,<br />
Gesell schaft s räumen und Biergarten. Sauna und Wellness,<br />
Tel. 03641 660 | Fax 03641 661010<br />
info@hotel-jena.bestwestern.de | www.bestwesternjena.de<br />
180 kostenfreie Parkplätze, Shuttlebus, Beratungshotline: Buchungs-Nr. | order ref. 23002<br />
03641 661166.<br />
GALAXSEA - Baden unter Sternen<br />
pro Person im DZ 117 € � Seite 13<br />
Betten | beds<br />
Zimmer | rooms<br />
240<br />
160<br />
ja ja 300m 1km (A) Stadtrand<br />
2 km from A4 exit Göschwitz, restaurant with local, national<br />
and international cuisine, bar, public rooms, beer garden.<br />
Sauna and wellness, 180 parking spaces free of charge,<br />
shuttle bus, advice hotline +49 3641 661166.<br />
FAIR RESORT & SPA **** Superior<br />
Nr. 4 K7<br />
Das FAIR RESORT & SPA Hotel empfängt Sie im ange- Ilmnitzer Landstraße 3 | 07751 Zöllnitz/<strong>Jena</strong><br />
nehmen Ambiente. Entspannen Sie sich in unserem Poolund<br />
Wellnessbereich mit Massagen und Anwendungen. Für<br />
Tel. 03641 7676 | Fax 03641 767767<br />
service@fairhotel.de | www.fairresort.de<br />
sportliche Aktivitäten nutzen Sie die Tennishalle, Badmin- Buchungs-Nr. | order ref. 23005<br />
toncourts, Bowlinganlage sowie verschiedene Fitnesskurse.<br />
Lassen Sie sich FAIRwöhnen<br />
pro Person im DZ ab 114 € � Seite 13<br />
Betten | beds<br />
Zimmer | rooms<br />
223<br />
112<br />
ja ja 300m 4km (A) Umland<br />
The FAIR RESORT & SPA Hotel has a comfortable atmosphere,<br />
with relaxing treatments and massages offered in<br />
our pool and wellness area. Sporting facilities include indoor<br />
tennis, badminton courts, bowling and several fitness<br />
classes.<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 75<br />
DZ 89 €<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ ab 79<br />
DZ ab 92 €
39<br />
R E S E R VAT I O N S W W W. J E N A . D E<br />
IBIS Hotel City am Holzmarkt ** Superior<br />
Modernes Hotel im Herzen von <strong>Jena</strong>.<br />
ja ja 50m 500m (B) Zentrum<br />
Modern hotel in the heart of <strong>Jena</strong><br />
Thüringer Sozialakademie<br />
„Tagen & Übernachten“ – das Bildungszentrum der<br />
Thüringer Sozialakademie bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten:<br />
65 Gästezimmer, 5 Tagungsräume für max.<br />
120 Personen, Restaurant mit Biergarten, bequeme Anreise<br />
mit Auto oder Bahn ohne aufwendige Suche.<br />
ja ja 200m 2km (B) Stadtrand<br />
„Seminars & Accomodation“ – The Thuringian Social Academy<br />
training centre offers a wide range of services: 65<br />
rooms, 5 meeting rooms for max. 120 people, restaurant<br />
and beer garden, easy to find with easy access by road or<br />
rail.<br />
Hotel Schwarzer Bär ****<br />
Historisches Gasthaus mit 500-jähriger Tradition.<br />
ja ja 100m 1km (B) Zentrum<br />
Historic inn with a 500 year-old tradition.<br />
Hotel JEMBO PARK ***<br />
Die Hotelanlage liegt inmitten einer 15.000 m² großen<br />
Parkanlage - nur 1 km entfernt von der A4. Stilvolles<br />
Restaurant, englisches Bowlingpub, Sonnenterrasse, Biergarten,<br />
Streichelzoo und Spielplatz bieten Erholung und<br />
Spaß für Groß und Klein. Freizeitbad nur 500 m entfernt.<br />
ja ja 500m 1,5km (A) Stadtrand<br />
The hotel complex stands in 15,000 m 2 of traditional parkland<br />
1 km from the A4. Stylish restaurant, an English-style<br />
pub, children’s zoo, playground, beer garden, sun terrace,<br />
bowling, leisure swimming pool approx 500 m.<br />
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
Teichgraben 1 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 8130 | Fax 03641 813333<br />
h2207@accor.com | www.ibishotel.com<br />
H O T E L S H O T E L S<br />
Nr. 5 E4<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23024<br />
Betten | beds 147<br />
Zimmer | rooms 75<br />
Preis | price<br />
EXKL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST EZ ab 59<br />
DZ ab 69<br />
Am Stadion 1 | 07749 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 3030 | Fax 03641 303100<br />
hotel@sozialakademie.info | www.sozialakademie.info<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23010<br />
Betten | beds 98<br />
Zimmer | rooms 65<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 46<br />
DZ 64<br />
Nr. 7 D/E4<br />
Lutherplatz 2 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 4060 | Fax 03641 406113<br />
hotel@schwarzer-baer-jena.de | www.schwarzer-baer-jena.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23008<br />
Betten | beds 90<br />
Zimmer | rooms 66<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 55 - 75<br />
DZ 88 - 95<br />
Rudolstädter Straße 93 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 6850 | Fax 03641 685299<br />
info@jembo.de | www.jembo.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23003<br />
Betten | beds 90<br />
Zimmer | rooms 48<br />
Nr. 8 K4<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 65<br />
DZ 85<br />
€<br />
Nr. 6 F4<br />
39<br />
€<br />
€<br />
€
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
H O T E L S H O T E L S<br />
40<br />
Hotel & Braugasthof Papiermühle<br />
Gasthaus mit bis ins 13. Jh. reichender Geschichte und<br />
uralter Linde im Hof; gut erreichbar zu Fuß, mit Auto und<br />
Bus, beliebt auch wegen der Küche, hauseigener Biere,<br />
Bierbrände und Bierwhisky.<br />
nein ja 0m 2,5km (B) Stadtrand<br />
Inn dating back to the 13th century with an ancient lime<br />
tree in the courtyard; easily accessible on foot, by car or<br />
bus; popular for its food, beers brewed on site and spirits<br />
distilled from beer.<br />
Hotel & Kneipengalerie Zur Noll<br />
Ein historisches Haus mit gemütlichen und rustikal eingerich<br />
te ten Zimmern.<br />
ja ja 100m 1km (B) Zentrum<br />
Historic establishment with comfortable rooms furnished<br />
in rustic style.<br />
Hotel & Restaurant Zur Weintraube<br />
Hotel „Zur Weintraube“ - mit einer über 300-jährigen Tradition,<br />
verkehrsgünstig gelegen und doch mit ruhigem<br />
dörflichen Charakter ... können auch Sie die Weintraube<br />
zu Ihrem persönlichen Hotel werden lassen.<br />
Ein „Thüringer Wochenende“ in <strong>Jena</strong><br />
pro Person im DZ 110 € � Seite 14<br />
nein ja 0m 1km (A) Stadtrand<br />
The “Weintraube”, your personal hotel, is well placed<br />
for transport but retains the traditional village character of<br />
the old heart of Winzerla. Hotel „Zur Weintraube“, your<br />
local hotel with family atmosphere. More than 300 years of<br />
tradition.<br />
Oberlauengasse 19 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 59770 | Fax 03641 597720<br />
zur.noll@t-online.de | www.zur-noll.de<br />
40<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 6<br />
Erfurter Straße 102 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 45980 | Fax 03641 459845<br />
papiermuehle@jenaer-bier.de | www.papiermuehle-jena.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23038<br />
Betten | beds 47<br />
Zimmer | rooms 25<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 55<br />
DZ 85<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23012<br />
Betten | beds 44<br />
Zimmer | rooms 22<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ ab 57,50<br />
DZ ab 80<br />
Rudolstädter Straße 76 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 605770 | Fax 03641 606583<br />
hotel@weintraube-jena.de | www.weintraube-jena.de<br />
Nr. 10 E4<br />
Nr. 12 I4<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23007<br />
Betten | beds 28<br />
Zimmer | rooms 18<br />
Nr. 9 D2<br />
Hotel Thüringer Hof<br />
Nr. 11 E3<br />
Familiär geführtes Haus, Zimmer mit und ohne TV, Zim- Westbahnhofstraße 8 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
mer mit Miniküche und Kühlschrank komplett eingerichtet.<br />
Im Zentrum von <strong>Jena</strong>, eigene Parkplätze, Bus- und<br />
Tel. 03641 29290 | Fax 03641 292999<br />
info@thueringerhof-jena.de | www.thueringerhof-jena.de<br />
Bahnhofsnähe. Wir holen Sie zu Hause ab und fahren Sie Buchungs-Nr. | order ref. 23014<br />
wieder heim. (gegen Aufpreis und nur nach Ver einbarung).<br />
14=11, 7=5 vom 1.1. – 28.2 und 1.8. – 31.8.<br />
Betten | beds 33<br />
Zimmer | rooms 19<br />
nein ja 200m 200m (C) Zentrum<br />
Family-run business, rooms with or without TV, rooms fully<br />
fitted with kitchenette and fridge. In the centre of <strong>Jena</strong>, own<br />
parking, close to the bus and the railway station. We will pick<br />
you up at home and drive you back again. (for an additional<br />
charge and only by arrangement)<br />
Preis | price EZ 55<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST DZ 75<br />
MZ 95<br />
