25.04.2013 Views

Legendary fictions of the Irish Celts

Legendary fictions of the Irish Celts

Legendary fictions of the Irish Celts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GLOSSARY.<br />

On looking through <strong>the</strong> work, <strong>the</strong> editor has found<br />

some words and passages not sufficiently explicit to <strong>the</strong><br />

mere English reader. The deficiency is here made up.<br />

Blue Cap, p. 246. Nickname <strong>of</strong> a woman among <strong>the</strong> old English<br />

settlei's. Her people, ignorant <strong>of</strong> <strong>the</strong> custom just mentioned,<br />

buried her on <strong>the</strong> men's side <strong>of</strong> <strong>the</strong> churchyard: <strong>the</strong> c<strong>of</strong>ftn<br />

was raised and set upright against <strong>the</strong> church-door in <strong>the</strong> night.<br />

After two re-interments <strong>the</strong> Palatine family buried her on <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r side <strong>of</strong> <strong>the</strong> stream, and <strong>the</strong>re she was allowed to rest.<br />

Bokyeeit, p. 61. The reader anxious for <strong>the</strong> correct sound <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

word must make one syllable out <strong>of</strong> hyeen, and give <strong>the</strong> hy <strong>the</strong><br />

guttural sound <strong>of</strong> ch.<br />

Bohyeen, p. 163, con-ectly Bordn in <strong>the</strong> sense here given.<br />

Boo7'an, note, p. 167, should be Borran.<br />

Bowl Almanac, p. 18, an attempt at Bole Armenise. The editor<br />

has throughout <strong>the</strong> whole collection carefully abstained from<br />

inventing any mistakes for his characters. Fnthryom, p. 87, is<br />

ano<strong>the</strong>r case in point.<br />

Bullaivn a Rinka, p. 245, Plain <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dance, <strong>the</strong> locality being<br />

used by <strong>the</strong> fairies for that purpose. Some few words, such as<br />

Biillaion, will not be found in <strong>Irish</strong> dictionaries.<br />

Carlmo, p. 248. The city guessed at was probably Dinrigh {Dun<br />

Righ, Fortress <strong>of</strong> <strong>the</strong> King), on <strong>the</strong> west bank <strong>of</strong> <strong>the</strong> Barrow,<br />

<strong>the</strong> ancient capital <strong>of</strong> South Leinster.<br />

Cead Millia Mollag/iart, p. 249, Cead Mile Mollachd ort {100,000<br />

curses on you).<br />

Colpa, p. 328. Droghedawas anciently called Inver Colpa, Colpa's<br />

Harbour, a Milesian chief <strong>of</strong> that name having been drowned<br />

<strong>the</strong>re.<br />

Culdees, p. 291, worshippers <strong>of</strong> God as distinguished from Pagans.<br />

Ditch, p. 1 82, <strong>the</strong> high clay mound commonly overgrown with<br />

furze bushes : <strong>the</strong> ditch proper is called <strong>the</strong> gripe <strong>of</strong> <strong>the</strong> ditch.<br />

File ox Fileadh, p. 196, Bard or Poet; Sccalnidhe, Story-teller.<br />

Fir and Fear, p. 203. Fear is <strong>the</strong> nominative case, Fir <strong>the</strong> genitive<br />

and vocative cases.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!