13.06.2013 Views

[hprints-00683151, v2] Enea Silvio Piccolomini (Pius II ... - Hprints.org

[hprints-00683151, v2] Enea Silvio Piccolomini (Pius II ... - Hprints.org

[hprints-00683151, v2] Enea Silvio Piccolomini (Pius II ... - Hprints.org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>hprints</strong>-<strong>00683151</strong>, version 2 - 19 Mar 2013<br />

It was given by <strong>Piccolomini</strong> at a general session of the council in 1436 9 , see below.<br />

Later, in 1450, <strong>Piccolomini</strong> in his Revised History of the Council wrote about the<br />

speech: Since we bore sorely the injury to the duke whom we saw disdained because<br />

of this 10 , although we had little eloquence, we wished to make up for the negligence<br />

of the man and honor so great a duke. Rising, therefore, in his place a few days later,<br />

we delivered an oration in praise of Pavia and the Duke of Milan which was heard for<br />

two hours without any annoyance, without inflicting injury on anyone. 11<br />

And still later in his life, as <strong>Pius</strong> <strong>II</strong>, he wrote about the speech in his Commentaries:<br />

At the time, there was some discussion of transferring the council to a place where<br />

the Greeks would come for a conference. The choice fell between four cities willing to<br />

pay the expenses of the Greeks: Florence, Udine, Pavia and Avignon. Eloquent<br />

speeches in praise of these cities resounded through the great hall; only Pavia had no<br />

one to plead its cause, because Isidoro Rosati, whom the Duke Filippo Maria of Milan<br />

had sent for that purpose, had spoken so badly and stupidly that he had been told to<br />

hold his tongue. Aeneas was moved by the humiliation of this noble city and its<br />

prince, and that very night he composed a speech. Next day he went into the council,<br />

where Giuliano, the papal legate, used his influence to get him permission to speak.<br />

For two hours he declaimed before a most attentive and admiring audience.<br />

Afterwards, everyone who had heard his speech had a copy made for himself. 12<br />

Note that in 1450 he wrote “a few days later” and ten years after the “next day”.<br />

Ge<strong>org</strong> Voigt, <strong>Piccolomini</strong>’s first – and not very sympathetic – biographer, said about<br />

the speech: Die Rede, die <strong>Enea</strong> nun vor dem Concil hielt, ist uns als das erste von ihm<br />

ausgehende Zeugnis seiner Fähigkeit und Gewandtheit wichtig. 13 And later: Wer sich<br />

an alle Parteien wendet, wird seiner Sache keinem Freund, aber auch seiner Person<br />

keinen Feind erwerben. An der Wahl von Pavia lag dem Redner weniger als an der<br />

Gunst des Herzogs, für den er sich aus freien Stücken verwendet, und an der hohen<br />

9<br />

Cf. Helmrath: Reichstagsreden, p. 141<br />

10<br />

I.e. by an inept speech of Isidoro da Rosate<br />

11<br />

<strong>Pius</strong> <strong>II</strong>: Revised, p. 349<br />

12<br />

<strong>Pius</strong> <strong>II</strong>: Commentaries, p. 32-33<br />

13 Voigt, p. 117<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!