Preis | price EZ ab 65<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST DZ ab 85<br />
MZ ab 120<br />
€<br />
€<br />
€<br />
€
41<br />
R E S E R VAT I O N S W W W. J E N A . D E<br />
Gasthof Zur Schweiz<br />
Familiär geführtes traditionsreiches Hotel in unmittel barer<br />
Nähe der Universität <strong>Jena</strong> sowie der Universi täts klinik.<br />
Rustikal eingerichtete Zimmer und gemütliches Restaurant<br />
mit Thüringer Küche. In der Sommersaison Biergarten.<br />
Abgeschlossener Parkplatz.<br />
nein ja 500m 1km (C) Zentrum<br />
Family-run hotel full of tradition, close to <strong>Jena</strong> University<br />
and the University Hospital. Rooms furnished in rustic<br />
style and cosy restaurant with Thuringian cooking. Beer<br />
garden in summer. Secure parking.<br />
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
H O T E L S / G U E S T - H O U S E S H O T E L S / P E N S I O N E N<br />
Hotel Weinbauernhaus im Sack<br />
Nr. 13 E4<br />
Romantisches Kleinod aus dem 16. Jh., mediterranes Oberlauengasse 17 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Flair im Innenhof mit doppelten Laubengängen, liebevoll<br />
eingerichtete Zimmer.<br />
Tel. 03641 231054 | Fax 03641 230642 | hotel@weinbauernhaus-imsack.de<br />
| www.weinbauernhaus-im-sack.de<br />
Genießen Sie Fisch- und Weinspezialitäten oder Thüringer Buchungs-Nr. | order ref. 23013<br />
Klassiker in einem einmaligen Ambiente.<br />
Betten | beds 10<br />
nein ja 500m 1km (B) Zentrum<br />
Romantic 16th century treasure, Mediterranean-style<br />
courtyard with twin galleries, lovingly arranged rooms.<br />
Dine in a romantic setting and enjoy Thuringia's fish<br />
specialities and fine wine.<br />
Pension Burgblick<br />
Die Pension mit Restaurant befindet sich in Drackendorf<br />
bei <strong>Jena</strong> in herrlich ruhiger landschaftlicher Umgebung.<br />
Neben den Sehenswürdigkeiten <strong>Jena</strong>s gibt es interessante<br />
Ausflugsziele in der Nähe.<br />
nein ja 1km 5km (A) Drackendorf<br />
The guest house with restaurant is located in a wonderfully<br />
quiet, scenic area in Drackendorf near <strong>Jena</strong>. Apart from the<br />
sights of <strong>Jena</strong> there are also interesting places near by.<br />
Pension Berghof<br />
Eine gastfreundliche Pension in ruhiger Lage am Rand der<br />
Stadt <strong>Jena</strong>. Vielfältige Möglichkeiten zur Erholung, Fitness,<br />
Wandern und kultureller Betätigung.<br />
nein ja 1 km 5 km (A) Drackendorf<br />
A welcoming guesthouse in a peaceful location on the<br />
edge of the city <strong>Jena</strong>. Plenty to do in the way of relaxation,<br />
keep-fit, hiking and cultural activities.<br />
Zimmer | rooms 5<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 58<br />
DZ 78<br />
Alte Dorfstraße 20 a | 07751 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 336716 | Fax 03641 368810<br />
info@pensionburgblick.de | www.pensionburgblick.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23023<br />
Betten | beds 52<br />
Zimmer | rooms 20 + 2 Ferienwohnungen (max.6 Pers.)<br />
Preis | price EZ 37<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST DZ 52<br />
FW ab 68<br />
Quergasse 15 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 52050 | Fax 03641 5205111<br />
zur-schweiz@web.de | www.zur-schweiz.de<br />
Nr. 14 I7<br />
Nr. 15 E3<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23011<br />
Betten | beds 33<br />
Zimmer | rooms 19<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 58<br />
DZ 83<br />
Schafberg 4 | 07751 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 396613 | Fax 03641 331197<br />
info@pension-berghof.de | www.pension-berghof.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23035<br />
Betten | beds 24<br />
Zimmer | rooms 10 + 4 Ferienwohnungen (max. 4 Pers.)<br />
€<br />
€<br />
Nr. 16 I7<br />
Preis | price EZ 31 - 36<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST DZ 51<br />
FW 58 - 81<br />
41<br />
€<br />
€
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
P E N S I O N E N G U E S T - H O U S E S<br />
42<br />
Pension „Zur Kunitzer Hausbrücke” FW ***<br />
Unsere 2009 renovierte und neu eingerichtete Pension bietet<br />
Ihnen Ruhe und Erholung, aber auch einen idealen<br />
Startpunkt für Ausflüge mit dem Rad, Auto oder auf gut<br />
ausgebauten Wanderwegen. Der Saaleradwanderweg führt<br />
Sie in 20 Minuten ins Zentrum von <strong>Jena</strong> oder in die landschaftlich<br />
reizvolle und geschichtsträchtige Umgebung.<br />
Kurzreisezuschlag für eine Nacht: 5 € pro Person<br />
nein nein 400m 3km (B) Umland<br />
Our guesthouse offers peace, quiet and a chance to relax,<br />
and is an ideal base for days out – whether it's a bike ride, a<br />
scenic drive or a walk on the extensive trails. On the nearby<br />
Saale Cycle Route, you can access the historical surrounding<br />
countryside or reach the centre of <strong>Jena</strong> in 20 minutes.<br />
Gaststätte & Pension Adria Grill<br />
Gaststätte mit Biergarten am Saaleufer, nahe der Stadt mitte<br />
mit Streichelzoo und Märchenhof. Fuchsturm und Jenzig<br />
sind zu Fuß erreichbar. (Wander- und Reitwege)<br />
nein ja 400m 1km (B) Zentrum<br />
Inn with beer garden located at the Saale riverbank,<br />
near the city centre. Petting zoo, Fox Tower and Jenzig are<br />
accessible afoot. (hiking trails and bridle paths)<br />
Pension H+R Stadtmitte<br />
Frühstückspension im Zentrum der Altstadt. Campus der<br />
Universität, Museen, Planetarium und Botanischer Garten<br />
sind wenige Gehminuten entfernt.<br />
nein nein 100m 300m (B) Zentrum<br />
Bed and breakfast in the heart of <strong>Jena</strong> within walking<br />
distance of the university and places of interest.<br />
Altdeutsches Gasthaus „Roter Hirsch“<br />
Altdeutsches, historisches Gasthaus mit 500-jähriger<br />
Tradition und urgemütlicher Atmosphäre. Enge Flure,<br />
altes Gebälk und schiefe Wände versprechen gesellige<br />
Stunden bei zünftigen, gutbürgerlichen Gerichten,<br />
Thüringer Spezialitäten und erlesenen Weinen aus der<br />
Region.<br />
ja ja 100m 300m (B) Zentrum<br />
A warm welcome awaits at this historic old-style German<br />
inn dating back almost 500 years. Narrow hallways, ancient<br />
beams and crooked walls create a convivial atmosphere in<br />
which to enjoy traditional, homemade dishes, Thuringian<br />
specialities and fine local wines.<br />
Holzmarkt 10 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 443221 | Fax 03641 443221<br />
info@jembo.de<br />
42<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 6<br />
An der Mühle 48 a | 07751 <strong>Jena</strong>-Kunitz<br />
Tel. 03641 829243 oder 0151 52755271 | Fax 03641 829242<br />
michael-mau@t-online.de | www.pension-kunitzer-hausbrücke.de<br />
Nr. 17 B7<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23651<br />
Betten | beds 19<br />
Zimmer | rooms 4 + 1 Ferienwohnung (max. 6 Pers.)<br />
Preis | price EZ 25<br />
EXKL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST DZ 40<br />
FW 100<br />
Wenigenjenaer Ufer 15 | 07749 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 445572 | Fax 03641 890050<br />
josipkajan@freenet.de | www.adria-grill-jena.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23036<br />
Betten | beds 10<br />
Zimmer | rooms 6<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 35<br />
DZ 50<br />
Neugasse 1 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 442083 oder 615533 | Fax 03641 615533<br />
pension-stadtmitte-jena@freenet.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23040<br />
Betten | beds 8<br />
Zimmer | rooms 5<br />
auf Anfrage<br />
Nr. 19 E4<br />
Preis | price<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST EZ 40 - 45<br />
DZ 58 - 65<br />
Nr. 20 E4<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23042<br />
Betten | beds 7<br />
Zimmer | rooms 4<br />
€<br />
Nr. 18 D4<br />
€<br />
€<br />
Preis | price<br />
EXKL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST EZ 26<br />
DZ 46 €
43<br />
R E S E R VAT I O N S W W W. J E N A . D E<br />
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
Pension „Belle Epoque“ P ****<br />
„Belle Epoque“ ist eine 1998 stilgerecht sanierte Jugend -<br />
stilvilla-Pension am Rand des Stadtzentrums <strong>Jena</strong>, Rich tung<br />
Weimar.<br />
Antiquitäten aus dem 18. Jh. und aus der Zeit des Jugend -<br />
stils bestimmen den wohnlichen Charme der großräumigen<br />
Zimmer und Bäder.<br />
nein nein 300m 1km (B) Stadtrand<br />
"Belle Epoque" is an art nouveau villa-guesthouse, renovated in<br />
the original style in 1998, which is located on the Weimar side<br />
