07.04.2013 Views

Slips of the Tongue and Pen in Chinese - Sino-Platonic Papers

Slips of the Tongue and Pen in Chinese - Sino-Platonic Papers

Slips of the Tongue and Pen in Chinese - Sino-Platonic Papers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

David Moser, "<strong>Slips</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Tongue</strong> <strong>and</strong> <strong>Pen</strong> <strong>in</strong> Ch<strong>in</strong>ese" S<strong>in</strong>o-<strong>Platonic</strong> <strong>Papers</strong>, no. 22 (March 199 1)<br />

that <strong>the</strong> suprasegmental aspect <strong>of</strong> <strong>the</strong> syllable <strong>and</strong> <strong>the</strong> segmental aspect are<br />

<strong>of</strong> equal importance - just <strong>the</strong>y are is similar <strong>in</strong> k<strong>in</strong>d.) And here aga<strong>in</strong>, it<br />

can be seen that, just as with correspond<strong>in</strong>g errors <strong>in</strong> English, <strong>the</strong> error <strong>in</strong><br />

Ch<strong>in</strong>ese is a result <strong>of</strong> <strong>the</strong> phonetic transcription <strong>of</strong> <strong>the</strong> phonological<br />

<strong>in</strong>formation <strong>in</strong> <strong>the</strong> memory buffer.<br />

While it is certa<strong>in</strong>ly <strong>the</strong> case that Ch<strong>in</strong>ese speakers, like English<br />

speakers, employ text-process<strong>in</strong>g strategies that make use <strong>of</strong> <strong>the</strong> phonetic<br />

<strong>in</strong>formation <strong>in</strong> <strong>the</strong> script, it is by no means <strong>the</strong> case that both languages are<br />

phonetic to <strong>the</strong> same extent. As just one example, note that <strong>the</strong> phonetic<br />

<strong>in</strong>formation <strong>in</strong> an English word conta<strong>in</strong>s a great many clues as to <strong>the</strong><br />

pronunciation <strong>of</strong> <strong>the</strong> various segments <strong>of</strong> that word, whereas <strong>the</strong> phonetic<br />

<strong>in</strong>formation <strong>in</strong> a Ch<strong>in</strong>ese character at best merely codes for an entire<br />

morpheme <strong>of</strong> <strong>the</strong> language. (The letters <strong>in</strong> <strong>the</strong> word "bell" can be<br />

analytically broken up to represent phonemes thus: b + e + 11. But <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

correspond<strong>in</strong>g Ch<strong>in</strong>ese character, #$, <strong>the</strong> phonetic half <strong>of</strong> <strong>the</strong> character (p)<br />

represents <strong>the</strong> entire syllable "Z h 5 n g ' .<br />

One important consequence <strong>of</strong> this difference is that, as an English<br />

speaker writes a sentence on <strong>the</strong> page, <strong>the</strong>re is a constant stream <strong>of</strong> visual<br />

phonetic feedback (albeit imperfect <strong>in</strong> nature) that is ra<strong>the</strong>r f<strong>in</strong>e-gra<strong>in</strong>ed<br />

<strong>and</strong> constant, whereas for a Ch<strong>in</strong>ese speaker <strong>the</strong> phonetic <strong>in</strong>formation is<br />

more sporadic (not all characters conta<strong>in</strong> phonetic components) <strong>and</strong><br />

coarse-gra<strong>in</strong>ed (i.., at <strong>the</strong> morpheme level ra<strong>the</strong>r than at <strong>the</strong> phoneme<br />

level). It is possible that this difference is reflected <strong>in</strong> <strong>the</strong> relative<br />

<strong>in</strong>cidence <strong>of</strong> certa<strong>in</strong> k<strong>in</strong>ds <strong>of</strong> written substitution errors <strong>in</strong> Ch<strong>in</strong>ese <strong>and</strong><br />

English. For example:<br />

"First look at <strong>the</strong>se portraits ..." ("Draw<strong>in</strong>gs" was <strong>in</strong>tended)<br />

"As for what he said, I can easily separate <strong>the</strong> fact from <strong>the</strong> fiction." (The<br />

<strong>in</strong>tended phrase was "f<strong>in</strong>d it hard to separate fact from fiction".)<br />

Both <strong>of</strong> <strong>the</strong>se errors occurred dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> transcription <strong>of</strong> a tape, <strong>and</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

first example, <strong>the</strong> writer was actually say<strong>in</strong>g <strong>the</strong> word ''tGxi\angM (E f$)<br />

out loud as he was writ<strong>in</strong>g @ f$ (hu'axi'ang). The equivalent error <strong>in</strong><br />

English seems very unlikely; that is, someone say<strong>in</strong>g out loud <strong>the</strong> word<br />

"draw<strong>in</strong>g" while writ<strong>in</strong>g <strong>the</strong> word "portrait". The <strong>in</strong>formation given to <strong>the</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!