29.03.2013 Views

zoroastrianism ancient and modern - Hindu Temple of Greater ...

zoroastrianism ancient and modern - Hindu Temple of Greater ...

zoroastrianism ancient and modern - Hindu Temple of Greater ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DIFFICULTY OF UNDERSTANDING THE PAHLAVI LANGUAGE. 197<br />

<strong>and</strong> sensible. Even a scholar like West makes observations upon the<br />

difficulty <strong>of</strong> forming opinion from these translations <strong>of</strong> Pahlavi writings<br />

thus in the Introduction to the same volume S. B. E.:<br />

"Omitting all consideration <strong>of</strong> the possible contents <strong>of</strong> the lost literature, it<br />

is obvious that the remaining ten-elevenths <strong>of</strong> that which is extant may contain<br />

much which would modify any opinion based merely upon the one-eleventh here<br />

translated. What the un-translated portion actually contains no one really knows.<br />

The best Pahlavi scholar can never be sure that he underst<strong>and</strong>s the contents <strong>of</strong> a<br />

Pahlavi text until he has fully translated it; no amount <strong>of</strong> careful reading can<br />

make him certain that he does not mis-underst<strong>and</strong> some essential part <strong>of</strong> it, <strong>and</strong><br />

were he to assert the contrary he would be merely misleading others, <strong>and</strong> going<br />

astray himself.”<br />

How far these remarks are applicable to the writer <strong>of</strong> Zoroastrian<br />

Theology who not even being a translator himself presumes to guide<br />

the Parsee public ignorant <strong>of</strong> original Avesta <strong>and</strong> Pahlavi scriptures, it<br />

is left to the sensible reader to judge!<br />

One more point must not be left out <strong>of</strong> the same nonsensical group.<br />

On p. 113 the writer refers to the same foolish idea <strong>of</strong> slaughter <strong>of</strong><br />

animals, <strong>and</strong> says-<br />

“If the nation sacrificed unto Verethraghna with libations, <strong>and</strong> the sacred<br />

twigs, <strong>and</strong> consecrated cooked repast <strong>of</strong> cattle, either white or <strong>of</strong> some other<br />

colour, no hostile hordes, no plague, nor evil <strong>of</strong> any kind would enter the Aryan<br />

l<strong>and</strong>s. The sacrifice is to be <strong>of</strong>fered through righteousness <strong>and</strong> none but the<br />

righteous should partake <strong>of</strong> the holy food dedicated to Verethraghna. Untold<br />

calamity would befall the Aryan countries if the wicked should have a share in the<br />

sacred feast.”<br />

We have discussed this statement before at some length, <strong>and</strong> here<br />

shall briefly say that in the whole Avesta portion extant this is the only<br />

reference which the advocates <strong>of</strong> animal-slaughter lay emphasis upon,<br />

attaching a very strange meaning to the word "Pasu” When the whole<br />

context is read with attention one can readily see the absurdity <strong>of</strong> the<br />

idea <strong>of</strong> animnl-slaughter in a ceremony which is to be performed with<br />

piety <strong>and</strong> holiness <strong>and</strong> which is to be partaken <strong>of</strong> only by pr<strong>of</strong>essors <strong>of</strong><br />

strict

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!