of <strong>Jena</strong>, just on the edge of the town centre.<br />
Antiques from the 18th century and the art nouveau period<br />
bring a homely charm to the spacious rooms and bathrooms.<br />
Pension Bernd Katzschmann<br />
Gemütliche Atmosphäre, guter Service, günstige Lage<br />
auch zum Wandern. Wir haben die Sonne im Herzen und<br />
nutzen Sie auf dem Dach!<br />
Kurzreisezuschlag pro Person: 2 €<br />
nein nein 100m 500m (B) Zentrum<br />
A friendly atmosphere. Excellent service and a favourable<br />
location (good base for walks). We have he sun in our heart<br />
and put it to best use on the roof!<br />
G U E S T - H O U S E S P E N S I O N E N<br />
Humboldtstraße 24 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 460015 | Fax 03641 460030<br />
www.pension-belle-epoque.de<br />
Nr. 21 D3<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23039<br />
Betten | beds 7<br />
Zimmer | rooms 4<br />
Preis | price EZ 99<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST DZ 138<br />
SUITE 168<br />
Hügelstraße 8 | 07749 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 396720 | Fax 03641 380019<br />
pension@jensolar.de | www.pension-katzschmann.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23404<br />
Anzeige<br />
€<br />
Nr. 22 E4<br />
Betten | beds 5<br />
Zimmer | rooms 3<br />
Preis | price<br />
PRO NACHT | PER NIGHT EZ ab 26<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST DZ ab 38 €
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
F E R I E N W O H N U N G E N A PA R T M E N T S<br />
44<br />
Pension Steffenhagen<br />
Unser Haus liegt ruhig in einer Nebenstraße ca. 10 Gehminuten<br />
zum Zentrum. Die Ferienwohnungen für 1-4<br />
Personen sind komplett eingerichtet. Im Erdgeschoss<br />
befindet sich eine Fleischerei, die selbstverständlich ein<br />
gutes Frühstück bietet. Kinder bis 7 Jahre kostenlos.<br />
Park möglichkeit nach Verfügbarkeit (3 €/ Tag).<br />
nein nein 500m 200m (C) Zentrum<br />
Quiet location in a side street approx. 10 minutes walk<br />
from the town centre. Fully equipped holiday apartments.<br />
On the ground floor is a butcher’s shop – handy for breakfast.<br />
Children up the age of 7 stay free. Limited parking<br />
available.<br />
Gästewohnungen Weigand<br />
Zentrale und ruhige Lage. Sanierter Altbau, renovierte<br />
Zimmer (2-Bett) mit guter Ausstattung und gemütlicher<br />
Atmosphäre. Einkaufsmöglichkeiten in der Nähe.<br />
nein nein 300m 1km (B) Zentrum<br />
Quiet but central location. Modernised old building,<br />
renovated rooms (twin-bedded), well-equipped, with a<br />
cosy atmosphere. Shops nearby.<br />
Ferienwohnung Preuß<br />
Auf einem ehemaligen Bauernhof in schöner Lage bieten<br />
wir eine geräumige Ferienwohnung mit moderner<br />
Ausstattung. In unmittelbarer Nähe befinden sich ein<br />
beliebtes Restaurant mit Frühstücksbuffet, der Stadtbus<br />
sowie Fahrrad- und Wanderwege.<br />
Kurzreisezuschlag bis 3 Nächte: pro Nacht: 7 €<br />
nein nein 0,1 km 3 km (B) Stadtrand<br />
We offer a spacious, fully equipped holiday apartment on<br />
a former farm in a beautiful location close to a restaurant<br />
serving buffet breakfasts, a bus route, footpaths and cycle<br />
trails.<br />
Ferienwohnung Schröter FW ***<br />
Ferienwohnung für 3 Personen im Obergeschoss eines<br />
neuen Hauses mit ruhiger Lage im Grünen, Sonnen balkon,<br />
5 min zum Wald, Haltestelle mit Bus oder Straßenbahn<br />
zum Zentrum, Einkaufsmöglichkeiten in unmittelbarer<br />
Nähe. Glutenfreie Kost möglich.<br />
Kurzreise zuschlag bis 2 Nächte: 5 € pro Person<br />
nein nein 150m 3km (B) <strong>Jena</strong>-Nord<br />
Holiday flat in the upper floor of a new house in a quiet location<br />
in the nature, balcony. 5 min walk to the woods, bus<br />
and tram station to the town centre, nearby shopping facilities.<br />
Gluten-free food offered.<br />
44<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 6<br />
Mittelstraße 49 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 615175 | Fax 03641 356361 |<br />
Tinosteffenhagen@aol.com | www.steffenhagen-jena.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23432<br />
Betten | beds 12<br />
Ferienwohnungen | apartments 6<br />
Preis | price<br />
PRO NACHT | PER NIGHT FW ab 30 - 65<br />
FRÜHSTÜCK | BREAKFAST P.P. 4 €<br />
Bachstraße 34 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 360173 | Fax 03641 219398<br />
uwe-weigand@gmx.de | www.thueringen.info/fewo-weigand<br />
Nr. 23 E3<br />
Nr. 24 E3<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23412<br />
Betten | beds 6<br />
Ferienwohnungen | apartments 2<br />
Preis | price<br />
PRO NACHT | PER NIGHT FW 45<br />
Im Metztal 1a | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 333381 | franzi-stephan@t-online.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23415<br />
Betten | beds 6<br />
Ferienwohnungen | apartments 1<br />
€<br />
Nr. 25 D2<br />
Preis | price<br />
PRO NACHT | PER NIGHT FW ab 38 - 80 €<br />
Pfälzer Straße 37 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 356777 | Fax 03641 207527<br />
joachim.schroeter@googlemail.com<br />
Nr. 26 C4<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23642<br />
Betten | beds 3<br />
Ferienwohnungen | apartments 1<br />
Preis | price<br />
PRO NACHT | PER NIGHT FW ab 26 - 66<br />
FRÜHSTÜCK | BREAKFAST P.P. ab 4 €
45<br />
R E S E R VAT I O N S W W W. J E N A . D E<br />
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
Ferienwohnung Fischer FW ****<br />
2009 komplett renovierte Nichtraucher-Ferienwohnung<br />
(60 m², 2 Zimmer, Küche, Bad/Du/WC) in ruhiger zentrumsnaher<br />
Lage im Grünen mit sehr guter Anbindung an<br />
A PA R T M E N T S F E R I E N W O H N U N G E N<br />
Ferienwohnung Lindhorst<br />
Nr. 28 A4<br />
Unsere Ferienwohnung liegt ideal für Urlauber, die <strong>Jena</strong>, Dorfstraße 5 | 07778 Lehesten OT Nerkewitz<br />
Weimar, Erfurt oder Dornburg kennen lernen möchten.<br />
Wir bieten eine separate, geräumige Ferienwohnung mit<br />
Reservierung über <strong>Jena</strong> Tourist-Information:<br />
Tel. 03641 498066 | Fax 03641 498055 | zimmer@jena.de<br />
Parkplatz und Garten auf einem liebevoll restaurierten alten Buchungs-Nr. | order ref. 23646<br />
Bauernhof.<br />
Kurzreisezuschlag: 1 Nacht: 8 € , bis 2 Nächte: 4 €<br />
Betten | beds 6<br />
Ferienwohnungen | apartments 1<br />
nein nein – – Umland<br />
Our holiday apartments are perfect for holidaymakers who<br />
want to get to know <strong>Jena</strong>, Weimar or Dornburg. We offer 2<br />
separate holiday apartments, with parking and a garden,<br />
set in an old farmhouse which has been lovingly restored.<br />
Freiligrathstraße 69 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 829828 | Fax 03212 1105201<br />
info@fewo-fischer-jena.de | www.fewo-fischer-jena.de<br />
Bus und Straßenbahn; modern und bequem eingerichtet. Buchungs-Nr. | order ref. 23650<br />
nein nein 200m 3km (B) Stadtrand<br />
Non-smoking holiday apartment, (60m², 2 bedrooms, kitchen,<br />
bath/shower/WC), fully refurbished in 2009. Quiet,<br />
leafy location close to town centre, excellent bus and tram<br />
service; modern, comfortable furnishings.<br />
Ferienwohnung & Gästezimmer Gerbig FW ***<br />
Ruhig gelegene FW für 2-6 Personen mit einer Wohn fläche<br />
von 65 m 2 . Streichelzoo und Spielscheune, Angeln im<br />
privaten Saalegewässer, Kanuverleih und Kanutouren vor<br />
Ort möglich, herrlicher Blick auf das Saaletal mit den<br />
Dornburger Schlössern und der Stadt <strong>Jena</strong>.<br />
Kurzreisezuschlag: 10 € , Endreinigung: 20 €<br />
ja nein 1km 8km (B) Umland<br />
Holiday apartment in quiet location, 65m 2 , sleeps 2-6.Pets'<br />
corner and play barn, fishing on a private stretch of the river<br />
Saale, canoe hire and canoe tours available locally, beautiful<br />
panoramic view of the Saale valley and the Dornburg Palaces.<br />
Ferienwohnung & Gästezimmer Fischer<br />
In einer umgebauten Scheune stehen Ihnen eine kleine<br />
Ferienwohnung und ein Zweibettzimmer zur Verfügung.<br />
Vom Wohnraum der FW aus gelangt man direkt in den<br />
Garten mit großem Pool, welcher von den Gästen mit<br />
genutzt werden kann. Golmsdorf bietet mit seiner Lage<br />
einen guten Ausgangspunkt für die unterschiedlichsten<br />
Unternehmungen. Kurzreisezuschlag für eine Nacht: 5 €<br />
nein nein 200m 8km (B) Umland<br />
We added a small holiday apartment and a twin room in<br />
a converted barn. The living area of the holiday apartment<br />
offers direct access to the garden, where the large swimming<br />
pool can be used by all guests. Golmsdorf is<br />
