29.03.2013 Views

The Iliad of Homer - Get a Free Blog

The Iliad of Homer - Get a Free Blog

The Iliad of Homer - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

As for <strong>Homer</strong>'s repetitions, we may divide<br />

them into three sorts: <strong>of</strong> whole narrations<br />

and speeches, <strong>of</strong> single sentences,<br />

and <strong>of</strong> one verse or hemistitch. I hope it<br />

is not impossible to have such a regard to<br />

these, as neither to lose so known a mark<br />

<strong>of</strong> the author on the one hand, nor to <strong>of</strong>fend<br />

the reader too much on the other.<br />

<strong>The</strong> repetition is not ungraceful in those<br />

speeches, where the dignity <strong>of</strong> the speaker<br />

renders it a sort <strong>of</strong> insolence to alter<br />

his words; as in the messages from gods<br />

to men, or from higher powers to inferiors<br />

in concerns <strong>of</strong> state, or where the ceremonial<br />

<strong>of</strong> religion seems to require it,<br />

in the solemn forms <strong>of</strong> prayers, oaths,<br />

or the like. In other cases, I believe the<br />

best rule is, to be guided by the nearness,<br />

or distance, at which the repetitions are<br />

placed in the original: when they follow<br />

too close, one may vary the expression;<br />

but it is a question, whether a pr<strong>of</strong>essed<br />

translator be authorized to omit any: if

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!