05.04.2013 Views

*tuule makett - Infopoint Estonian Culture

*tuule makett - Infopoint Estonian Culture

*tuule makett - Infopoint Estonian Culture

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2 2 / These Songs and Stories<br />

and others. The northern mentality grew accustomed to the<br />

fact that the world beyond was huge, but this did not necessarily<br />

mean a loss of individuality.<br />

The first literary movement to occur in Estonia, Young<br />

Estonia (Noor Eesti, 1905–1917) and this movement introduced<br />

a more aestheticising culture and wider horizons. Their<br />

cri de couer was “Let us be <strong>Estonian</strong>, so better to become Europeans!”<br />

and their youthful innovation brought about a genuine<br />

cultural shift. They created a number of original works,<br />

revived the language, set up an aesthetic standard for book<br />

design, translated and wrote criticism.<br />

The most influential poet among the Young <strong>Estonian</strong>s was<br />

Gustav Suits (1883–1956), whose initial revolutionary zeal<br />

later turned into a subtly, but intelligently worded, resignation.<br />

Suits also derived inspiration from runic verse. Villem<br />

Grünthal-Ridala (1885–1942) wrote nature poetry and folkloristic<br />

ballads, even adding glossaries at the end of his books.<br />

The philologist Johannes Aavik (1880–1973) introduced an<br />

aesthetic language to Estonia by way of his dictionaries, which<br />

included neologisms, and his theory and translations. Thanks<br />

to his efforts, the language gradually became both more precise<br />

and more fluent. This process of language renewal first<br />

appeared in news items in the press, later seeping through to<br />

the spoken language. Although many neoligistic forms of<br />

words he proposed at the time were contrived, borrowed from<br />

other languages or were simply absurd, the vocabulary of<br />

<strong>Estonian</strong> was increased, new grammatical elements appeared<br />

and the language accommodated a diversity of styles.<br />

The first flowering of the newly acquired poetic freedom in<br />

Estonia occurred during the four enthusiastic years of 1917 to<br />

1920 by the Siuru movement . The name “Siuru” was a mythical<br />

bird featuring in the folk epic, the “Kalevipoeg”. Even<br />

amidst the rapid political change and currency devaluation of<br />

the period, the Siuru poets enjoyed such popularity and sales<br />

that reprints of their works were necessary. The texts with<br />

their focus on individual enjoyment and ending with dynamic<br />

crescendoes worked well for their audience. The unprecedented<br />

erotic courage of the texts found their admirers and critics -<br />

but also parodists. The Princess of Siuru, as she was termed,<br />

was Marie Under (1883–1980) and she can perhaps be called<br />

the most important woman poet of the early 20th century. Her<br />

poetry move from love lyrics on to historical scenes, nature<br />

songs and folk ballads. In her final phase as a poet Under rep-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!