ideally located for a wide range of activities.<br />
Betten | beds 2<br />
Ferienwohnungen | apartments 1<br />
Nr. 27 B/C4<br />
Preis | price<br />
EXKL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST FW 55 – 65<br />
Preis | price<br />
PRO NACHT | PER NIGHT FW ab 25 - 84<br />
Betten | beds 14<br />
Ferienwohnungen | apartments 1 + 4 Zimmer<br />
In Naura 10 | 07751 Golmsdorf<br />
Tel. 036427 70622 oder 0173 3745888<br />
familie_fischer3@web.de | www.unterkunft-golmsdorf.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23652<br />
Preis | price EZ ab 20<br />
PRO NACHT | PER NIGHT DZ ab 30<br />
FW ab 25<br />
FRÜHSTÜCK | BREAKFAST P.P. 4<br />
€<br />
€<br />
Nr. 29 A8<br />
Bornberg 4 | 07751 Golmsdorf<br />
Tel. 036427 70932 oder 0175 1780665 | Fax 036427 70932<br />
gerbig4@hotmail.com | www.ferienwohnung-gerbig.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23020<br />
Preis | price DZ ab 20<br />
PRO NACHT | PER NIGHT MZ ab 20<br />
FW ab 35<br />
FRÜHSTÜCK | BREAKFAST P.P. 5<br />
Nr. 30 A8<br />
Betten | beds 4<br />
Ferienwohnungen | apartments 1 (max. 2 Pers.) + 1 Zimmer<br />
45<br />
€<br />
€
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
P R I VAT V E R M I E T E R P R I VAT E R O O M S<br />
46<br />
Privatvermieter Familie Thiel<br />
Haus zurückgesetzt von der Straße im Garten, ruhige und<br />
zentrale Lage, sanierter Altbau, renovierte Zweibett zimmer<br />
mit guter Ausstattung, WC und Dusche für jedes Gästezimmer.<br />
Kurzreisezuschlag für eine Nacht pro Person: 2 €<br />
nein nein 300m 800m (C) Zentrum<br />
House set back from the street, in a garden, peaceful and<br />
central location, renovated old building, restored, well-furnished<br />
rooms, WC and shower for each guest room.<br />
Privatvermieter Renate Mütze<br />
Schöne Wohnlage im Grünen. Parkmöglichkeit vor Ort,<br />
10 min zum Stadtzentrum.<br />
Semmelweisstraße 2 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 446609 | Fax 03641 446609<br />
46<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 6 6<br />
Nr. 31 E3<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23423<br />
Betten | beds 8<br />
Zimmer | rooms 4<br />
Preis | price<br />
PRO NACHT | PER NIGHT DZ ab 31<br />
DZ als EZ ab 20 €<br />
Leo-Sachse-Straße 4 | 07749 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 331147 | Fax 03641 506898<br />
Kurzreisezuschlag: gültig bis 1 Tag: 2 € pro Person Buchungs-Nr. | order ref. 23408<br />
Betten | beds 2<br />
Zimmer | rooms 1<br />
nein nein 100m 1km (B) Kernberge<br />
Deligtful residential location in green surroundings.<br />
Parking available, 10 minutes from the town centre.<br />
Nr. 32 E4<br />
Preis | price DZ 36<br />
PRO NACHT | PER NIGHT DZ als EZ 25<br />
FRÜHSTÜCK | BREAKFAST P.P. 4 €<br />
Privatvermieter Barbara Koch<br />
Nr. 33 D1<br />
Schönes geräumiges Dachgeschoss mit überdachtem Bal- Waldstraße 56 | 99441 Döbritschen OT Vollradisroda<br />
kon. Ruhiger kleiner Ort zwischen <strong>Jena</strong> und Weimar direkt<br />
am Wald. Schöne Wanderwege und gemütliche Gaststätte<br />
Tel. 036454 50249 | Fax 036454 50249<br />
koch.vollradisroda@web.de<br />
im Ort. Buchungs-Nr. | order ref. 23416<br />
nein nein – 12km (C) Umland<br />
Lovely, spacious loft with covered balcony. Peaceful little<br />
spot between <strong>Jena</strong> and Weimar right next to the woods.<br />
Hiking trails and cosy restaurants nearby.<br />
www.jena.de<br />
WIRTSCHAFT | WISSENSCHAFT / BILDUNG | KULTUR | TOURISMUS | SPORT | LEBEN IN JENA<br />
DIE LICHTSTADT IM INTERNET<br />
Betten | beds 2<br />
Zimmer | rooms 1<br />
Preis | price DZ 36<br />
PRO NACHT | PER NIGHT DZ als EZ 25<br />
FRÜHSTÜCK | BREAKFAST P.P. 4<br />
€
47<br />
R E S E R VAT I O N S W W W. J E N A . D E<br />
Internationales Jugendgästehaus<br />
Als Ausgangspunkt für Exkursionen in und um <strong>Jena</strong><br />
empfeh len wir für Jung und Junggebliebene unser Inter -<br />
nationales Jugendgästehaus. In ruhiger Lage un mittelbar<br />
am Waldrand und dennoch nur 8 Auto minuten vom<br />
Stadtzentrum entfernt bieten wir Ihnen zweckmäßig<br />
eingerichtete 3- und 4-Bettzimmer, sowie gemütliche<br />
Komfortzimmer mit eigener Dusche und WC.<br />
nein nein 800m 2,5km (C) Lichtenhain<br />
For the young and the young-at-heart, our international<br />
youth guesthouse is a highly recommened base for excursions<br />
in and around <strong>Jena</strong>. We offer functional 3- and 4-bedded<br />
rooms in a peaceful location right on the edge of the<br />
forest – yet just 8 minutes from <strong>Jena</strong> town centre by car.<br />
Gäste-Haus-Wettin / Ausbildungsprojekt der ÜAG<br />
Im stilvollen Ambiente heißen wir Sie in einfach und<br />
zweck mäßig eingerichteten Zwei- oder Mehrbett zim mern<br />
(z.T. mit Etagenbetten) willkommen. Aufenthaltsräume<br />
und Selbstversorgerküchen sind vorhanden.<br />
Bitte fragen Sie nach unseren Gruppenrabatten.<br />
Anreise bis 16 Uhr oder nach Absprache.<br />
ja nein 0m 2km (C) Stadtrand<br />
You will be welcomed into a stylish atmosphere with<br />
simply and functionally furnished twin-bedded or family<br />
rooms (some with bunk beds). There are lounges and<br />
self-catering kitchens.<br />
Hostel „Alpha One“ <strong>Jena</strong><br />
Mitten im Zentrum von <strong>Jena</strong> gelegen, zu Fuß 5 min zur<br />
Kneipenmeile oder Uni-Campus, befindet sich dieses<br />
liebevoll eingerichtete Hostel mit einem tollen Preis-<br />
Leistungs-Angebot.<br />
ja nein 0,5km 0,5km (B) Zentrum<br />
This lovingly furnished hostel is in the heart of the<br />
centre of <strong>Jena</strong>, 5 minutes' walk from the "pub mile" and<br />
the university campus. Excellent value for money.<br />
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
G U E S T - H O U S E S G Ä S T E H Ä U S E R<br />
Am Herrenberge 3 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 687230 | Fax 03641 687202 | jgh-jena@<br />
internationaler-bund.de | www.jugendgaestehaus-jena.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23015<br />
Betten | beds 140<br />
Zimmer | rooms 48<br />
Preis | price EZ 29<br />
INKL. FRÜHSTÜCK | INCL. BREAKFAST DZ 45<br />
MZ/P.P. 20,70<br />
Erfurter Straße 52 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 352710 | Fax 03641 352766<br />
gaestehaus@ueag-jena.de | www.ueag-jena.de<br />
Nr. 35 D2<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23031<br />
Betten | beds 50<br />
Zimmer | rooms 12<br />
Preis | price<br />
EXKL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST EZ/DZ ab 17,50<br />
MZ ab 12,50<br />
Lasallestraße 8 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 597897 | Fax 03641 628926<br />
info@hostel-jena.de | www.hostel-jena.de<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 23045<br />
Betten | beds 42<br />
Zimmer | rooms 10<br />
Preis | price<br />
EXKL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST EZ 25<br />
DZ 40<br />
Besuchen Sie unseren Webshop!<br />
Bestellen Sie Ihr <strong>Jena</strong>-Souvenir, Stadtführer, Tickets<br />
und noch vieles mehr bequem online!<br />
www.jena.de<br />
Nr. 34 F2<br />
€<br />
€<br />
Nr. 36 D3<br />
47<br />
€
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
R E S TA U R A N T S R E S TA U R A N T S<br />
48<br />
Café Stilbruch Restauration<br />
Genießen Sie Gastlichkeit in einem einzigartigen Rahmen,<br />
versuchen Sie unsere prickelnden regionalen und exotischen<br />
Speisen und Getränke. Und all das in jener Genussmeile<br />
Wagnergasse mitten im Herzen <strong>Jena</strong>s. Lassen Sie sich<br />
verzaubern von mediterranem Flair und exzellenter Küche<br />
mit Anspruch.<br />
Enjoy our hospitality in one unique setting, try our dazzling<br />
regional und exotic food and drinks. An all that in the surrounding<br />
of the "Genussmeile Wagnergasse", in the heart of<br />
the city of <strong>Jena</strong>. Be enchanted by the Mediterranean flair and<br />
the exquisite regional cuisine with demand.<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0<br />
I N F O + 4 9 ( 0 ) 3 6 4 1 4 9 8 0 6 5<br />
Wagnergasse 1 und 2 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 827171 | Fax 03641 219632, 219884<br />
post@stilbruch-jena.de | www.stilbruch-jena.de<br />
48<br />
Altdeutsches Gasthaus „Roter Hirsch“<br />
Die urgemütliche Atmosphäre macht das Haus zu einem Holzmarkt 10 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Synonym für „<strong>Jena</strong>er Gastlichkeit“. Zünftiges, gutbürgerliches<br />
Essen, gute Laune und ein frisches Pils finden<br />
Tel. 03641 443221 | Fax 03641 443221<br />
info@jembo.de | www.jembo.de<br />
Sie ebenso wie erlesene Weine, klassische Gerichte und Sitzplätze innen | seats inside 170<br />
Spe zialitäten der Saison.<br />
Sitzplätze außen | seats outside 50<br />
Choose from hearty homemade fare, fine regional wines,<br />
classic dishes and seasonal specialities, all served in a cosy,<br />
rustic setting.<br />
Reisegruppe max. | max. party 100<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
ja ja Zentrum<br />
Sitzplätze innen | seats inside 120<br />
Sitzplätze außen | seats outside 90<br />
Reisegruppe max. | max. party 16<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
nein nein Zentrum<br />
MO - SA 09 - 24<br />
SO 10 - 23<br />
Best Western Hotel <strong>Jena</strong><br />
Das Restaurant „Ambiente“ des Best Western Hotel <strong>Jena</strong> Rudolstädter Straße 82 | 07745 <strong>Jena</strong><br />
bietet köstliche regionale, nationale und internationale<br />
Speisen rund um die Uhr. Besonders empfehlenswert<br />
Tel. 03641 660 | Fax 03641 661010<br />
info@hotel-jena.bestwestern.de | www.bestwesternjena.de<br />
ist die Steakkarte „El Gaucho“ mit leckeren südamerika- Sitzplätze innen | seats inside 140<br />
nischen Steakgerichten. Hier gibt es Steaks und Salate First<br />
Class. Bei schönem Wetter lädt der reizvolle Biergarten<br />
Sitzplätze außen | seats outside 90<br />
zum Verweilen und Genießen ein. Freitags und samstags Reisegruppe max. | max. party 250<br />
findet das Country-Buffet und sonntags unser Familien-<br />
Brunch statt.<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
The "Ambiente" restaurant serves delicious regional and<br />
international dishes. The separate "El Gaucho" steak menu<br />
is highly recommended and includes succulent South<br />
American steak dishes.<br />
Braugasthof Papiermühle<br />
Im westlichen <strong>Jena</strong>, an der B7 im Mühltal gelegen, zählt die Erfurter Straße 102 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Papiermühle zu den beliebten Ausflugszielen der Stadt. In<br />
mehreren Gasträumen, auf der Terrasse und im Biergar-<br />
Tel. 03641 45980 | Fax 03641 459845<br />
papiermuehle@jenaer-bier.de | www.papiermuehle-jena.de<br />
ten um die jahrhundertealte Linde werden traditionelle Sitzplätze innen | seats inside 200<br />
Thüringer Küche, aber auch Spezialitäten moderner Kochkunst<br />
im saisonalen Wechsel angeboten. Die fünf hausei-<br />
Sitzplätze außen | seats outside 140<br />
genen, ungefilterten <strong>Jena</strong>er Biere, zwei dazugehörige Reisegruppe max. | max. party 180<br />
Bockbierbrände und ein Bierwhisky genießen in <strong>Jena</strong> und<br />
über die Stadtgrenzen weit hinaus einen guten Ruf.<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
Traditional Thuringian fare as well as seasonal, contemporary<br />
cuisine is served, and guests can choose from several<br />
dining rooms, the terrace or the beer garden shaded by a<br />
centuries-old lime tree.<br />
ja ja Stadtrand<br />
nein ja Stadtrand<br />
MO - SO 11 - 23<br />
MO - SO 11.30 - 24<br />
MO - FR ab 8.30<br />
SA/SO/FT ab 9<br />
E4<br />
I4<br />
D2<br />
E3
49<br />
R E S E R VAT I O N S W W W. J E N A . D E<br />
Gasthaus „Zur Noll“<br />
Hinter historischen Gemäuern, in einer hübschen Gasse im<br />
Zentrum finden Sie unser Gasthaus „Zur Noll“. Unser Haus<br />
verbindet Tradition mit hohem Komfort und bietet Ihnen<br />
bekannte Thüringer Genüsse und beliebte <strong>Jena</strong>er Gast lich -<br />
keit. Genießen Sie unsere heimische und interessante Küche<br />
in verschiedenen Gasträumen, welche auch Platz für touristische<br />
Gruppen oder individuelle Feier lichkeiten bieten.<br />
Schon längst ist die Noll auch zur kulturellen Institution in<br />
<strong>Jena</strong> geworden. Ausstellungen wechseln in loser Folge; hinzu<br />
kommen Musikabende, Vernissagen oder Lesungen.<br />
Our establishment combines tradition with luxury, serving<br />
typical Thuringian dishes with <strong>Jena</strong> hospitality. For culture<br />
lovers we stage exhibitions and musical evenings.<br />
Enjoy culinary delights from centuries gone by, e.g. a meal<br />
from Goethe's time, or dine like they used to in the time of<br />
Luther. We offer themed gourmet evenings each month.<br />
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
R E S TA U R A N T S R E S TA U R A N T S<br />
Oberlauengasse 19 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 597710 | Fax 03641 597720<br />
zur.noll@t-online.de | www.zur-noll.de<br />
Sitzplätze innen | seats inside 150<br />
Sitzplätze außen | seats outside 100<br />
Reisegruppe max. | max. party 100<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
ja ja Zentrum<br />
MO - SO 10.30 - 01<br />
Hotel Schwarzer Bär<br />
D/E4<br />
Mit unserem erlesenen Angebot aus der gutbürgerlichen Lutherplatz 2 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Thüringer Küche sowie internationalen Gerichten werden<br />
wir auch gehobenen Ansprüchen gerecht.<br />
Tel. 03641 4060 | Fax 03641 406113<br />
hotel@schwarzer-baer-jena.de | www.schwarzer-baer-jena.de<br />
Genießen Sie kulinarische Genüsse aus vergangenen Jahr- Sitzplätze innen | seats inside 300<br />
hunderten, zum Beispiel ein Menü aus der Goethezeit oder<br />
speisen Sie doch mal wie zu Luthers Zeiten. Jeden Monat<br />
Sitzplätze außen | seats outside 40<br />
bieten wir zudem Thematische Gourmetabende an. Reisegruppe max. | max. party<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
120<br />
j. Kinski Essen-Trinken-Waschen<br />
Die „Tagesstätte“ für Groß und Klein mit einem Flair ganz Wagnergasse 11 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
im Sinne der stylischen 80er. Der Mittagstisch ist mit Gerichten<br />
aus aller Welt reich gedeckt. Zutaten aus biologi-<br />
Tel. 03641 638884 | Fax 03641 638885<br />
muzik@muzik-tv.com | www.j-kinski.de<br />
schem Anbau locken den Experimentierfreudigen. Hier Sitzplätze innen | seats inside 125<br />
wäscht und trocknet der Lebenskünstler, isst der Genießer,<br />
surft der Student kostenlos im Netz und trinkt der kultivierte<br />
Sitzplätze außen | seats outside 66<br />
Gast Klassiker und Eigenkreationen aus der hauseigenen Reisegruppe max. | max. party -<br />
Denkfabrik.<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
It's new, it's in, it's chic. It's J.Kinski. Accomodated by a flair<br />
of the 80's you will enjoy our self-made lunch dishes from<br />
all over the world, made of organically grown products,<br />
wash your clothes, surf the web and drink classics as well as<br />
innovative creations evolved from our think tank.<br />
ja ja Zentrum<br />
nein nein Zentrum<br />
MO - SO 6 - 24<br />
MO - SO ab 11<br />
Landgrafen <strong>Jena</strong><br />
Genannt auch Balkon <strong>Jena</strong>s, zentrumsnahes Restau- Landgrafenstieg 25 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
rant mit Thüringer und leichter Küche, gemütliche<br />
Gast lich keit im Kaminzimmer mit Blick über die Stadt,<br />
Tel. 03641 507071 | Fax 03641 507072<br />
info@landgrafen.com | www.landgrafen.com<br />
Sonnen terrasse, Biergarten, Aussichtsturm, Kinderspiel - Sitzplätze innen | seats inside 90<br />
platz, Fit nessstrecke mit Trimm-dich-Pfad, anschließendes<br />
Goethe wäldchen mit traumhaften Wanderwegen entlang<br />
Sitzplätze außen | seats outside 100<br />
der Sonnenberge, behindertengerecht, kinderfreundlich, Reisegruppe max. | max. party 50<br />
3 DZ, Parkplatz, Kunstausstellungen, kulturelle Veran stal -<br />
tungen, private Feierlichkeiten, Firmenveranstaltungen.<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
The balcony of <strong>Jena</strong> – our restaurant and terrace with wonderful<br />
panoramic view over jena, in nature, close to the city<br />
(10 min). Traditional thuringian meals and drinks, business<br />
lunch and selected cuisine.<br />
RUHETAG | DAY OFF MO/DI<br />
ja ja Stadtrand<br />
MI - SO 11 - 23<br />
49<br />
E4<br />
E3<br />
D3
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
R E S TA U R A N T S R E S TA U R A N T S<br />
50<br />
„Philisterium“ Café und Weinstube im Stadtmuseum <strong>Jena</strong><br />
Im <strong>Jena</strong>er Stadtmuseum wird dem studentischen Leben<br />
durch die vergangenen vier Jahrhunderte viel Raum<br />
gegeben. Und so gehört auch eine „echte“ Kaffee- und<br />
Wein stube dazu. Sie ist mit Originalteilen aus der „Alten<br />
Göhre“ eingerichtet. Als Paul Göhre 1893 eines der<br />
ältesten Häuser am Markt kaufte und das Haus zu einem<br />
der renommiertesten Restaurants umbaute, wurden die<br />
Gast stuben mit unterschiedlichen Interieuren versehen –<br />
und das heutige „Philisterium“ bietet einen einmaligen<br />
Blick in solch einen Gastraum.<br />
The coffee house and wine tavern also form part of the<br />
exhibition, on the walls there are historical photos and postcards.<br />
Ratszeise <strong>Jena</strong><br />
Direkt am Marktplatz unter dem Rathaus gelegen, vereint<br />
die Ratszeise Thüringer Herzlichkeit mit den Gaumenfreuden<br />
regionaler & internationaler Küche und erstklassigem<br />
Service. Unser gemütliches Ambiente lädt Sie zum<br />
Verweilen ein. Genießen Sie zu zweit oder in geselliger<br />
Runde unsere frisch gezapften Biere vom Fass und lassen<br />
Sie sich von unserem Küchenteam verwöhnen.<br />
The Ratszeise restaurant beneath the town hall on the market<br />
square offers a warm Thuringian welcome, outstanding<br />
regional and international cuisine and top-class service. With<br />
its relaxed atmosphere, our restaurant is ideal for all ages.<br />
Whether it's just the two of you or a whole party of friends,<br />
why not enjoy our beer fresh from the barrel and let our<br />
team of chefs prepare you a wonderful meal?<br />
SCALA – Das Turm Restaurant –<br />
SCALA – Das Turm Restaurant – befindet sich in der<br />
28. Etage des JenTower im Zentrum <strong>Jena</strong>s. Eine junge und<br />
absolut frische Küche, sowie ein grandioser Panorama blick<br />
erwarten Sie in 128 m Höhe. Neben dem Speise restaurant<br />
bietet unsere Kaffeeterrasse auf der Aussichts plattform<br />
Platz für 28 Gäste. Im Panoramabankett in der 29. Etage<br />
können Sie Veranstaltungen aller Art für bis zu 100 Personen<br />
durchführen. Das mehrfach vom "Gault Millau" ausgezeichnete<br />
Restaurant gehört zu den 600 Besten<br />
Deutschlands.<br />
On the 28th floor of the JenTower, serving contemporary<br />
cuisine using the freshest ingredients, accompanied by a<br />
magnificent panoramic view from 128 m above ground.<br />
Spitzers Literatencafé<br />
Unser Konditorei-Café befindet sich in unmittelbarer Nähe<br />
des Marktes. Wir bieten Ihnen ein breites Sortiment an Torten,<br />
Thüringer Blechkuchen, Eis und Pralinen aus unserer<br />
hauseigenen Konditorei. Eine große Auswahl ausgesuchter<br />
Kaffee- und Teespezialitäten halten wir für Sie bereit. Ebenso<br />
finden Sie bei uns auch kleine, herzhafte Speisen.<br />
Our café and cake shop is close to the market square. A<br />
wide range of gateaux, Thuringian traybakes, ice cream and<br />
chocolates are available from the on-site patisserie. We also<br />
serve a large selection of fine teas and coffees as well as tasty<br />
snacks.<br />
Markt 7 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 498252<br />
Brigitte.Haucke@arcor.de<br />
I N F O + 4 9 3 6 4 1 4 9 8 0 5 0<br />
I N F O + 4 9 ( 0 ) 3 6 4 1 4 9 8 0 6 5<br />
JenTower | Leutragraben 1 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 356666 | Fax 03641 356672<br />
post@scala-jena.de | www.scala-jena.de<br />
50<br />
Sitzplätze innen | seats inside 20<br />
Sitzplätze außen | seats outside 28<br />
Reisegruppe max. | max. party 20<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
RUHETAG | DAY OFF MO<br />
nein ja Zentrum<br />
Sitzplätze innen | seats inside 64<br />
Sitzplätze außen | seats outside 28<br />
Reisegruppe max. | max. party 100<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
ja ja Zentrum<br />
DI/MI/FR 11 - 17<br />
DO 14 - 22<br />
SA - SO 11 - 17.30<br />
Markt 1 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 470600 | Fax 03641 470620<br />
info@ratszeise.de | www.ratszeise.de<br />
Sitzplätze innen | seats inside 200<br />
Sitzplätze außen | seats outside 100<br />
Reisegruppe max. | max. party<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
170<br />
ja ja Zentrum<br />
Unterm Markt 3 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 224719 | Fax 03647 426960<br />
info@spitzers-cafe.de | www.spitzers-cafe.de<br />
MO - SO 9.30 – 01<br />
MO - SO 11 - 24<br />
Sitzplätze innen | seats inside 95<br />
Sitzplätze außen | seats outside 40<br />
Reisegruppe max. | max. party 70<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
nein nein Zentrum<br />
MO - SO 9 – 18.30<br />
E4<br />
E4<br />
E4<br />
E4
51<br />
R E S E R VAT I O N S W W W. J E N A . D E<br />
Wirtshaus & Weinstube „Alt <strong>Jena</strong>“<br />
Diese Broschüren können Sie über die <strong>Jena</strong> Tourist-Information anfordern:<br />
You can request these brochures from <strong>Jena</strong> Tourist Information.<br />
REISEPLANER JENA (D, GB)<br />
STADTRUNDGANG DURCH JENA<br />
mit Innenstadtplan<br />
(D, GB)<br />
KULTURKALENDER<br />
Erfurt, Weimar,Weimarer<br />
Land, <strong>Jena</strong><br />
PLAKATE Preis: 4 €<br />
IMAGEBROSCHÜRE JENA<br />
(D, E, F, I, NL, J)<br />
JENA PARADIES.<br />
STADTPLAN<br />
(D, E)<br />
Traditionsreiches Wirtshaus, direkt am Markt gelegen,<br />
eingerichtet im Kolonialstil.<br />
Das „Alt <strong>Jena</strong>“ bietet auf 2 Etagen seinen Gästen regionale<br />
und internationale Speisen, Fisch spe zia litäten und eine<br />
große Auswahl an edlen Weinen (international und aus der<br />
Region) in gemütlicher Atmosphäre.<br />
Enjoy regional and international dishes, fish specialities<br />
and a wide selection of fine wines in the cosy setting of the<br />
"Alt <strong>Jena</strong>".<br />
JENA PARADIES.<br />
RADELN. BADEN.<br />
WANDERN.<br />
G A S T G E B E R - V E R Z E I C H N I S<br />
A C C O M M O D AT I O N G U I D E<br />
Offi zieller Veranstaltungskalender • Herausgegeben von <strong>Jena</strong>Kultur und dem Tourismusverband<br />
R E S TA U R A N T S R E S TA U R A N T S<br />
Markt 9 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 443366 | Fax 03641 443367<br />
info@jembo.de | www.jembo.de<br />
Sitzplätze innen | seats inside 100<br />
Sitzplätze außen | seats outside 50<br />
Reisegruppe max. | max. party 50<br />
Öffnungszeiten | opening hours<br />
VERANSTALTUNGEN<br />
<strong>Jena</strong> + Saaleland<br />
Bitte fordern Sie Ihre gewünschten Titel an:<br />
<strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
Markt 16 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. + 49 3641 49-8050<br />
Fax + 49 3641 49-8055<br />
tourist-info@jena.de<br />
nein ja Zentrum<br />
September 2010<br />
VERANSTALTUNGEN<br />
JENA+SAALELAND<br />
Offizieller Veranstaltungskalender<br />
1<br />
MO - MI 11 - 23<br />
DO - SA 11 - 01<br />
SO 11 - 23<br />
E4
A L L G E M E I N E G E S C H Ä F T S B E D I N G U N G E N<br />
G E N E R A L T R A D I N G C O N D I T I O N S<br />
LIEBER THÜRINGEN-GAST,<br />
bitte schenken Sie den nachstehenden Bedingungen Ihre Aufmerksamkeit.<br />
Sie regeln die Vermittlungstätigkeit der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong><br />
Tourist-Information und werden im Buchungsfall<br />
ergänzend zu den gesetzlichen Vorschriften Bestandteil des zwischen<br />
Ihnen (Gast) und dem Leistungsträger zu Stande kommenden<br />
Beherbergungsvertrages.<br />
1. GEGENSTAND UND VERTRAGSPARTNER<br />
1.1 Die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information vermittelt Unterkünfte<br />
und sonstige, damit zusammenhängende Nebenleistungen<br />
(Pauschalen) im Namen und für Rechnung Dritter,<br />
nachfolgend Leistungsträger genannt. Sie haftet dem Gast gegenüber<br />
ausschließlich aus dem insoweit bestehenden Vermittlungsvertrag.<br />
1.2 Der Vertrag über die gebuchten Leistungen kommt direkt<br />
zwischen dem Gast und dem Leistungsträger zustande. Die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong><br />
Tourist-Information haftet nicht für die durch<br />
den Leistungsträger zu erbringenden Leistungen, seine Leistungsbeschreibungen<br />
und -klassifizierungen sowie auftretende<br />
Leistungsstörungen.<br />
2. BUCHUNG UND VERTRAGSSCHLUSS<br />
2.1 Mit der Buchungsanfrage bietet der Gast dem Leistungsträger<br />
den Abschluss eines Beherbergungsvertrages bzw. sonstigen<br />
Vertrages verbindlich an. Grundlage sind dabei allein die von<br />
der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information herausgegebenen Verzeichnisse<br />
mit den Leistungsbeschreibungen des Leistungsträgers.<br />
2.2 Die Buchungsanfrage kann per Post, per Fax, telefonisch,<br />
mündlich oder via Internet vorgenommen werden. Der für andere<br />
oder Mitreisende buchende Gast steht für alle Vertragsverpflichtungen<br />
der in der Buchungsanfrage mit aufgeführten<br />
Teilnehmer ein.<br />
2.3 Der Vertrag kommt mit dem Zugang der Annahme durch<br />
die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information zustande, die keiner<br />
Form bedarf, so dass auch mündliche und telefonische Bestätigungen<br />
für den Gast rechtsverbindlich sind. Der Vertragsschluss<br />
wird durch die unverzügliche Übersendung bzw. Aushändigung<br />
einer Buchungsbestätigung bestätigt, es sei denn, die Anreise erfolgt<br />
am selben oder am nächsten Tag. Bei elektronischen Buchungen<br />
wird diese dem Gast unverzüglich auf elektronischem<br />
Weg bestätigt.<br />
2.4 Will der Gast nicht gleich fest buchen oder kann die <strong>Jena</strong>-<br />
Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information auf eine Buchungsanfrage hin<br />
mehrere bzw. nur andere als den gewünschten Leistungsträger<br />
vermitteln, unterbreitet sie ein entsprechendes schriftliches Angebot,<br />
an das sie für den im Angebot genannten Zeitraum gebunden<br />
ist. Die Annahme muss der Gast gegenüber der<br />
<strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information innerhalb der Bindefrist<br />
schriftlich oder per Telefax erklären. Der Vertragsschluss wird<br />
durch die unverzügliche Übersendung einer Buchungsbestätigung<br />
bestätigt, es sei denn, die Anreise erfolgt am selben oder<br />
am nächsten Tag.<br />
2.5 Der rechtsverbindliche Umfang und Inhalt der vertraglichen<br />
Leistungen ergibt sich allein aus der Buchungsbestätigung.<br />
Die Angaben über die vermittelten Leistungen beruhen jedoch<br />
ausschließlich auf den Informationen der Leistungsträger und<br />
stellen somit keine eigene Zusicherung der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
gegenüber dem Gast dar. Die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong><br />
Tourist-Information übernimmt keine Garantien oder Zusicherungen<br />
hinsichtlich Richtigkeit, Vollständigkeit oder Aktualität<br />
der Informationen sowie der Eignung und Qualität der vermittelten<br />
Leistungen.<br />
3. PREISE UND ZAHLUNG<br />
3.1 Die in den Verzeichnissen der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
angegebenen Preise sind Endpreise und schließen die<br />
gesetzliche Mehrwertsteuer und alle Nebenkosten ein, soweit<br />
nicht anders angegeben. Zusätzlich anfallen können Kurtaxen,<br />
Fremdenverkehrs- und Kulturförderabgaben, Zuschläge sowie<br />
Entgelte für verbrauchsabhängig abzurechnende Leistungen<br />
(Strom, Wasser, Gas, Kaminholz etc.) und für Wahl- und Zusatzleistungen.<br />
3.2 Trotz sorgfältiger Recherche übernimmt die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong><br />
Tourist-Information keine Haftung für die Richtigkeit der Preisangaben.<br />
Erst der im Angebot bzw. in der Buchungsbestätigung<br />
ausgewiesene Preis ist für beide Seiten verbindlich.<br />
52<br />
3.3 Eine Erhöhung der Preise während des Geltungszeitraums<br />
der von der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information herausgegebenen<br />
Verzeichnisse ist ausgeschlossen. Davon unberührt bleibt<br />
eine Anpassung aufgrund der Änderung gesetzlicher oder behördlicher<br />
Abgaben und Steuern.<br />
3.4 Die Zahlung des auf der Buchungsbestätigung ausgewiesenen<br />
Preises für die gebuchten Leistungen erfolgt direkt beim Leistungsträger.<br />
Die Möglichkeit der bargeldlosen Zahlungsweise<br />
ist ebenso wie die verbindlichen An- und Abreisezeiten vorab direkt<br />
beim Leistungsträger zu erfragen.<br />
4. RÜCKTRITT UND UMBUCHUNGEN<br />
4.1 Der Gast kann jederzeit vor Leistungsbeginn von den gebuchten<br />
Leistungen zurücktreten. Der Rücktritt ist gegenüber<br />
dem Leistungsträger schriftlich zu erklären und soll die Buchungsnummer<br />
enthalten.<br />
4.2 Bei Rücktritt vom Vertrag oder Nichtinanspruchnahme der<br />
gebuchten Leistungen behält der Leistungsträger den Anspruch<br />
auf Zahlung des vereinbarten Gesamtpreises. Dabei sind jedoch<br />
gewöhnlich ersparte Aufwendungen und gewöhnlich mögliche<br />
anderweitige Verwendungen der Vertragsleistungen in Abzug zu<br />
bringen. Gast und Leistungsträger bleiben der Nachweis eines<br />
geringeren bzw. höheren Abzugs vorbehalten.<br />
4.3 Der Leistungsträger kann den Ersatzanspruch unter Berücksichtigung<br />
der nachstehenden Gliederung nach der Nähe<br />
des Rücktrittszeitpunkts zum Anreisetag in einem prozentualen<br />
Verhältnis zum Gesamtpreis nach Maßgabe der Buchungsbestätigung<br />
pauschalieren. Maßgeblich ist der Zugang der Rücktrittserklärung<br />
bei dem Leistungsträger.<br />
bei FW / FH / 44 – 30 Tage 30 %<br />
Pauschalen 29 – 22 Tage 60 %<br />
ab 21 Tage 80 %<br />
bei Pensionen / 28 – 11 Tage 25 %<br />
Zimmern ab 10 Tage 50 %<br />
Dem Leistungsträger bleibt die Geltendmachung geringerer<br />
Stornogebühren aus eigenen AGB vorbehalten.<br />
4.4 Eine Umbuchung durch Wechsel des Leistungsträgers gilt<br />
als Rücktritt und Neubuchung, so dass Nr. 4.1 – 4.3 und Nr. 2<br />
Anwendung finden. Eine Veränderung von Leistungsumfang,<br />
Teilnehmerzahl, Reisezeitraum und –dauer bei dem gebuchten<br />
Leistungsträger ist im Rahmen der vorhandenen Kapazitäten<br />
möglich. Insbesondere bei einer Verringerung des Leistungsumfangs<br />
stehen dem Leistungsträger jedoch Ersatzansprüche nach<br />
Maßgabe der Nr. 4.1 – 4.3 zu.<br />
4.5 Bis zum Tag der Anreise kann der Gast verlangen, dass statt<br />
seiner ein Dritter in die Rechte und Pflichten aus dem Vertrag<br />
eintritt. <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information und Leistungsträger<br />
können dem Eintritt des Dritten widersprechen, wenn er den<br />
besonderen Anforderungen der gebuchten Leistungen nicht genügt<br />
oder gesetzliche / behördliche Gründe entgegenstehen.<br />
4.6 Die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information empfiehlt den Abschluss<br />
einer Reiserücktrittskostenversicherung.<br />
5. MÄNGELHAFTUNG UND KÜNDIGUNG<br />
5.1 Die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information steht aus dem Vermittlungsvertrag<br />
für die sorgfältige Verarbeitung und Weiterleitung<br />
der Angebote der Leistungsträger sowie der Weiterleitung<br />
der Buchungen an die Leistungsträger ein. Ihre diesbezügliche<br />
Haftung bleibt jedoch auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt.<br />
5.2 Ist die Leistungserbringung trotz Buchungsbestätigung aufgrund<br />
einer sog. Doppelbuchung von Anfang an unmöglich, hat<br />
der Gast Anspruch auf Vermittlung einer gleichwertigen Leistung<br />
zu dem in der Buchungsbestätigung genannten Preis. Sofern<br />
die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information ein adäquates<br />
Ersatzangebot machen kann, stehen dem Gast darüber hinaus<br />
keine weiteren Ersatzansprüche zu, unabhängig davon, ob er<br />
dieses Angebot annimmt oder nicht. Ist er bereits angereist, sind<br />
darüber hinaus zusätzliche Reisekosten erstattungsfähig. Ist der<br />
<strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information keine anderweitige Vermittlung<br />
möglich, haftet Sie dem Gast für die zur Buchung einer<br />
gleichwertigen Leistung notwendigen Mehrkosten bzw. vergeblicher<br />
Fahrtkosten, jedoch maximal bis zum Wert der erfolglosen<br />
Buchungsbestätigung.<br />
5.3 Der Gast hat auftretende Mängel und Störungen dem Leistungsträger<br />
vor Ort unverzüglich anzuzeigen und Abhilfe zu<br />
verlangen. Eine Mängelanzeige gegenüber der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong><br />
Tourist-Information ist nicht ausreichend. Unterbleibt die Mängelanzeige<br />
schuldhaft, können Ersatzansprüche des Gastes ganz<br />
oder teilweise entfallen. Darüber hinaus ist der Gast verpflichtet,<br />
bei auftretenden Leistungsstörungen im Rahmen der gesetzlichen<br />
Bestimmungen an der Schadensminderung mitzuwirken,<br />
insbesondere voraussehbare Schäden zu vermeiden oder gering<br />
zu halten.<br />
Der Gast kann den Vertrag nur bei erheblichen Mängeln oder<br />
Störungen und nur nach vorheriger Mängelanzeige mit Fristsetzung<br />
zur Abhilfe gegenüber dem Leistungsträger kündigen, es<br />
sei denn eine Abhilfe ist unmöglich oder wird vom Leistungsträger<br />
verweigert oder die Fortsetzung des Aufenthalts ist dem Gast<br />
für den Leistungsträger erkennbar unzumutbar.<br />
Dem Leistungsträger bleiben die Konkretisierung der vorstehenden<br />
Vorschriften sowie die Geltendmachung von Haftungsbeschränkungen<br />
durch eigene AGB bzw. Haus- und<br />
Benutzungsordnungen vorbehalten.<br />
5.4 Der Leistungsträger haftet nicht für Leistungsstörungen im<br />
Zusammenhang mit Leistungen, die während des Aufenthalts<br />
für den Gast erkennbar als Fremdleistungen lediglich vermittelt<br />
werden. Gleiches gilt für ausdrücklich als Fremdleistungen gekennzeichnete<br />
Leistungen, die zusammen mit der Buchung der<br />
Unterkunft vermittelt wurden.<br />
5.5 Die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information bittet im Interesse<br />
ihres Qualitätsmanagements um Informationen über Leistungsstörungen,<br />
die im Zusammenhang mit den von ihr vermittelten<br />
Leistungen auftreten oder getreten sind.<br />
6. Schlussbestimmungen<br />
6.1 Jegliche Ansprüche aus dem Vermittlungsvertrag verjähren<br />
in sechs Monaten, beginnend mit dem Tag, an dem nach vertraglicher<br />
Vereinbarung die letzte gebuchte Leistung zu erbringen<br />
war. Hat der Gast Ansprüche geltend gemacht, so ist die<br />
Verjährung bis zu dem Tag gehemmt, an dem die<br />
<strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information die Ansprüche schriftlich<br />
zurückweist.<br />
6.2 Der Gast ist mit der Speicherung, Verarbeitung und Übermittlung<br />
der personenbezogenen Daten für alle mit der Buchung<br />
in Zusammenhang stehenden Vorgänge einverstanden.<br />
Die Einhaltung der datenschutzrechtlichen Bestimmungen wird<br />
seitens der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information versichert.<br />
6.3 Auf alle Vertragsverhältnisse zwischen <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information,<br />
Gast und Leistungsträger findet ausschließlich<br />
deutsches Recht Anwendung.<br />
6.4 Der Gast kann die <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
oder den Leistungsträger nur an deren jeweiligem Sitz verklagen.<br />
Für Klagen der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information oder des<br />
Leistungsträgers gegen den Gast ist dessen Wohnsitz maßgeblich,<br />
es sei denn, die Klage richtet sich gegen Vollkaufleute oder<br />
Personen, die nach Abschluss des Vertrages ihren Wohnsitz oder<br />
gewöhnlichen Aufenthaltsort ins Ausland verlegt haben. In diesen<br />
Fällen ist der Sitz der <strong>Jena</strong>Kultur/<strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
maßgeblich.<br />
6.5 Sollten einzelne Bestimmungen der vorstehenden AGB unwirksam<br />
sein, so bleibt die Rechtswirksamkeit der übrigen Bestimmungen<br />
davon unberührt.<br />
Stand: Mai 2008
AUSSTATTUNGSMERKMALE . FACILITIES<br />
GASTGEBER . ACCOMMODATION<br />
kinderfreundlich. child-orientated<br />
Aufbettung möglich. additional bed<br />
Waschgelegenheit. washing facility<br />
Dusche / WC. shower / WC<br />
Bad / WC. bath / WC<br />
Etagendusche. shower on the floor<br />
Frühstück möglich. breakfast<br />
Telefon im Zimmer. room telephone<br />
Fernseher. TV<br />
Fernsehraum. TV room<br />
Radio<br />
Internet / WLAN<br />
Kaffeemaschine. coffee machine<br />
Schreibtisch. desk<br />
Minibar<br />
Kühlschrank. fridge<br />
Waschmaschine. washing machine<br />
Klimaanlage. air-conditioning<br />
Nichtraucherzimmer.no-smoking rooms<br />
Lift<br />
ruhige Lage. be in a quiet area<br />
Balkon. balcony<br />
Terrasse. terrace<br />
Garten. garden<br />
Haustiere erlaubt. pets allowed<br />
Tagungsräume. conference rooms<br />
Café<br />
Bar<br />
Restaurant<br />
vegetarisches Essen. vegetarian food<br />
Diät / Schonkost. special diet<br />
Grillmöglichkeit. barbecue facilities<br />
Kochgelegenheit. cooking facilities<br />
Zimmerservice. room service<br />
Parkplatz. car parking<br />
Garage<br />
Bus-Parkplatz. bus parking<br />
Fahrräder ausleihbar. cycle hire<br />
Fitnessraum. fitness room<br />
Schwimmbad. swimming pool<br />
Whirlpool<br />
Sauna<br />
Solarium<br />
BUCHUNGSHINWEISE . BOOKING DETAILS<br />
Abbildung der jeweiligen Einrichtung<br />
Golfplatz in der Nähe. golf<br />
Hotel Mustereintrag ****<br />
Im Herzen von <strong>Jena</strong> – mitten im Zentrum heißt das<br />
„Hotel Mustereintrag“ seine Gäste herzlich willkommen.<br />
Hausbeschreibung<br />
nächster Bahnhof<br />
A: <strong>Jena</strong>-Göschwitz<br />
B: <strong>Jena</strong>-Paradies<br />
mit Rollstuhl zugänglich C: <strong>Jena</strong>-West<br />
Stadtlage<br />
ja ja 6 km 1 km (B) Zentrum<br />
The Hotel in the heart of <strong>Jena</strong> – in the middle of the at-<br />
Kredit- bzw. EC-Karte nächste Haltestelle ÖPNV<br />
tractive center – offers a warm welcome to its guests. A<br />
fantasy of hospitality awaits you.<br />
Kegeln / Bowling. bowling<br />
Tischtennis. table tennis<br />
Reiterhof in der Nähe. riding<br />
Bühne. stage<br />
Tageslicht. daylight<br />
Verdunkelung. black-out facilities<br />
Klimaanlage. air-conditioning<br />
Videoanlage. video system<br />
Lautsprecher. speaker<br />
Mikrofonanlage. mikrophone system<br />
Beamer. video projektor<br />
Overhead-Projektor<br />
Leinwand. screen<br />
Flipchart<br />
Dolmetscher.simultaneous interpreting<br />
Internet / WLAN<br />
techn. Personal. engineering staff<br />
Restaurant/Catering<br />
Name der Einrichtung Markierung und Koordinaten in Übersichtskarte<br />
Description<br />
TAGUNG . CONFERENCE<br />
Kontaktdaten<br />
Muster-Platz 4 | 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. 03641 1000 | Fax 03641 2000<br />
jena@mustereintrag.de | www.jena.mustereintrag.de<br />
wichtige Buchungsnummer<br />
Nr. 1 D3<br />
Buchungs-Nr. | order ref. 00000<br />
Betten | beds 200<br />
Zimmer | rooms 150<br />
Preis | price<br />
EXCL. FRÜHSTÜCK | EXCL. BREAKFAST EZ 50 - 90<br />
DZ 50 - 90 €<br />
Ausstattungsmerkmale<br />
Preis (saison-, belegungs-, reisedauerabhängig)
16<br />
LEGENDE<br />
1 Stadtmuseum und Kunstsammlung der Stadt <strong>Jena</strong> / <strong>Jena</strong> Municipal Museum & Art Collection<br />
2 Stadtkirche St. Michael / St. Michael Town Church<br />
3 Johannistor / St. John’s Gate<br />
4 Pulverturm / Powder Tower<br />
5 JenTower<br />
6 Schillers Gartenhaus / Schiller’s Summer House<br />
7 Romantikerhaus / Romanticists’ house<br />
8 Zeiss-Planetarium <strong>Jena</strong><br />
9 Botanischer Garten / Botanical Garden<br />
10 Goethe-Gedenkstätte / Goethe Memorial<br />
11 Johannisfriedhof / St. John’s Cemetery<br />
12 Phyletisches Museum / Museum of Phylogenetics<br />
13 Ernst-Haeckel-Haus / Ernst Haeckel House<br />
IMPRESSUM<br />
15<br />
14<br />
20<br />
13<br />
Herausgeber:<br />
<strong>Jena</strong>Kultur<br />
Knebelstraße 10, 07743 <strong>Jena</strong><br />
Redaktion, Inhalt, Text:<br />
<strong>Jena</strong>Kultur, Tourismus/Marketing<br />
C. Möstl<br />
11<br />
6<br />
12<br />
3<br />
21<br />
4<br />
5<br />
10 9<br />
18<br />
Redaktionsschluss:<br />
Oktober 2009<br />
19<br />
Fotos:<br />
A. Hub, C. Klauder, F. Neumann,<br />
H. Blechschmidt, <strong>Jena</strong>Kultur,<br />
KAHLA/Thüringen Porzellan GmbH,<br />
i<br />
14 Ernst-Abbe-Denkmal / Ernst Abbe Monument<br />
15 Optisches Museum / Optical Museum<br />
16 Schott GlasMuseum/Schott Villa / Schott Glass Museum/Schott Villa<br />
17 Paradies / Volkspark Oberaue<br />
18 Collegium Jenense<br />
19 Volksbad <strong>Jena</strong><br />
20 Volkshaus<br />
21<br />
Theaterhaus <strong>Jena</strong> / Theatre House<br />
i<br />
8<br />
17<br />
2<br />
1<br />
Saale-Radwanderweg / Saale Cycle Route<br />
Radweg Thüringer Städtekette / Towns of Thuringia Cycle Route<br />
Zuwegung SaaleHorizontale / Walking trail SaaleHorizontale<br />
<strong>Jena</strong> Tourist-Information<br />
M. Heinrich, J. Nießen/<br />
R. Sturm – pixelio.de,<br />
Sternevent GmbH,<br />
Thüringer Tourismus GmbH,<br />
T. Zippel, T. Babovic,<br />
Touristinformation Saaleland,<br />
Vereinigte Domstifter<br />
7<br />
Gestaltung, Layout, Satz,<br />
Produktion:<br />
GUDMAN DESIGN, Weimar<br />
Karten: mr-kartographie, Gotha<br />
Druck: Druckhaus Thomas Müntzer
JENA TOURIST-INFORMATION<br />
Markt 16 07743 <strong>Jena</strong><br />
Tel. + 49 3641 49-8050<br />
Fax + 49 3641 49-8055<br />
tourist-info@jena.de<br />
www.jena.de<br />
Mo – Fr 10 - 19 Uhr<br />
Sa, So 10 - 16 Uhr<br />
Zimmervermittlung<br />
Accomodation Service<br />
Tel. + 49 3641 49-8066<br />
Fax + 49 3641 49-8055<br />
zimmer@jena.de<br />
Stadt- und Themenführungen<br />
Guided Walking Tours<br />
Tel. + 49 3641 49-8065<br />
Fax + 49 3641 49-8055<br />
stadtfuehrung@jena.de<br />
Ticketservice<br />
Tel. + 49 3641 49-8060<br />
Fax + 49 3641 49-8055<br />
tickets@jena.de<br />
Tagungs- und Kongressservice<br />
Seminar and Conference service<br />
Tel. + 49 3641 49-8300<br />
Fax + 49 3641 49-8005<br />
tagung@jena.de<br />
Gruppenangebote<br />
Group offers<br />
Tel. + 49 3641 49-8065<br />
Fax + 49 3641 49-8055<br />
reisepakete@jena.de<br />
Geschäftsführung<br />
Management<br />
Tel. + 49 3641 49-8002<br />
Fax + 49 3641 49-8045<br />
marketing@jena.de<br />
INFORMATION UND BERATUNG<br />
ZIMMERVERMITTLUNG<br />
STADT- UND THEMENFÜHRUNGEN<br />
TICKETSERVICE<br />
PAUSCHALEN, EINZELBAUSTEINE<br />
UND TOURISTISCHE PROGRAMME<br />
FÜR INDIVIDUALGÄSTE UND<br />
GRUPPENREISENDE<br />
TAGUNGEN & INCENTIVES<br />
JENACARD, THÜRINGENCARD<br />
SOUVENIRS & WEBSHOP